Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,218 --> 00:00:03,916
♪ Whoa whoa whoa oh oh-h-h ♪
2
00:00:04,004 --> 00:00:06,136
Uh, Vicky, I'd love to
but, uh, oh, yeah...
3
00:00:06,223 --> 00:00:08,834
I'd love to come over and see
you tonight but unfortunately
4
00:00:08,921 --> 00:00:11,924
I'm, uh, I'm babysittin'.
5
00:00:12,012 --> 00:00:14,927
Yeah, yeah, yeah, well,
I kinda got roped into it.
6
00:00:15,015 --> 00:00:16,886
Uh, well, honey,
if I'd have known that
7
00:00:16,973 --> 00:00:18,583
I would've made other plans.
8
00:00:18,670 --> 00:00:21,891
Uh, Vicky, believe it or not,
I'm babysittin'. Yeah.
9
00:00:21,978 --> 00:00:24,241
Okay, okay, I gotta go.
I gotta go. Bye. Bye.
10
00:00:24,328 --> 00:00:25,721
Babysittin',
Joey, you?
11
00:00:25,808 --> 00:00:27,723
Yup, Roc.
I'm babysittin'.
12
00:00:30,421 --> 00:00:31,335
Hello, baby.
13
00:00:37,689 --> 00:00:41,215
♪ Them that's got shall have ♪
14
00:00:41,302 --> 00:00:45,262
♪ Them that's not shall lose ♪
15
00:00:45,349 --> 00:00:47,873
♪ So the Bible says ♪
16
00:00:47,960 --> 00:00:52,922
♪ And it still is news ♪
17
00:00:53,009 --> 00:00:56,621
♪ Mama may have ♪
18
00:00:56,708 --> 00:00:58,623
♪ Papa may have ♪
19
00:00:58,710 --> 00:01:02,105
♪ But God bless the child ♪
20
00:01:02,192 --> 00:01:05,195
♪ That's got his own ♪
21
00:01:05,282 --> 00:01:09,025
♪ That's got his own ♪ Them that's got shall get ♪
22
00:01:09,112 --> 00:01:13,116
♪ Them that's not shall lose ♪ God bless the child ♪
23
00:01:13,203 --> 00:01:15,597
♪ Them that's got shall get ♪
24
00:01:15,684 --> 00:01:19,775
♪ Got his own ♪ Them that's not shall lose ♪
25
00:01:21,037 --> 00:01:22,821
♪ Whoa oh oh-h-h ♪
26
00:01:25,955 --> 00:01:28,000
- Oh, hey, son.
- Hey, pop. Where you been?
27
00:01:28,088 --> 00:01:29,654
Oh, down at the senior center
28
00:01:29,741 --> 00:01:31,830
discussing our
annual fundraising event.
29
00:01:31,917 --> 00:01:33,919
You're not gonna sell raffle
tickets again, are you?
30
00:01:34,006 --> 00:01:35,225
- Nah!
- Good.
31
00:01:35,312 --> 00:01:36,661
'Cause I never win those things.
32
00:01:36,748 --> 00:01:38,446
'Cause you never buy.
33
00:01:38,533 --> 00:01:40,535
Well, I don't believe
in gambling.
34
00:01:40,622 --> 00:01:43,015
They didn't build those hotels
in Atlantic City off winners.
35
00:01:43,103 --> 00:01:44,626
What?
36
00:01:44,713 --> 00:01:47,019
I heard Joey say that.
37
00:01:47,107 --> 00:01:48,412
So if you're not gonna sell
38
00:01:48,499 --> 00:01:49,718
raffle tickets,
what are you gonna do?
39
00:01:49,805 --> 00:01:51,981
We're gonna mount
a theatrical production.
40
00:01:52,068 --> 00:01:54,375
A play? Ha, ha!
Which one are you gonna do?
41
00:01:54,462 --> 00:01:55,811
Well, we don't know.
42
00:01:55,898 --> 00:01:57,465
Now, I suggested "Hair."
43
00:01:57,552 --> 00:01:59,162
But everybody else
was worried about
44
00:01:59,249 --> 00:02:02,165
the audience reaction
to us doing that nude scene.
45
00:02:02,252 --> 00:02:04,646
So, we're just
gonna look for a vehicle
46
00:02:04,733 --> 00:02:06,996
that has roles
for folks our age.
47
00:02:07,083 --> 00:02:09,477
Oh! This play thing
sounds like a good idea.
48
00:02:09,564 --> 00:02:10,826
Hey, you gonna be in it?
49
00:02:10,913 --> 00:02:12,784
Well, they asked me
to audition.
50
00:02:12,871 --> 00:02:14,743
I have a lot
of marquee value.
51
00:02:16,919 --> 00:02:18,094
Yeah, that's nice, pop.
52
00:02:18,921 --> 00:02:20,966
Uh, listen, son
53
00:02:21,053 --> 00:02:22,881
I've been workin'
on a little monologue
54
00:02:22,968 --> 00:02:23,926
wanna hear it?
55
00:02:29,236 --> 00:02:31,063
"Out...
56
00:02:31,151 --> 00:02:33,805
"...out, brief candle!
57
00:02:33,892 --> 00:02:37,418
"Life is but
a walking shadow.
58
00:02:37,505 --> 00:02:39,724
"A poor player...
59
00:02:39,811 --> 00:02:44,468
"...that struts and frets
his hour upon the stage...
60
00:02:44,555 --> 00:02:46,122
"...and then is heard...
61
00:02:47,254 --> 00:02:48,342
...no more."
62
00:02:50,648 --> 00:02:51,823
Well, what do you think?
63
00:02:54,609 --> 00:02:57,133
Pop, I'll buy every raffle
ticket you got.
64
00:02:58,874 --> 00:03:01,311
What do you
know about...
65
00:03:01,398 --> 00:03:04,096
Eleanor, how long are you
gonna stare out that window?
66
00:03:04,184 --> 00:03:06,882
Roc, I am tellin' you,
it is something strange
67
00:03:06,969 --> 00:03:08,666
goin' on
across the street.
68
00:03:08,753 --> 00:03:10,538
I hate to say it but...
69
00:03:10,625 --> 00:03:12,975
...I think our new neighbors
are dealing drugs.
70
00:03:13,062 --> 00:03:16,108
Oh, come on, Eleanor.
We got a clean block here.
71
00:03:16,196 --> 00:03:18,241
Roc, the first thing they did
when they moved in
72
00:03:18,328 --> 00:03:19,808
was put bars up on the windows.
73
00:03:19,895 --> 00:03:21,113
Hey, they're security conscious.
74
00:03:21,201 --> 00:03:23,203
Well, how do you explain
all those people
75
00:03:23,290 --> 00:03:25,727
comin' and goin' at all hours
of the day and night?
76
00:03:25,814 --> 00:03:27,729
Roc, I'm telling you,
they are dealing.
77
00:03:27,816 --> 00:03:30,035
Oh, come on, Eleanor.
You're jumping to conclusions.
78
00:03:30,122 --> 00:03:32,777
Yeah, maybe there's
a more innocent explanation.
79
00:03:32,864 --> 00:03:34,692
- Like what?
- Well...
80
00:03:34,779 --> 00:03:37,217
He could be
just fencing stolen goods.
81
00:03:38,435 --> 00:03:40,045
No, pop, come on now.
82
00:03:40,132 --> 00:03:42,004
Roc, I'm sorry.
83
00:03:42,091 --> 00:03:44,398
Maybe, you know,
with the way things are today
84
00:03:44,485 --> 00:03:46,313
I'm just being
a little bit paranoid.
85
00:03:46,400 --> 00:03:49,229
I understand
your concern, sweetheart.
86
00:03:49,316 --> 00:03:51,274
That's one of the main
reasons we moved here
87
00:03:51,361 --> 00:03:52,754
because this was
a safe neighborhood.
88
00:03:52,841 --> 00:03:55,104
Right.
89
00:03:55,191 --> 00:03:58,063
Hey, hey, hey! You know those
new people across the street?
90
00:03:58,150 --> 00:04:00,327
- Yeah.
- They tried to sell me drugs.
91
00:04:00,414 --> 00:04:03,243
What? Damn!
You hear that, Eleanor?
92
00:04:03,330 --> 00:04:06,681
Yeah, Roc. I heard it. Who would
have ever suspected it?
93
00:04:06,768 --> 00:04:09,336
- Damn, Roc. I feel terrible.
- Yeah, I know.
94
00:04:09,423 --> 00:04:11,033
Man, if I know you lived
in this bad a neighborhood
95
00:04:11,120 --> 00:04:13,601
I'd have stayed
in New York.
96
00:04:13,688 --> 00:04:15,646
- I'm not in the mood, Joey.
- Alright, alright.
97
00:04:15,733 --> 00:04:17,518
Well, Roc,
what are we gonna do?
98
00:04:17,605 --> 00:04:19,041
I'm gonna go over there
and let them know
99
00:04:19,128 --> 00:04:20,869
that we don't want their kind
on our block.
100
00:04:20,956 --> 00:04:22,610
There's a lot of hard working
people living here.
101
00:04:22,697 --> 00:04:24,568
Yeah, Roc, but you can't
go over there empty-handed.
102
00:04:24,655 --> 00:04:26,831
Like I'm gonna go bring them
a house-warming gift.
103
00:04:28,964 --> 00:04:30,095
No, Roc, I mean a gun.
104
00:04:30,182 --> 00:04:31,488
Them cats got automatic weapons.
105
00:04:31,575 --> 00:04:32,533
And they'll use 'em too.
106
00:04:32,620 --> 00:04:33,577
No, Roc, Joey's right.
107
00:04:33,664 --> 00:04:34,883
You can't go there
108
00:04:34,970 --> 00:04:36,319
sticking your nose
in their stuff.
109
00:04:36,406 --> 00:04:38,234
It is dangerous.
You could get hurt.
110
00:04:38,321 --> 00:04:40,454
- What am I supposed to do?
- Call the police.
111
00:04:40,541 --> 00:04:42,673
Oh, come on,
Eleanor. Let's face it.
112
00:04:42,760 --> 00:04:44,109
They're not gonna
come down to this neighborhood
113
00:04:44,196 --> 00:04:46,416
because one guy
calls 'em up and tells 'em
114
00:04:46,503 --> 00:04:48,070
that there's drug dealing
going on.
115
00:04:48,157 --> 00:04:49,811
Yeah, I'm sorry to say it,
but he's right, sis.
116
00:04:49,898 --> 00:04:52,553
- This is a case of bad timing.
- What do you mean?
117
00:04:52,640 --> 00:04:55,033
Well, the only time
you ever read about drug busts
118
00:04:55,120 --> 00:04:57,035
is when someone's
runnin' for office.
119
00:04:57,122 --> 00:04:59,560
Yeah, too bad this ain't
a local election year.
120
00:04:59,647 --> 00:05:01,823
Hey, besides,
if we do call the police
121
00:05:01,910 --> 00:05:04,216
and those punks find out,
they could retaliate.
122
00:05:04,304 --> 00:05:06,610
Oh, don't listen
to Joey, son.
123
00:05:06,697 --> 00:05:08,873
If you see something
illegal goin' on
124
00:05:08,960 --> 00:05:12,137
'it's your responsibility to
yourself and to the community'
125
00:05:12,224 --> 00:05:13,965
to do something about it.
126
00:05:14,052 --> 00:05:15,445
It's that apathetic attitude
127
00:05:15,532 --> 00:05:17,317
that got us
into this mess today.
128
00:05:17,404 --> 00:05:19,710
Yeah. Roc, call the police.
129
00:05:19,797 --> 00:05:21,451
A lot of good that'll do.
130
00:05:27,675 --> 00:05:29,416
Now, look,
the only reason I called you
131
00:05:29,503 --> 00:05:32,680
in the first place, sergeant,
is because my wife made me.
132
00:05:32,767 --> 00:05:34,595
The watch commander
told me a week ago
133
00:05:34,682 --> 00:05:36,205
that you'd look into it!
134
00:05:36,292 --> 00:05:39,077
Now look, before you tell me
that you're too busy
135
00:05:39,164 --> 00:05:41,036
that you're understaffed,
let me tell you something.
136
00:05:41,123 --> 00:05:42,733
I don't care!
137
00:05:42,820 --> 00:05:44,256
I wanna see results!
138
00:05:44,344 --> 00:05:45,388
Yeah, I want 'em outta here.
139
00:05:45,475 --> 00:05:47,129
I want them off my street.
140
00:05:48,522 --> 00:05:50,001
Why do I listen to Eleanor?
141
00:05:50,088 --> 00:05:51,002
'Cause you're married to her.
142
00:05:54,136 --> 00:05:56,617
- Eleanor, where have you been?
- To the market.
143
00:05:56,704 --> 00:05:57,792
Eleanor, I thought I told you
I don't
144
00:05:57,879 --> 00:05:59,359
want you goin' out
by yourself.
145
00:05:59,446 --> 00:06:02,187
Roc, we cannot be
prisoners in our own house.
146
00:06:02,274 --> 00:06:04,799
Well, he is.
147
00:06:04,886 --> 00:06:06,627
Roc, that's
a different story now.
148
00:06:06,714 --> 00:06:09,107
The truth is, Eleanor, things
are getting ugly out there.
149
00:06:09,194 --> 00:06:10,718
You know, old man Junior Barnett
down the street
150
00:06:10,805 --> 00:06:12,633
had his house
broken into last night.
151
00:06:12,720 --> 00:06:14,722
- He did?
- That's it. I'm goin' over.
152
00:06:14,809 --> 00:06:17,638
- Roc, you can't go there alone.
- Come on, Joey. Go with me.
153
00:06:17,725 --> 00:06:20,162
I-I don't know. He's a big guy.
He can do it by himself.
154
00:06:23,731 --> 00:06:25,950
Seriously, Roc. Roc,
I got a better idea, okay?
155
00:06:26,037 --> 00:06:28,388
- Yeah, what?
- I was watching TV the other--
156
00:06:28,475 --> 00:06:31,129
- Where do you find the time?
- Please, Roc, now.
157
00:06:31,216 --> 00:06:32,522
Yeah, alright.
158
00:06:32,609 --> 00:06:34,481
Anyway, I was switching
channels, right.
159
00:06:34,568 --> 00:06:36,221
I found this report on these
people in Detroit
160
00:06:36,308 --> 00:06:38,180
who get together
and took the neighborhood
161
00:06:38,267 --> 00:06:39,573
back from the crack dealers.
162
00:06:39,660 --> 00:06:40,878
Yeah, they demonstrated,
they picketed
163
00:06:40,965 --> 00:06:42,184
in front of the crack house.
164
00:06:42,271 --> 00:06:43,315
It drew so much attention
165
00:06:43,403 --> 00:06:44,795
they drove away the business.
166
00:06:44,882 --> 00:06:46,275
- They left.
- They did?
167
00:06:46,362 --> 00:06:48,146
- Mm-hmm.
- Good for them.
168
00:06:48,233 --> 00:06:51,498
- Roc, we can do the same thing.
- Yeah, yeah. Maybe we could.
169
00:06:51,585 --> 00:06:53,151
I mean, I'm sure everybody
in this neighborhood
170
00:06:53,238 --> 00:06:55,415
is as upset
about this as we are.
171
00:06:55,502 --> 00:06:56,764
Look, we'll get
everybody together
172
00:06:56,851 --> 00:06:58,548
and hold a neighborhood
meeting here tonight.
173
00:06:58,635 --> 00:07:00,507
- There you go.
- Joey, this is good!
174
00:07:00,594 --> 00:07:03,901
Sittin' in front of the TV
all day has finally paid off.
175
00:07:05,337 --> 00:07:07,296
What else did they say?
176
00:07:07,383 --> 00:07:09,603
I don't know. I had to switch
back to the "Bikini Open."
177
00:07:11,822 --> 00:07:13,824
Just disgusting.
178
00:07:13,911 --> 00:07:16,523
I didn't work hard all my life
to bring you kids up
179
00:07:16,610 --> 00:07:19,090
to live in a world where
black people destroy each other.
180
00:07:19,177 --> 00:07:20,352
- What's wrong now, pop?
- Oh!
181
00:07:20,440 --> 00:07:22,703
New neighbors
across the street.
182
00:07:22,790 --> 00:07:25,140
Uh, it looks like they
really set up shop.
183
00:07:25,227 --> 00:07:26,489
It's busier
than ever over there.
184
00:07:26,576 --> 00:07:27,577
Well, pop, I think we came up
185
00:07:27,664 --> 00:07:28,970
with a way to get rid of them.
186
00:07:29,057 --> 00:07:30,275
Well, I hope so, son
187
00:07:30,362 --> 00:07:31,712
'cause it'd be a damn shame
188
00:07:31,799 --> 00:07:33,757
to see the same thing
happening on this street
189
00:07:33,844 --> 00:07:36,107
that happened over on Central.
190
00:07:36,194 --> 00:07:38,545
'They destroyed
that neighborhood.'
191
00:07:38,632 --> 00:07:41,417
All that's left is a bunch
of burned-out buildings.
192
00:07:41,504 --> 00:07:43,114
So what are you gonna do?
193
00:07:43,201 --> 00:07:44,768
We'll get everybody in
the neighborhood together, pop
194
00:07:44,855 --> 00:07:46,553
now we gonna
march in front of that house
195
00:07:46,640 --> 00:07:48,076
until we put 'em
outta business.
196
00:07:48,163 --> 00:07:50,339
Well, that's great, son.
I'm with you.
197
00:07:50,426 --> 00:07:53,429
Well, whatever it takes to get
that filth off our block.
198
00:07:53,516 --> 00:07:54,952
And I'll make sure that
everybody
199
00:07:55,039 --> 00:07:56,824
down at the senior center
knows about it too.
200
00:07:56,911 --> 00:07:58,478
- Alright, pop.
- Oh, that's right.
201
00:07:58,565 --> 00:08:01,306
You were auditioning
for that play. How did it go?
202
00:08:01,393 --> 00:08:03,613
Oh, Eleanor,
you wouldn't believe it.
203
00:08:03,700 --> 00:08:05,572
Even in a little
theatre group like ours
204
00:08:05,659 --> 00:08:07,617
the casting couch
still exists.
205
00:08:09,314 --> 00:08:10,794
Why, that's awful.
206
00:08:10,881 --> 00:08:12,535
Oh, I don't know.
207
00:08:12,622 --> 00:08:13,754
I got the part.
208
00:08:28,986 --> 00:08:31,467
Son, what are you doin'?
209
00:08:31,554 --> 00:08:33,338
That food's for the guests.
210
00:08:33,425 --> 00:08:34,688
I'm a guest, pop.
211
00:08:36,037 --> 00:08:37,995
How you figure that?
212
00:08:38,082 --> 00:08:40,563
I live here. I don't pay rent.
Ergo, I'm a guest.
213
00:08:42,957 --> 00:08:44,567
So I guess that makes me
a guest, too.
214
00:08:44,654 --> 00:08:45,960
I guess you're right.
215
00:08:48,049 --> 00:08:51,139
This is a really great turnout.
Baby, I'm so proud of you.
216
00:08:51,226 --> 00:08:52,575
Yeah, thanks, Eleanor.
217
00:08:52,662 --> 00:08:54,359
I'm tellin' you,
when we're through
218
00:08:54,446 --> 00:08:56,840
they're gonna be sorry they
moved into this neighborhood.
219
00:08:56,927 --> 00:08:58,189
Alright, let's get
this thing started.
220
00:08:58,276 --> 00:08:59,364
Okay. Come on.
221
00:08:59,451 --> 00:09:01,236
Um, could I, uh
222
00:09:01,323 --> 00:09:02,672
could I have
your attention, everyone?
223
00:09:04,282 --> 00:09:06,067
Um...
224
00:09:06,154 --> 00:09:07,416
I just wanna thank everyone
225
00:09:07,503 --> 00:09:10,593
for coming out
on such a short notice
226
00:09:10,680 --> 00:09:13,988
but, uh, we've got a serious
problem in our neighborhood.
227
00:09:14,075 --> 00:09:16,381
I guess you all know
that drug dealers moved in
228
00:09:16,468 --> 00:09:17,905
right across the street.
229
00:09:17,992 --> 00:09:18,949
Yeah.
230
00:09:19,036 --> 00:09:20,472
I don't know about you people
231
00:09:20,560 --> 00:09:22,126
but I'll be damned
if I'm gonna let them
232
00:09:22,213 --> 00:09:24,607
destroy my neighborhood.
233
00:09:24,694 --> 00:09:26,783
I mean, look what
it's done everywhere else.
234
00:09:26,870 --> 00:09:28,263
There's gotta be a point
235
00:09:28,350 --> 00:09:30,134
where we just don't
stand for it anymore!
236
00:09:30,221 --> 00:09:31,788
Right, right.
237
00:09:31,875 --> 00:09:33,224
'And there's already
been robberies.'
238
00:09:33,311 --> 00:09:34,878
And it's only
a matter of time
239
00:09:34,965 --> 00:09:37,925
until it won't be safe
to leave the house anymore.
240
00:09:38,012 --> 00:09:39,448
'As a matter of fact'
241
00:09:39,535 --> 00:09:41,232
I'm surprised some of you
came here tonight.
242
00:09:41,319 --> 00:09:43,365
We had to, Roc.
Something's gotta be done.
243
00:09:43,452 --> 00:09:44,409
That's right, Eddie,
that's right
244
00:09:44,496 --> 00:09:46,237
if we sit by and do nothing
245
00:09:46,324 --> 00:09:48,196
it won't be long
till they completely take over.
246
00:09:48,283 --> 00:09:50,502
Now we gotta show them that
we're tougher than they are.
247
00:09:52,592 --> 00:09:54,898
- So what are we gonna do?
- We're gonna band together.
248
00:09:54,985 --> 00:09:56,334
We're gonna demonstrate.
249
00:09:56,421 --> 00:09:57,814
We're gonna picket
in front of that house
250
00:09:57,901 --> 00:09:59,207
every day and night.
251
00:09:59,294 --> 00:10:00,817
- Right.
- 'We're gonna take pictures.'
252
00:10:00,904 --> 00:10:02,558
We're gonna write down
license plate numbers.
253
00:10:02,645 --> 00:10:03,907
'We're gonna form a car patrol'
254
00:10:03,994 --> 00:10:05,256
'we'll get into our cars'
255
00:10:05,343 --> 00:10:06,562
'and we'll blow our horns'
256
00:10:06,649 --> 00:10:08,346
every time we see
a drug deal going down.
257
00:10:08,433 --> 00:10:10,348
Whatever it takes, okay?
That'll drive 'em out.
258
00:10:10,435 --> 00:10:12,655
Other folks have done it.
It worked in Detroit.
259
00:10:12,742 --> 00:10:14,918
- Now what do you say?
- What about it, people?
260
00:10:15,005 --> 00:10:17,399
- Picketing? Demonstrate?
- Absolutely! Yes!
261
00:10:17,486 --> 00:10:19,140
Are you crazy, Roc?
262
00:10:21,011 --> 00:10:23,187
These people can hurt us.
They got guns.
263
00:10:23,274 --> 00:10:25,276
Eddie's right.
I live next door to them.
264
00:10:25,363 --> 00:10:27,539
Now, if I go down there
picketing and demonstrating
265
00:10:27,627 --> 00:10:30,194
in front of their house, they're
gonna be coming after me.
266
00:10:30,281 --> 00:10:32,240
- 'That's right.'
- I got children to think of.
267
00:10:32,327 --> 00:10:35,722
I'm thinking about
you and your children.
268
00:10:35,809 --> 00:10:37,637
'You can't be afraid.'
269
00:10:37,724 --> 00:10:39,116
If we stick together,
it'll work.
270
00:10:39,203 --> 00:10:40,552
I mean, there's strength
in numbers.
271
00:10:40,640 --> 00:10:42,685
My brother's right.
Come on, y'all!
272
00:10:42,772 --> 00:10:45,035
No, no!
I don't know, Roc.
273
00:10:45,122 --> 00:10:47,647
- What good is it gonna do?
- Now you see?
274
00:10:47,734 --> 00:10:49,605
You see, that's just it.
275
00:10:51,868 --> 00:10:55,002
You're playing
into what they want.
276
00:10:55,089 --> 00:10:56,699
I mean, people,
they're counting on us
277
00:10:56,786 --> 00:10:59,963
to sit by
and do nothing.
278
00:11:00,050 --> 00:11:02,531
And the longer we do that,
the worse it's gonna get.
279
00:11:02,618 --> 00:11:04,620
I thought you had a plan.
280
00:11:04,707 --> 00:11:06,883
I mean, you're trying
to get us killed.
281
00:11:06,970 --> 00:11:09,843
I didn't come down here
to put my life on the line.
282
00:11:09,930 --> 00:11:11,235
Tomasine...
283
00:11:13,716 --> 00:11:17,764
If you just sit by
and do nothing...
284
00:11:17,851 --> 00:11:21,071
...your life is already
on the line.
285
00:11:21,158 --> 00:11:23,378
No, no, I'm not interested.
286
00:11:23,465 --> 00:11:25,728
You know, they probably know
we're here now.
287
00:11:25,815 --> 00:11:27,121
I'm gonna take my chance.
288
00:11:27,208 --> 00:11:29,558
- 'Hey, hey, hold on!'
- I can't believe this.
289
00:11:29,645 --> 00:11:30,994
I can't believe you people
290
00:11:31,081 --> 00:11:33,605
are turning your backs
on this thing.
291
00:11:33,693 --> 00:11:36,086
Walking away
is not the answer.
292
00:11:36,173 --> 00:11:39,524
You'd know that, you saw what I
see every day at that hospital.
293
00:11:39,611 --> 00:11:42,745
I'm talking drug overdoses,
gunshot victims
294
00:11:42,832 --> 00:11:46,357
babies born addicted
to this awful thing.
295
00:11:46,444 --> 00:11:49,926
And if you think you're safe by
doing nothing then you're crazy.
296
00:11:50,013 --> 00:11:54,104
Now, come on, people. Come on.
Trust me now. We can beat 'em.
297
00:11:54,191 --> 00:11:55,540
You be the hero, Roc.
298
00:11:57,978 --> 00:11:59,936
Damn fools.
299
00:12:00,023 --> 00:12:02,069
Can you believe this?
300
00:12:02,156 --> 00:12:04,375
They all left.
Nobody's with us.
301
00:12:04,462 --> 00:12:06,290
I'm with you, my brother.
302
00:12:06,377 --> 00:12:07,857
Yeah, who are you?
303
00:12:07,944 --> 00:12:10,120
I'm Ronnie Paxton.
304
00:12:10,207 --> 00:12:13,080
I live on the next block.
I like what you said up there.
305
00:12:13,167 --> 00:12:14,995
Yeah, but
you're the only one.
306
00:12:15,082 --> 00:12:16,736
Man, it's not your fault.
307
00:12:16,823 --> 00:12:17,737
You know what I'm saying,
those people right there
308
00:12:17,824 --> 00:12:19,303
they just straight scared.
309
00:12:19,390 --> 00:12:21,392
They're gonna go home,
and hide and hope it goes away.
310
00:12:21,479 --> 00:12:22,959
- That's a fact of life.
- Yeah, yeah.
311
00:12:23,046 --> 00:12:24,308
Well, I'm not gonna shut my eyes
312
00:12:24,395 --> 00:12:25,745
and pretend it's not happening.
313
00:12:25,832 --> 00:12:27,442
This is something
I'm gonna fight.
314
00:12:27,529 --> 00:12:29,226
Yeah. Well,
I hear you, man.
315
00:12:29,313 --> 00:12:31,838
And what you're sayin'
is absolutely right.
316
00:12:31,925 --> 00:12:35,145
It's just sometimes, you
gotta say it a little louder.
317
00:12:36,494 --> 00:12:37,713
How's that?
318
00:12:39,541 --> 00:12:41,761
Bang, bang.
319
00:12:41,848 --> 00:12:44,154
Now, whoa, whoa, whoa.
Hold up.
320
00:12:44,241 --> 00:12:45,939
Look, look, Ronnie,
I appreciate your spirit.
321
00:12:46,026 --> 00:12:48,898
I mean, that's good but this
isn't the way to deal with it.
322
00:12:48,985 --> 00:12:51,466
Now, I'm telling you now,
a peaceful demonstration
323
00:12:51,553 --> 00:12:54,730
is the way to do it.
It worked in Detroit.
324
00:12:54,817 --> 00:12:56,645
Okay, my brother.
325
00:12:56,732 --> 00:12:59,300
But if you ever need my help,
I'm only a block away.
326
00:12:59,387 --> 00:13:03,260
And just remember,
this worked in Chicago.
327
00:13:10,528 --> 00:13:12,617
♪ Whoa whoa whoa oh oh-h-h ♪
328
00:13:12,704 --> 00:13:14,576
I can't believe.
329
00:13:14,663 --> 00:13:16,883
No one in this
neighborhood cares enough
330
00:13:16,970 --> 00:13:19,581
about our community
to take a stand.
331
00:13:19,668 --> 00:13:21,931
Listen, Roc, I know
it's just hard to sit by
332
00:13:22,018 --> 00:13:24,368
and watch that stuff
going on across the street
333
00:13:24,455 --> 00:13:27,284
but maybe we just have to wait
334
00:13:27,371 --> 00:13:29,591
and eventually hope
the police will do something.
335
00:13:29,678 --> 00:13:32,420
Eleanor, you know
that's not gonna happen.
336
00:13:32,507 --> 00:13:36,337
Besides, black folks
never got anywhere waiting.
337
00:13:36,424 --> 00:13:38,469
Oh, pop's right, Eleanor.
338
00:13:38,556 --> 00:13:41,255
Just ain't my style to sit
and wait around, you know.
339
00:13:41,342 --> 00:13:43,300
Maybe I can't stop 'em
from selling drugs.
340
00:13:43,387 --> 00:13:45,607
But I certainly can tell 'em
what I think of 'em.
341
00:13:45,694 --> 00:13:46,826
Oh, yeah?
How you gonna do that, Roc?
342
00:13:46,913 --> 00:13:48,088
- I'm goin' over there.
- 'Say what? '
343
00:13:48,175 --> 00:13:49,611
Oh, son,
wait, you aren't serious.
344
00:13:49,698 --> 00:13:51,134
Damn right, I'm serious, pop.
345
00:13:51,221 --> 00:13:52,832
- Roc, are you crazy?
- Maybe, Eleanor.
346
00:13:52,919 --> 00:13:55,660
- But I gotta do something.
- I know you wanna do something.
347
00:13:55,747 --> 00:13:58,141
- But this ain't it.
- I ain't scared of them punks.
348
00:13:58,228 --> 00:14:00,883
I am. You go out that door
looking for trouble.
349
00:14:00,970 --> 00:14:02,406
They're gonna kill you.
350
00:14:03,538 --> 00:14:04,626
I'm sorry, Eleanor.
351
00:14:07,759 --> 00:14:09,239
Hey, look, if you came
for the meeting, it's over.
352
00:14:09,326 --> 00:14:11,459
Everybody left.
353
00:14:11,546 --> 00:14:13,504
Yeah, well, we are here
for the meeting.
354
00:14:13,591 --> 00:14:14,679
Parenthetically.
355
00:14:15,767 --> 00:14:17,552
What?
356
00:14:17,639 --> 00:14:20,033
What I'm trying
to say, man, is, uh...
357
00:14:20,120 --> 00:14:22,818
...I think we're
the reason for your meeting.
358
00:14:22,905 --> 00:14:24,994
We're your new neighbors.
359
00:14:25,081 --> 00:14:26,866
I'm Andre.
360
00:14:26,953 --> 00:14:28,476
What's up?
361
00:14:28,563 --> 00:14:30,913
This is what you little punks
look like up close, huh?
362
00:14:31,000 --> 00:14:33,176
Now, Roc. Um, listen,
he didn't mean that.
363
00:14:33,263 --> 00:14:34,961
Just go away
and leave us alone, okay?
364
00:14:35,048 --> 00:14:36,440
It's cool.
365
00:14:36,527 --> 00:14:38,268
We just came by to talk.
366
00:14:38,355 --> 00:14:39,443
You know, trying to be
a little neighborly
367
00:14:39,530 --> 00:14:41,445
you know what I'm sayin'?
368
00:14:41,532 --> 00:14:44,057
Least y'all could do
is invite us in.
369
00:14:44,144 --> 00:14:45,580
Where's your
home training, G?
370
00:14:45,667 --> 00:14:46,973
We ain't got none
for the likes...
371
00:14:47,060 --> 00:14:49,062
Come on, pop.
Come on, pop.
372
00:14:49,149 --> 00:14:52,674
You wanna talk?
You wanna talk, we'll talk?
373
00:14:52,761 --> 00:14:56,634
- There. Let's go, fellas.
- Yeah, but just you.
374
00:14:56,721 --> 00:14:59,420
Alright, y'all wait for me
back at the crib, man.
375
00:14:59,507 --> 00:15:00,812
This will be easy.
376
00:15:05,600 --> 00:15:08,995
Okay, Mr. Big shot,
uh, crack dealer.
377
00:15:09,082 --> 00:15:10,387
Let's talk.
378
00:15:12,128 --> 00:15:14,696
Yeah, that's cool but, uh...
Just you.
379
00:15:14,783 --> 00:15:16,959
- I ain't goin' nowhere.
- Me either.
380
00:15:17,046 --> 00:15:18,874
Roc, I don't want him
in this house at all.
381
00:15:18,961 --> 00:15:20,397
Much less alone with you.
382
00:15:20,484 --> 00:15:21,746
It's okay, Eleanor. It's okay.
383
00:15:21,833 --> 00:15:24,097
I can handle this little punk.
384
00:15:24,184 --> 00:15:25,707
Now, pop, please.
385
00:15:25,794 --> 00:15:28,362
I want you and Joey
to take Eleanor upstairs.
386
00:15:28,449 --> 00:15:30,494
- Oh, no.
- I ain't happy with this, son.
387
00:15:30,581 --> 00:15:32,148
Pop, pop, please.
388
00:15:35,021 --> 00:15:37,501
Come on, Eleanor.
389
00:15:37,588 --> 00:15:40,722
You remember, son, I'll be right
at the top of the stairs.
390
00:15:42,202 --> 00:15:43,812
Save your breath, Roc.
391
00:15:43,899 --> 00:15:45,640
I've seen too many of
my friends go down with the help
392
00:15:45,727 --> 00:15:47,337
of suckers like this,
I ain't going nowhere.
393
00:15:47,424 --> 00:15:49,731
It's okay. It's alright, Joey.
It's alright.
394
00:15:49,818 --> 00:15:51,428
It's alright.
395
00:15:56,520 --> 00:15:58,305
Now let me break
this down to you, G.
396
00:16:00,785 --> 00:16:02,004
I got a nice little thing going
397
00:16:02,091 --> 00:16:04,615
across the street,
you understand?
398
00:16:04,702 --> 00:16:06,791
And I don't need somebody
like you messing things up
399
00:16:06,878 --> 00:16:08,532
with your little phone calls
to the police
400
00:16:08,619 --> 00:16:10,752
and your stupid-ass
block parties.
401
00:16:12,754 --> 00:16:15,931
This ain't none
of your damn business, man.
402
00:16:16,018 --> 00:16:18,238
You understand? I'm trying
to get paid, you understand?
403
00:16:18,325 --> 00:16:20,762
And I don't need you
buttin' into my affairs.
404
00:16:23,025 --> 00:16:24,592
I thought this was
a nice neighborhood, man.
405
00:16:24,679 --> 00:16:26,028
Yeah,
it was a nice neighborhood.
406
00:16:26,115 --> 00:16:29,466
It's always been
a nice neighborhood.
407
00:16:29,553 --> 00:16:31,555
Yeah, well, I hear
what you're saying, brother.
408
00:16:31,642 --> 00:16:32,904
But I'm a businessman.
You know what I mean?
409
00:16:32,992 --> 00:16:34,602
- You're a businessman?
- That's right.
410
00:16:34,689 --> 00:16:37,692
Is that what you call yourself?
You ain't no businessman.
411
00:16:37,779 --> 00:16:40,260
You're a murderer and you're
killin' your own people.
412
00:16:40,347 --> 00:16:42,740
Now you may have done
your killin' some place else
413
00:16:42,827 --> 00:16:44,786
but it ain't happening here.
414
00:16:46,483 --> 00:16:48,094
Why you trying
to be a hero, man?
415
00:16:49,225 --> 00:16:51,793
Huh?
416
00:16:51,880 --> 00:16:54,404
I mean, it look like
you got it bad enough as it is.
417
00:16:56,058 --> 00:16:57,886
Working a lousy job,
bustin' your ass
418
00:16:57,973 --> 00:17:00,062
pickin' up people's garbage.
419
00:17:00,149 --> 00:17:02,021
Got your brother
and your father on your back.
420
00:17:02,108 --> 00:17:04,719
Yeah, how do you know
about all that?
421
00:17:04,806 --> 00:17:05,937
You watching me...
422
00:17:06,938 --> 00:17:08,070
...I'm watching you.
423
00:17:10,464 --> 00:17:13,249
Alright, G,
I'm sorry, man. Look...
424
00:17:13,336 --> 00:17:15,556
Let's cut through
all the crap, alright?
425
00:17:15,643 --> 00:17:18,863
I'm gonna make things
real easy for you, man.
426
00:17:18,950 --> 00:17:19,864
How much they payin' you
down at that
427
00:17:19,951 --> 00:17:21,344
little funky garbage dump?
428
00:17:21,431 --> 00:17:24,478
- You think you can buy me off?
- I'm trying, G.
429
00:17:24,565 --> 00:17:25,783
I don't want your damn money.
430
00:17:25,870 --> 00:17:27,698
You know, I'll empty trash cans
431
00:17:27,785 --> 00:17:28,830
for the rest of my life
432
00:17:28,917 --> 00:17:30,658
before I take money from you.
433
00:17:32,138 --> 00:17:34,053
Well, I got drugs, homey.
What do you need?
434
00:17:34,140 --> 00:17:37,186
Listen to me,
you little filthy punk.
435
00:17:37,273 --> 00:17:39,754
I don't think
I made myself clear.
436
00:17:39,841 --> 00:17:42,539
I don't want your drugs,
I don't want your money.
437
00:17:42,626 --> 00:17:46,065
I want your sorry ass out
of my house and off my street.
438
00:17:46,152 --> 00:17:47,762
Okay, Roc, now you gotta
stop this now.
439
00:17:47,849 --> 00:17:48,893
Stay outta this, Eleanor.
440
00:17:48,980 --> 00:17:50,591
I don't think you wanna do this,
G.
441
00:17:50,678 --> 00:17:52,462
Oh, yeah, I've been wanting
to do this ever since you moved.
442
00:17:52,549 --> 00:17:54,334
No, I don't think you wanna
find one of these loved ones
443
00:17:54,421 --> 00:17:55,900
of yours in one of those
garbage cans...
444
00:17:55,987 --> 00:17:57,598
- Roc!
- Roc!
445
00:17:57,685 --> 00:17:59,208
Huh?
446
00:17:59,295 --> 00:18:02,081
If you ever so much
as look in their direction
447
00:18:02,168 --> 00:18:04,257
I'll run down on you,
I'll break your back.
448
00:18:04,344 --> 00:18:05,997
- Don't hurt him.
- Are you crazy?
449
00:18:06,085 --> 00:18:09,610
- You don't know how crazy I am.
- Roc, let him go, please.
450
00:18:09,697 --> 00:18:13,527
- Alright, son. Come on.
- Okay. Okay.
451
00:18:16,921 --> 00:18:19,010
Yeah.
452
00:18:19,098 --> 00:18:20,273
Well, it's obvious,
we're not gonna be able
453
00:18:20,360 --> 00:18:23,363
to work this out tonight, alright?
454
00:18:23,450 --> 00:18:28,542
You see, you,
you don't seem to understand.
455
00:18:28,629 --> 00:18:31,066
See, we ain't got
nothing to work out.
456
00:18:31,153 --> 00:18:34,765
I want you gone from here.
That's my bottom line!
457
00:18:34,852 --> 00:18:38,291
And I'm gonna lean on you every
day till you're outta here.
458
00:18:38,378 --> 00:18:40,728
I'm gonna be in your face
every day and every night.
459
00:18:40,815 --> 00:18:43,557
When you close your eyes,
all you're gonna see is me.
460
00:18:45,559 --> 00:18:46,908
No matter how long it takes.
461
00:18:46,995 --> 00:18:48,301
Even if it kills me!
462
00:18:49,954 --> 00:18:51,130
Yeah.
463
00:18:53,393 --> 00:18:54,481
Well, it just might...
464
00:18:55,395 --> 00:18:56,526
...trash man.
465
00:18:57,614 --> 00:18:58,920
It just might.
466
00:19:02,315 --> 00:19:05,927
♪ Yeah yeah yeah yeah whoo ♪
467
00:19:09,931 --> 00:19:12,542
- Hey, kids.
- Hey, pop.
468
00:19:12,629 --> 00:19:16,894
Daddy, I thought I told you
to come around the back way now.
469
00:19:16,981 --> 00:19:20,681
Who knows when those creeps
are gonna try to get back at us?
470
00:19:20,768 --> 00:19:23,162
Oh, hell no,
I'm not backing down.
471
00:19:23,249 --> 00:19:25,816
I'm not livin' my life
in a constant state of fear
472
00:19:25,903 --> 00:19:27,949
'cause of those punks
across the street.
473
00:19:28,036 --> 00:19:30,604
Besides, I forgot.
474
00:19:33,041 --> 00:19:34,390
I guess I couldn't
think straight
475
00:19:34,477 --> 00:19:36,087
with all that going on
across the street
476
00:19:36,175 --> 00:19:39,047
and this
community center fiasco.
477
00:19:39,134 --> 00:19:40,309
Why, what's wrong, pop?
478
00:19:40,396 --> 00:19:43,225
Oh, they finally
decided on doin' a play.
479
00:19:43,312 --> 00:19:45,096
And I of course,
had to quit.
480
00:19:45,184 --> 00:19:46,533
Why is that, pop?
481
00:19:46,620 --> 00:19:48,796
Oh, they're doin'
"Driving Miss Daisy."
482
00:19:50,928 --> 00:19:53,627
Oh, daddy,
that's a... interesting play.
483
00:19:53,714 --> 00:19:55,411
What's wrong with that?
484
00:19:55,498 --> 00:19:57,239
What's wrong with that?
485
00:19:57,326 --> 00:19:59,937
I ain't sitting on
no stool for two hours
486
00:20:00,024 --> 00:20:02,244
pretending to drive
no wrinkled up old white lady
487
00:20:02,331 --> 00:20:03,854
to no piggly-wiggly.
488
00:20:05,639 --> 00:20:09,120
I heard you, daddy,
but it is just a play.
489
00:20:09,208 --> 00:20:12,428
Yeah, that's what white folks
want you to believe.
490
00:20:12,515 --> 00:20:14,169
Anything happenin'
around here, son?
491
00:20:14,256 --> 00:20:16,824
No, pop. Things have been
pretty quiet across the street.
492
00:20:16,911 --> 00:20:18,695
We just waitin' to see
what's gonna happen next.
493
00:20:18,782 --> 00:20:21,568
Eleanor was discussing
some alternatives
494
00:20:21,655 --> 00:20:23,004
to the situation.
495
00:20:23,091 --> 00:20:24,484
What do you mean?
496
00:20:24,571 --> 00:20:26,790
She thinks we should
live somewhere else.
497
00:20:26,877 --> 00:20:29,837
And Roc thinks
we should die here.
498
00:20:29,924 --> 00:20:31,665
Ain't nobody
gonna die, Eleanor.
499
00:20:31,752 --> 00:20:33,057
And I ain't runnin' away.
500
00:20:37,018 --> 00:20:38,759
I got it. I got it.
I got it.
501
00:20:43,851 --> 00:20:44,808
Yeah, who is it?
502
00:20:47,333 --> 00:20:49,596
'It's Ronnie Paxton
from the meeting.'
503
00:20:49,683 --> 00:20:51,728
Yeah, I recognize that voice.
504
00:20:51,815 --> 00:20:53,034
- Hey!
- Hey!
505
00:20:53,121 --> 00:20:55,079
- 'Hey, Ronnie!'
- What's up, bro?
506
00:20:55,166 --> 00:20:56,646
- How you doin'?
- How you doin', brother?
507
00:20:56,733 --> 00:20:57,952
- What's going on?
- Hey, Ronnie.
508
00:20:58,039 --> 00:20:59,519
- How are you?
- Hey, Ronnie.
509
00:20:59,606 --> 00:21:01,390
- How you doin', Mr. Emerson?
- So, what's up?
510
00:21:01,477 --> 00:21:02,913
That's my question.
511
00:21:03,000 --> 00:21:04,045
What do you mean?
512
00:21:04,132 --> 00:21:05,742
You must have done something.
513
00:21:05,829 --> 00:21:07,527
Did you see your friends from
across the street over there?
514
00:21:07,614 --> 00:21:10,181
- They packed up and moved away.
- They did?
515
00:21:10,269 --> 00:21:11,748
That's right. Don't tell me
you didn't know that.
516
00:21:11,835 --> 00:21:14,360
Well, no!
517
00:21:14,447 --> 00:21:16,579
- They're gone!
- Like the wind.
518
00:21:17,841 --> 00:21:19,843
Tell me, what'd you do?
519
00:21:19,930 --> 00:21:22,281
- Well, I didn't do anything.
- Of course you did, Roc.
520
00:21:22,368 --> 00:21:24,152
You stood up to that punk,
you got right in his face.
521
00:21:24,239 --> 00:21:25,545
He knew you weren't
gonna back down,
522
00:21:25,632 --> 00:21:27,373
I guess he was afraid of you.
523
00:21:27,460 --> 00:21:29,375
He's afraid
you'd mess up his business.
524
00:21:29,462 --> 00:21:31,290
You see, for these cats,
it's just a lot easier for them
525
00:21:31,377 --> 00:21:32,769
to take their business
elsewhere.
526
00:21:32,856 --> 00:21:34,031
Alright! That's great!
527
00:21:34,118 --> 00:21:36,251
I feel good,
Eleanor! Yeah!
528
00:21:38,645 --> 00:21:39,863
I don't mean
to burst your bubble
529
00:21:39,950 --> 00:21:41,517
or anything like that,
my brother.
530
00:21:41,604 --> 00:21:43,824
But if I were you, I wouldn't
be too happy about that.
531
00:21:43,911 --> 00:21:46,435
- Why not? They're gone!
- They're not gone, man.
532
00:21:46,522 --> 00:21:49,569
You just moved
the problem somewhere else.
533
00:21:49,656 --> 00:21:53,181
Well, yeah, yeah, maybe
that's true but it's a start.
534
00:21:53,268 --> 00:21:54,922
And if that's what it takes...
535
00:21:55,009 --> 00:21:56,924
...we're just gonna have
to win back our neighborhoods
536
00:21:57,011 --> 00:21:58,404
one block at a time.
537
00:21:58,491 --> 00:22:01,450
- Now, that's the spirit, son.
- Yeah.
538
00:22:01,537 --> 00:22:03,931
One block at a time.
539
00:22:04,018 --> 00:22:06,412
And by any means necessary.
40955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.