Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,566 --> 00:00:03,481
♪ Whoa-ooh whoa-ooh
whoa ohoo whoa ♪
2
00:00:09,705 --> 00:00:11,533
- Hey, Joey.
- Hey, Roc.
3
00:00:11,620 --> 00:00:13,187
Dinner will be ready
in a few minutes.
4
00:00:13,274 --> 00:00:16,494
Yeah, I bet you've been
waitin' around all day for that.
5
00:00:16,581 --> 00:00:18,844
Roc, I know you think all I do
6
00:00:18,931 --> 00:00:20,629
is lay around all day
and do nothing.
7
00:00:20,716 --> 00:00:22,326
- Yeah, that's 'cause you do.
- Oh, yeah?
8
00:00:22,413 --> 00:00:24,633
Well, what would you say
if I told you that today
9
00:00:24,720 --> 00:00:27,114
I did the laundry,
vacuumed the carpets
10
00:00:27,201 --> 00:00:29,072
waxed the floors,
rearranged your closets
11
00:00:29,159 --> 00:00:32,032
and took time out
to prepare dinner?
12
00:00:32,119 --> 00:00:35,513
Oh, Joey, I'm proud of you.
13
00:00:35,600 --> 00:00:37,037
I guess I owe you an apology.
14
00:00:37,124 --> 00:00:38,734
- Ah, forget it, Roc.
- No, no, no.
15
00:00:38,821 --> 00:00:40,344
What can I do
to make it up to you?
16
00:00:40,431 --> 00:00:42,433
Well, usually money doesn't
make up for the hurt
17
00:00:42,520 --> 00:00:44,609
but I'm hurting for money.
18
00:00:44,696 --> 00:00:47,134
Yeah, yeah, okay.
19
00:00:47,221 --> 00:00:49,049
And if I were working
by the hour, I would've made
20
00:00:49,136 --> 00:00:50,093
near 100 bucks.
21
00:00:50,180 --> 00:00:52,922
- A 100 bucks?
- I'll take 20.
22
00:00:53,009 --> 00:00:54,141
Yeah, here you go.
23
00:00:54,228 --> 00:00:56,447
- I guess you earned it.
- Thanks, Roc.
24
00:00:57,579 --> 00:00:59,755
Hello, night harness racing.
25
00:01:02,192 --> 00:01:03,933
Hey, sweet...
26
00:01:04,020 --> 00:01:06,240
Oh, Eleanor,
you look tired, baby.
27
00:01:06,327 --> 00:01:08,894
Oh, baby, I am.
28
00:01:08,981 --> 00:01:10,461
Dinner will be ready
in a minute.
29
00:01:10,548 --> 00:01:13,551
I was just upstairs
rearrangin' the closet.
30
00:01:13,638 --> 00:01:17,207
Did laundry, washed
and waxed the kitchen floor--
31
00:01:17,294 --> 00:01:18,687
Joey!
32
00:01:22,386 --> 00:01:25,824
♪ Them that's got shall have ♪
33
00:01:25,911 --> 00:01:29,959
♪ Them that's not shall lose ♪
34
00:01:30,046 --> 00:01:32,657
♪ So the Bible says ♪
35
00:01:32,744 --> 00:01:37,575
♪ And it still is news ♪
36
00:01:37,662 --> 00:01:41,144
♪ Mama may have ♪
37
00:01:41,231 --> 00:01:43,407
♪ Papa may have ♪
38
00:01:43,494 --> 00:01:46,715
♪ But God bless the child ♪
39
00:01:46,802 --> 00:01:49,805
♪ That's got his own ♪
40
00:01:49,892 --> 00:01:53,678
♪ That's got his own ♪ Them that's got shall get ♪
41
00:01:53,765 --> 00:01:57,682
♪ God bless the child ♪ Them that's not shall lose ♪
42
00:01:57,769 --> 00:02:00,555
♪ Them that's got shall get ♪
43
00:02:00,642 --> 00:02:04,341
♪ Them that's not shall lose ♪
44
00:02:05,647 --> 00:02:07,562
♪ Whoa ohoo whoa ♪
45
00:02:11,174 --> 00:02:15,352
Have a drink.
Hey, greetings, bar flies.
46
00:02:15,439 --> 00:02:16,962
Hey, pop, it's nice to see
47
00:02:17,049 --> 00:02:20,357
that they've done
some redecorating in here, huh?
48
00:02:20,444 --> 00:02:22,490
Oh, you're talking
about that woman.
49
00:02:22,577 --> 00:02:25,884
Yes, yes, yes, yes.
Circa 20s, I believe.
50
00:02:25,971 --> 00:02:27,886
My favorite period
for bar furnishings.
51
00:02:27,973 --> 00:02:30,715
Ah, she's a pretty young thing.
52
00:02:30,802 --> 00:02:33,196
You gonna need
all the luck you can get.
53
00:02:33,283 --> 00:02:36,156
Pop, luck has got
nothing to do with this.
54
00:02:36,243 --> 00:02:38,288
See, the secret to success
with women
55
00:02:38,375 --> 00:02:40,072
is to always be prepared.
56
00:02:40,160 --> 00:02:41,335
Now, if you'll excuse me
57
00:02:41,422 --> 00:02:43,511
I'm gonna go buy
that young lady a drink.
58
00:02:46,557 --> 00:02:48,603
Uh, pop, can you
loan me some money?
59
00:02:53,347 --> 00:02:54,870
Thanks, pop.
60
00:02:59,875 --> 00:03:02,182
Hi, I'm Mr. Ray.
61
00:03:02,269 --> 00:03:03,922
- Oh, really?
- Uh, yeah.
62
00:03:04,009 --> 00:03:06,142
And you've been looking for me.
63
00:03:06,229 --> 00:03:08,100
I'm Joey,
can I get you a drink?
64
00:03:08,188 --> 00:03:12,627
Uh, no thanks, the other
bartender already got me one.
65
00:03:12,714 --> 00:03:14,455
Oh, I'm not workin' here.
66
00:03:14,542 --> 00:03:16,848
Neither is that
tired line of yours.
67
00:03:20,156 --> 00:03:22,898
Oh, y-you thought I was trying
to pick you up, didn't you?
68
00:03:24,813 --> 00:03:27,076
Well, forgive me if that's
the impression that I gave you
69
00:03:27,163 --> 00:03:30,122
'cause, uh, I didn't mean it, honestly.
70
00:03:30,210 --> 00:03:32,299
However, if you'd like me to,
I'd be more than willing--
71
00:03:32,386 --> 00:03:36,607
Look. Why don't you just
go bother somebody else?
72
00:03:36,694 --> 00:03:38,305
Well, honey, I can't.
There's nobody else here.
73
00:03:38,392 --> 00:03:40,785
- Everybody's taken.
- So am I.
74
00:03:40,872 --> 00:03:43,658
I'm just waiting
for my boyfriend.
75
00:03:43,745 --> 00:03:45,225
I probably should've
told you that right off
76
00:03:45,312 --> 00:03:48,315
but, uh, I didn't know
you were slow.
77
00:03:53,276 --> 00:03:56,018
Ouch! Okay, got it. Got it.
No hard feelings, eh?
78
00:03:56,105 --> 00:03:58,281
Okay.
79
00:03:58,368 --> 00:04:00,544
No, okay, honey, don't worry,
I'll be right back.
80
00:04:02,285 --> 00:04:03,852
- Uh, Joey.
- Huh?
81
00:04:03,939 --> 00:04:06,376
Didn't you just die
an ugly death over there?
82
00:04:08,422 --> 00:04:09,858
Au contraire, Mr. Fix-It.
83
00:04:09,945 --> 00:04:11,860
That was very much
a love thing going on there.
84
00:04:11,947 --> 00:04:14,079
Oh, yeah, well, she just told
the last three guys
85
00:04:14,166 --> 00:04:15,646
that she was waitin'
for her boyfriend.
86
00:04:15,733 --> 00:04:17,169
Hey, Wiz, what can I say.
87
00:04:17,257 --> 00:04:19,259
When you've got it,
you got it, right?
88
00:04:21,522 --> 00:04:23,959
She's crazy about me.
89
00:04:26,222 --> 00:04:29,181
Charlene's. Wiz speaking.
90
00:04:29,269 --> 00:04:31,227
Hold on, I'll ask.
91
00:04:31,314 --> 00:04:35,536
Attention, everyone,
is there a Celia Miller here?
92
00:04:35,623 --> 00:04:40,149
- Oh, yes, that's me.
- Whoa.
93
00:04:40,236 --> 00:04:42,586
Hello. Yeah, Martin,
where are you?
94
00:04:42,673 --> 00:04:45,937
I've been waiting here.
95
00:04:46,024 --> 00:04:47,330
What?
96
00:04:49,158 --> 00:04:51,116
But, Martin,
I don't understand.
97
00:04:51,203 --> 00:04:53,205
Couldn't we talk about it?
98
00:04:56,252 --> 00:04:57,558
Alright.
99
00:04:58,428 --> 00:05:00,125
Goodbye, Martin.
100
00:05:06,044 --> 00:05:07,959
Oh, hey, now, don't do that.
101
00:05:08,046 --> 00:05:10,701
Whatever you're upset about
couldn't be that bad.
102
00:05:10,788 --> 00:05:13,835
You wanna bet? My boyfriend
just broke up with me.
103
00:05:13,922 --> 00:05:15,837
Oh, well,
if he's gonna be that way
104
00:05:15,924 --> 00:05:19,144
I think you should just
stop seein' him.
105
00:05:19,231 --> 00:05:21,321
That's more like it.
106
00:05:21,408 --> 00:05:23,323
Listen, why don't you sit down
and dry those pretty eyes
107
00:05:23,410 --> 00:05:25,368
and forget about him?
108
00:05:25,455 --> 00:05:27,718
Here, take this.
109
00:05:30,199 --> 00:05:33,202
By the way, I'm Andrew Emerson.
110
00:05:33,289 --> 00:05:35,813
- I knew that.
- You did?
111
00:05:35,900 --> 00:05:37,554
It's written on your hankie.
112
00:05:39,774 --> 00:05:41,558
I'm Celia Miller.
113
00:05:41,645 --> 00:05:43,473
Oh, nice to meet you.
114
00:05:45,649 --> 00:05:48,609
Notice how that hankie
absorbs those tears.
115
00:05:48,696 --> 00:05:50,698
Yeah, wicks away the moisture.
116
00:05:50,785 --> 00:05:53,048
Yeah, that's Egyptian cotton
for you.
117
00:05:55,485 --> 00:05:59,184
Uh, Joey, how do you do it?
118
00:05:59,271 --> 00:06:01,883
How come all the women
are so attracted to you?
119
00:06:01,970 --> 00:06:05,539
Well, grasshopper, it's, uh...
120
00:06:05,626 --> 00:06:07,018
...it's not just one thing.
121
00:06:07,105 --> 00:06:09,891
See, it's the whole concept
of Joey, see.
122
00:06:09,978 --> 00:06:12,850
When a woman meets me,
she's not just meeting me
123
00:06:12,937 --> 00:06:14,504
she is meeting
a total package.
124
00:06:14,591 --> 00:06:16,550
You know, an amalgam.
125
00:06:16,637 --> 00:06:17,725
The charm, the wit
126
00:06:17,812 --> 00:06:21,816
the wisdom, the whole gestalt.
127
00:06:21,903 --> 00:06:25,428
See, if you know who you are,
then they know who you are.
128
00:06:25,515 --> 00:06:28,039
See, Wiz, you gotta,
you gotta be grounded J.
129
00:06:28,126 --> 00:06:30,085
Yeah, well, you may be grounded
130
00:06:30,172 --> 00:06:33,784
but your old man
is takin' off with the girl.
131
00:06:37,179 --> 00:06:39,399
Well, there's a simple
explanation for that, Wiz.
132
00:06:39,486 --> 00:06:42,227
See, uh, she's just usin' him
to get to me.
133
00:06:44,229 --> 00:06:46,971
Oh, I-I-I didn't get that.
134
00:06:47,058 --> 00:06:49,583
Well, you oughta get out of
the bathroom more often.
135
00:07:05,947 --> 00:07:09,385
- What you doing, Joey?
- What, what, what?
136
00:07:09,472 --> 00:07:11,692
What? I was making sure
the street lights were on.
137
00:07:11,779 --> 00:07:13,694
I maean, we wouldn't want any
old people like, for instance
138
00:07:13,781 --> 00:07:15,913
uh, pop, to fall down
in the dark
139
00:07:16,000 --> 00:07:17,524
and break a hip or somethin',
now wouldn't we?
140
00:07:17,611 --> 00:07:19,351
Oh, now, come on, Joey,
admit it.
141
00:07:19,439 --> 00:07:21,049
You were lookin' out for pop
to get home from another one
142
00:07:21,136 --> 00:07:23,007
of his date with Celia,
weren't you?
143
00:07:23,094 --> 00:07:24,182
I don't know
what you talking about.
144
00:07:24,269 --> 00:07:25,532
You know, it really bugs you
145
00:07:25,619 --> 00:07:26,968
that he got the girl
and you didn't.
146
00:07:27,055 --> 00:07:29,187
Oh, hell no.
147
00:07:29,274 --> 00:07:30,667
Okay, fine, alright,
alright, alright
148
00:07:30,754 --> 00:07:32,364
I-I admit it it did bother me
a lil' bit at first
149
00:07:32,452 --> 00:07:33,583
but then I realized
the situation, I mean
150
00:07:33,670 --> 00:07:34,932
come on, let's face it.
151
00:07:35,019 --> 00:07:36,760
Pop is a very attractive man, right?
152
00:07:36,847 --> 00:07:38,719
And he's warm and distinguished
153
00:07:38,806 --> 00:07:41,504
and I'm sure
she enjoys his company.
154
00:07:41,591 --> 00:07:43,680
You're right and I think
it's nice for him
155
00:07:43,767 --> 00:07:46,466
to have a nice friendly
relationship like that.
156
00:07:46,553 --> 00:07:47,771
You know, a companion.
157
00:07:47,858 --> 00:07:49,077
Yeah, and he's havin'
a good time
158
00:07:49,164 --> 00:07:50,426
he's doin' somethin' else
besides
159
00:07:50,513 --> 00:07:52,341
hanging around the house
and playing dominos.
160
00:07:52,428 --> 00:07:54,038
'He's going to the museums,
the movies.'
161
00:07:54,125 --> 00:07:56,388
- Theater, concerts.
- Race track, the strip joints.
162
00:07:56,476 --> 00:07:58,216
Oh, I'm sorry, that's me.
163
00:07:59,783 --> 00:08:01,568
- Hi!
- Hey, pop!
164
00:08:01,655 --> 00:08:04,266
So, daddy, how was your evening?
165
00:08:04,353 --> 00:08:06,747
Oh, it was wonderful as usual.
166
00:08:06,834 --> 00:08:09,489
We went out to dinner tonight.
Seafood restaurant.
167
00:08:09,576 --> 00:08:11,403
Yeah, I had the dover sole.
168
00:08:11,491 --> 00:08:14,929
Celia thinks I should have
more protein in my diet.
169
00:08:15,016 --> 00:08:16,931
Oh, it's nice that she's
lookin' out for you, pop.
170
00:08:17,018 --> 00:08:19,107
I think she sound like a nice,
sweet, young lady.
171
00:08:19,194 --> 00:08:22,502
Yeah. And then we went
for a walk on the pier.
172
00:08:22,589 --> 00:08:24,068
But it got a little chilly,
so we ducked into
173
00:08:24,155 --> 00:08:25,940
this little hotel coffee shop
174
00:08:26,027 --> 00:08:28,159
had some hot chocolate
and a cannoli.
175
00:08:28,246 --> 00:08:30,553
Oh, that's nice.
176
00:08:30,640 --> 00:08:32,990
Yeah, then we paid the bill
177
00:08:33,077 --> 00:08:35,819
and since we were already there,
we got a room.
178
00:08:40,389 --> 00:08:43,131
- A room?
- Hmm.
179
00:08:43,218 --> 00:08:45,437
Now, you don't mean...
180
00:08:45,525 --> 00:08:47,048
Nah!
181
00:08:48,658 --> 00:08:51,008
Yes, son, we made love.
182
00:08:53,445 --> 00:08:55,056
Come on, pop,
you gotta be kiddin'.
183
00:08:55,143 --> 00:08:58,146
Oh, yeah? Got you some
of these little soaps.
184
00:09:02,106 --> 00:09:05,806
Eleanor, got you
a little mending kit.
185
00:09:05,893 --> 00:09:08,591
- Daddy, how could you do that?
- They expect you to take it.
186
00:09:11,289 --> 00:09:13,378
Hey, wait a minute.
187
00:09:13,465 --> 00:09:15,467
You guys don't have a problem
with this, do you?
188
00:09:15,555 --> 00:09:18,732
Well, yeah, you know,
I think it's a little weird.
189
00:09:18,819 --> 00:09:21,561
You didn't think this was just a
platonic relationship, did you?
190
00:09:21,648 --> 00:09:25,956
- Well, yes, I guess we did.
- Yeah, yeah.
191
00:09:26,043 --> 00:09:28,480
I admit it started out that way.
192
00:09:28,568 --> 00:09:30,526
But there was
a strong physical attraction.
193
00:09:30,613 --> 00:09:33,398
And I couldn't break her heart.
194
00:09:33,485 --> 00:09:35,923
- Hey, I have needs too.
- Oh, pop, please.
195
00:09:36,010 --> 00:09:36,967
The last thing we need to hear--
196
00:09:37,054 --> 00:09:38,099
I can't believe
197
00:09:38,186 --> 00:09:40,449
you kids are reacting this way.
198
00:09:40,536 --> 00:09:42,756
Daddy, you right
and we're sorry.
199
00:09:42,843 --> 00:09:45,323
I mean, after all,
you're both consenting adults.
200
00:09:45,410 --> 00:09:48,588
And besides that,
we practice safe sex.
201
00:09:50,198 --> 00:09:53,854
Pop, at your age,
no kind of sex is safe.
202
00:09:53,941 --> 00:09:55,595
- I beg your pardon.
- 'Oh, now, pop.'
203
00:09:55,682 --> 00:09:56,944
Come on, now, be honest.
204
00:09:57,031 --> 00:09:58,467
You're old enough
to be her father.
205
00:09:58,554 --> 00:09:59,860
Oh, that ain't true.
206
00:09:59,947 --> 00:10:02,906
Her father's only 47
and a nice guy.
207
00:10:02,993 --> 00:10:05,082
- You know her father?
- 'Yeah.'
208
00:10:05,169 --> 00:10:07,389
I met him tonight
when I saw Celia home.
209
00:10:07,476 --> 00:10:09,913
Yeah, Mamie and Tom
are a lovely couple.
210
00:10:10,000 --> 00:10:11,872
Yeah, and they seem
really happy for us too
211
00:10:11,959 --> 00:10:14,614
when we made our announcement
of our engagement.
212
00:10:18,226 --> 00:10:21,446
Wh-wh-what you say?
213
00:10:21,533 --> 00:10:23,492
We're getting married.
214
00:10:23,579 --> 00:10:27,148
Well, goodnight, kids.
215
00:10:29,193 --> 00:10:31,108
♪ Here comes the bride ♪
216
00:10:31,195 --> 00:10:33,284
♪ Here comes the..♪
217
00:10:37,593 --> 00:10:39,943
How far is she gon'
take this just to get to me?
218
00:10:46,428 --> 00:10:49,300
♪ Whoa-ooh whoa-ooh
whoa ohoo whoa ♪
219
00:10:51,433 --> 00:10:54,392
Well, that's it. Listen,
I tried to talked to him.
220
00:10:54,479 --> 00:10:55,959
- It's no use.
- What did he say?
221
00:10:56,046 --> 00:10:57,308
He said his mind is made up
222
00:10:57,395 --> 00:10:58,919
he's goin' through
with this wedding
223
00:10:59,006 --> 00:11:00,572
and there's no use trying
to talk him out of it
224
00:11:00,660 --> 00:11:03,575
because he's a grown man and he
can make his own decisions.
225
00:11:03,663 --> 00:11:05,403
- Where's he now?
- He's upstairs.
226
00:11:05,490 --> 00:11:08,929
He can't decide whether
to wear a belt or suspenders.
227
00:11:09,016 --> 00:11:10,800
Man, I can't believe
this is happening.
228
00:11:10,887 --> 00:11:13,542
I know, it's hard to imagine
pop gettin' married again.
229
00:11:13,629 --> 00:11:16,110
Yehah, hey, hey, maybe she's
marrying him for his money.
230
00:11:16,197 --> 00:11:17,720
- Yeah, right.
- What're you talkin' about?
231
00:11:17,807 --> 00:11:19,679
- Pop doesn't have any money.
- Oh, yeah, well...
232
00:11:19,766 --> 00:11:20,810
Maybe she's marrying him
for your money.
233
00:11:20,897 --> 00:11:22,594
- Yeah, right.
- Yeah, yeah.
234
00:11:22,682 --> 00:11:25,380
What're you worried about, Joey,
her cuttin' into your share?
235
00:11:25,467 --> 00:11:27,295
Okay, you see,
th-that really hurts, Roc.
236
00:11:27,382 --> 00:11:29,427
But you remember,
blood is thicker than water.
237
00:11:29,514 --> 00:11:31,952
I think they're both rushin'
into this thing too fast.
238
00:11:32,039 --> 00:11:33,388
I know, she's even
comin' over here
239
00:11:33,475 --> 00:11:35,433
to talk about
their wedding plans.
240
00:11:35,520 --> 00:11:37,131
Roc, are you positive
you couldn't
241
00:11:37,218 --> 00:11:38,872
talk your daddy out of doin' it?
242
00:11:38,959 --> 00:11:40,700
Well, I tried my best, Elli,
but you know pop
243
00:11:40,787 --> 00:11:42,397
once his mind is made up
about something.
244
00:11:42,484 --> 00:11:46,706
Yeah, he can be
as stubborn as... well, as you.
245
00:11:46,793 --> 00:11:48,577
Alright, alright, then there's
no way around it, right? Okay.
246
00:11:48,664 --> 00:11:50,405
Celia's on her way
over here, right?
247
00:11:50,492 --> 00:11:52,581
We gotta try and talk
some sense into her.
248
00:11:52,668 --> 00:11:54,801
Good idea, Joey.
Eleanor, you talk to her.
249
00:11:54,888 --> 00:11:57,629
- Me, why?
- You're a woman, communicate.
250
00:11:57,717 --> 00:11:59,849
Roc, what am I supposed
to say to her?
251
00:11:59,936 --> 00:12:02,373
Please don't marry
my father-in-law?
252
00:12:02,460 --> 00:12:04,332
I knew you'd think of something.
253
00:12:06,726 --> 00:12:08,466
- That takes care of that, huh?
- Yeah.
254
00:12:08,553 --> 00:12:09,641
- Get that door.
- Got it.
255
00:12:09,729 --> 00:12:10,860
I'll get that.
256
00:12:10,947 --> 00:12:13,080
It must be my lovely fiance.
257
00:12:13,167 --> 00:12:15,299
Oh, what a wonderful word, fiance.
258
00:12:15,386 --> 00:12:17,127
Fiance.
259
00:12:19,913 --> 00:12:23,046
Now, kids, Celia's my lady.
260
00:12:23,133 --> 00:12:25,048
So remember, I don't care
261
00:12:25,135 --> 00:12:27,921
how you feel
about this situation or me
262
00:12:28,008 --> 00:12:29,792
but when she comes in here
263
00:12:29,879 --> 00:12:32,229
I want you to treat her
with the utmost respect.
264
00:12:32,316 --> 00:12:35,406
Sure, pop. Respect, we got it.
265
00:12:35,493 --> 00:12:37,713
Come to papa, peaches.
266
00:12:47,201 --> 00:12:49,290
Ho!
267
00:12:49,377 --> 00:12:52,554
Oh, Celia, honey,
I'd like you to meet my family.
268
00:12:55,035 --> 00:12:56,819
This is Roc, my son.
269
00:12:56,906 --> 00:12:58,690
And his beautiful wife, Eleanor.
270
00:12:58,778 --> 00:13:02,085
H-hi, nice to meet you, peach...
I mean, uh, Celia.
271
00:13:02,172 --> 00:13:03,870
- Hello, Celia.
- And you know Joey.
272
00:13:03,957 --> 00:13:05,219
My youngest.
273
00:13:05,306 --> 00:13:08,570
Uh, present company excluded.
274
00:13:08,657 --> 00:13:10,311
Uh, Celia, sweetheart
275
00:13:10,398 --> 00:13:12,487
I need a few more minutes
to get ready. Do you mind?
276
00:13:12,574 --> 00:13:14,619
Oh, I'm sure she doesn't mind,
pop. Y-you go ahead.
277
00:13:14,706 --> 00:13:17,405
Take your time.
We'll keep, um, Celia company.
278
00:13:17,492 --> 00:13:20,147
Oh, that's fine.
You can get to know each other.
279
00:13:20,234 --> 00:13:23,977
After all, Celia's
gonna be your step-mama soon.
280
00:13:30,113 --> 00:13:32,115
What a guy.
281
00:13:32,202 --> 00:13:36,119
Well, um, Celia, would you
like a drink or something?
282
00:13:36,206 --> 00:13:38,165
Oh, no, thank you. I'm fine.
283
00:13:38,252 --> 00:13:40,210
It's so nice
to finally meet you all.
284
00:13:40,297 --> 00:13:42,343
I've heard so many
wonderful things about you.
285
00:13:42,430 --> 00:13:44,432
Yeah, th-th-that's nice.
286
00:13:45,563 --> 00:13:47,435
Well, um, Celia
287
00:13:47,522 --> 00:13:51,700
w-why don't you and Eleanor
sit down and talk, u-um...
288
00:13:51,787 --> 00:13:53,920
If you'll excuse us,
we've got some, uh
289
00:13:54,007 --> 00:13:56,139
regrouting to do in the kitchen.
290
00:13:56,226 --> 00:13:57,662
- Come on, Joey.
- Uh, yeah.
291
00:13:57,749 --> 00:14:00,013
I'll go heat up the grout.
292
00:14:00,100 --> 00:14:02,493
Well, Celia.
293
00:14:02,580 --> 00:14:05,714
Um, that's a lovely outfit
you're wearin'.
294
00:14:05,801 --> 00:14:08,064
Really brings out your eyes.
295
00:14:08,151 --> 00:14:12,068
So they expect you to talk me
out of marrying Andrew, huh?
296
00:14:12,155 --> 00:14:15,985
And those shoes, those are cute.
297
00:14:16,072 --> 00:14:19,641
Hey, convincing Eleanor to talk
to Celia was pure genius.
298
00:14:19,728 --> 00:14:21,382
We sure dodged a bullet
on that one, Roc.
299
00:14:21,469 --> 00:14:22,992
If anyone could handle
a situation like this
300
00:14:23,079 --> 00:14:26,648
it's Eleanor.
Celia won't know what hit her.
301
00:14:26,735 --> 00:14:30,565
They don't call Eleanor
the velvet hammer for nothin'.
302
00:14:32,654 --> 00:14:34,699
Well, she's probably
dropped the axe by now.
303
00:14:34,786 --> 00:14:36,963
- Come on, let's go in.
- Let's wait another 30 seconds.
304
00:14:37,050 --> 00:14:39,095
For it to cool off in there.
305
00:14:40,140 --> 00:14:42,707
Girl.
306
00:14:44,144 --> 00:14:46,146
Eleanor...
307
00:14:46,233 --> 00:14:48,626
- Did you tell her?
- Tell me what, Roc?
308
00:14:48,713 --> 00:14:50,411
I-I didn't get around to it?
309
00:14:50,498 --> 00:14:53,980
Um, Celia...
310
00:14:54,067 --> 00:14:57,157
...Roc and Joey think you're way
too young to marry their father.
311
00:14:57,244 --> 00:14:58,419
Isn't that ridiculous?
312
00:15:02,945 --> 00:15:04,904
The velvet hammer, huh?
313
00:15:05,905 --> 00:15:07,602
Is that true?
314
00:15:07,689 --> 00:15:09,865
Yeah, Roc, is that true?
315
00:15:12,128 --> 00:15:13,956
Well, look, Celia, um
316
00:15:14,043 --> 00:15:16,524
I understand you have
genuine feelings for my pop
317
00:15:16,611 --> 00:15:18,613
but, uh, yo-you've only known
him a short while
318
00:15:18,700 --> 00:15:21,311
and I think
you're rushing into things.
319
00:15:21,398 --> 00:15:24,749
I mean, you really don't know
anything about the man. Huh!
320
00:15:24,836 --> 00:15:29,058
Did you know he was
a porter for 35 years?
321
00:15:29,145 --> 00:15:30,842
Thirty six.
322
00:15:33,062 --> 00:15:35,064
Okay, I'll give you that one.
323
00:15:35,151 --> 00:15:37,849
And before that he sold
encyclopedias door to door.
324
00:15:39,373 --> 00:15:40,809
Really?
325
00:15:43,246 --> 00:15:46,510
- I didn't know that.
- I didn't either.
326
00:15:46,597 --> 00:15:48,121
Well, anyway,
h-h-how can you marry a man
327
00:15:48,208 --> 00:15:49,861
you've only known
for a few weeks?
328
00:15:49,949 --> 00:15:53,082
Roc, you only knew me for three
weeks when you proposed to me.
329
00:15:53,169 --> 00:15:55,258
Will you work with me here,
Eleanor?
330
00:15:57,652 --> 00:16:01,917
Roc... Roc, I love your father
and he loves me.
331
00:16:02,004 --> 00:16:04,267
Well, what about the children?
332
00:16:04,354 --> 00:16:06,313
Well, we haven't talked about
having children.
333
00:16:06,400 --> 00:16:08,532
No, no, his children. Us. Huh?
334
00:16:08,619 --> 00:16:11,013
I mean, this is embarrassing.
I mean, people are gonna talk.
335
00:16:11,100 --> 00:16:13,929
Oh, Roc, I don't even know
how you can say that.
336
00:16:14,016 --> 00:16:17,237
You've always been so proud
of bein' your own man.
337
00:16:17,324 --> 00:16:20,370
And you've never let anybody
else tell you what to do
338
00:16:20,457 --> 00:16:22,720
or what to think.
339
00:16:22,807 --> 00:16:24,548
Yeah.
340
00:16:24,635 --> 00:16:26,811
Well, you've barely
started your own life
341
00:16:26,898 --> 00:16:28,900
I mean, h-h-how are you gonna
take care of his?
342
00:16:28,988 --> 00:16:30,641
Just because I'm young
343
00:16:30,728 --> 00:16:32,687
it doesn't mean
I can't love your father
344
00:16:32,774 --> 00:16:35,255
as much as someone his own age.
345
00:16:35,342 --> 00:16:37,213
Maybe more.
346
00:16:37,300 --> 00:16:40,173
I-I think I can make him happy.
347
00:16:40,260 --> 00:16:41,913
And I desperately wanna try.
348
00:16:42,001 --> 00:16:45,700
Uh, C-Celia, I-I don't like it.
349
00:16:45,787 --> 00:16:47,745
I don't like it at all.
350
00:16:47,832 --> 00:16:51,706
I know how much you and
your brother mean to your dad.
351
00:16:51,793 --> 00:16:54,926
You guys are the most important
things in the world to him.
352
00:16:58,234 --> 00:17:01,585
But if it's gonna
tear this family apart...
353
00:17:01,672 --> 00:17:05,328
...I'll just walk away.
354
00:17:05,415 --> 00:17:08,244
- Oh, no. Dear.
- Well, I'm ready.
355
00:17:08,331 --> 00:17:11,726
I guess you can see
why I'm crazy about her.
356
00:17:11,813 --> 00:17:15,295
Well, Andrew, I think
Roc has something to say.
357
00:17:29,004 --> 00:17:31,050
Welcome to the family, mom.
358
00:17:37,882 --> 00:17:39,667
Anyway, I thought we'd sit
Celia here
359
00:17:39,754 --> 00:17:41,712
and then her parents over there,
and at least
360
00:17:41,799 --> 00:17:44,585
that way, we can discuss
the wedding plans over dinner.
361
00:17:44,672 --> 00:17:46,456
Yeah, j-just remember,
I'm working with a budget.
362
00:17:46,543 --> 00:17:47,588
So just make sure you keep
everything
363
00:17:47,675 --> 00:17:49,285
small and intimate, okay?
364
00:17:49,372 --> 00:17:51,331
Chill, Roc, the bride's
parents pay for the wedding.
365
00:17:51,418 --> 00:17:54,116
Shoot the moon, pop.
366
00:17:54,203 --> 00:17:55,813
What's on your mind, daddy?
367
00:17:55,900 --> 00:17:58,207
Oh, I don't know.
368
00:17:58,294 --> 00:18:00,818
I guess I was thinkin'
about your mother.
369
00:18:00,905 --> 00:18:02,820
Feelin' a little guilty
about all this?
370
00:18:02,907 --> 00:18:04,648
Well, at first.
371
00:18:04,735 --> 00:18:06,607
But life goes on.
372
00:18:06,694 --> 00:18:09,479
And you know, I think
if Loretta were alive
373
00:18:09,566 --> 00:18:12,221
she'd be pleased.
374
00:18:12,308 --> 00:18:14,441
I think if mama were alive,
she wouldn't be too pleased
375
00:18:14,528 --> 00:18:18,009
about you marryin'
another woman.
376
00:18:18,097 --> 00:18:19,576
You know what I mean.
377
00:18:19,663 --> 00:18:21,970
I think she'd have liked Celia.
378
00:18:22,057 --> 00:18:23,928
Oh, I'll get that.
379
00:18:24,015 --> 00:18:26,235
It's probably Celia
and her parents.
380
00:18:30,239 --> 00:18:33,416
Celia, you look beautiful.
381
00:18:33,503 --> 00:18:36,115
Uh, where's Tom and Mamie.
382
00:18:36,202 --> 00:18:38,073
Uh, they're not coming, Andrew.
383
00:18:38,160 --> 00:18:41,381
They're still gonna pay
for the wedding, aren't they?
384
00:18:41,468 --> 00:18:43,557
Not coming? Why not?
385
00:18:43,644 --> 00:18:46,603
- Uh, Andrew, we need to talk.
- Oh, Roc, Joey,
386
00:18:46,690 --> 00:18:48,562
Uh, you wanna
give me a hand in the kitchen?
387
00:18:48,649 --> 00:18:50,129
Ah, no, stay.
388
00:18:50,216 --> 00:18:51,391
Now, if we're gonna be married
389
00:18:51,478 --> 00:18:53,871
I don't want any secrets
from my family.
390
00:18:53,958 --> 00:18:56,091
Now, what is it, Celia?
391
00:18:56,178 --> 00:18:59,007
I can't marry you, Andrew.
392
00:18:59,094 --> 00:19:01,836
Hit the kitchen, kids.
393
00:19:01,923 --> 00:19:03,577
No, no, no, stay, please.
394
00:19:03,664 --> 00:19:06,928
I owe an explanation
to all of you.
395
00:19:07,015 --> 00:19:09,626
Andrew, Martin called me
tonight.
396
00:19:09,713 --> 00:19:13,630
Martin? Well, what the hell
did he want?
397
00:19:13,717 --> 00:19:17,112
Me. He wants to marry me.
398
00:19:17,199 --> 00:19:19,462
Well, so do I.
399
00:19:19,549 --> 00:19:21,072
He won.
400
00:19:24,032 --> 00:19:26,339
Oh.
401
00:19:26,426 --> 00:19:30,517
Look, um, I see now,
that I fell into this thing
402
00:19:30,604 --> 00:19:33,694
with you on the rebound
from Martin.
403
00:19:33,781 --> 00:19:36,436
I guess I never
really stopped loving him.
404
00:19:36,523 --> 00:19:38,351
But thank you for being there,
Andrew.
405
00:19:38,438 --> 00:19:40,962
You're a wonderful man.
406
00:19:41,049 --> 00:19:42,746
And that's it?
407
00:19:42,833 --> 00:19:44,748
But you said you was serious
about marrying pop.
408
00:19:44,835 --> 00:19:46,620
And that you wanted
to make him happy
409
00:19:46,707 --> 00:19:48,491
and I stood up for you, girl.
410
00:19:48,578 --> 00:19:51,886
Yeah, and I called you mom.
411
00:19:51,973 --> 00:19:53,888
Yeah, that was cool.
412
00:19:56,412 --> 00:19:59,067
Oh, that's Martin.
He's waiting in the car.
413
00:19:59,154 --> 00:20:00,764
Goodbye, Andrew.
414
00:20:01,635 --> 00:20:03,202
Bye, Celia.
415
00:20:07,293 --> 00:20:08,903
Well, let's eat.
416
00:20:08,990 --> 00:20:11,340
Pop, you okay?
417
00:20:11,427 --> 00:20:14,648
Hell, no. I just got dumped.
What's the matter with you?
418
00:20:18,869 --> 00:20:20,871
- You know, I'm sorry, pop.
- I am, too.
419
00:20:20,958 --> 00:20:24,397
Ah, thanks, kids.
420
00:20:24,484 --> 00:20:26,399
I guess I should've
expected this.
421
00:20:26,486 --> 00:20:28,531
I mean what would
a beautiful young girl
422
00:20:28,618 --> 00:20:30,011
want with an old codger
like me anyway?
423
00:20:30,098 --> 00:20:32,579
I was thinking
the same thing, pop.
424
00:20:32,666 --> 00:20:36,365
What're you agreeing with me
for? I just got my heart broken.
425
00:20:36,452 --> 00:20:39,629
Yeah, I'm-I'm sorry
for jokin' around, papa.
426
00:20:39,716 --> 00:20:41,849
I mean, you must be
really upset, huh?
427
00:20:41,936 --> 00:20:44,460
Well, I'm not gon' stand here
and tell you this doesn't hurt
428
00:20:44,547 --> 00:20:46,854
it does... a lot.
429
00:20:46,941 --> 00:20:49,291
But for some strange reason
430
00:20:49,378 --> 00:20:50,901
even the pain
I'm feeling right now
431
00:20:50,988 --> 00:20:54,209
makes me feel more alive
than I felt in years.
432
00:20:54,296 --> 00:20:58,213
Celia woke up feelings in me
I thought were dead.
433
00:20:58,300 --> 00:21:00,650
It don't matter
how it all worked out
434
00:21:00,737 --> 00:21:02,609
I'd do it all again.
435
00:21:02,696 --> 00:21:05,220
Oh, that's a wonderful attitude, pop.
436
00:21:05,307 --> 00:21:08,005
And besides how often
does a father
437
00:21:08,092 --> 00:21:10,312
get to steal a girl
from his son?
438
00:21:13,054 --> 00:21:14,316
Once.
439
00:21:15,926 --> 00:21:19,060
And anyway, she needs
to be with her young fella.
440
00:21:19,147 --> 00:21:21,584
And just knowing she'll be happy
makes me feel good.
441
00:21:21,671 --> 00:21:25,675
Oh, daddy, Celia was right.
You are a wonderful man.
442
00:21:25,762 --> 00:21:28,112
And she made a big mistake
lettin' you go.
443
00:21:28,199 --> 00:21:30,680
- That's right.
- Ah, kids.
444
00:21:30,767 --> 00:21:33,944
Well, where's that dinner?
445
00:21:34,031 --> 00:21:36,164
Oh, I'll get that.
446
00:21:41,082 --> 00:21:44,215
Hi, I'm Martin, Celia's fiance.
447
00:21:47,654 --> 00:21:50,091
You're Celia's fiance?
448
00:21:50,178 --> 00:21:53,312
Yeah. She left her purse here.
449
00:21:53,399 --> 00:21:55,139
There it is.
450
00:21:59,013 --> 00:22:00,536
Are you Andrew?
451
00:22:01,537 --> 00:22:03,409
Tough break, kid.
452
00:22:17,814 --> 00:22:19,381
♪ Yeah ♪
453
00:22:19,468 --> 00:22:22,428
♪ Keep on walking on ♪
454
00:22:22,515 --> 00:22:24,560
♪ Oh lord ♪
455
00:22:24,647 --> 00:22:27,302
♪ Oh yeah yeah yeah ♪
456
00:22:27,389 --> 00:22:30,174
♪ Yeah yeah well well well ♪
457
00:22:30,261 --> 00:22:33,830
♪ Oh good God now ♪
458
00:22:33,917 --> 00:22:35,484
♪ Oh oh ♪
459
00:22:36,572 --> 00:22:38,705
♪ Whoa whoa ♪
460
00:22:38,792 --> 00:22:40,837
♪ Keep on walking on ♪
461
00:22:40,924 --> 00:22:43,840
♪ Oh yeah walk on ♪
462
00:22:43,927 --> 00:22:45,364
♪ Yeah ♪
34464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.