All language subtitles for Roc.S02E03.s.Secret.Past.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,088 --> 00:00:02,393 Ma, look, I know I have a TV show 2 00:00:02,480 --> 00:00:04,265 but I can't afford you no million dollar house. 3 00:00:04,352 --> 00:00:06,093 Oh, yeah? 4 00:00:06,180 --> 00:00:09,183 Oh, hi, I'm Charles S. Dutton. 5 00:00:09,270 --> 00:00:12,664 Sorry, we missed you last week but they ran the Emmy Awards 6 00:00:12,751 --> 00:00:14,536 in our time slot. 7 00:00:14,623 --> 00:00:17,669 You know, a lot of people have been asking me 8 00:00:17,756 --> 00:00:21,108 if I was angry that I wasn't nominated for an Emmy? 9 00:00:21,195 --> 00:00:24,111 Truth is, it doesn't bother me at all. 10 00:00:24,198 --> 00:00:26,243 I was nominated for Tony. 11 00:00:26,330 --> 00:00:28,071 Two Tonnies. 12 00:00:28,158 --> 00:00:32,119 You see, I'm from the theater where good work is rewarded. 13 00:00:32,206 --> 00:00:35,513 You do your job well, you get nominated for Tony. 14 00:00:35,600 --> 00:00:37,211 Now don't get me wrong. 15 00:00:37,298 --> 00:00:40,866 This is not to take anything away from last week's nominees. 16 00:00:40,953 --> 00:00:43,391 Especially, all the ones 17 00:00:43,478 --> 00:00:46,046 who were never nominated for Tony. 18 00:00:47,830 --> 00:00:50,050 Like I was... 19 00:00:50,137 --> 00:00:52,530 ...twice. 20 00:00:52,617 --> 00:00:55,838 They're all fine performers who work very hard 21 00:00:55,925 --> 00:01:00,886 doing take after take after take to get it right. 22 00:01:00,973 --> 00:01:05,413 Unlike this cast, who has to get it right the first time. 23 00:01:05,500 --> 00:01:07,850 Because we're doing our show live. 24 00:01:07,937 --> 00:01:10,418 The way it's done in a theater. 25 00:01:10,505 --> 00:01:14,639 Where I was nominated for Tony. 26 00:01:14,726 --> 00:01:17,120 Two of 'em. 27 00:01:17,207 --> 00:01:19,340 Anyways, congratulations to all the nominees. 28 00:01:19,427 --> 00:01:23,300 So sit back and enjoy our live theater-like show. 29 00:01:23,387 --> 00:01:26,086 And get well soon, Mrs. Peach. 30 00:01:26,173 --> 00:01:30,133 'In five, four, three, two..' 31 00:01:39,621 --> 00:01:43,538 No, I'm telling you, Charlaine, women are drawn to me, see? 32 00:01:43,625 --> 00:01:46,018 It's like, it's like bee is to honey. 33 00:01:46,106 --> 00:01:47,585 Uh-huh. 34 00:01:47,672 --> 00:01:51,067 More like flies to an outhouse. 35 00:01:51,154 --> 00:01:53,156 Okay, you don't believe me, huh? Alright. 36 00:01:53,243 --> 00:01:57,204 I got $20 that says I can charm any woman in this room 37 00:01:57,291 --> 00:01:59,815 into kissin' me within a minute. 38 00:01:59,902 --> 00:02:01,860 You are on. 39 00:02:01,947 --> 00:02:03,210 Bump. 40 00:02:04,820 --> 00:02:07,214 What about her? 41 00:02:07,301 --> 00:02:09,259 Oh, woman, give me a challenge please. 42 00:02:11,043 --> 00:02:15,178 How about her, right there by that payphone? 43 00:02:15,265 --> 00:02:17,746 Um, I don't know, Joey. 44 00:02:17,833 --> 00:02:20,357 She don't seem nearly drunk enough. 45 00:02:22,446 --> 00:02:26,233 - Go for it. - Alright, watch and learn. 46 00:02:29,279 --> 00:02:33,327 Um, excuse me, hi, remember me? 47 00:02:33,414 --> 00:02:34,806 Joey Emerson. 48 00:02:34,893 --> 00:02:36,591 Roc's younger brother. 49 00:02:36,678 --> 00:02:39,507 Oh, my God! Little Joey. 50 00:02:47,036 --> 00:02:49,952 How's Roc? I haven't spoken to him since we broke up. 51 00:02:50,039 --> 00:02:51,127 Oh, Roc's fine. 52 00:02:51,214 --> 00:02:52,215 He's not as fine as me 53 00:02:52,302 --> 00:02:54,609 but he does the best he can. 54 00:02:54,696 --> 00:02:56,654 - Same old Joey. - Hey, listen, I gotta get back. 55 00:02:56,741 --> 00:02:58,047 It's good to see you, okay? 56 00:02:58,134 --> 00:03:00,397 - You take care. Okay. - Take care of yourself. 57 00:03:02,530 --> 00:03:04,184 What did you say to her? 58 00:03:04,271 --> 00:03:06,577 Oh, I'd tell you but you'd probably wanna kiss me too. 59 00:03:09,798 --> 00:03:12,279 Hey, Charlaine. 60 00:03:12,366 --> 00:03:16,108 Oh, Roc, now come on, you know you really enjoyed that move. 61 00:03:16,196 --> 00:03:18,502 Yeah, those love scenes were pretty hot. 62 00:03:18,589 --> 00:03:22,202 You know, I think those two were really doin' it. 63 00:03:22,289 --> 00:03:26,075 And there are some things you just can't fake. 64 00:03:26,162 --> 00:03:28,338 I don't know about that one, Roc. 65 00:03:32,255 --> 00:03:33,213 - Hey, uh, hey, sis. - 'Hey.' 66 00:03:33,300 --> 00:03:36,128 Ah, Roc, um, Janet's here. 67 00:03:36,216 --> 00:03:39,262 Janet Shaw. Your girlfriend. 68 00:03:39,349 --> 00:03:43,353 Oh, man, I don't want Eleanor to met Janet. 69 00:03:43,440 --> 00:03:46,356 - Thanks for the warnin', Joey. - What was that about, Roc? 70 00:03:46,443 --> 00:03:48,706 Joey says, we oughta get outta here and go somewhere else 71 00:03:48,793 --> 00:03:51,796 because of, uh, you know, bec-bec-because of the thing. 72 00:03:53,755 --> 00:03:56,236 - The what? - Hey, Roc? 73 00:04:01,284 --> 00:04:02,633 Roc, who's that woman? 74 00:04:02,720 --> 00:04:04,592 Ah, Eleanor that's Janet Shaw. 75 00:04:04,679 --> 00:04:06,550 I used to date her before I met you. 76 00:04:06,637 --> 00:04:09,074 I-I didn't want you two to meet because, you know 77 00:04:09,161 --> 00:04:11,076 I thought you'd be jealous. 78 00:04:11,163 --> 00:04:14,210 Oh, Roc, not this again. 79 00:04:14,297 --> 00:04:18,736 I know you had a life before I came along, I had a life too. 80 00:04:18,823 --> 00:04:22,392 Neither one of us were virgins when we met. 81 00:04:22,479 --> 00:04:25,482 I don't think everyone needs to know that, Eleanor. 82 00:04:26,744 --> 00:04:29,138 Oh, Roc, watch how good I am. 83 00:04:30,792 --> 00:04:33,969 Roc, oh, it's been such a long time! 84 00:04:34,056 --> 00:04:35,971 Yeah, it sure has. 85 00:04:36,058 --> 00:04:37,494 Oh, Janet, this is my wife Eleanor. 86 00:04:37,581 --> 00:04:38,887 Eleanor, this is Janet. 87 00:04:38,974 --> 00:04:40,454 It's nice to met you, Janet. 88 00:04:40,541 --> 00:04:42,543 Oh, the pleasure is mine. 89 00:04:42,630 --> 00:04:44,284 You know what I can't get over? 90 00:04:44,371 --> 00:04:46,286 Every time I come back to visit Baltimore 91 00:04:46,373 --> 00:04:48,679 more and more of my friends have moved away. 92 00:04:48,766 --> 00:04:51,900 So it is so nice to see a familiar face. 93 00:04:51,987 --> 00:04:53,945 Aww. Well, you know what? 94 00:04:54,032 --> 00:04:56,252 In that case, I got a crazy idea. 95 00:04:56,339 --> 00:04:58,776 Why don't you come over tomorrow if you're not too busy 96 00:04:58,863 --> 00:05:01,039 Roc and I would love to have you over for dinner. 97 00:05:02,650 --> 00:05:06,001 - Oh, I'd love to. Yeah. - 'Okay.' 98 00:05:06,088 --> 00:05:09,396 Okay, so come over tomorrow night around 7:00 99 00:05:09,483 --> 00:05:11,049 864 and a half Essex Street. 100 00:05:11,136 --> 00:05:12,790 Great. See you tomorrow. 101 00:05:12,877 --> 00:05:14,401 See you tomorrow. 102 00:05:17,317 --> 00:05:18,883 Eleanor, was that really necessary? 103 00:05:18,970 --> 00:05:21,538 Oh, Roc, I'm just trying to show you I'm not a jealous person 104 00:05:21,625 --> 00:05:23,235 besides she seemed very nice. 105 00:05:23,323 --> 00:05:24,933 You got a good taste in women. 106 00:05:25,020 --> 00:05:27,152 Yeah, yeah, yeah. But I like 'em one at a time. 107 00:05:27,239 --> 00:05:29,329 Oh, come on! 108 00:05:32,332 --> 00:05:35,726 ♪ Them that's got shall have ♪ 109 00:05:35,813 --> 00:05:40,078 ♪ Them that's not shall lose ♪ 110 00:05:40,165 --> 00:05:42,516 ♪ So the Bible says ♪ 111 00:05:42,603 --> 00:05:47,564 ♪ And it still is news ♪ 112 00:05:47,651 --> 00:05:51,089 ♪ Mama may have ♪ 113 00:05:51,176 --> 00:05:53,309 ♪ Papa may have ♪ 114 00:05:53,396 --> 00:05:56,660 ♪ But God bless the child ♪ 115 00:05:56,747 --> 00:05:59,576 ♪ That's got his own ♪ 116 00:05:59,663 --> 00:06:03,493 ♪ That's got his own ♪ Them that's got shall get ♪ 117 00:06:03,580 --> 00:06:07,628 ♪ Them that's not shall lose ♪ 118 00:06:07,715 --> 00:06:10,544 ♪ Them that's got shall get ♪ 119 00:06:10,631 --> 00:06:14,243 ♪ Them that's not shall lose ♪ 120 00:06:15,984 --> 00:06:17,377 ♪ Whoa woah wo-woah ♪ 121 00:06:22,033 --> 00:06:24,209 Oh, this is just awful. 122 00:06:24,296 --> 00:06:26,995 All those people down in Florida. 123 00:06:27,082 --> 00:06:28,562 Sufferin' because of that hurricane. 124 00:06:28,649 --> 00:06:30,041 Yeah, and as usual 125 00:06:30,128 --> 00:06:31,347 the government is doing next to nothing. 126 00:06:31,434 --> 00:06:33,044 No, no, no, that was last week. 127 00:06:33,131 --> 00:06:35,569 This week Bush is all over the TV. 128 00:06:35,656 --> 00:06:37,832 Makin' like he's Daddy Warbucks. 129 00:06:37,919 --> 00:06:39,834 You know, 'cause he has pouring money into that. 130 00:06:39,921 --> 00:06:44,534 Well, like I always said, if you have to have a natural disaster 131 00:06:44,621 --> 00:06:46,797 be sure to schedule it during an election year. 132 00:06:50,497 --> 00:06:52,281 - What the... - What the hell was that? 133 00:06:52,368 --> 00:06:54,457 - 'Roc, son.' - Hey, you get outta there! 134 00:06:54,544 --> 00:06:55,545 Get off, get off! 135 00:06:55,632 --> 00:06:56,764 Watch it, son, they have a gun. 136 00:06:56,851 --> 00:06:58,026 Tryin' to rip off my radio. 137 00:06:58,113 --> 00:06:59,854 You better have a explanation for this. 138 00:06:59,941 --> 00:07:01,595 Chill out, man, it's just junk. 139 00:07:01,682 --> 00:07:03,684 Look, I was gonna fix it up and sell it flea-market. 140 00:07:03,771 --> 00:07:06,556 I'm a businessman. See, I can get $15 for that. 141 00:07:06,643 --> 00:07:09,385 What's your name, son? 142 00:07:09,472 --> 00:07:12,301 My name is Troy Babbit. I live in neighborhood. 143 00:07:12,388 --> 00:07:14,085 So, um, can I have that radio? 144 00:07:17,219 --> 00:07:18,916 Alright, I'll let you take it. 145 00:07:19,003 --> 00:07:20,962 But if you sell it, I want half. 146 00:07:22,354 --> 00:07:24,879 Alright, fine, like I got a choice. 147 00:07:24,966 --> 00:07:28,839 Man, never seen someone fight so hard over a piece of garbage. 148 00:07:31,929 --> 00:07:33,714 Oh! 149 00:07:33,801 --> 00:07:36,412 Joey, if we gonna make to that movie, we'd better move on. 150 00:07:36,499 --> 00:07:39,241 Oh, Pop, do we have to see "Unforgiven?" I hate Westerns. 151 00:07:39,328 --> 00:07:41,896 Oh, come on, we owe it to Morgan Freeman. 152 00:07:44,768 --> 00:07:46,640 Oh, pop, it's not like he is the star of the show. 153 00:07:46,727 --> 00:07:48,772 I mean, it's a Clint Eastwood's movie. 154 00:07:48,859 --> 00:07:50,426 - Clint Eastwood's in it? - Yeah. 155 00:07:50,513 --> 00:07:53,211 Alright, let's ride. 156 00:07:54,822 --> 00:07:56,867 Eleanor, I'm gonna ask you one last time. 157 00:07:56,954 --> 00:07:58,652 Can we please put this dinner off? 158 00:07:58,739 --> 00:08:00,088 Roc, no. 159 00:08:00,175 --> 00:08:01,872 Oh, baby, you've got nothing to prove 160 00:08:01,959 --> 00:08:03,831 you're not a jealous person, I see that. 161 00:08:03,918 --> 00:08:07,095 Right, I'm not. And I mean, I know why you like Janet. 162 00:08:07,182 --> 00:08:10,751 She's beautiful. Charming, right? 163 00:08:10,838 --> 00:08:12,230 Sexy. 164 00:08:13,623 --> 00:08:15,407 Why the hell did I invite her? 165 00:08:15,495 --> 00:08:17,105 You were trying to prove a point. 166 00:08:17,192 --> 00:08:21,544 I know, but I didn't expect her to say yes. 167 00:08:21,631 --> 00:08:23,154 Well, you know, Eleanor, if we don't answer the door 168 00:08:23,241 --> 00:08:24,852 eventually she has to, you know, just go away. 169 00:08:24,939 --> 00:08:28,595 Oh, Roc! Roc, I'll be fine, really. 170 00:08:28,682 --> 00:08:32,250 Besides, you may have dated her but you married me. 171 00:08:32,337 --> 00:08:35,471 - Janet, come on in. - Hi, Janet. 172 00:08:35,558 --> 00:08:39,693 Oh, red wine, that's perfect 'cause we're havin' roast beef-- 173 00:08:39,780 --> 00:08:42,391 - And baked potatoes. - Mm-hmm. Same old Roc. 174 00:08:42,478 --> 00:08:44,132 Yeah, meal just isn't a meal 175 00:08:44,219 --> 00:08:46,351 unless the meat is smothered in gravy. 176 00:08:46,438 --> 00:08:50,399 And there's stack of wonder bread to sop it up. 177 00:08:50,486 --> 00:08:52,662 Sounds like he hasn't changed much. 178 00:08:52,749 --> 00:08:56,100 No he was pretty much how he is now. 179 00:08:56,187 --> 00:08:58,799 Except not as shiny on top. 180 00:08:58,886 --> 00:09:00,148 You mean when he had hair? 181 00:09:00,235 --> 00:09:01,541 Oh, girlfriend 182 00:09:01,628 --> 00:09:03,673 when I first met Roc, he had an Afro 183 00:09:03,760 --> 00:09:05,196 out till here. 184 00:09:07,024 --> 00:09:09,200 I guess this is a low-maintenance head, eh, Roc? 185 00:09:11,420 --> 00:09:12,726 Don't do that. 186 00:09:16,686 --> 00:09:19,863 Oh, you know what's really cute about this guy? 187 00:09:19,950 --> 00:09:22,692 When he used to fall asleep in front of the TV 188 00:09:22,779 --> 00:09:26,391 with the remote control on his stomach and it go up and down 189 00:09:26,478 --> 00:09:28,089 and up and down... 190 00:09:28,176 --> 00:09:30,395 I got somethin' even cuter, how about that little 191 00:09:30,482 --> 00:09:32,920 kick thing he does when he's real happy? 192 00:09:33,007 --> 00:09:34,748 Ooh, tell me about it. 193 00:09:34,835 --> 00:09:38,273 He was just kickin' up a storm the night he proposed to me. 194 00:09:41,798 --> 00:09:44,540 The night he did what? 195 00:09:44,627 --> 00:09:47,151 Oh, I'm sorry. I assumed you knew. 196 00:09:51,808 --> 00:09:54,681 I-I figured you told her, Roc. 197 00:09:57,074 --> 00:09:58,685 Roc? 198 00:10:01,862 --> 00:10:04,255 Excuse me, I missed what you said. 199 00:10:07,128 --> 00:10:10,044 I think I'm having an out-of-body experience. 200 00:10:19,531 --> 00:10:22,143 ♪ Whoa woah wo-woah ♪ 201 00:10:26,843 --> 00:10:28,758 Alright, Janet, thanks for comin' over 202 00:10:28,845 --> 00:10:30,586 and you take good care of yourself down here. 203 00:10:30,673 --> 00:10:32,196 Yeah, have a good flight. 204 00:10:35,112 --> 00:10:36,331 I could kill you. 205 00:10:36,418 --> 00:10:37,854 Oh, come on, baby, let me explain. 206 00:10:37,941 --> 00:10:39,160 What's to explain? 207 00:10:39,247 --> 00:10:40,814 You dated the woman for five years 208 00:10:40,901 --> 00:10:42,250 you proposed to her 209 00:10:42,337 --> 00:10:44,469 she dumps you three months later, you marry me. 210 00:10:44,556 --> 00:10:45,862 How I'm suppose to feel? 211 00:10:45,949 --> 00:10:47,081 What difference does that make now? 212 00:10:47,168 --> 00:10:48,865 We've had seven good years together. 213 00:10:48,952 --> 00:10:50,911 Roc, you kept the truth from me. 214 00:10:50,998 --> 00:10:52,826 You never told me I got you on a rebound. 215 00:10:52,913 --> 00:10:54,479 What are you talking about? 216 00:10:54,566 --> 00:10:56,177 I fell in love with you because you're beautiful 217 00:10:56,264 --> 00:10:57,526 you're funny, you're smart. 218 00:10:57,613 --> 00:10:59,223 Yeah, yeah. Just like Janet, huh? 219 00:10:59,310 --> 00:11:01,269 You lose one in Column A, so pick one in Column B. 220 00:11:01,356 --> 00:11:02,966 Oh, come on, Eleanor, that's ridiculous. 221 00:11:03,053 --> 00:11:04,794 Roc, you wanted to get married 222 00:11:04,881 --> 00:11:06,230 you were looking to get married. 223 00:11:06,317 --> 00:11:07,884 I just fit the bill. 224 00:11:07,971 --> 00:11:10,539 Come on, alright, I'm sorry I didn't tell you, okay? 225 00:11:10,626 --> 00:11:13,020 But I was afraid that if I did you wouldn't have married me! 226 00:11:13,107 --> 00:11:15,718 I don't know what you had to be afraid of, Roc. 227 00:11:15,805 --> 00:11:18,895 All you had to do is go down to the annual beautiful, smart 228 00:11:18,982 --> 00:11:22,682 funny, black woman convention, and pick yourself a bride! 229 00:11:24,858 --> 00:11:28,513 Eleanor! Eleanor, get back down! I haven't finished talkin'. 230 00:11:28,600 --> 00:11:31,778 Eleanor, how do you how I was feeling when I proposed to you? 231 00:11:31,865 --> 00:11:34,215 So what if the thing ended after-after Janet? 232 00:11:34,302 --> 00:11:36,739 If I say I was over Janet, I was over Janet. 233 00:11:39,611 --> 00:11:41,396 Who am I kidding, huh? 234 00:11:45,356 --> 00:11:46,923 I wasn't over Janet. 235 00:11:49,665 --> 00:11:51,667 But I know I loved Eleanor. 236 00:11:54,452 --> 00:11:57,586 Oh, when did I stopped loving Janet... 237 00:11:57,673 --> 00:11:59,370 ...and start loving Eleanor? 238 00:12:12,775 --> 00:12:14,646 Well, I'm glad I'm single. 239 00:12:19,651 --> 00:12:21,479 - Hey, pop. - How are you doin', son? 240 00:12:21,566 --> 00:12:22,959 I got good news for you. 241 00:12:23,046 --> 00:12:24,700 You know that $30 I borrowed from you yesterday? 242 00:12:24,787 --> 00:12:26,310 - Uh-huh. - I'll be able to return it you. 243 00:12:26,397 --> 00:12:28,486 See, I put the money on the 49ers today, 244 00:12:28,573 --> 00:12:31,489 and they mugged the Giants 31 to 40. 245 00:12:31,576 --> 00:12:35,276 Well, what about the $30 I loaned you last week? 246 00:12:35,363 --> 00:12:38,627 Well, give me break, pop, the season just started. 247 00:12:38,714 --> 00:12:40,107 So what are you doin' here? 248 00:12:40,194 --> 00:12:42,979 Well, me and Roc decided to make a relief package 249 00:12:43,066 --> 00:12:45,068 for those hurricane victims in Florida. 250 00:12:45,155 --> 00:12:48,724 Oh, that's great, pop, you got some beans, and carrots 251 00:12:48,811 --> 00:12:51,335 and bandages, you got tequila. 252 00:12:51,422 --> 00:12:52,946 Why do you got tequila, pop? 253 00:12:53,033 --> 00:12:55,949 Well, those poor folks down there in Florida 254 00:12:56,036 --> 00:12:59,126 just went through a hurricane, so they need a good shot. 255 00:13:02,477 --> 00:13:03,695 Son, could you get that? 256 00:13:03,783 --> 00:13:05,523 - Sure, pop. - Thanks. 257 00:13:09,571 --> 00:13:12,139 Your wife get mad and put you on the couch? 258 00:13:12,226 --> 00:13:15,707 Don't-don't. Joey, don't-don't play with me this mornin'. 259 00:13:15,795 --> 00:13:18,275 ♪ Roc didn't get none Roc didn't get none ♪ 260 00:13:20,103 --> 00:13:21,452 - Hey. - What's up, J? 261 00:13:21,539 --> 00:13:22,714 Hey, what's up? Roc, Troy's here. 262 00:13:22,802 --> 00:13:24,760 - 'Hey, Troy.' - What's up? Yo, curly. 263 00:13:24,847 --> 00:13:28,285 I sold that radio, and here's your 15 bucks. 264 00:13:28,372 --> 00:13:30,070 Oh, you got 30 bucks for that radio? 265 00:13:30,157 --> 00:13:31,985 That must've been one hell of a flea-market. 266 00:13:32,072 --> 00:13:33,421 Well, actually, it was a fence 267 00:13:33,508 --> 00:13:35,423 you see, see, they shell out more money. 268 00:13:35,510 --> 00:13:38,078 I just hopehedoesn't find out that it wasn't stolen. 269 00:13:38,165 --> 00:13:39,427 'Hey, uh..' 270 00:13:41,298 --> 00:13:43,170 Hey, you know, Troy, Roc's a garbage man and he could 271 00:13:43,257 --> 00:13:45,215 you know, he could get more stuff for you to fix up. 272 00:13:45,302 --> 00:13:47,652 You know, you two could be like partners. 273 00:13:47,739 --> 00:13:49,002 That's cool. I'm ready. 274 00:13:49,089 --> 00:13:50,525 You do me a solid and I'll do you a solid. 275 00:13:50,612 --> 00:13:53,571 - Alright, that's a deal. - Alright. 276 00:13:53,658 --> 00:13:55,704 So, uh, don't I get cut in for comin' up with the idea? 277 00:13:55,791 --> 00:13:58,446 Yeah, you get cut out! 278 00:13:58,533 --> 00:14:00,665 Come on, slim, get a job. 279 00:14:04,669 --> 00:14:06,715 Ah, uh, hey, uh, Troy? 280 00:14:06,802 --> 00:14:09,152 Um, listen I got a little problem in my condo. 281 00:14:09,239 --> 00:14:11,154 You know anything about the garbage disposals? 282 00:14:11,241 --> 00:14:14,331 Well, I could fix anything for 20 bucks. 283 00:14:14,418 --> 00:14:15,550 So, what's the problem? 284 00:14:15,637 --> 00:14:18,074 Ah, I got a brassiere stuck in it. 285 00:14:18,161 --> 00:14:21,251 - Oh, what size? - Why? 286 00:14:21,338 --> 00:14:23,471 The right tool for the right job. 287 00:14:29,912 --> 00:14:33,002 - Good morning. - Uh-huh. 288 00:14:33,089 --> 00:14:34,656 Oh, come on, Eleanor, don't be mad. 289 00:14:34,743 --> 00:14:36,571 I didn't have to come upstairs last night 290 00:14:36,658 --> 00:14:39,400 and confess all that stuff but I wanted to be honest with you. 291 00:14:39,487 --> 00:14:42,533 I appreciate it, Roc, it's not every day that a woman finds out 292 00:14:42,620 --> 00:14:45,406 she was her husband's second choice. 293 00:14:45,493 --> 00:14:46,624 Oh, now, come on, I never said that. 294 00:14:46,711 --> 00:14:48,322 I said that I-I wasn't sure. 295 00:14:48,409 --> 00:14:51,542 Well, when you figure it out, will you let me know? 296 00:14:51,629 --> 00:14:53,675 Maybe then we can work this stuff out. 297 00:14:53,762 --> 00:14:55,720 Oh, you two still at it? 298 00:14:55,807 --> 00:14:57,766 Daddy, please, we're in the middle of somethin' now. 299 00:14:57,853 --> 00:15:00,073 Yeah, I know, but you go on about it all wrong. 300 00:15:00,160 --> 00:15:03,250 Oh, pop, since when are you expert, huh? 301 00:15:03,337 --> 00:15:05,426 I learned from the best. 302 00:15:05,513 --> 00:15:09,473 See, 30 years ago, when folks had marital problems 303 00:15:09,560 --> 00:15:12,085 they went to their ministers for help. 304 00:15:12,172 --> 00:15:15,915 I had a good reverend Austin to save my marriage. 305 00:15:16,002 --> 00:15:17,264 What are you talking about? 306 00:15:17,351 --> 00:15:18,961 You and mom had a great marriage. 307 00:15:19,048 --> 00:15:21,833 Well, we had our share of fights. 308 00:15:21,921 --> 00:15:23,400 You remember when I used to crawl into bed 309 00:15:23,487 --> 00:15:24,880 with you and Joey? 310 00:15:24,967 --> 00:15:26,229 Yeah, well, I thought it was because 311 00:15:26,316 --> 00:15:27,796 you know, we were afraid of the dark. 312 00:15:27,883 --> 00:15:29,667 No, I was afraid of your mother. 313 00:15:31,669 --> 00:15:33,410 Well, thank heaven for Reverend Austin. 314 00:15:33,497 --> 00:15:35,282 What did he do? 315 00:15:35,369 --> 00:15:36,848 Let me show you. 316 00:15:36,936 --> 00:15:39,460 What did you do on your first date? 317 00:15:39,547 --> 00:15:42,724 - Roc took me out to dinner-- - Okay, come with me. 318 00:15:42,811 --> 00:15:45,422 See, your trouble started seven years ago. 319 00:15:45,509 --> 00:15:46,989 So you got to go back seven years. 320 00:15:47,076 --> 00:15:48,251 What? 321 00:15:50,123 --> 00:15:52,038 - Okay, sit down. - Now, pop, this is not-- 322 00:15:52,125 --> 00:15:53,387 Sit! 323 00:15:57,173 --> 00:15:59,175 Okay. 324 00:15:59,262 --> 00:16:02,309 It's 1985. It's your first date. 325 00:16:02,396 --> 00:16:06,226 And Eleanor, you're looking beautiful. 326 00:16:06,313 --> 00:16:09,229 Roc, you're... thinner. 327 00:16:10,752 --> 00:16:11,971 Go. 328 00:16:14,538 --> 00:16:16,410 Daddy, this is silly. 329 00:16:16,497 --> 00:16:18,499 Go! 330 00:16:18,586 --> 00:16:21,241 Okay, what we got to lose? 331 00:16:21,328 --> 00:16:26,333 So, Roc, how do you like being a longshoreman? 332 00:16:26,420 --> 00:16:28,770 Oh, pop, what is this gonna prove? 333 00:16:28,857 --> 00:16:30,859 Oh, answer her question. 334 00:16:30,946 --> 00:16:34,341 Yes, it pays well and the hours are good. Satisfied? 335 00:16:34,428 --> 00:16:37,126 Tell her she looks nice. 336 00:16:37,213 --> 00:16:39,607 I know what to do on a date, pop. 337 00:16:44,438 --> 00:16:46,875 Well, that's a very nice dress. 338 00:16:46,962 --> 00:16:48,877 Blue is a good color for you. 339 00:16:48,964 --> 00:16:50,226 It was red. 340 00:16:51,662 --> 00:16:54,317 But thanks anyway. 341 00:16:54,404 --> 00:16:57,059 I really enjoyed the movie, it's a good choice. 342 00:16:57,146 --> 00:16:58,495 I know, I watched it this afternoon 343 00:16:58,582 --> 00:17:00,149 just to make sure you'd like it. 344 00:17:00,236 --> 00:17:01,672 You don't even remember the name. 345 00:17:01,759 --> 00:17:02,804 - "Beverly Hills Cop." - Oh, sure. 346 00:17:02,891 --> 00:17:04,110 You can remember the movie 347 00:17:04,197 --> 00:17:05,850 and can't remember what color my dress was? 348 00:17:05,937 --> 00:17:07,026 'Hey, you two.' 349 00:17:09,463 --> 00:17:12,857 Now, you can't say anything you didn't say on the first date. 350 00:17:12,944 --> 00:17:14,163 Now, those are the rules. 351 00:17:14,250 --> 00:17:15,382 Okay, pop, we got it, we got it. 352 00:17:15,469 --> 00:17:17,340 Alright. 353 00:17:17,427 --> 00:17:20,343 Well, I guess we should order, huh? 354 00:17:20,430 --> 00:17:22,693 Uh, waiter? 355 00:17:22,780 --> 00:17:24,695 Swordfish here is really very good. 356 00:17:24,782 --> 00:17:27,002 Oh, I didn't realize you've been here before. 357 00:17:27,089 --> 00:17:28,873 I was hoping to make this special for you. 358 00:17:28,960 --> 00:17:31,659 You are, you are. This is one of my favorite places. 359 00:17:31,746 --> 00:17:34,227 I used to come here all the time with... 360 00:17:34,314 --> 00:17:36,185 ...this guy I knew. 361 00:17:36,272 --> 00:17:38,057 Oh, an ex-boyfriend, huh? 362 00:17:38,144 --> 00:17:40,929 - Well, w-was it serious? - Well, sort of. 363 00:17:41,016 --> 00:17:44,454 All my friends just thought we were just perfect together. 364 00:17:44,541 --> 00:17:47,675 I just didn't love him in that way. 365 00:17:47,762 --> 00:17:49,198 How about you? 366 00:17:54,421 --> 00:17:56,858 Well, to be honest, um... 367 00:17:59,034 --> 00:18:01,515 ...about a month ago, I proposed to my girlfriend 368 00:18:01,602 --> 00:18:02,733 and she turned me down. 369 00:18:02,820 --> 00:18:04,126 That is not fair, Roc. 370 00:18:04,213 --> 00:18:05,823 You did not say that to me on our date. 371 00:18:05,910 --> 00:18:08,696 We've been going out for five years and she really hurt me. 372 00:18:08,783 --> 00:18:10,785 Uh, Roc, you're breaking the rules. 373 00:18:10,872 --> 00:18:12,178 I don't give a damn about rules, pop. 374 00:18:12,265 --> 00:18:13,440 I messed this up the first time. 375 00:18:13,527 --> 00:18:15,355 I'm not making the same mistake twice. 376 00:18:15,442 --> 00:18:19,228 What I wanna say is that I may not be entirelyover her. 377 00:18:21,665 --> 00:18:23,232 There. 378 00:18:23,319 --> 00:18:25,713 Now, you know everything about me. 379 00:18:25,800 --> 00:18:29,543 Alright, Roc, we'll play by your rules. 380 00:18:32,198 --> 00:18:34,069 If this girl changes her mind 381 00:18:34,156 --> 00:18:37,681 and decides she wants to marry you. 382 00:18:37,768 --> 00:18:40,902 - Would you go back to her? - No, no, no, no, I-I want you. 383 00:18:40,989 --> 00:18:44,514 Roc, remember, this is our first date, it's 1985. 384 00:18:49,606 --> 00:18:54,916 And yeah, I guess I'd, uh... I'd go back to her. 385 00:18:57,658 --> 00:18:59,181 Well, in that case, Roc, I don't think 386 00:18:59,268 --> 00:19:00,965 we should be seein' each other anymore 387 00:19:01,052 --> 00:19:03,054 I gotta know that you're datin' me 388 00:19:03,142 --> 00:19:04,273 not 'cause your lonely for her. 389 00:19:04,360 --> 00:19:05,709 You call me in six months. 390 00:19:05,796 --> 00:19:06,754 But I don't wanna wait six months. 391 00:19:06,841 --> 00:19:08,408 You may meet another guy. 392 00:19:08,495 --> 00:19:09,757 Well, that's just a chance you gonna have to take. 393 00:19:09,844 --> 00:19:10,888 Well, then what are you saying? 394 00:19:10,975 --> 00:19:13,456 Just because I met you after Janet. 395 00:19:13,543 --> 00:19:17,068 I gotta risk losin' you forever? 396 00:19:17,156 --> 00:19:19,680 What's important is that we'll-we'll be happy together. 397 00:19:19,767 --> 00:19:23,292 Now, I know it and you know it. 398 00:19:23,379 --> 00:19:26,208 Oh, come on, Eleanor, let's don't... 399 00:19:26,295 --> 00:19:29,037 ...let's don't ruin our lives because of bad timing. 400 00:19:29,124 --> 00:19:31,561 I just don't wanna be hurt. 401 00:19:31,648 --> 00:19:34,390 So, if you still feel the way, this way six months from now 402 00:19:34,477 --> 00:19:35,609 then you call me. 403 00:19:43,312 --> 00:19:46,489 - Roc. - Huh? 404 00:19:46,576 --> 00:19:48,361 It is six month's later. 405 00:19:48,448 --> 00:19:49,797 Oh, alright. 406 00:19:49,884 --> 00:19:51,233 Okay, um... 407 00:19:53,801 --> 00:19:56,456 Ring, ring, ring, ring, ring. 408 00:19:56,543 --> 00:19:57,457 Hello? 409 00:19:59,023 --> 00:20:01,069 - Eleanor? - Yes? 410 00:20:01,156 --> 00:20:04,377 This is Roc Emerson. 411 00:20:04,464 --> 00:20:05,856 Mm-hmm. 412 00:20:05,943 --> 00:20:09,164 Now, I've done nothing for the last six months... 413 00:20:09,251 --> 00:20:11,427 ...but think about you. 414 00:20:13,081 --> 00:20:15,779 I love you. 415 00:20:15,866 --> 00:20:20,958 - Will, will you marry me? - Well, I don't know, Roc. 416 00:20:21,045 --> 00:20:22,699 If you'd have asked me six months ago 417 00:20:22,786 --> 00:20:25,180 I might have said yes. 418 00:20:25,267 --> 00:20:28,575 But since then, I met this brain surgeon. 419 00:20:30,446 --> 00:20:32,492 Oh, man! 420 00:20:32,579 --> 00:20:35,669 You know, being a doctor's wife can be 421 00:20:35,756 --> 00:20:38,411 very lonely. 422 00:20:38,498 --> 00:20:40,717 Yeah, you're right. 423 00:20:40,804 --> 00:20:42,328 Hell, I better marry you instead. 424 00:20:42,415 --> 00:20:44,112 - Come here, boy. - Finally. 425 00:20:52,163 --> 00:20:54,775 Well, my work here is done. 426 00:21:01,869 --> 00:21:04,524 "Roc" will return live in a moment. 427 00:21:10,225 --> 00:21:12,314 Hey, you know, baby... 428 00:21:12,401 --> 00:21:15,099 ...when I said I wasn't sure why I married you... 429 00:21:15,186 --> 00:21:17,014 ...I must have been crazy. 430 00:21:17,101 --> 00:21:18,364 I would have been miserable 431 00:21:18,451 --> 00:21:21,280 if I ended up with that other woman. 432 00:21:21,367 --> 00:21:24,108 I'm glad to hear you say that baby. 433 00:21:24,195 --> 00:21:27,590 - I love you, Roc. - I love you too, Janet. 434 00:21:31,507 --> 00:21:33,117 No, no! 435 00:21:33,204 --> 00:21:35,119 Roc! 436 00:22:44,972 --> 00:22:46,713 ♪ Keep on rockin' hard ♪ 32582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.