Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,828 --> 00:00:04,961
Oh, hi.
2
00:00:05,048 --> 00:00:06,484
I'm Ella Joyce.
3
00:00:06,571 --> 00:00:08,399
I see here,
I'm supposed to come out here
4
00:00:08,486 --> 00:00:10,358
and talk about the news,
you know
5
00:00:10,445 --> 00:00:12,186
to prove that
this is a live show.
6
00:00:12,273 --> 00:00:14,144
You know,
say some things about...
7
00:00:14,231 --> 00:00:17,104
...that hurricane in Hawaii,
Hurricane Iniki
8
00:00:17,191 --> 00:00:18,888
or talk about Dr. Mae Jemison
9
00:00:18,975 --> 00:00:21,673
the first black woman in space.
10
00:00:21,760 --> 00:00:25,677
But I don't wanna talk about
this bein' a live show.
11
00:00:25,764 --> 00:00:28,332
I wanna do my own thing.
12
00:00:28,419 --> 00:00:30,769
And since this is a live show...
13
00:00:30,856 --> 00:00:32,989
...they can't stop me.
14
00:00:33,076 --> 00:00:36,384
Don't you just love life?
15
00:00:37,689 --> 00:00:39,387
So, I give you
16
00:00:40,344 --> 00:00:42,303
"Macbeth"
17
00:00:42,390 --> 00:00:44,392
by William Shakespeare.
18
00:00:44,479 --> 00:00:47,351
Act one, scene five.
19
00:00:47,438 --> 00:00:49,484
Lady Macbeth enters.
20
00:00:52,965 --> 00:00:54,445
"Come...
21
00:00:54,532 --> 00:00:57,709
"...to my woman's breasts
22
00:00:58,797 --> 00:01:02,410
"and take my milk for gall
23
00:01:02,497 --> 00:01:05,543
"you murdering ministers
24
00:01:05,630 --> 00:01:07,806
"wherever in your
sightless substances
25
00:01:07,893 --> 00:01:11,636
"you wait on nature's mischief.
26
00:01:11,723 --> 00:01:12,985
"Come...
27
00:01:13,073 --> 00:01:15,510
"...thick night
28
00:01:15,597 --> 00:01:20,515
"and pall thee in
the dunnest smoke of hell
29
00:01:20,602 --> 00:01:25,128
"that my keen knife
see not the wound it makes
30
00:01:25,215 --> 00:01:28,044
"nor heaven peep through
the blanket of the dark
31
00:01:28,131 --> 00:01:31,395
to cry, hold, hold!"
32
00:01:33,310 --> 00:01:36,139
Don't you be messin'
with Lady Macbeth, child.
33
00:01:40,056 --> 00:01:42,189
I'm scared of her.
34
00:01:47,411 --> 00:01:50,762
♪ Them that's got shall have ♪
35
00:01:50,849 --> 00:01:54,984
♪ Them that's not shall lose ♪
36
00:01:55,071 --> 00:01:57,639
♪ So the Bible says ♪
37
00:01:57,726 --> 00:02:02,644
♪ And it still is news ♪
38
00:02:02,731 --> 00:02:06,126
♪ Mama may have ♪
39
00:02:06,213 --> 00:02:08,432
♪ Papa may have ♪
40
00:02:08,519 --> 00:02:14,786
♪ But God bless the child
that's got his own ♪
41
00:02:14,873 --> 00:02:18,529
♪ That's got his own ♪ Them that's got shall get ♪
42
00:02:18,616 --> 00:02:22,707
♪ Them that's not shall lose ♪ God bless the child ♪
43
00:02:22,794 --> 00:02:25,362
♪ Them that's got shall get ♪
44
00:02:25,449 --> 00:02:28,887
♪ Them that's not shall lose ♪
45
00:02:39,463 --> 00:02:42,074
- Hey, pop. How's it goin'?
- Alright, son.
46
00:02:42,162 --> 00:02:43,815
There's somethin' I don't get.
47
00:02:43,902 --> 00:02:45,861
I've been eatin'
cereal all my life
48
00:02:45,948 --> 00:02:47,645
and I've seen 'em all.
49
00:02:47,732 --> 00:02:50,387
Cap'n Crunch, white.
50
00:02:50,474 --> 00:02:53,260
The Lucky Charm Leprechaun, white.
51
00:02:53,347 --> 00:02:57,394
Snap, Crackle and Pop,
white, white, white.
52
00:02:57,481 --> 00:02:59,396
They're always white.
53
00:02:59,483 --> 00:03:02,051
Oh, pop,
what about Count Chocula?
54
00:03:02,138 --> 00:03:04,009
Now, he's brown,
that's a start.
55
00:03:04,096 --> 00:03:08,231
Oh, sure. The first cereal
person of color, and what is he?
56
00:03:08,318 --> 00:03:10,712
A blood suckin' vampire.
57
00:03:13,236 --> 00:03:15,238
- Mornin', everybody.
- Hey, baby.
58
00:03:15,325 --> 00:03:17,197
- How was work?
- Mmh, great.
59
00:03:17,284 --> 00:03:19,111
Matty, the head nurse,
announced today
60
00:03:19,199 --> 00:03:20,896
that she's gonna retire
in six months.
61
00:03:20,983 --> 00:03:22,854
And I think the hospital's
gonna let her choose
62
00:03:22,941 --> 00:03:25,640
her replacement, and
I think she gonna pick me.
63
00:03:25,727 --> 00:03:27,468
Now, baby, I hope you get it but
aren't there other people
64
00:03:27,555 --> 00:03:29,818
on the staff who are
just as qualified as you are?
65
00:03:29,905 --> 00:03:32,647
Yeah, but they're doctors.
66
00:03:32,734 --> 00:03:34,997
Well, what about Sophia?
Doesn't she have seniority?
67
00:03:35,084 --> 00:03:37,086
Yeah, but can anybody stand her.
68
00:03:37,173 --> 00:03:39,741
And besides, I don't think
Matty's gonna promote somebody
69
00:03:39,828 --> 00:03:41,308
just on seniority.
70
00:03:41,395 --> 00:03:43,527
Well, what about
your friend, Helen?
71
00:03:43,614 --> 00:03:45,703
She's a good nurse,
and everyone likes her.
72
00:03:45,790 --> 00:03:47,662
Yeah, but I got seniority.
73
00:03:49,185 --> 00:03:51,056
- Hey, mornin', everybody.
- Hey, son.
74
00:03:51,143 --> 00:03:53,145
- What's for breakfast?
- Uh, correct me if I'm wrong.
75
00:03:53,233 --> 00:03:55,365
But doesn't your condo
come with a kitchen?
76
00:03:55,452 --> 00:03:58,020
Well, yeah, but all I got in
my fridge is a head of lettuce.
77
00:03:58,107 --> 00:04:01,023
And it's got more
hair on it than you do.
78
00:04:01,110 --> 00:04:02,894
Well, I'm goin' to bed.
79
00:04:02,981 --> 00:04:05,245
My next shift
starts at three o'clock.
80
00:04:05,332 --> 00:04:07,943
- Night, baby.
- Mmh, night, sweetheart.
81
00:04:08,030 --> 00:04:10,206
You know, I sure wish
I could join you.
82
00:04:10,293 --> 00:04:11,642
No, you don't.
83
00:04:11,729 --> 00:04:13,862
Roc, I'd only fall asleep...
84
00:04:13,949 --> 00:04:15,690
...and hurt your feelings.
85
00:04:18,475 --> 00:04:21,130
Say, uh, either one of you know
where I can find somebody
86
00:04:21,217 --> 00:04:22,436
to paint a condo?
87
00:04:22,523 --> 00:04:26,091
In this economy,
any expressway off-ramp.
88
00:04:27,919 --> 00:04:29,791
Yeah, my man Kenny
left me $1000
89
00:04:29,878 --> 00:04:31,445
he wants me to have it painted
before he gets back.
90
00:04:31,532 --> 00:04:34,230
Ooh, that's a nice
chunk of change.
91
00:04:34,317 --> 00:04:36,928
Hey, you know, I just spent
a fortune on a car?
92
00:04:37,015 --> 00:04:39,322
I sure could use the money.
93
00:04:39,409 --> 00:04:42,586
Alright, Roc, you're hired,
$500, you can start tomorrow.
94
00:04:42,673 --> 00:04:44,196
No, he just said
he left you 1000.
95
00:04:44,284 --> 00:04:46,416
Hey, Roc, look now,
I know guys who'll take this job
96
00:04:46,503 --> 00:04:48,723
just to get high
on the paint fumes, you know.
97
00:04:48,810 --> 00:04:52,335
Hey, Joey, I'm not doin' it
for less than 900.
98
00:04:52,422 --> 00:04:53,771
Eight. Not a penny more.
99
00:04:53,858 --> 00:04:55,643
Okay, eight.
But I'll do it my way.
100
00:04:55,730 --> 00:04:58,472
No comments, no opinions,
no interference.
101
00:04:59,951 --> 00:05:02,911
- Okay, 1000.
- Well, alright.
102
00:05:06,001 --> 00:05:09,178
♪ Yeah keep on rockin' ♪
103
00:05:27,327 --> 00:05:30,155
- 'Hello.'
- Hey, Joey, it's me.
104
00:05:30,242 --> 00:05:32,244
'Oh, uh, hey, Roc, uh..'
105
00:05:32,332 --> 00:05:33,898
'...I got Corinne
on the other line. Hold on.'
106
00:05:33,985 --> 00:05:37,380
Oh, man! Joey!
107
00:05:37,467 --> 00:05:38,773
Joey!
108
00:05:40,209 --> 00:05:41,950
- 'Hey, Roc.'
- What?
109
00:05:42,037 --> 00:05:44,213
'Corinne says hi.'
110
00:05:44,300 --> 00:05:45,823
Joey, open up, now.
111
00:05:50,045 --> 00:05:51,351
Joey!
112
00:05:52,439 --> 00:05:55,137
Hey, Joey, I missed it.
113
00:05:55,224 --> 00:05:57,966
'Man, I hope you paint
faster than you walk.'
114
00:05:58,053 --> 00:05:59,924
Hey, well, look,
buzz me in again.
115
00:06:02,753 --> 00:06:04,886
- Joey!
- 'Psych.'
116
00:06:09,325 --> 00:06:10,892
No, no, baby.
Don't-don't worry, don't worry.
117
00:06:10,979 --> 00:06:13,242
I know what I'm doin',
yeah, yeah see
118
00:06:13,329 --> 00:06:15,026
my brother has been
pushing me around my whole life.
119
00:06:15,113 --> 00:06:18,073
Today, I'm his boss,
and I can't wait. Yeah.
120
00:06:18,160 --> 00:06:21,381
W-w-when he gets mad, his eyes
bulge and his veins pop out.
121
00:06:21,468 --> 00:06:24,645
It's-it's sort of like, you
know, the end of "Total Recall"
122
00:06:24,732 --> 00:06:26,429
when Arnold Schwarzenegger
is up on that mountain top
123
00:06:26,516 --> 00:06:29,606
they don't have any oxygen
and his head's about to explode?
124
00:06:29,693 --> 00:06:32,217
Yeah, oh, you never saw it?
Well, you need to come over.
125
00:06:32,304 --> 00:06:33,784
My brother will be
paintin' all night.
126
00:06:33,871 --> 00:06:36,221
- Yeah, we--
- 'Hey, Joey, open up.'
127
00:06:36,308 --> 00:06:38,702
Oh, it's time to get this party
started. I gotta go, baby.
128
00:06:41,966 --> 00:06:43,925
Yeah, who is it?
129
00:06:44,012 --> 00:06:46,754
- 'Roc!'
- Roc, who?
130
00:06:46,841 --> 00:06:48,408
'Open the damn door!'
131
00:06:48,495 --> 00:06:51,149
Oh, Roc Emerson.
132
00:06:51,236 --> 00:06:53,413
Gimme a hand
with this stuff, man.
133
00:06:55,153 --> 00:06:57,765
So, uh, what're you
gonna do first?
134
00:06:57,852 --> 00:06:59,244
Well, spackle.
135
00:06:59,331 --> 00:07:00,985
You know, you got to fill in
the holes
136
00:07:01,072 --> 00:07:02,204
before you lay on a new coat.
137
00:07:02,291 --> 00:07:04,554
Uh, no.
I want you to paint first.
138
00:07:04,641 --> 00:07:07,339
Joey, that doesn't make
any sense.
139
00:07:07,427 --> 00:07:09,733
Now, let me do what I came here
to do. And stay out of my way.
140
00:07:09,820 --> 00:07:11,561
Hey. Hey, now, that attitude
might play when you
141
00:07:11,648 --> 00:07:13,476
workin' for the city, but,
we here in the private sector
142
00:07:13,563 --> 00:07:15,696
we're not goin' for that, okay?
143
00:07:15,783 --> 00:07:18,133
Okay, I get it,
you tryin' to make me crazy
144
00:07:18,220 --> 00:07:20,222
well it's not gonna work.
You want me to paint first?
145
00:07:20,309 --> 00:07:22,616
Fine, I'll paint first.
146
00:07:22,703 --> 00:07:24,792
No, on second thought,
I want you to spackle first.
147
00:07:24,879 --> 00:07:26,881
- Excellent choice.
- Well, thank you.
148
00:07:26,968 --> 00:07:28,883
Joey, when are you
goin' to learn, huh?
149
00:07:28,970 --> 00:07:31,712
I've worked for bosses
meaner than you could ever be.
150
00:07:31,799 --> 00:07:34,802
I ever tell you about
No Neck Kelly?
151
00:07:34,889 --> 00:07:36,456
- My old boss on the docks?
- No.
152
00:07:36,543 --> 00:07:38,196
Now, he was mean.
153
00:07:38,283 --> 00:07:42,810
If we got there late, he'd make
his mother fill in for us.
154
00:07:42,897 --> 00:07:44,899
Well, I'm new at this.
Gimme a chance.
155
00:07:44,986 --> 00:07:47,205
Oh, man, I'm missin'
m-my putty knife.
156
00:07:47,292 --> 00:07:48,990
Look, uh, can you bring me
a spatula?
157
00:07:49,077 --> 00:07:51,558
Uh-uh, now way, before Kenny
left, he made me promise
158
00:07:51,645 --> 00:07:53,951
not to let anybody spackle
with his spatula.
159
00:07:54,038 --> 00:07:56,388
Come on, Joey. Where I'mma get
a putting knife at this hour?
160
00:07:56,476 --> 00:07:58,347
Well, a hardware store
is five blocks away.
161
00:07:58,434 --> 00:08:00,262
If you hustle, you can
get there before they close.
162
00:08:00,349 --> 00:08:02,264
Mm-hm, okay, Joey,
you win this round.
163
00:08:02,351 --> 00:08:05,049
But when I get back,
no more Mr. Nice Guy.
164
00:08:11,316 --> 00:08:13,449
Yeah, let that be
a lesson to you.
165
00:08:13,536 --> 00:08:14,972
Next time you're
babysitting your little brother
166
00:08:15,059 --> 00:08:17,497
you let him stay up
and watch "The Mod Squad."
167
00:08:37,517 --> 00:08:40,171
'You've reached
Kenny Sills' place.'
168
00:08:40,258 --> 00:08:43,174
'Kenny has asked me to watch
his place while he's away.'
169
00:08:43,261 --> 00:08:44,959
'But I'm not here right now.'
170
00:08:45,046 --> 00:08:48,484
'So, I guess I'm not doin'
a very good job, am I?'
171
00:08:48,571 --> 00:08:51,095
'Well, c'est la vie.'
172
00:08:51,182 --> 00:08:53,271
Hey, Joey, pick up.
173
00:08:53,358 --> 00:08:55,360
Joey, let me in
or I'm leavin'.
174
00:08:57,406 --> 00:08:58,842
Joey!
175
00:08:58,929 --> 00:09:01,149
Hey, Joey, I'm warning you.
176
00:09:01,236 --> 00:09:03,673
Hey, Joey, I'm not
takin' this anymore. Joey!
177
00:09:05,153 --> 00:09:07,764
Joey!
178
00:09:07,851 --> 00:09:10,288
'Hey, partner, what's up?
Is there a problem?'
179
00:09:10,375 --> 00:09:12,160
Um, no, sir, officer.
180
00:09:12,247 --> 00:09:14,205
I'm just trying to get
my brother's attention.
181
00:09:17,165 --> 00:09:19,036
This a nice neighborhood,
you sure he lives here?
182
00:09:19,123 --> 00:09:21,212
- What's your brother's name?
- Ah, Joey Emerson.
183
00:09:21,299 --> 00:09:24,172
But, uh, he's house-sitting for
a friend of his, Kenny Sills.
184
00:09:24,259 --> 00:09:25,739
Why don't you go check it out!
185
00:09:25,826 --> 00:09:27,175
Uh, there's something wrong, officer?
186
00:09:27,262 --> 00:09:29,003
We've had some
break-ins in the area.
187
00:09:29,090 --> 00:09:30,744
Oh, so you're checkin'
everybody out?
188
00:09:30,831 --> 00:09:33,224
- Good!
- No Joey Emerson listed.
189
00:09:33,311 --> 00:09:34,486
Well, I told you, officer,
the apartment
190
00:09:34,574 --> 00:09:35,923
is listed under Kenny Sills.
191
00:09:36,010 --> 00:09:37,751
I'm gonna ask you
not raise your voice, please.
192
00:09:37,838 --> 00:09:39,579
I'm not raising my voice.
I just wanted him to hear me.
193
00:09:39,666 --> 00:09:41,624
Can I see some identification?
194
00:09:44,105 --> 00:09:46,368
Bring it out slowly, please.
195
00:09:48,631 --> 00:09:50,546
Officer, all you have
to do is buzz--
196
00:09:50,633 --> 00:09:52,592
- Simmer down.
- Take it out of the wallet.
197
00:09:52,679 --> 00:09:54,158
Please.
198
00:10:01,949 --> 00:10:04,342
- Charles Emerson.
- I'll run a check.
199
00:10:04,429 --> 00:10:05,779
I'm gonna have to frisk you,
now, would you step over
200
00:10:05,866 --> 00:10:06,954
to the wall and assume
the position, please?
201
00:10:07,041 --> 00:10:08,303
No, why?
I haven't done anything.
202
00:10:08,390 --> 00:10:09,652
- I'm just--
- Nobody said you did.
203
00:10:09,739 --> 00:10:11,262
Come on, man, get your hands
off, I'm just--
204
00:10:11,349 --> 00:10:12,916
Move! Come on, move.
205
00:10:13,003 --> 00:10:15,615
Come on, man, come on, man,
what you hassling me for, man?
206
00:10:15,702 --> 00:10:17,791
Come on. You're just harassing
me 'cause I'm black, man.
207
00:10:17,878 --> 00:10:19,619
Come on, I haven't
done anything, man.
208
00:10:19,706 --> 00:10:21,316
- Get down, get down.
- Alright, alright.
209
00:10:22,709 --> 00:10:24,406
Down on the ground.
On the ground!
210
00:10:24,493 --> 00:10:27,017
- Put your hands on your back.
- I haven't done anything, man.
211
00:10:27,104 --> 00:10:29,629
Just call the buzzer, you'll
hear my brother on the phone.
212
00:10:33,676 --> 00:10:37,114
Oop. Well, well, well. What do
we have here, huh?
213
00:10:37,201 --> 00:10:38,376
'Ah, doing a little
breakin' and enterin'?'
214
00:10:38,463 --> 00:10:39,551
Hey, man, it's a putty knife.
215
00:10:39,639 --> 00:10:40,640
I'm doin' some painting, dammit.
216
00:10:40,727 --> 00:10:41,989
Right, we're taking you in.
217
00:10:42,076 --> 00:10:43,207
Oh, come on, man.
This is crazy man.
218
00:10:43,294 --> 00:10:44,992
Hey, Joey! Joey!
219
00:10:48,169 --> 00:10:49,736
'Hey, Roc.'
220
00:10:49,823 --> 00:10:52,303
'Hey, sorry for the wait, man.
I was in the john.'
221
00:10:52,390 --> 00:10:54,175
'Hey, Roc!'
222
00:10:54,262 --> 00:10:55,655
'Hey, Roc!'
223
00:11:07,057 --> 00:11:08,580
- In there.
- I'm tellin' you, man.
224
00:11:08,668 --> 00:11:10,495
- I didn't do anything, man.
- Just wait inside.
225
00:11:10,582 --> 00:11:12,323
We'll check your story out.
226
00:11:12,410 --> 00:11:13,803
Don't I get a phone call
or soemthin'?
227
00:11:13,890 --> 00:11:15,544
You'll get your phone call.
228
00:11:15,631 --> 00:11:17,546
Well, thanks for your help,
my brother.
229
00:11:17,633 --> 00:11:19,374
What was that?
230
00:11:21,115 --> 00:11:22,986
Nothin'.
231
00:11:25,293 --> 00:11:27,034
Oh, dammit.
232
00:11:40,308 --> 00:11:41,744
Hey, man,
what's the word on him?
233
00:11:41,831 --> 00:11:43,398
I don't know, man,
but that brother is rough.
234
00:11:43,485 --> 00:11:46,314
No, man, I know him.
He run numbers for Schoolboy.
235
00:11:46,401 --> 00:11:49,012
Get out. He ain't no runner.
He's an enforcer, man.
236
00:11:49,099 --> 00:11:50,448
'Yeah, that's right.
That's right.'
237
00:11:50,535 --> 00:11:53,190
I saw him ice Melvin.
It was cold-blooded.
238
00:11:53,277 --> 00:11:56,759
You've seen that too, right? I
was next to him when he did it.
239
00:11:56,846 --> 00:12:00,676
Excuse me. I'm a garbage man.
240
00:12:00,763 --> 00:12:02,809
Yo, garbage man.
My name is Icepick.
241
00:12:02,896 --> 00:12:05,463
- What up? I'm GO.
- Yo, man. My name is Junebug.
242
00:12:05,550 --> 00:12:08,249
Hold on, hold on, man.
No, no, I'm Junebug.
243
00:12:08,336 --> 00:12:10,991
Man, how you could be Junebug,
if I'm Junebug, man?
244
00:12:11,078 --> 00:12:13,558
Hey, man, I was Junebug before
you even thought of it, man.
245
00:12:13,645 --> 00:12:16,170
It's on my birth certificate.
246
00:12:16,257 --> 00:12:18,302
Yo, yo,
let the garbage man decide.
247
00:12:18,389 --> 00:12:21,523
Yo, garbage man, who look
more like a Junebug, me or him?
248
00:12:25,266 --> 00:12:27,311
I really don't care.
249
00:12:30,488 --> 00:12:33,187
- I told you he was rough.
- Man, he don't even scare me.
250
00:12:33,274 --> 00:12:35,450
Oh, he don't?
Well, he should, man.
251
00:12:35,537 --> 00:12:37,931
He did the dumpster murder.
252
00:12:38,018 --> 00:12:40,629
How you think he got the name,
garbage man?
253
00:12:40,716 --> 00:12:42,674
That's not my name.
It's what I do.
254
00:12:42,762 --> 00:12:44,589
I'm a garbage man.
255
00:12:44,676 --> 00:12:47,244
I pick up trash and I dump it
in the back of a truck.
256
00:12:47,331 --> 00:12:49,377
Whoa! Man, that's cold.
257
00:12:51,640 --> 00:12:53,642
Man, get outta here.
258
00:12:58,865 --> 00:13:02,520
Uh... m-mind if I sit?
259
00:13:02,607 --> 00:13:05,001
Well, it's a free country.
At least that's what they say.
260
00:13:05,088 --> 00:13:06,568
Yeah, yeah.
261
00:13:06,655 --> 00:13:09,963
So, uh, w-what are you in for?
262
00:13:12,530 --> 00:13:14,445
- I really don't know.
- Yeah.
263
00:13:14,532 --> 00:13:16,621
Everyone in this cell
is innocent, huh?
264
00:13:16,708 --> 00:13:18,232
Oh, you think I'm guilty too?
265
00:13:18,319 --> 00:13:20,364
If you say you're innocent,
I believe you.
266
00:13:20,451 --> 00:13:22,323
Uh, well, thank you.
267
00:13:22,410 --> 00:13:26,240
What're you in for? Some
high-class white-collar crime?
268
00:13:26,327 --> 00:13:28,285
Yeah, embellishment,
it's so dorky.
269
00:13:28,372 --> 00:13:30,070
Don't tell the guys.
270
00:13:31,506 --> 00:13:33,421
Ah, don't worry about it.
271
00:13:35,031 --> 00:13:37,686
Man, this place
gives me the creeps.
272
00:13:37,773 --> 00:13:39,209
I've seen a lot of movies
about prisons.
273
00:13:39,296 --> 00:13:41,777
I know what happens
to little guys like me.
274
00:13:44,432 --> 00:13:47,130
Ah, you'll be okay.
275
00:13:47,217 --> 00:13:50,699
Look, uh, I-I-I don't know
how this kind of thing works
276
00:13:50,786 --> 00:13:52,353
but, uh...
277
00:13:52,440 --> 00:13:55,617
...if you'll
like... watch out for me, uh...
278
00:13:55,704 --> 00:13:58,098
...protect me...
279
00:13:58,185 --> 00:14:00,143
...I'll be your girlfriend.
280
00:14:05,366 --> 00:14:07,672
What?
281
00:14:07,759 --> 00:14:10,066
Look, uh,
I'm not-not gay or anything.
282
00:14:10,153 --> 00:14:12,460
I-I probably w-wouldn't
even be good at it.
283
00:14:12,547 --> 00:14:14,941
- I'm just--
- Just get-get away from me.
284
00:14:16,812 --> 00:14:19,293
Oh, man. Get me outta here.
285
00:14:30,043 --> 00:14:32,393
- Oh, hi, Eleanor.
- Hi, daddy.
286
00:14:32,480 --> 00:14:35,831
Well, I did it.
287
00:14:35,918 --> 00:14:37,746
I officially told Matty
288
00:14:37,833 --> 00:14:40,357
to consider me
for that head nurse job.
289
00:14:40,444 --> 00:14:43,186
So, I'm gonna be
workin' long hours...
290
00:14:43,273 --> 00:14:46,494
...givin' it everything I got
for the next six months.
291
00:14:46,581 --> 00:14:48,931
Oh, yeah, I know
what that's like.
292
00:14:49,018 --> 00:14:51,673
I remember when
I was workin' on the railroad...
293
00:14:51,760 --> 00:14:53,675
...there was this
certain fella who vowed
294
00:14:53,762 --> 00:14:57,157
that he would work his way to
the top, no matter what it took.
295
00:14:57,244 --> 00:14:59,289
Was that certain
fella you, daddy?
296
00:14:59,376 --> 00:15:02,249
Nah, I just sat around
and made fun of that guy.
297
00:15:03,903 --> 00:15:07,558
- I wanted to see my kids.
- Oh, daddy.
298
00:15:07,645 --> 00:15:10,170
- Hey, you two.
- Hey, Joey!
299
00:15:10,257 --> 00:15:12,085
Hey, Roc. Come on!
300
00:15:12,172 --> 00:15:14,478
Get your temperamental butt
down here, please.
301
00:15:14,565 --> 00:15:16,045
You know, a man should be able
to go to the bathroom
302
00:15:16,132 --> 00:15:18,482
without incitin'
an employee walkout.
303
00:15:18,569 --> 00:15:21,181
- Hey, Roc.
- What's goin' on?
304
00:15:21,268 --> 00:15:23,226
We thought Roc
was at your place.
305
00:15:23,313 --> 00:15:24,706
No. I thought he was here,
he left my place
306
00:15:24,793 --> 00:15:26,447
about three hours ago.
307
00:15:26,534 --> 00:15:28,928
Well, he hasn't been
here all night.
308
00:15:29,015 --> 00:15:30,712
Are you sure
it's been three hours?
309
00:15:30,799 --> 00:15:33,236
Yes. It's, it's been
over three hours.
310
00:15:33,323 --> 00:15:35,978
That's not like Roc
to just disappear like that.
311
00:15:36,065 --> 00:15:38,067
Oh, I'm sure he
just went to Charlaine's.
312
00:15:38,154 --> 00:15:40,026
No, I was just down there.
313
00:15:41,592 --> 00:15:43,594
I-I'm gonna call emergency.
314
00:15:55,519 --> 00:15:58,783
Yo, Junebug!
Yo, Junebug! Hey, man!
315
00:15:58,870 --> 00:16:00,524
Squash that before
I bust you in your head.
316
00:16:00,611 --> 00:16:03,179
Yo, man, you ain't the man.
You ain't runnin' the joint.
317
00:16:03,266 --> 00:16:06,008
Oh, fine,
well, let's ask the man then.
318
00:16:06,095 --> 00:16:08,054
Uh, yo, garbage man.
319
00:16:09,838 --> 00:16:13,494
Is this noise workin' your
nerves like it is mine, man?
320
00:16:13,581 --> 00:16:17,367
Yeah, it's putting a damper on
an otherwise delightful evening.
321
00:16:18,934 --> 00:16:21,371
Hey, where's my phone call?
322
00:16:21,458 --> 00:16:23,591
It's been six hours.
323
00:16:25,593 --> 00:16:28,378
Oh, damn. Damn. Damn.
324
00:16:31,294 --> 00:16:35,081
It's almost daybreak,
my wife's probably worried sick.
325
00:16:35,168 --> 00:16:37,257
My family doesn't know what
happened to me or where I am.
326
00:16:37,344 --> 00:16:39,346
I don't even know
what happened to me.
327
00:16:39,433 --> 00:16:41,913
Whoa, the garbage man
is on edge.
328
00:16:42,001 --> 00:16:44,525
Yea, man, there ain't enough
room in here
329
00:16:44,612 --> 00:16:47,136
for a big guy like that
to start trippin'.
330
00:16:47,223 --> 00:16:50,357
Word. Yo, garbage man. You got
to take it easy, brother.
331
00:16:50,444 --> 00:16:52,446
Hey, listen,
I don't belong here.
332
00:16:52,533 --> 00:16:54,274
Hey, man, nobody belongs here.
333
00:16:54,361 --> 00:16:56,276
No, man, some of us do.
334
00:16:56,363 --> 00:16:58,104
You break the law,
this where you belong.
335
00:16:58,191 --> 00:17:00,541
But I didn't anything, they have
no right to keep me here.
336
00:17:00,628 --> 00:17:02,238
Man, chill out, money,
it'll be alright.
337
00:17:02,325 --> 00:17:03,674
'Cause you'll be out of here
in a couple of hours.
338
00:17:03,761 --> 00:17:05,154
Look, I shouldn't even be here.
339
00:17:05,241 --> 00:17:07,852
I'm a citizen, I go to work,
I pay my taxes.
340
00:17:07,939 --> 00:17:09,811
I'm the guy they supposed
to be be protectin'.
341
00:17:09,898 --> 00:17:11,813
But when they look at me
t-t-they don't see that.
342
00:17:11,900 --> 00:17:13,684
All they see is another nigga.
343
00:17:13,771 --> 00:17:15,512
Some crackhead who's gonna
steal their money
344
00:17:15,599 --> 00:17:18,907
and rape their women.
Doesn't matter what we do!
345
00:17:18,994 --> 00:17:21,214
'Cause just when you think
maybe things are getting better
346
00:17:21,301 --> 00:17:23,433
and we don't have to put up
with this stuff anymore
347
00:17:23,520 --> 00:17:26,175
they whack you over the head
to remind you nothing's changed.
348
00:17:26,262 --> 00:17:28,873
Hey, hey, hey, but then
that's a good thing, man.
349
00:17:28,960 --> 00:17:31,441
I mean, because we all need
a dose of reality.
350
00:17:31,528 --> 00:17:36,359
No, not this kind of reality.
this shouldn't be reality.
351
00:17:36,446 --> 00:17:38,492
Alright, Emerson, let's go.
352
00:17:40,233 --> 00:17:44,150
Oh. So I finally
get my phone call, huh?
353
00:17:44,237 --> 00:17:45,847
You can do whatever you want.
Your story checked out.
354
00:17:45,934 --> 00:17:48,110
- You're free to go.
- What?
355
00:17:48,197 --> 00:17:51,548
You mean, I spent
six hours in this cage
356
00:17:51,635 --> 00:17:54,595
and all I get is,
"You're free to go?"
357
00:17:54,682 --> 00:17:58,729
- What about an apology?
- Fine, I'm sorry.
358
00:18:02,864 --> 00:18:04,822
Yeah, right.
359
00:18:04,909 --> 00:18:06,868
You stay out of trouble.
360
00:18:07,999 --> 00:18:09,914
We'll be keepin' an eye on you.
361
00:18:23,928 --> 00:18:26,105
So where could he be?
362
00:18:26,192 --> 00:18:28,063
I don't know but
I'm gonna call emergency again.
363
00:18:28,150 --> 00:18:29,630
Yeah, that's a good idea, sis.
364
00:18:29,717 --> 00:18:31,240
I'm gonna scan
the neighborhood again.
365
00:18:31,327 --> 00:18:33,590
- Okay.
- It's him. Here he comes.
366
00:18:33,677 --> 00:18:36,637
'Oh, thank God. Roc.'
367
00:18:36,724 --> 00:18:39,205
Roc baby, you home.
Are you okay?
368
00:18:39,292 --> 00:18:40,902
- Where were you?
- Yeah, man, you had us worried.
369
00:18:40,989 --> 00:18:43,948
- I'm fine. I'm fine.
- We called everywhere.
370
00:18:46,995 --> 00:18:49,606
- I was in jail.
- What?
371
00:18:49,693 --> 00:18:52,000
- Well, what happened?
- What happened?
372
00:18:52,087 --> 00:18:53,480
Joey lives in
a white neighborhood.
373
00:18:53,567 --> 00:18:55,569
- Oh, man.
- Aargh!
374
00:18:55,656 --> 00:18:57,527
Some things never change.
375
00:18:57,614 --> 00:18:59,790
- Aah, are you alright?
- Yeah, I'm okay.
376
00:18:59,877 --> 00:19:02,663
I'm just, just, just
a little hungry, that's all.
377
00:19:02,750 --> 00:19:04,186
They didn't hurt you, did they?
378
00:19:04,273 --> 00:19:06,014
Well, you should sue
for false arrest.
379
00:19:06,101 --> 00:19:08,451
Oh, come on, pop, we saw that
video with Rodney King's
380
00:19:08,538 --> 00:19:10,758
them four cops got off, what
makes you think anything is--
381
00:19:10,845 --> 00:19:13,804
P-pop, Joey, I just want to put
this thing behind me, okay?
382
00:19:15,502 --> 00:19:17,765
- And forget it ever happened.
- Son.
383
00:19:17,852 --> 00:19:20,159
That'll just make it easier
for them to do it us again--
384
00:19:20,246 --> 00:19:22,509
- Pop, pop, it never happened!
- Okay, okay.
385
00:19:22,596 --> 00:19:25,512
It's gonna be alright, okay?
It's alright.
386
00:19:25,599 --> 00:19:30,038
Well, is there anything
I can do for you, baby?
387
00:19:30,125 --> 00:19:31,953
Yeah, can you
make me a sandwich?
388
00:19:32,040 --> 00:19:34,825
Oh, baby, I make you five,
six sandwiches.
389
00:19:57,283 --> 00:20:00,460
There's more live
"Roc" coming up next.
390
00:20:13,255 --> 00:20:17,041
Hey, Joey, is that you? You're
supposed to be helpin' me paint.
391
00:20:17,128 --> 00:20:19,783
No, baby, it's me.
I brought you some dinner.
392
00:20:19,870 --> 00:20:21,394
Oh, well, good.
I'm starvin', baby.
393
00:20:21,481 --> 00:20:23,091
What did you bring, a sandwich?
394
00:20:23,178 --> 00:20:24,223
No.
395
00:20:24,310 --> 00:20:25,789
Well, what, turkey, chicken?
396
00:20:25,876 --> 00:20:27,138
No.
397
00:20:27,226 --> 00:20:29,445
Okay, I give up.
What's for dinner?
398
00:20:29,532 --> 00:20:30,838
Me.
399
00:20:37,148 --> 00:20:39,455
Mamma's home cooking.
400
00:20:41,327 --> 00:20:42,719
So what's in that basket?
401
00:20:42,806 --> 00:20:45,896
Oh, my outfit.
402
00:20:47,115 --> 00:20:49,596
Oh, how very stylish of you.
403
00:20:49,683 --> 00:20:54,296
Oh, baby, I'm gonna give you
your own private fashion show.
404
00:20:54,383 --> 00:20:57,038
Well, you know what I like.
405
00:21:02,739 --> 00:21:04,567
Love you.
406
00:21:06,917 --> 00:21:11,400
So, Roc, I see you decided
to spackle first, huh?
407
00:21:21,018 --> 00:21:25,501
♪ Yeah keep on rockin' ♪
408
00:21:25,588 --> 00:21:27,677
♪ Oh lord ♪
409
00:21:27,764 --> 00:21:33,248
♪ Oh yeah yeah yeah yeah yeah
well well well ♪
410
00:21:33,335 --> 00:21:36,904
♪ Oh good God now ♪
411
00:21:36,991 --> 00:21:39,559
♪ Oh oh ♪
412
00:21:39,646 --> 00:21:41,822
♪ Whoa whoa ♪
413
00:21:41,909 --> 00:21:43,911
♪ Keep on rockin' on ♪
414
00:21:43,998 --> 00:21:47,480
♪ Whoa good God now ♪
415
00:21:50,352 --> 00:21:52,441
♪ Whoa whoa ♪
416
00:21:52,528 --> 00:21:54,661
♪ Keep on rockin' on ♪
417
00:21:54,748 --> 00:21:58,012
♪ Oh good God now ♪
418
00:21:58,099 --> 00:22:00,710
♪ Oh oh oh ♪
419
00:22:00,797 --> 00:22:03,147
♪ Whoa whoa ♪
420
00:22:03,234 --> 00:22:05,236
♪ Keep on rockin' on ♪
421
00:22:05,324 --> 00:22:08,892
♪ Oh good God now ♪
422
00:22:08,979 --> 00:22:11,504
♪ Oh oh ♪
423
00:22:11,591 --> 00:22:13,897
♪ Whoa whoa ♪
424
00:22:13,984 --> 00:22:15,899
♪ Keep on rockin' on ♪
425
00:22:15,986 --> 00:22:18,598
♪ Whoa yeah ♪
32216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.