Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,088 --> 00:00:02,393
Ma, look, I know
I have a TV show
2
00:00:02,480 --> 00:00:04,265
but I can't afford you
no million dollar house.
3
00:00:04,352 --> 00:00:06,093
Oh, yeah?
4
00:00:06,180 --> 00:00:09,183
Oh, hi, I'm Charles S. Dutton.
5
00:00:09,270 --> 00:00:12,664
Sorry, we missed you last week
but they ran the Emmy Awards
6
00:00:12,751 --> 00:00:14,536
in our time slot.
7
00:00:14,623 --> 00:00:17,669
You know, a lot of people have
been asking me
8
00:00:17,756 --> 00:00:21,108
if I was angry that I wasn't
nominated for an Emmy?
9
00:00:21,195 --> 00:00:24,111
Truth is, it doesn't
bother me at all.
10
00:00:24,198 --> 00:00:26,243
I was nominated for Tony.
11
00:00:26,330 --> 00:00:28,071
Two Tonnies.
12
00:00:28,158 --> 00:00:32,119
You see, I'm from the theater
where good work is rewarded.
13
00:00:32,206 --> 00:00:35,513
You do your job well,
you get nominated for Tony.
14
00:00:35,600 --> 00:00:37,211
Now don't get me wrong.
15
00:00:37,298 --> 00:00:40,866
This is not to take anything
away from last week's nominees.
16
00:00:40,953 --> 00:00:43,391
Especially, all the ones
17
00:00:43,478 --> 00:00:46,046
who were never
nominated for Tony.
18
00:00:47,830 --> 00:00:50,050
Like I was...
19
00:00:50,137 --> 00:00:52,530
...twice.
20
00:00:52,617 --> 00:00:55,838
They're all fine performers
who work very hard
21
00:00:55,925 --> 00:01:00,886
doing take after take
after take to get it right.
22
00:01:00,973 --> 00:01:05,413
Unlike this cast, who has
to get it right the first time.
23
00:01:05,500 --> 00:01:07,850
Because we're doing
our show live.
24
00:01:07,937 --> 00:01:10,418
The way it's done in a theater.
25
00:01:10,505 --> 00:01:14,639
Where I was nominated for Tony.
26
00:01:14,726 --> 00:01:17,120
Two of 'em.
27
00:01:17,207 --> 00:01:19,340
Anyways, congratulations
to all the nominees.
28
00:01:19,427 --> 00:01:23,300
So sit back and enjoy
our live theater-like show.
29
00:01:23,387 --> 00:01:26,086
And get well soon, Mrs. Peach.
30
00:01:26,173 --> 00:01:30,133
'In five, four, three, two..'
31
00:01:39,621 --> 00:01:43,538
No, I'm telling you, Charlaine,
women are drawn to me, see?
32
00:01:43,625 --> 00:01:46,018
It's like,
it's like bee is to honey.
33
00:01:46,106 --> 00:01:47,585
Uh-huh.
34
00:01:47,672 --> 00:01:51,067
More like flies
to an outhouse.
35
00:01:51,154 --> 00:01:53,156
Okay, you don't believe me, huh?
Alright.
36
00:01:53,243 --> 00:01:57,204
I got $20 that says I can
charm any woman in this room
37
00:01:57,291 --> 00:01:59,815
into kissin' me
within a minute.
38
00:01:59,902 --> 00:02:01,860
You are on.
39
00:02:01,947 --> 00:02:03,210
Bump.
40
00:02:04,820 --> 00:02:07,214
What about her?
41
00:02:07,301 --> 00:02:09,259
Oh, woman, give me
a challenge please.
42
00:02:11,043 --> 00:02:15,178
How about her,
right there by that payphone?
43
00:02:15,265 --> 00:02:17,746
Um, I don't know, Joey.
44
00:02:17,833 --> 00:02:20,357
She don't seem
nearly drunk enough.
45
00:02:22,446 --> 00:02:26,233
- Go for it.
- Alright, watch and learn.
46
00:02:29,279 --> 00:02:33,327
Um, excuse me,
hi, remember me?
47
00:02:33,414 --> 00:02:34,806
Joey Emerson.
48
00:02:34,893 --> 00:02:36,591
Roc's younger brother.
49
00:02:36,678 --> 00:02:39,507
Oh, my God!
Little Joey.
50
00:02:47,036 --> 00:02:49,952
How's Roc? I haven't spoken
to him since we broke up.
51
00:02:50,039 --> 00:02:51,127
Oh, Roc's fine.
52
00:02:51,214 --> 00:02:52,215
He's not as fine as me
53
00:02:52,302 --> 00:02:54,609
but he does the best he can.
54
00:02:54,696 --> 00:02:56,654
- Same old Joey.
- Hey, listen, I gotta get back.
55
00:02:56,741 --> 00:02:58,047
It's good to see you, okay?
56
00:02:58,134 --> 00:03:00,397
- You take care. Okay.
- Take care of yourself.
57
00:03:02,530 --> 00:03:04,184
What did you say to her?
58
00:03:04,271 --> 00:03:06,577
Oh, I'd tell you but you'd
probably wanna kiss me too.
59
00:03:09,798 --> 00:03:12,279
Hey, Charlaine.
60
00:03:12,366 --> 00:03:16,108
Oh, Roc, now come on, you know
you really enjoyed that move.
61
00:03:16,196 --> 00:03:18,502
Yeah, those love scenes
were pretty hot.
62
00:03:18,589 --> 00:03:22,202
You know, I think those
two were really doin' it.
63
00:03:22,289 --> 00:03:26,075
And there are some things
you just can't fake.
64
00:03:26,162 --> 00:03:28,338
I don't know about
that one, Roc.
65
00:03:32,255 --> 00:03:33,213
- Hey, uh, hey, sis.
- 'Hey.'
66
00:03:33,300 --> 00:03:36,128
Ah, Roc, um, Janet's here.
67
00:03:36,216 --> 00:03:39,262
Janet Shaw.
Your girlfriend.
68
00:03:39,349 --> 00:03:43,353
Oh, man, I don't want
Eleanor to met Janet.
69
00:03:43,440 --> 00:03:46,356
- Thanks for the warnin', Joey.
- What was that about, Roc?
70
00:03:46,443 --> 00:03:48,706
Joey says, we oughta get outta
here and go somewhere else
71
00:03:48,793 --> 00:03:51,796
because of, uh, you know,
bec-bec-because of the thing.
72
00:03:53,755 --> 00:03:56,236
- The what?
- Hey, Roc?
73
00:04:01,284 --> 00:04:02,633
Roc, who's that woman?
74
00:04:02,720 --> 00:04:04,592
Ah, Eleanor that's Janet Shaw.
75
00:04:04,679 --> 00:04:06,550
I used to date her
before I met you.
76
00:04:06,637 --> 00:04:09,074
I-I didn't want you two
to meet because, you know
77
00:04:09,161 --> 00:04:11,076
I thought you'd be jealous.
78
00:04:11,163 --> 00:04:14,210
Oh, Roc, not this again.
79
00:04:14,297 --> 00:04:18,736
I know you had a life before
I came along, I had a life too.
80
00:04:18,823 --> 00:04:22,392
Neither one of us were
virgins when we met.
81
00:04:22,479 --> 00:04:25,482
I don't think everyone
needs to know that, Eleanor.
82
00:04:26,744 --> 00:04:29,138
Oh, Roc, watch how good I am.
83
00:04:30,792 --> 00:04:33,969
Roc, oh, it's been
such a long time!
84
00:04:34,056 --> 00:04:35,971
Yeah, it sure has.
85
00:04:36,058 --> 00:04:37,494
Oh, Janet,
this is my wife Eleanor.
86
00:04:37,581 --> 00:04:38,887
Eleanor, this is Janet.
87
00:04:38,974 --> 00:04:40,454
It's nice to met you, Janet.
88
00:04:40,541 --> 00:04:42,543
Oh, the pleasure is mine.
89
00:04:42,630 --> 00:04:44,284
You know what I can't get over?
90
00:04:44,371 --> 00:04:46,286
Every time I come back
to visit Baltimore
91
00:04:46,373 --> 00:04:48,679
more and more of
my friends have moved away.
92
00:04:48,766 --> 00:04:51,900
So it is so nice to
see a familiar face.
93
00:04:51,987 --> 00:04:53,945
Aww. Well, you know what?
94
00:04:54,032 --> 00:04:56,252
In that case,
I got a crazy idea.
95
00:04:56,339 --> 00:04:58,776
Why don't you come over tomorrow
if you're not too busy
96
00:04:58,863 --> 00:05:01,039
Roc and I would love
to have you over for dinner.
97
00:05:02,650 --> 00:05:06,001
- Oh, I'd love to. Yeah.
- 'Okay.'
98
00:05:06,088 --> 00:05:09,396
Okay, so come over
tomorrow night around 7:00
99
00:05:09,483 --> 00:05:11,049
864 and a half Essex Street.
100
00:05:11,136 --> 00:05:12,790
Great. See you tomorrow.
101
00:05:12,877 --> 00:05:14,401
See you tomorrow.
102
00:05:17,317 --> 00:05:18,883
Eleanor, was that
really necessary?
103
00:05:18,970 --> 00:05:21,538
Oh, Roc, I'm just trying to show
you I'm not a jealous person
104
00:05:21,625 --> 00:05:23,235
besides she seemed very nice.
105
00:05:23,323 --> 00:05:24,933
You got a good
taste in women.
106
00:05:25,020 --> 00:05:27,152
Yeah, yeah, yeah.
But I like 'em one at a time.
107
00:05:27,239 --> 00:05:29,329
Oh, come on!
108
00:05:32,332 --> 00:05:35,726
♪ Them that's got shall have ♪
109
00:05:35,813 --> 00:05:40,078
♪ Them that's not shall lose ♪
110
00:05:40,165 --> 00:05:42,516
♪ So the Bible says ♪
111
00:05:42,603 --> 00:05:47,564
♪ And it still is news ♪
112
00:05:47,651 --> 00:05:51,089
♪ Mama may have ♪
113
00:05:51,176 --> 00:05:53,309
♪ Papa may have ♪
114
00:05:53,396 --> 00:05:56,660
♪ But God bless the child ♪
115
00:05:56,747 --> 00:05:59,576
♪ That's got his own ♪
116
00:05:59,663 --> 00:06:03,493
♪ That's got his own ♪ Them that's got shall get ♪
117
00:06:03,580 --> 00:06:07,628
♪ Them that's not shall lose ♪
118
00:06:07,715 --> 00:06:10,544
♪ Them that's got shall get ♪
119
00:06:10,631 --> 00:06:14,243
♪ Them that's not
shall lose ♪
120
00:06:15,984 --> 00:06:17,377
♪ Whoa woah wo-woah ♪
121
00:06:22,033 --> 00:06:24,209
Oh, this is just awful.
122
00:06:24,296 --> 00:06:26,995
All those people down
in Florida.
123
00:06:27,082 --> 00:06:28,562
Sufferin' because
of that hurricane.
124
00:06:28,649 --> 00:06:30,041
Yeah, and as usual
125
00:06:30,128 --> 00:06:31,347
the government is doing
next to nothing.
126
00:06:31,434 --> 00:06:33,044
No, no, no, that was last week.
127
00:06:33,131 --> 00:06:35,569
This week Bush
is all over the TV.
128
00:06:35,656 --> 00:06:37,832
Makin' like he's Daddy Warbucks.
129
00:06:37,919 --> 00:06:39,834
You know, 'cause he has pouring
money into that.
130
00:06:39,921 --> 00:06:44,534
Well, like I always said, if you
have to have a natural disaster
131
00:06:44,621 --> 00:06:46,797
be sure to schedule it
during an election year.
132
00:06:50,497 --> 00:06:52,281
- What the...
- What the hell was that?
133
00:06:52,368 --> 00:06:54,457
- 'Roc, son.'
- Hey, you get outta there!
134
00:06:54,544 --> 00:06:55,545
Get off, get off!
135
00:06:55,632 --> 00:06:56,764
Watch it, son, they have a gun.
136
00:06:56,851 --> 00:06:58,026
Tryin' to rip off my radio.
137
00:06:58,113 --> 00:06:59,854
You better have
a explanation for this.
138
00:06:59,941 --> 00:07:01,595
Chill out, man,
it's just junk.
139
00:07:01,682 --> 00:07:03,684
Look, I was gonna fix it up
and sell it flea-market.
140
00:07:03,771 --> 00:07:06,556
I'm a businessman.
See, I can get $15 for that.
141
00:07:06,643 --> 00:07:09,385
What's your name, son?
142
00:07:09,472 --> 00:07:12,301
My name is Troy Babbit.
I live in neighborhood.
143
00:07:12,388 --> 00:07:14,085
So, um, can I have that radio?
144
00:07:17,219 --> 00:07:18,916
Alright, I'll let you take it.
145
00:07:19,003 --> 00:07:20,962
But if you sell it,
I want half.
146
00:07:22,354 --> 00:07:24,879
Alright, fine,
like I got a choice.
147
00:07:24,966 --> 00:07:28,839
Man, never seen someone fight so
hard over a piece of garbage.
148
00:07:31,929 --> 00:07:33,714
Oh!
149
00:07:33,801 --> 00:07:36,412
Joey, if we gonna make to that
movie, we'd better move on.
150
00:07:36,499 --> 00:07:39,241
Oh, Pop, do we have to see
"Unforgiven?" I hate Westerns.
151
00:07:39,328 --> 00:07:41,896
Oh, come on,
we owe it to Morgan Freeman.
152
00:07:44,768 --> 00:07:46,640
Oh, pop, it's not like
he is the star of the show.
153
00:07:46,727 --> 00:07:48,772
I mean,
it's a Clint Eastwood's movie.
154
00:07:48,859 --> 00:07:50,426
- Clint Eastwood's in it?
- Yeah.
155
00:07:50,513 --> 00:07:53,211
Alright, let's ride.
156
00:07:54,822 --> 00:07:56,867
Eleanor, I'm gonna
ask you one last time.
157
00:07:56,954 --> 00:07:58,652
Can we please put
this dinner off?
158
00:07:58,739 --> 00:08:00,088
Roc, no.
159
00:08:00,175 --> 00:08:01,872
Oh, baby, you've got
nothing to prove
160
00:08:01,959 --> 00:08:03,831
you're not a jealous person,
I see that.
161
00:08:03,918 --> 00:08:07,095
Right, I'm not. And I mean,
I know why you like Janet.
162
00:08:07,182 --> 00:08:10,751
She's beautiful.
Charming, right?
163
00:08:10,838 --> 00:08:12,230
Sexy.
164
00:08:13,623 --> 00:08:15,407
Why the hell did I invite her?
165
00:08:15,495 --> 00:08:17,105
You were trying
to prove a point.
166
00:08:17,192 --> 00:08:21,544
I know, but I didn't
expect her to say yes.
167
00:08:21,631 --> 00:08:23,154
Well, you know, Eleanor,
if we don't answer the door
168
00:08:23,241 --> 00:08:24,852
eventually she has to,
you know, just go away.
169
00:08:24,939 --> 00:08:28,595
Oh, Roc!
Roc, I'll be fine, really.
170
00:08:28,682 --> 00:08:32,250
Besides, you may have dated her
but you married me.
171
00:08:32,337 --> 00:08:35,471
- Janet, come on in.
- Hi, Janet.
172
00:08:35,558 --> 00:08:39,693
Oh, red wine, that's perfect
'cause we're havin' roast beef--
173
00:08:39,780 --> 00:08:42,391
- And baked potatoes.
- Mm-hmm. Same old Roc.
174
00:08:42,478 --> 00:08:44,132
Yeah, meal just isn't a meal
175
00:08:44,219 --> 00:08:46,351
unless the meat
is smothered in gravy.
176
00:08:46,438 --> 00:08:50,399
And there's stack of
wonder bread to sop it up.
177
00:08:50,486 --> 00:08:52,662
Sounds like he
hasn't changed much.
178
00:08:52,749 --> 00:08:56,100
No he was pretty
much how he is now.
179
00:08:56,187 --> 00:08:58,799
Except not as
shiny on top.
180
00:08:58,886 --> 00:09:00,148
You mean when he had hair?
181
00:09:00,235 --> 00:09:01,541
Oh, girlfriend
182
00:09:01,628 --> 00:09:03,673
when I first met Roc,
he had an Afro
183
00:09:03,760 --> 00:09:05,196
out till here.
184
00:09:07,024 --> 00:09:09,200
I guess this is
a low-maintenance head, eh, Roc?
185
00:09:11,420 --> 00:09:12,726
Don't do that.
186
00:09:16,686 --> 00:09:19,863
Oh, you know what's really cute
about this guy?
187
00:09:19,950 --> 00:09:22,692
When he used to fall asleep
in front of the TV
188
00:09:22,779 --> 00:09:26,391
with the remote control on his
stomach and it go up and down
189
00:09:26,478 --> 00:09:28,089
and up and down...
190
00:09:28,176 --> 00:09:30,395
I got somethin' even cuter,
how about that little
191
00:09:30,482 --> 00:09:32,920
kick thing he does
when he's real happy?
192
00:09:33,007 --> 00:09:34,748
Ooh, tell me about it.
193
00:09:34,835 --> 00:09:38,273
He was just kickin' up a storm
the night he proposed to me.
194
00:09:41,798 --> 00:09:44,540
The night he did what?
195
00:09:44,627 --> 00:09:47,151
Oh, I'm sorry.
I assumed you knew.
196
00:09:51,808 --> 00:09:54,681
I-I figured you told her, Roc.
197
00:09:57,074 --> 00:09:58,685
Roc?
198
00:10:01,862 --> 00:10:04,255
Excuse me,
I missed what you said.
199
00:10:07,128 --> 00:10:10,044
I think I'm having
an out-of-body experience.
200
00:10:19,531 --> 00:10:22,143
♪ Whoa woah wo-woah ♪
201
00:10:26,843 --> 00:10:28,758
Alright, Janet,
thanks for comin' over
202
00:10:28,845 --> 00:10:30,586
and you take good care
of yourself down here.
203
00:10:30,673 --> 00:10:32,196
Yeah, have a good flight.
204
00:10:35,112 --> 00:10:36,331
I could kill you.
205
00:10:36,418 --> 00:10:37,854
Oh, come on, baby,
let me explain.
206
00:10:37,941 --> 00:10:39,160
What's to explain?
207
00:10:39,247 --> 00:10:40,814
You dated the woman
for five years
208
00:10:40,901 --> 00:10:42,250
you proposed to her
209
00:10:42,337 --> 00:10:44,469
she dumps you three months
later, you marry me.
210
00:10:44,556 --> 00:10:45,862
How I'm suppose to feel?
211
00:10:45,949 --> 00:10:47,081
What difference
does that make now?
212
00:10:47,168 --> 00:10:48,865
We've had seven good
years together.
213
00:10:48,952 --> 00:10:50,911
Roc, you kept the truth from me.
214
00:10:50,998 --> 00:10:52,826
You never told me
I got you on a rebound.
215
00:10:52,913 --> 00:10:54,479
What are you talking about?
216
00:10:54,566 --> 00:10:56,177
I fell in love with you
because you're beautiful
217
00:10:56,264 --> 00:10:57,526
you're funny, you're smart.
218
00:10:57,613 --> 00:10:59,223
Yeah, yeah.
Just like Janet, huh?
219
00:10:59,310 --> 00:11:01,269
You lose one in Column A,
so pick one in Column B.
220
00:11:01,356 --> 00:11:02,966
Oh, come on, Eleanor,
that's ridiculous.
221
00:11:03,053 --> 00:11:04,794
Roc, you wanted
to get married
222
00:11:04,881 --> 00:11:06,230
you were looking
to get married.
223
00:11:06,317 --> 00:11:07,884
I just fit the bill.
224
00:11:07,971 --> 00:11:10,539
Come on, alright, I'm sorry
I didn't tell you, okay?
225
00:11:10,626 --> 00:11:13,020
But I was afraid that if I did
you wouldn't have married me!
226
00:11:13,107 --> 00:11:15,718
I don't know what
you had to be afraid of, Roc.
227
00:11:15,805 --> 00:11:18,895
All you had to do is go down
to the annual beautiful, smart
228
00:11:18,982 --> 00:11:22,682
funny, black woman convention,
and pick yourself a bride!
229
00:11:24,858 --> 00:11:28,513
Eleanor! Eleanor, get back down!
I haven't finished talkin'.
230
00:11:28,600 --> 00:11:31,778
Eleanor, how do you how I was
feeling when I proposed to you?
231
00:11:31,865 --> 00:11:34,215
So what if the thing
ended after-after Janet?
232
00:11:34,302 --> 00:11:36,739
If I say I was over Janet,
I was over Janet.
233
00:11:39,611 --> 00:11:41,396
Who am I kidding, huh?
234
00:11:45,356 --> 00:11:46,923
I wasn't over Janet.
235
00:11:49,665 --> 00:11:51,667
But I know I loved Eleanor.
236
00:11:54,452 --> 00:11:57,586
Oh, when did I
stopped loving Janet...
237
00:11:57,673 --> 00:11:59,370
...and start loving Eleanor?
238
00:12:12,775 --> 00:12:14,646
Well, I'm glad I'm single.
239
00:12:19,651 --> 00:12:21,479
- Hey, pop.
- How are you doin', son?
240
00:12:21,566 --> 00:12:22,959
I got good news for you.
241
00:12:23,046 --> 00:12:24,700
You know that $30 I borrowed
from you yesterday?
242
00:12:24,787 --> 00:12:26,310
- Uh-huh.
- I'll be able to return it you.
243
00:12:26,397 --> 00:12:28,486
See, I put the money on the
49ers today,
244
00:12:28,573 --> 00:12:31,489
and they mugged
the Giants 31 to 40.
245
00:12:31,576 --> 00:12:35,276
Well, what about the $30
I loaned you last week?
246
00:12:35,363 --> 00:12:38,627
Well, give me break, pop,
the season just started.
247
00:12:38,714 --> 00:12:40,107
So what are you doin' here?
248
00:12:40,194 --> 00:12:42,979
Well, me and Roc decided
to make a relief package
249
00:12:43,066 --> 00:12:45,068
for those hurricane victims
in Florida.
250
00:12:45,155 --> 00:12:48,724
Oh, that's great, pop,
you got some beans, and carrots
251
00:12:48,811 --> 00:12:51,335
and bandages,
you got tequila.
252
00:12:51,422 --> 00:12:52,946
Why do you got tequila, pop?
253
00:12:53,033 --> 00:12:55,949
Well, those poor folks
down there in Florida
254
00:12:56,036 --> 00:12:59,126
just went through a hurricane,
so they need a good shot.
255
00:13:02,477 --> 00:13:03,695
Son, could you get that?
256
00:13:03,783 --> 00:13:05,523
- Sure, pop.
- Thanks.
257
00:13:09,571 --> 00:13:12,139
Your wife get mad
and put you on the couch?
258
00:13:12,226 --> 00:13:15,707
Don't-don't. Joey, don't-don't
play with me this mornin'.
259
00:13:15,795 --> 00:13:18,275
♪ Roc didn't get none
Roc didn't get none ♪
260
00:13:20,103 --> 00:13:21,452
- Hey.
- What's up, J?
261
00:13:21,539 --> 00:13:22,714
Hey, what's up?
Roc, Troy's here.
262
00:13:22,802 --> 00:13:24,760
- 'Hey, Troy.'
- What's up? Yo, curly.
263
00:13:24,847 --> 00:13:28,285
I sold that radio,
and here's your 15 bucks.
264
00:13:28,372 --> 00:13:30,070
Oh, you got 30 bucks
for that radio?
265
00:13:30,157 --> 00:13:31,985
That must've been one
hell of a flea-market.
266
00:13:32,072 --> 00:13:33,421
Well, actually, it was a fence
267
00:13:33,508 --> 00:13:35,423
you see, see,
they shell out more money.
268
00:13:35,510 --> 00:13:38,078
I just hopehedoesn't
find out that it wasn't stolen.
269
00:13:38,165 --> 00:13:39,427
'Hey, uh..'
270
00:13:41,298 --> 00:13:43,170
Hey, you know, Troy,
Roc's a garbage man and he could
271
00:13:43,257 --> 00:13:45,215
you know, he could get
more stuff for you to fix up.
272
00:13:45,302 --> 00:13:47,652
You know, you two
could be like partners.
273
00:13:47,739 --> 00:13:49,002
That's cool. I'm ready.
274
00:13:49,089 --> 00:13:50,525
You do me a solid
and I'll do you a solid.
275
00:13:50,612 --> 00:13:53,571
- Alright, that's a deal.
- Alright.
276
00:13:53,658 --> 00:13:55,704
So, uh, don't I get cut in
for comin' up with the idea?
277
00:13:55,791 --> 00:13:58,446
Yeah, you get cut out!
278
00:13:58,533 --> 00:14:00,665
Come on, slim, get a job.
279
00:14:04,669 --> 00:14:06,715
Ah, uh, hey, uh, Troy?
280
00:14:06,802 --> 00:14:09,152
Um, listen I got a little
problem in my condo.
281
00:14:09,239 --> 00:14:11,154
You know anything about
the garbage disposals?
282
00:14:11,241 --> 00:14:14,331
Well, I could fix
anything for 20 bucks.
283
00:14:14,418 --> 00:14:15,550
So, what's the problem?
284
00:14:15,637 --> 00:14:18,074
Ah, I got
a brassiere stuck in it.
285
00:14:18,161 --> 00:14:21,251
- Oh, what size?
- Why?
286
00:14:21,338 --> 00:14:23,471
The right tool
for the right job.
287
00:14:29,912 --> 00:14:33,002
- Good morning.
- Uh-huh.
288
00:14:33,089 --> 00:14:34,656
Oh, come on, Eleanor,
don't be mad.
289
00:14:34,743 --> 00:14:36,571
I didn't have to come
upstairs last night
290
00:14:36,658 --> 00:14:39,400
and confess all that stuff but
I wanted to be honest with you.
291
00:14:39,487 --> 00:14:42,533
I appreciate it, Roc, it's not
every day that a woman finds out
292
00:14:42,620 --> 00:14:45,406
she was her husband's
second choice.
293
00:14:45,493 --> 00:14:46,624
Oh, now, come on,
I never said that.
294
00:14:46,711 --> 00:14:48,322
I said that I-I wasn't sure.
295
00:14:48,409 --> 00:14:51,542
Well, when you figure it out,
will you let me know?
296
00:14:51,629 --> 00:14:53,675
Maybe then we can
work this stuff out.
297
00:14:53,762 --> 00:14:55,720
Oh, you two still at it?
298
00:14:55,807 --> 00:14:57,766
Daddy, please, we're in
the middle of somethin' now.
299
00:14:57,853 --> 00:15:00,073
Yeah, I know, but you
go on about it all wrong.
300
00:15:00,160 --> 00:15:03,250
Oh, pop, since when
are you expert, huh?
301
00:15:03,337 --> 00:15:05,426
I learned from the best.
302
00:15:05,513 --> 00:15:09,473
See, 30 years ago,
when folks had marital problems
303
00:15:09,560 --> 00:15:12,085
they went to their
ministers for help.
304
00:15:12,172 --> 00:15:15,915
I had a good reverend Austin
to save my marriage.
305
00:15:16,002 --> 00:15:17,264
What are you talking about?
306
00:15:17,351 --> 00:15:18,961
You and mom had
a great marriage.
307
00:15:19,048 --> 00:15:21,833
Well, we had our
share of fights.
308
00:15:21,921 --> 00:15:23,400
You remember
when I used to crawl into bed
309
00:15:23,487 --> 00:15:24,880
with you and Joey?
310
00:15:24,967 --> 00:15:26,229
Yeah, well, I thought
it was because
311
00:15:26,316 --> 00:15:27,796
you know,
we were afraid of the dark.
312
00:15:27,883 --> 00:15:29,667
No, I was afraid
of your mother.
313
00:15:31,669 --> 00:15:33,410
Well, thank heaven
for Reverend Austin.
314
00:15:33,497 --> 00:15:35,282
What did he do?
315
00:15:35,369 --> 00:15:36,848
Let me show you.
316
00:15:36,936 --> 00:15:39,460
What did you do on
your first date?
317
00:15:39,547 --> 00:15:42,724
- Roc took me out to dinner--
- Okay, come with me.
318
00:15:42,811 --> 00:15:45,422
See, your trouble
started seven years ago.
319
00:15:45,509 --> 00:15:46,989
So you got to go back
seven years.
320
00:15:47,076 --> 00:15:48,251
What?
321
00:15:50,123 --> 00:15:52,038
- Okay, sit down.
- Now, pop, this is not--
322
00:15:52,125 --> 00:15:53,387
Sit!
323
00:15:57,173 --> 00:15:59,175
Okay.
324
00:15:59,262 --> 00:16:02,309
It's 1985.
It's your first date.
325
00:16:02,396 --> 00:16:06,226
And Eleanor,
you're looking beautiful.
326
00:16:06,313 --> 00:16:09,229
Roc, you're... thinner.
327
00:16:10,752 --> 00:16:11,971
Go.
328
00:16:14,538 --> 00:16:16,410
Daddy, this is silly.
329
00:16:16,497 --> 00:16:18,499
Go!
330
00:16:18,586 --> 00:16:21,241
Okay, what we got to lose?
331
00:16:21,328 --> 00:16:26,333
So, Roc, how do you like
being a longshoreman?
332
00:16:26,420 --> 00:16:28,770
Oh, pop, what is
this gonna prove?
333
00:16:28,857 --> 00:16:30,859
Oh, answer her question.
334
00:16:30,946 --> 00:16:34,341
Yes, it pays well and the hours
are good. Satisfied?
335
00:16:34,428 --> 00:16:37,126
Tell her she looks nice.
336
00:16:37,213 --> 00:16:39,607
I know what to do
on a date, pop.
337
00:16:44,438 --> 00:16:46,875
Well, that's a very nice dress.
338
00:16:46,962 --> 00:16:48,877
Blue is a good color for you.
339
00:16:48,964 --> 00:16:50,226
It was red.
340
00:16:51,662 --> 00:16:54,317
But thanks anyway.
341
00:16:54,404 --> 00:16:57,059
I really enjoyed the movie,
it's a good choice.
342
00:16:57,146 --> 00:16:58,495
I know, I watched it
this afternoon
343
00:16:58,582 --> 00:17:00,149
just to make sure you'd like it.
344
00:17:00,236 --> 00:17:01,672
You don't even
remember the name.
345
00:17:01,759 --> 00:17:02,804
- "Beverly Hills Cop."
- Oh, sure.
346
00:17:02,891 --> 00:17:04,110
You can remember the movie
347
00:17:04,197 --> 00:17:05,850
and can't remember
what color my dress was?
348
00:17:05,937 --> 00:17:07,026
'Hey, you two.'
349
00:17:09,463 --> 00:17:12,857
Now, you can't say anything you
didn't say on the first date.
350
00:17:12,944 --> 00:17:14,163
Now, those are the rules.
351
00:17:14,250 --> 00:17:15,382
Okay, pop,
we got it, we got it.
352
00:17:15,469 --> 00:17:17,340
Alright.
353
00:17:17,427 --> 00:17:20,343
Well, I guess
we should order, huh?
354
00:17:20,430 --> 00:17:22,693
Uh, waiter?
355
00:17:22,780 --> 00:17:24,695
Swordfish here
is really very good.
356
00:17:24,782 --> 00:17:27,002
Oh, I didn't realize
you've been here before.
357
00:17:27,089 --> 00:17:28,873
I was hoping to make
this special for you.
358
00:17:28,960 --> 00:17:31,659
You are, you are. This is
one of my favorite places.
359
00:17:31,746 --> 00:17:34,227
I used to come here
all the time with...
360
00:17:34,314 --> 00:17:36,185
...this guy I knew.
361
00:17:36,272 --> 00:17:38,057
Oh, an ex-boyfriend, huh?
362
00:17:38,144 --> 00:17:40,929
- Well, w-was it serious?
- Well, sort of.
363
00:17:41,016 --> 00:17:44,454
All my friends just thought
we were just perfect together.
364
00:17:44,541 --> 00:17:47,675
I just didn't love him
in that way.
365
00:17:47,762 --> 00:17:49,198
How about you?
366
00:17:54,421 --> 00:17:56,858
Well, to be honest, um...
367
00:17:59,034 --> 00:18:01,515
...about a month ago,
I proposed to my girlfriend
368
00:18:01,602 --> 00:18:02,733
and she turned me down.
369
00:18:02,820 --> 00:18:04,126
That is not fair, Roc.
370
00:18:04,213 --> 00:18:05,823
You did not say that
to me on our date.
371
00:18:05,910 --> 00:18:08,696
We've been going out for five
years and she really hurt me.
372
00:18:08,783 --> 00:18:10,785
Uh, Roc, you're
breaking the rules.
373
00:18:10,872 --> 00:18:12,178
I don't give a damn
about rules, pop.
374
00:18:12,265 --> 00:18:13,440
I messed this up the first time.
375
00:18:13,527 --> 00:18:15,355
I'm not making
the same mistake twice.
376
00:18:15,442 --> 00:18:19,228
What I wanna say is that
I may not be entirelyover her.
377
00:18:21,665 --> 00:18:23,232
There.
378
00:18:23,319 --> 00:18:25,713
Now, you know
everything about me.
379
00:18:25,800 --> 00:18:29,543
Alright, Roc,
we'll play by your rules.
380
00:18:32,198 --> 00:18:34,069
If this girl changes her mind
381
00:18:34,156 --> 00:18:37,681
and decides
she wants to marry you.
382
00:18:37,768 --> 00:18:40,902
- Would you go back to her?
- No, no, no, no, I-I want you.
383
00:18:40,989 --> 00:18:44,514
Roc, remember, this is
our first date, it's 1985.
384
00:18:49,606 --> 00:18:54,916
And yeah, I guess
I'd, uh... I'd go back to her.
385
00:18:57,658 --> 00:18:59,181
Well, in that case, Roc,
I don't think
386
00:18:59,268 --> 00:19:00,965
we should be
seein' each other anymore
387
00:19:01,052 --> 00:19:03,054
I gotta know
that you're datin' me
388
00:19:03,142 --> 00:19:04,273
not 'cause your lonely for her.
389
00:19:04,360 --> 00:19:05,709
You call me in six months.
390
00:19:05,796 --> 00:19:06,754
But I don't wanna wait
six months.
391
00:19:06,841 --> 00:19:08,408
You may meet another guy.
392
00:19:08,495 --> 00:19:09,757
Well, that's just a chance
you gonna have to take.
393
00:19:09,844 --> 00:19:10,888
Well, then what are you saying?
394
00:19:10,975 --> 00:19:13,456
Just because
I met you after Janet.
395
00:19:13,543 --> 00:19:17,068
I gotta risk
losin' you forever?
396
00:19:17,156 --> 00:19:19,680
What's important is that
we'll-we'll be happy together.
397
00:19:19,767 --> 00:19:23,292
Now, I know it and you know it.
398
00:19:23,379 --> 00:19:26,208
Oh, come on,
Eleanor, let's don't...
399
00:19:26,295 --> 00:19:29,037
...let's don't ruin our lives
because of bad timing.
400
00:19:29,124 --> 00:19:31,561
I just don't wanna be hurt.
401
00:19:31,648 --> 00:19:34,390
So, if you still feel the way,
this way six months from now
402
00:19:34,477 --> 00:19:35,609
then you call me.
403
00:19:43,312 --> 00:19:46,489
- Roc.
- Huh?
404
00:19:46,576 --> 00:19:48,361
It is six month's later.
405
00:19:48,448 --> 00:19:49,797
Oh, alright.
406
00:19:49,884 --> 00:19:51,233
Okay, um...
407
00:19:53,801 --> 00:19:56,456
Ring, ring, ring, ring, ring.
408
00:19:56,543 --> 00:19:57,457
Hello?
409
00:19:59,023 --> 00:20:01,069
- Eleanor?
- Yes?
410
00:20:01,156 --> 00:20:04,377
This is Roc Emerson.
411
00:20:04,464 --> 00:20:05,856
Mm-hmm.
412
00:20:05,943 --> 00:20:09,164
Now, I've done nothing
for the last six months...
413
00:20:09,251 --> 00:20:11,427
...but think about you.
414
00:20:13,081 --> 00:20:15,779
I love you.
415
00:20:15,866 --> 00:20:20,958
- Will, will you marry me?
- Well, I don't know, Roc.
416
00:20:21,045 --> 00:20:22,699
If you'd have
asked me six months ago
417
00:20:22,786 --> 00:20:25,180
I might have said yes.
418
00:20:25,267 --> 00:20:28,575
But since then,
I met this brain surgeon.
419
00:20:30,446 --> 00:20:32,492
Oh, man!
420
00:20:32,579 --> 00:20:35,669
You know,
being a doctor's wife can be
421
00:20:35,756 --> 00:20:38,411
very lonely.
422
00:20:38,498 --> 00:20:40,717
Yeah, you're right.
423
00:20:40,804 --> 00:20:42,328
Hell, I better
marry you instead.
424
00:20:42,415 --> 00:20:44,112
- Come here, boy.
- Finally.
425
00:20:52,163 --> 00:20:54,775
Well, my work here is done.
426
00:21:01,869 --> 00:21:04,524
"Roc" will return live
in a moment.
427
00:21:10,225 --> 00:21:12,314
Hey, you know, baby...
428
00:21:12,401 --> 00:21:15,099
...when I said I wasn't
sure why I married you...
429
00:21:15,186 --> 00:21:17,014
...I must have been crazy.
430
00:21:17,101 --> 00:21:18,364
I would have been miserable
431
00:21:18,451 --> 00:21:21,280
if I ended up
with that other woman.
432
00:21:21,367 --> 00:21:24,108
I'm glad to hear
you say that baby.
433
00:21:24,195 --> 00:21:27,590
- I love you, Roc.
- I love you too, Janet.
434
00:21:31,507 --> 00:21:33,117
No, no!
435
00:21:33,204 --> 00:21:35,119
Roc!
436
00:22:44,972 --> 00:22:46,713
♪ Keep on rockin' hard ♪
32582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.