All language subtitles for Palm.Swings.2017.720p.BluRay.x264-GETiT-HI-hr.bs-hr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,561 --> 00:00:22,561 Titlove napravio explosiveskull 2 00:00:23,935 --> 00:00:26,471 (UDIČENJE) 3 00:00:38,816 --> 00:00:41,853 (CHILL POP MUZIKA) 4 00:00:47,492 --> 00:00:49,792 ♪ Osjeti dah od pet do jedan 5 00:00:49,794 --> 00:00:52,561 ♪ Ova ljubav 6 00:00:52,563 --> 00:00:55,801 ♪ Budi sve što možeš biti 7 00:00:57,234 --> 00:01:00,005 ♪ Samo pusti to 8 00:01:01,072 --> 00:01:03,939 ♪ Oh, nećeš li povećati veličinu? 9 00:01:03,941 --> 00:01:07,976 ♪ Više o ovom trenutku ljubavi 10 00:01:07,978 --> 00:01:09,815 ♪ Mmm 11 00:01:33,571 --> 00:01:35,605 ♪ Ustani, ustani 12 00:01:35,607 --> 00:01:39,144 ♪ Sve u ovom trenutku ljubavi 13 00:01:41,178 --> 00:01:43,278 ♪ Osjeti dah života 14 00:01:43,280 --> 00:01:47,116 ♪ U trenutku zaljubljivanja 15 00:01:47,118 --> 00:01:48,216 (BIP) 16 00:01:48,218 --> 00:01:50,085 Volim vas, gospođo Hughes. 17 00:01:50,087 --> 00:01:52,157 Volim vas, gospodine Hughes. 18 00:01:55,893 --> 00:01:58,729 (Kliknite na Kamera) 19 00:02:00,697 --> 00:02:03,535 [GOSPODIN HUGHES] Sve U redu, hajde. 20 00:02:24,822 --> 00:02:27,626 (NJEŽNA MUZIKA) 21 00:02:32,597 --> 00:02:34,833 (KUCANJE) 22 00:02:37,869 --> 00:02:39,201 Zdravo, komšija. 23 00:02:39,203 --> 00:02:40,602 Mi smo vaš odbor za doček. 24 00:02:40,604 --> 00:02:43,107 Ooh, ah, zdravo, zdravo, uđite. 25 00:02:45,743 --> 00:02:47,009 O vau. 26 00:02:47,011 --> 00:02:48,743 Nadam se da ne smetamo. 27 00:02:48,745 --> 00:02:50,579 O, naravno da jesmo bez prekidanja. 28 00:02:50,581 --> 00:02:51,680 Donijeli smo pitu od višanja. 29 00:02:51,682 --> 00:02:53,281 Gdje ti ovo mogu staviti? 30 00:02:53,283 --> 00:02:54,716 O, hvala, uzeću ovo. 31 00:02:54,718 --> 00:02:55,785 Izvinite zbog nereda. 32 00:02:55,787 --> 00:02:58,286 Zapravo smo se tek smjestili. 33 00:02:58,288 --> 00:03:00,122 Slušaj, to je to. najbolja pita koju ćete ikada dobiti 34 00:03:00,124 --> 00:03:01,356 vrtača na Coachella festivalu. 35 00:03:01,358 --> 00:03:02,225 Vjerujem ti. 36 00:03:02,227 --> 00:03:04,025 [MARK] Allison, Ko je na vratima? 37 00:03:04,027 --> 00:03:04,927 [ALLISON] Komšije. 38 00:03:04,929 --> 00:03:07,696 Hej, Jim, Jim Ericson. 39 00:03:07,698 --> 00:03:08,930 Drago mi je. 40 00:03:08,932 --> 00:03:09,765 Da, ovo je moja žena. 41 00:03:09,767 --> 00:03:10,999 Kler. 42 00:03:11,001 --> 00:03:12,134 Moraš biti čovjek u kući. 43 00:03:12,136 --> 00:03:12,934 Da, Marko. Hjuz, Mark Hjuz. 44 00:03:12,936 --> 00:03:14,136 Drago mi je. 45 00:03:14,138 --> 00:03:16,005 U redu, Alison. Ja sam Mark Hughes, vau. 46 00:03:16,007 --> 00:03:17,206 Kakav predivan par. 47 00:03:17,208 --> 00:03:18,340 O. 48 00:03:18,342 --> 00:03:20,642 I što vas dovodi do našeg mali komadić raja? 49 00:03:20,644 --> 00:03:22,111 Predajem na Koledž pustinje. 50 00:03:22,113 --> 00:03:24,613 O, obrazovan čovjek. 51 00:03:24,615 --> 00:03:25,780 I. 52 00:03:25,782 --> 00:03:26,916 A vi imate djecu? 53 00:03:26,918 --> 00:03:27,916 [MARK] Još ne. 54 00:03:27,918 --> 00:03:29,084 Još ne. 55 00:03:29,086 --> 00:03:31,320 Samo uživamo. biti oženjen/udata. 56 00:03:31,322 --> 00:03:34,155 Da, pa uživate da, dok si mlad/a. 57 00:03:34,157 --> 00:03:36,993 Vau, Džime, pogledaj ih. prekrasne fotografije. 58 00:03:36,995 --> 00:03:38,260 [ON] Vau. 59 00:03:38,262 --> 00:03:39,227 [MARK] Zapravo, Allison ih je uzela. 60 00:03:39,229 --> 00:03:40,762 Oh, tako si talentovan/a. 61 00:03:40,764 --> 00:03:42,197 Hvala vam. 62 00:03:42,199 --> 00:03:44,065 [MARK] Da, svaka objava Želio ju je u Chicagu. 63 00:03:44,067 --> 00:03:45,267 O, ne sumnjam u to. 64 00:03:45,269 --> 00:03:47,268 [MARK] Dakle, Jim, šta je s tobom? 65 00:03:47,270 --> 00:03:48,404 Šta radiš? 66 00:03:48,406 --> 00:03:49,772 Pravim bilješke. 67 00:03:49,774 --> 00:03:51,807 Vau, to je odlično. 68 00:03:51,809 --> 00:03:52,607 [ALLISON] Vau, to je super. 69 00:03:52,609 --> 00:03:54,076 Da, kada smo se upoznali bio je na turneji. 70 00:03:54,078 --> 00:03:55,378 Da, bio sam iza scene. 71 00:03:55,380 --> 00:03:56,811 Claire, ja sam obožavateljica. 72 00:03:56,813 --> 00:03:58,680 Ljubav na prvi pogled. 73 00:03:58,682 --> 00:04:00,683 Pa, znate, parovi koji igraju zajedno 74 00:04:00,685 --> 00:04:01,684 ostanite zajedno, zar ne? 75 00:04:01,686 --> 00:04:02,721 Mmm. 76 00:04:04,354 --> 00:04:06,321 Pa, bilo je stvarno. drago mi je što sam te upoznao/la 77 00:04:06,323 --> 00:04:09,691 ali vjerovatno bih trebao/trebala vrati se raspakivanju. 78 00:04:09,693 --> 00:04:10,993 Odmah smo pored. 79 00:04:10,995 --> 00:04:12,394 Zato nemoj biti stranac. 80 00:04:12,396 --> 00:04:14,897 Naravno, i hvala vam. Toliko o piti. 81 00:04:14,899 --> 00:04:15,964 [CLAIRE] O, da Bilo nam je zadovoljstvo. 82 00:04:15,966 --> 00:04:16,965 [ZEMLJA] Knjiga. 83 00:04:16,967 --> 00:04:18,203 [CLAIRE] Doviđenja. 84 00:04:19,804 --> 00:04:22,207 (MIRNA MUZIKA) 85 00:04:29,746 --> 00:04:32,083 (ČEKANJE) 86 00:04:35,018 --> 00:04:36,854 Ova pita je nevjerovatna. 87 00:04:42,225 --> 00:04:44,059 O, to je ukusno. 88 00:04:44,061 --> 00:04:44,862 Je li tako? 89 00:04:45,996 --> 00:04:46,831 Ovdje. 90 00:04:49,801 --> 00:04:50,799 Do našeg novog doma. 91 00:04:50,801 --> 00:04:52,304 Do našeg novog doma. 92 00:04:53,871 --> 00:04:54,705 Mmm. 93 00:04:59,744 --> 00:05:02,280 Claire i Jim, Izgledaju lijepo. 94 00:05:03,448 --> 00:05:05,780 Mislim da jesu. flertuje s nama. 95 00:05:05,782 --> 00:05:07,749 (SMIJEH) Stvarno? 96 00:05:07,751 --> 00:05:08,583 I. 97 00:05:08,585 --> 00:05:10,251 Mislim da jesi. popio previše vina 98 00:05:10,253 --> 00:05:12,153 ili možda ne znam, Pustinjska vrućina te dodiruje. 99 00:05:12,155 --> 00:05:15,057 Hajde, samo se ponašaju prijateljski. 100 00:05:15,059 --> 00:05:16,128 Pretpostavljam. 101 00:05:21,265 --> 00:05:24,199 Draga, hoćemo li stati ovdje? 102 00:05:24,201 --> 00:05:25,803 Ne pravim pitu. 103 00:05:30,907 --> 00:05:33,441 Žudite za uzbuđenjem. i avanture. 104 00:05:33,443 --> 00:05:37,213 To je jedan od glavnih razloge zašto te volim. 105 00:05:37,215 --> 00:05:38,816 Daj mu šansu. 106 00:05:40,785 --> 00:05:41,783 Niko nas ne poznaje. 107 00:05:41,785 --> 00:05:44,256 Ovdje možemo biti šta god želimo. 108 00:05:46,958 --> 00:05:50,128 Dobrodošli u uvod filozofiji. 109 00:05:51,796 --> 00:05:53,963 Sada znam da je ovo opći zahtjev, tačno 110 00:05:53,965 --> 00:05:55,864 i vjerovatno mnogi od vas također mislim da nije važno. 111 00:05:55,866 --> 00:05:57,967 Ali bih se prepirao s ti ta filozofija 112 00:05:57,969 --> 00:06:01,035 je relevantni dio svih naših života. 113 00:06:01,037 --> 00:06:02,271 U redu? 114 00:06:02,273 --> 00:06:03,872 Dakle, želim početi pitam vas momci 115 00:06:03,874 --> 00:06:07,910 Zna li iko kakvu? popularni filozofski citati? 116 00:06:07,912 --> 00:06:08,811 I. 117 00:06:08,813 --> 00:06:11,547 Mislim da jesam, jesam. 118 00:06:11,549 --> 00:06:13,314 Descartes, dvostruko. 119 00:06:13,316 --> 00:06:14,316 To je dobro. 120 00:06:14,318 --> 00:06:15,785 Neko drugi? 121 00:06:15,787 --> 00:06:18,521 [STUDENT] Hm, jesmo. šta radimo stalno. 122 00:06:18,523 --> 00:06:20,889 Aristotel, I. Volim to, volim to. 123 00:06:20,891 --> 00:06:22,357 I. 124 00:06:22,359 --> 00:06:25,896 Moramo lažirati strast. prije nego što to osjetimo. 125 00:06:27,999 --> 00:06:28,997 Sartr. 126 00:06:28,999 --> 00:06:30,167 Hvala ti, uh, 127 00:06:31,501 --> 00:06:32,835 Dženifer. 128 00:06:32,837 --> 00:06:33,772 Dženifer. 129 00:06:34,438 --> 00:06:36,172 Hvala ti, bilo je odlično. 130 00:06:36,174 --> 00:06:37,275 Neko drugi? 131 00:06:40,244 --> 00:06:42,811 Vaš portfolio je fantastičan. 132 00:06:42,813 --> 00:06:44,547 O, hvala vam. 133 00:06:44,549 --> 00:06:46,549 Vau, zašto? Napuštaš Čikago? 134 00:06:46,551 --> 00:06:49,884 Palm Springs ne nudi gotovo isto toliko prilika. 135 00:06:49,886 --> 00:06:51,920 Preselio/la sam se zbog sebe muž zapravo. 136 00:06:51,922 --> 00:06:54,023 Stvari koje radimo iz ljubavi. 137 00:06:54,025 --> 00:06:55,223 I. 138 00:06:55,225 --> 00:06:56,559 Ali zaista mislim da će ovo biti 139 00:06:56,561 --> 00:06:58,960 divna promjena pejzaž za mene. 140 00:06:58,962 --> 00:07:00,129 Za nas. 141 00:07:00,131 --> 00:07:02,230 Pa, moglo bi biti. neki honorarni rad 142 00:07:02,232 --> 00:07:04,165 za još otprilike tri mjeseca. 143 00:07:04,167 --> 00:07:07,268 I zadržaću ga. vaš životopis u dosijeu. 144 00:07:07,270 --> 00:07:08,504 Tri mjeseca. 145 00:07:08,506 --> 00:07:10,973 U redu, definitivno hoću. zvat ću te onda. 146 00:07:10,975 --> 00:07:11,809 Da. 147 00:07:20,383 --> 00:07:23,419 Spreman sam da ovo završim. 148 00:07:23,421 --> 00:07:25,220 Želiš li mi se pridružiti? 149 00:07:25,222 --> 00:07:27,489 Uradiću nešto. više raspakivanja. 150 00:07:27,491 --> 00:07:29,027 Uskoro ću biti tamo. 151 00:07:29,960 --> 00:07:31,460 Mogu pomoći. 152 00:07:31,462 --> 00:07:33,095 Imao/la si tako dug dan. 153 00:07:33,097 --> 00:07:35,333 Neće dugo trajati, obećavam. 154 00:07:37,367 --> 00:07:40,004 Držat ću te za riječ. 155 00:08:01,893 --> 00:08:05,030 (TIHA, PARNA MUZIKA) 156 00:08:25,415 --> 00:08:28,252 (Kliknite na Kamera) 157 00:08:46,704 --> 00:08:48,974 (KUCANJE) 158 00:09:05,956 --> 00:09:08,994 (Kliknite na Kamera) 159 00:09:37,588 --> 00:09:41,259 (VOLIM PSA U POZADINI) 160 00:09:48,532 --> 00:09:51,069 (PRSKANJE) 161 00:10:02,546 --> 00:10:05,016 (IZDIH) 162 00:10:09,753 --> 00:10:13,255 Moral se mijenja. i prilagođavati se tokom vremena. 163 00:10:13,257 --> 00:10:17,092 Promjena društvenog iz grupe u društvenu grupu. 164 00:10:17,094 --> 00:10:20,029 Kierkegaard je najviše rekao. uobičajen oblik očaja 165 00:10:20,031 --> 00:10:22,100 Nije stvar u tome da budeš ono što jesi. 166 00:10:23,700 --> 00:10:25,733 Tačno, pa ponekad jesi. Morat ću birati. 167 00:10:25,735 --> 00:10:27,402 Hoćeš li pratiti gomilu? 168 00:10:27,404 --> 00:10:30,271 Ili ćeš slijediti društvo? 169 00:10:30,273 --> 00:10:33,445 Ili ćeš odabrati vlastiti put? 170 00:10:35,178 --> 00:10:37,813 Pa, to je sve. vrijeme koje imamo za danas. 171 00:10:37,815 --> 00:10:40,181 Ali želim vas, momci. razmisli o tome ko si 172 00:10:40,183 --> 00:10:42,150 i koga želiš probudi se i budi spreman 173 00:10:42,152 --> 00:10:44,652 raspravi o tome Ponedjeljak, u redu? 174 00:10:44,654 --> 00:10:46,256 Želim vam ugodan vikend. 175 00:10:55,199 --> 00:10:57,502 (LAKA MUZIKA) 176 00:11:09,779 --> 00:11:12,580 I starac kaže: Ja Ne mogu pronaći svoju kuću, zar ne? 177 00:11:12,582 --> 00:11:14,516 Cijeli fakultet se smije. i bilo je stvarno, 178 00:11:14,518 --> 00:11:16,184 Bilo je zaista sjajno. 179 00:11:16,186 --> 00:11:20,488 Pa, ispričao sam ti taj vic. sleti svaki put. 180 00:11:20,490 --> 00:11:22,857 Znaš, mislim da jesi. Carterovi će mi se zaista svidjeti. 181 00:11:22,859 --> 00:11:26,464 Tako sam sretan/sretna. biti izvan kuće. 182 00:11:28,699 --> 00:11:31,467 Howard igra golf. gotovo svakog vikenda. 183 00:11:31,469 --> 00:11:33,202 Igram golf svake druge subote. 184 00:11:33,204 --> 00:11:34,636 za drugi fakultet. 185 00:11:34,638 --> 00:11:36,237 Trebao bi nam se pridružiti, Mark. 186 00:11:36,239 --> 00:11:39,174 Nisam baš odličan golfer. 187 00:11:39,176 --> 00:11:41,345 [HOWARD] Pogledaj me. 188 00:11:44,148 --> 00:11:46,147 Da. Djeca, Allison? 189 00:11:46,149 --> 00:11:50,251 Ne, fokusiramo se na naše karijere upravo sada. 190 00:11:50,253 --> 00:11:53,191 To je to. postaje mlađi. 191 00:11:57,795 --> 00:11:59,328 To je bilo tako dosadno. 192 00:11:59,330 --> 00:12:01,829 Mogao/la bih zaspati. 193 00:12:01,831 --> 00:12:04,132 Hajde, oni Nisu bili toliko loši. 194 00:12:04,134 --> 00:12:05,467 (ALLISON STENJE) 195 00:12:05,469 --> 00:12:09,641 (SMIJEH) u redu, da, bili su tako loši. 196 00:12:11,407 --> 00:12:16,377 Zašto svaki razgovor dovesti do toga da djeca progovoriju? 197 00:12:16,379 --> 00:12:20,181 Kao da je to jedino ključ sreće. 198 00:12:20,183 --> 00:12:23,684 Jer to je upravo ono što parovi rade. 199 00:12:23,686 --> 00:12:26,323 Ali mi imamo drugačiji plan. 200 00:12:27,324 --> 00:12:30,726 Još uvijek si dobro. sa čekanjem, zar ne? 201 00:12:30,728 --> 00:12:31,830 Apsolutno. 202 00:12:41,338 --> 00:12:44,309 Mm, dušo, jesam. sutra rano ujutro. 203 00:12:47,510 --> 00:12:48,676 U redu. 204 00:12:48,678 --> 00:12:49,513 Naravno. 205 00:12:58,221 --> 00:13:00,824 (Vruća muzika) 206 00:13:03,694 --> 00:13:04,529 Alison. 207 00:13:07,330 --> 00:13:09,167 Jeste li nam se željeli pridružiti? 208 00:13:33,489 --> 00:13:34,325 Zdravo 209 00:13:35,893 --> 00:13:37,461 Budi kod kuće poslije posla. 210 00:13:49,773 --> 00:13:52,343 (NJEŽNA MUZIKA) 211 00:14:43,661 --> 00:14:46,598 (ŠIPANJE) 212 00:14:57,374 --> 00:14:59,610 (KUCANJE) 213 00:15:08,351 --> 00:15:09,285 Knjiga. 214 00:15:09,287 --> 00:15:10,785 [CLAIRE] Jesam li shvatila? U lošim si vremenima? 215 00:15:10,787 --> 00:15:12,753 O, ne, ne, nimalo. 216 00:15:12,755 --> 00:15:14,455 Kako si, drago mi je da te vidim. 217 00:15:14,457 --> 00:15:15,957 Dobro sam. 218 00:15:15,959 --> 00:15:16,992 Kako si? 219 00:15:16,994 --> 00:15:18,296 Dobro Dobro. 220 00:15:19,495 --> 00:15:21,496 Ne, u redu je. 221 00:15:21,498 --> 00:15:23,397 Iskreno, to je samo Marko nije bio tu cijelo vrijeme. 222 00:15:23,399 --> 00:15:24,866 Veoma sam usamljen/a. 223 00:15:24,868 --> 00:15:29,371 Pa sam tražio/la. online za poslove i slično. 224 00:15:29,373 --> 00:15:32,040 Je li ovdje uvijek ovako vruće? 225 00:15:32,042 --> 00:15:34,775 O, to je pustinja, dušo. 226 00:15:34,777 --> 00:15:35,613 I. 227 00:15:37,513 --> 00:15:38,679 U svakom slučaju, Mark i ja, mi samo, 228 00:15:38,681 --> 00:15:39,948 Nismo baš imali šanse 229 00:15:39,950 --> 00:15:41,916 Bože, zvučiš tako frustrirano. 230 00:15:41,918 --> 00:15:45,087 Znaš, Palm Springs upravo sada nije bio novi početak 231 00:15:45,089 --> 00:15:47,088 Nadao/la sam se. 232 00:15:47,090 --> 00:15:48,689 Zašto se ne obučeš? 233 00:15:48,691 --> 00:15:50,358 Dozvolite mi da vam pokažem grad. 234 00:15:50,360 --> 00:15:53,027 O, ne, imam toliko toga da uradim. 235 00:15:53,029 --> 00:15:55,396 Znam, ali trebao bi. zaista prvo pođi sa mnom. 236 00:15:55,398 --> 00:15:58,099 Hajde, možeš ti. Igraj sa mnom. 237 00:15:58,101 --> 00:15:58,934 Zaista. 238 00:15:58,936 --> 00:15:59,767 U redu, u redu, u redu. 239 00:15:59,769 --> 00:16:00,602 [CLAIRE] Bit će zabavno. 240 00:16:00,604 --> 00:16:01,439 U redu. 241 00:16:02,572 --> 00:16:05,406 (LAKA ROCK MUZIKA) 242 00:16:05,408 --> 00:16:07,476 Ti i Jim vodite takve glamurozan život. 243 00:16:07,478 --> 00:16:09,678 Samo zamišljam da jesi. sve vidio i uradio. 244 00:16:09,680 --> 00:16:12,414 O, ne baš sve. 245 00:16:12,416 --> 00:16:14,549 Više nego ja, sigurno. 246 00:16:14,551 --> 00:16:18,120 Pa onda moraš prestati. gledajući i živeći malo. 247 00:16:18,122 --> 00:16:20,458 Oh, to će biti moje. 248 00:16:26,529 --> 00:16:28,429 Dobar dan, dame. 249 00:16:28,431 --> 00:16:30,399 Moje ime je Džoš, Kako vam mogu pomoći? 250 00:16:30,401 --> 00:16:31,732 Knjiga Josh. 251 00:16:31,734 --> 00:16:33,434 Volio bih to vidjeti. haljina u prozoru. 252 00:16:33,436 --> 00:16:34,438 Naravno. 253 00:16:35,471 --> 00:16:37,038 Gdje je Nick danas? 254 00:16:37,040 --> 00:16:38,973 Kupovina zaliha u Los Angelesu 255 00:16:38,975 --> 00:16:40,842 Jesi li prijatelj/prijateljica? 256 00:16:40,844 --> 00:16:42,780 O, moglo bi se tako reći. 257 00:16:45,449 --> 00:16:46,484 O vau. 258 00:16:47,683 --> 00:16:49,918 Ovo bi vam se činilo nevjerovatnim. 259 00:16:49,920 --> 00:16:51,486 Gdje bih to nosio/nosila? 260 00:16:51,488 --> 00:16:54,455 Hej, ovo je mali spas. 261 00:16:54,457 --> 00:16:55,625 Idi probaj. 262 00:17:02,166 --> 00:17:03,732 Da pogađam, ti si dvojka. 263 00:17:03,734 --> 00:17:05,500 Ah, već te volim. 264 00:17:05,502 --> 00:17:07,537 Imam jedan pozadi. 265 00:17:10,139 --> 00:17:11,639 Javi mi ako mogu. biti od bilo kakve pomoći. 266 00:17:11,641 --> 00:17:14,643 Ne, mislim da sam lijepa. mnogo je dobio odavde. 267 00:17:14,645 --> 00:17:15,876 Kler. 268 00:17:15,878 --> 00:17:17,479 Jesi li htio/htjela probati? prvo tvoja haljina? 269 00:17:17,481 --> 00:17:20,848 Sjednite, zašto ne? Pridrži mi to. 270 00:17:20,850 --> 00:17:21,785 O, naravno. 271 00:17:26,456 --> 00:17:27,925 Bože, vruće je. 272 00:17:29,792 --> 00:17:30,628 I. 273 00:17:40,937 --> 00:17:43,940 [CLAIRE] Da li Sviđa li ti se ono što vidiš? 274 00:17:45,074 --> 00:17:48,542 Veoma si privlačna, da. 275 00:17:48,544 --> 00:17:49,711 [CLAIRE] Hvala vam. 276 00:17:49,713 --> 00:17:50,615 O, naravno. 277 00:18:04,261 --> 00:18:06,097 Hoćeš li me zakopčati? 278 00:18:13,503 --> 00:18:14,605 Izvolite. 279 00:18:20,244 --> 00:18:22,676 Šta ti misliš? 280 00:18:22,678 --> 00:18:24,881 Mislim, izgledaš nevjerovatno. 281 00:18:26,550 --> 00:18:28,519 Prodato, hajde da to skinemo. 282 00:18:30,954 --> 00:18:31,786 Hvala vam. 283 00:18:31,788 --> 00:18:32,854 Molim te. 284 00:18:32,856 --> 00:18:35,092 U redu, moj novi prijatelju. 285 00:18:36,959 --> 00:18:38,895 Mislim da je na tebi red. 286 00:18:40,696 --> 00:18:42,699 Dozvoli mi da ti to uradim. 287 00:18:52,009 --> 00:18:54,709 Znaš da sam te vidio/vidjela. druge noći. 288 00:18:54,711 --> 00:18:55,844 O, Kler, žao mi je. 289 00:18:55,846 --> 00:18:58,146 Želio sam se vratiti. tvoj tanjir i ja, 290 00:18:58,148 --> 00:19:00,685 Je li ti se svidjelo ono što si vidio/vidjela? 291 00:19:01,584 --> 00:19:03,717 Jesi li dobro, Allison? 292 00:19:03,719 --> 00:19:04,554 Vau. 293 00:19:05,289 --> 00:19:07,588 Možemo li te uzbuditi? 294 00:19:07,590 --> 00:19:09,726 Hajde, reci mi svoju fantaziju. 295 00:19:10,660 --> 00:19:13,597 Šta želiš? Trebam li raditi za tebe? 296 00:19:19,269 --> 00:19:22,273 Kako ste, dame? Radiš li tamo? 297 00:19:27,945 --> 00:19:28,976 Jesi li pronašao/la ono što si tražio/la? 298 00:19:28,978 --> 00:19:29,980 Ne danas. 299 00:19:38,187 --> 00:19:39,654 [CLAIRE] Jesi li sve nabavila? 300 00:19:39,656 --> 00:19:40,758 Jesam, da. 301 00:19:41,625 --> 00:19:44,091 Hvala vam puno za danas. 302 00:19:44,093 --> 00:19:45,193 O, bilo je tako zabavno. 303 00:19:45,195 --> 00:19:49,297 Svi bismo trebali izaći napolje pića u subotu navečer. 304 00:19:49,299 --> 00:19:51,765 Svi mi, kao Izlaziš s tobom i Jimom? 305 00:19:51,767 --> 00:19:53,167 I. 306 00:19:53,169 --> 00:19:54,935 Moglo bi se to tako nazvati. datum ako želiš. 307 00:19:54,937 --> 00:19:56,704 Morat ću pitati Marka. 308 00:19:56,706 --> 00:19:59,773 Oh, mogli biste pitati Marka, ali Znam šta će reći. 309 00:19:59,775 --> 00:20:01,878 Šta kažeš, Allison? 310 00:20:03,813 --> 00:20:06,213 Mislim da ću vidjeti. ti u subotu. 311 00:20:06,215 --> 00:20:08,753 (SMIJEH) 312 00:20:17,894 --> 00:20:19,027 [MARK] Stigao sam kući. 313 00:20:19,029 --> 00:20:20,662 U kuhinji. 314 00:20:20,664 --> 00:20:22,963 Hej, deda, Šta je razlog? 315 00:20:22,965 --> 00:20:26,635 O, samo sam htjela. da počastiš svog muškarca. 316 00:20:26,637 --> 00:20:27,935 Vau. 317 00:20:27,937 --> 00:20:28,839 Pa, jesi. 318 00:20:33,377 --> 00:20:34,675 Dobro ste raspoloženi. 319 00:20:34,677 --> 00:20:36,110 Imao sam dobar dan. 320 00:20:36,112 --> 00:20:37,111 I? 321 00:20:37,113 --> 00:20:37,948 Mmm. 322 00:20:41,017 --> 00:20:42,751 Našao/la si posao. 323 00:20:42,753 --> 00:20:45,252 Zapravo, potrošio/la sam Kler. 324 00:20:45,254 --> 00:20:45,888 O. 325 00:20:47,157 --> 00:20:49,723 Počastila me je toplim danom. 326 00:20:49,725 --> 00:20:50,927 Išli smo u kupovinu. 327 00:20:52,094 --> 00:20:53,094 [MARK] Pa do To je bilo lijepo od nje. 328 00:20:53,096 --> 00:20:54,428 O, tako je slatka. 329 00:20:54,430 --> 00:20:56,665 Zaista nas je pozvala. izlazi u subotu navečer. 330 00:20:56,667 --> 00:20:59,270 Rekao sam da, nadam se da je to u redu. 331 00:21:00,102 --> 00:21:01,101 Da, to zvuči odlično. 332 00:21:01,103 --> 00:21:02,337 Mislim, mora biti zabavnije. 333 00:21:02,339 --> 00:21:05,406 nego večer s Howard i Renee. 334 00:21:05,408 --> 00:21:06,811 O, definitivno. 335 00:21:13,417 --> 00:21:16,784 Izgleda da naše žene Slažeš li se, ha? 336 00:21:16,786 --> 00:21:18,822 [MARK] Oni su već najbolji prijatelji. 337 00:21:20,122 --> 00:21:23,193 Znaš, Kler. On želi da te jebe. 338 00:21:25,061 --> 00:21:27,729 (SMIJEH) 339 00:21:27,731 --> 00:21:28,863 Ona ti je to rekla? 340 00:21:28,865 --> 00:21:31,736 Sve jedno drugom pričamo. 341 00:21:34,404 --> 00:21:36,407 Vau, to je, uh. 342 00:21:37,340 --> 00:21:38,338 To je laskavo. 343 00:21:38,340 --> 00:21:40,176 Ona je tako veoma seksi. 344 00:21:42,745 --> 00:21:44,011 Da, mislim, ona je kao, 345 00:21:44,013 --> 00:21:45,346 Ovo je test, zar ne? 346 00:21:45,348 --> 00:21:47,182 Je li ti Allison nešto rekla? 347 00:21:47,184 --> 00:21:48,418 Ne, nema nikakvih igara. 348 00:21:50,887 --> 00:21:52,857 Želiš li mi jebati ženu? 349 00:21:56,259 --> 00:21:59,194 Da li bi vam to odgovaralo? 350 00:21:59,196 --> 00:22:01,298 Nadoknadila bi mi to. 351 00:22:03,766 --> 00:22:05,735 Jim, jeste li ti i Claire, 352 00:22:06,837 --> 00:22:08,004 kao svingeri? 353 00:22:09,205 --> 00:22:10,437 Mislio sam da znaš, čovječe. 354 00:22:10,439 --> 00:22:12,373 Ne, nisam. 355 00:22:12,375 --> 00:22:14,811 Allison to nikada nije spomenula. 356 00:22:16,012 --> 00:22:20,348 Pa, to je baš kao Izlazite s nekim, ali ste u braku. 357 00:22:20,350 --> 00:22:22,082 Dakle, samo izađeš. drugih parova. 358 00:22:22,084 --> 00:22:23,818 Kao i mi, večeras. 359 00:22:23,820 --> 00:22:25,886 Da, i srećemo se na zabavama 360 00:22:25,888 --> 00:22:28,125 ili događaje ili privatne klubove. 361 00:22:30,793 --> 00:22:32,860 I oboje se slažete s tim? 362 00:22:32,862 --> 00:22:35,096 Oh, nikad nam nije bilo bolje. 363 00:22:35,098 --> 00:22:38,799 Dakle, oboje se slažete s tim? 364 00:22:38,801 --> 00:22:41,038 Nikad bolje, nikad bolje. 365 00:22:42,304 --> 00:22:44,271 Ovo je ludo. 366 00:22:44,273 --> 00:22:45,773 Ko želi spavati? s istom osobom 367 00:22:45,775 --> 00:22:47,942 cijeli svoj život? 368 00:22:47,944 --> 00:22:48,779 Nisam ja. 369 00:22:49,846 --> 00:22:51,346 To nije prirodno. 370 00:22:51,348 --> 00:22:52,379 Razmisli o tome. 371 00:22:52,381 --> 00:22:53,548 Mi smo životinje. 372 00:22:53,550 --> 00:22:55,386 Jebeno moramo ostati živi. 373 00:22:57,454 --> 00:23:00,555 I mi živimo i Dovraga, živimo. 374 00:23:00,557 --> 00:23:02,460 i jebi se još malo. 375 00:23:05,829 --> 00:23:07,462 Allison to nikada ne bi prihvatila. 376 00:23:07,464 --> 00:23:09,867 Marko to nikada ne bi prihvatio. 377 00:23:11,301 --> 00:23:15,235 O, ne znam, svi mi Imaj fantazije, Allison. 378 00:23:15,237 --> 00:23:17,307 Možda će vas iznenaditi. 379 00:23:20,109 --> 00:23:20,945 Slušajte. 380 00:23:21,811 --> 00:23:22,946 Sretna supruga. 381 00:23:25,014 --> 00:23:25,949 Sretan život. 382 00:23:30,954 --> 00:23:33,190 (SMIJEH) 383 00:23:38,195 --> 00:23:39,894 (HIGGING) 384 00:23:39,896 --> 00:23:42,931 Dakle, evo ga za preko noći. neograničene mogućnosti. 385 00:23:42,933 --> 00:23:44,232 U redu, nazdravimo tome. 386 00:23:44,234 --> 00:23:45,034 Živjeli. 387 00:23:50,139 --> 00:23:52,874 [CLAIRE] Kako si? Osjećaš li to, Allison? 388 00:23:52,876 --> 00:23:54,842 Osjećam se odlično. 389 00:23:54,844 --> 00:23:56,511 Osjećam se odlično. 390 00:23:56,513 --> 00:23:57,912 Drago mi je to čuti. 391 00:23:57,914 --> 00:23:58,546 momci. 392 00:23:58,548 --> 00:23:59,379 [MUŠKARAC] Zdravo. 393 00:23:59,381 --> 00:24:00,214 Knjiga, dušo. 394 00:24:00,216 --> 00:24:01,118 U redu, seks. 395 00:24:03,086 --> 00:24:04,853 Gdje je Rachel večeras? 396 00:24:04,855 --> 00:24:06,954 Odlučila je da ostane kod kuće. 397 00:24:06,956 --> 00:24:08,556 Nadam se da hoćemo. vidjeti je ovog vikenda. 398 00:24:08,558 --> 00:24:10,090 Ne bih to propustio/la. 399 00:24:10,092 --> 00:24:11,592 Hej, evo novih prijatelja. 400 00:24:11,594 --> 00:24:12,926 Želim da te upoznam sa. 401 00:24:12,928 --> 00:24:13,560 Ovo je Marko. 402 00:24:13,562 --> 00:24:14,395 Knjiga. 403 00:24:14,397 --> 00:24:15,530 Zdravo, drago mi je. 404 00:24:15,532 --> 00:24:16,431 A ovo je Allison, Ovo je Lance. 405 00:24:16,433 --> 00:24:17,264 Knjiga. 406 00:24:17,266 --> 00:24:18,867 Knjiga. 407 00:24:18,869 --> 00:24:21,970 Kler svakako ima neke prekrasne prijateljice. 408 00:24:21,972 --> 00:24:23,338 [CLAIRE] Znam, zar ne? 409 00:24:23,340 --> 00:24:24,504 Hej, ima neko ko bi mi se svidio. 410 00:24:24,506 --> 00:24:25,607 da te upoznam. 411 00:24:25,609 --> 00:24:27,608 Super, bit ću tamo za minutu. 412 00:24:27,610 --> 00:24:28,976 Drago mi je što sam vas sve upoznao/la. 413 00:24:28,978 --> 00:24:30,043 Da, i ti također. 414 00:24:30,045 --> 00:24:30,979 Čau. 415 00:24:30,981 --> 00:24:31,946 [LANCE] Vidimo se uskoro. 416 00:24:31,948 --> 00:24:33,280 Slušaj, dušo, idem. obići studio 417 00:24:33,282 --> 00:24:34,915 sa Lanceom večeras. 418 00:24:34,917 --> 00:24:36,984 O, zaista sam se nadao/la. da dovedemo naše prijatelje 419 00:24:36,986 --> 00:24:38,252 nazad na zabavu. 420 00:24:38,254 --> 00:24:40,288 Smeta li ti ako ja igrati bez tebe? 421 00:24:40,290 --> 00:24:42,359 Nadao/la sam se da hoćeš. 422 00:24:45,028 --> 00:24:45,993 Volim te. 423 00:24:45,995 --> 00:24:47,028 Volim te više. 424 00:24:47,030 --> 00:24:49,097 (SMIJEH) 425 00:24:49,099 --> 00:24:50,197 Vi djeca imate Lijepo se provedite večeras. 426 00:24:50,199 --> 00:24:51,366 O, hvala vam. 427 00:24:51,368 --> 00:24:54,071 Ne radi ništa. Ne bih. 428 00:24:56,639 --> 00:24:58,242 Imam sreće. 429 00:25:00,476 --> 00:25:02,342 Dakle, mislim da to znači Nas je troje. 430 00:25:02,344 --> 00:25:04,945 Vi želite ovo uzeti. Pokaži mi nazad do mog mjesta? 431 00:25:04,947 --> 00:25:05,946 Ja sam za to. 432 00:25:05,948 --> 00:25:08,084 Da, da, idemo. 433 00:25:08,918 --> 00:25:09,954 U redu. 434 00:25:11,087 --> 00:25:13,655 Uđi, uspije. Sam kod kuće. 435 00:25:13,657 --> 00:25:15,859 Napravit ću nam piće. 436 00:25:18,494 --> 00:25:21,229 Ima li negdje? Mogu li se osvježiti? 437 00:25:21,231 --> 00:25:22,629 Da, odmah niz hodnik. 438 00:25:22,631 --> 00:25:25,369 odmah vani glavna spavaća soba. 439 00:25:28,003 --> 00:25:29,002 Za tebe, moj novi prijatelju. 440 00:25:29,004 --> 00:25:30,605 Hvala vam. 441 00:25:30,607 --> 00:25:33,444 (CLAIRE SE SMIJE) 442 00:25:34,311 --> 00:25:37,080 (NJEŽNA MUZIKA) 443 00:26:09,411 --> 00:26:11,611 (IZDIH) 444 00:26:11,613 --> 00:26:12,448 Dođi. 445 00:26:13,750 --> 00:26:16,717 Moraš imati malo Fantazija iznutra, Mark. 446 00:26:16,719 --> 00:26:19,555 Hmm, nema ničega tamo. običan. 447 00:26:20,423 --> 00:26:23,093 Sa trojkom sa dvije žene. 448 00:26:24,226 --> 00:26:25,259 Znaš, takve stvari. 449 00:26:25,261 --> 00:26:26,094 Oni su odlični. 450 00:26:26,096 --> 00:26:27,127 I. 451 00:26:27,129 --> 00:26:28,463 Četvorke su bolje. 452 00:26:28,465 --> 00:26:31,264 (SMIJEH) 453 00:26:31,266 --> 00:26:34,034 Hej, mislim da možda Trebali bismo krenuti. 454 00:26:34,036 --> 00:26:36,604 Prilično je kasno. 455 00:26:36,606 --> 00:26:37,771 Pa, noć je mlada, dušo. 456 00:26:37,773 --> 00:26:39,741 Mislim, zar se ne zabavljaš? 457 00:26:39,743 --> 00:26:40,809 Da, hajde. 458 00:26:40,811 --> 00:26:45,746 Upoznaćemo se. drugo malo bolje. 459 00:26:45,748 --> 00:26:48,449 O, Claire, nisam. shvati da imaš djecu. 460 00:26:48,451 --> 00:26:50,154 Da, imam dva. 461 00:26:51,454 --> 00:26:54,058 Ovo su Anabel i Britni. 462 00:26:56,792 --> 00:26:59,659 I prepušteni su sami sebi. bake i djedovi ovog vikenda. 463 00:26:59,661 --> 00:27:02,062 (LAKA ROCK MUZIKA) 464 00:27:02,064 --> 00:27:03,731 Dođite ovamo, moji novi prijatelji. 465 00:27:03,733 --> 00:27:06,169 Znam tačno šta želiš. 466 00:27:07,369 --> 00:27:10,541 Želite li vidjeti da li trava je zelenija. 467 00:27:13,609 --> 00:27:15,108 Ne znam kako to uraditi. 468 00:27:15,110 --> 00:27:17,078 Oh, ali ti to radiš. 469 00:27:17,080 --> 00:27:19,113 Definitivno jesi. 470 00:27:19,115 --> 00:27:23,617 Jer zaista jesi. tvoj vlastiti mali ritam. 471 00:27:23,619 --> 00:27:27,055 Prvi put sam bila toliko nervozna. 472 00:27:27,057 --> 00:27:28,525 Ali ti, ti si shvatio/razumjela. 473 00:27:31,127 --> 00:27:32,626 i ja također, 474 00:27:32,628 --> 00:27:35,398 Znam kako to uraditi. Osjećaš se dobro. 475 00:27:36,599 --> 00:27:39,369 I ja ću to učiniti. Definitivno se događa. 476 00:27:49,446 --> 00:27:51,244 radi li ovo 477 00:27:51,246 --> 00:27:52,081 To/To/To/To 478 00:27:53,449 --> 00:27:55,817 Zapravo je jedini Dopuštamo kamere u našoj kući. 479 00:27:55,819 --> 00:27:57,784 Zašto je to tako? 480 00:27:57,786 --> 00:27:59,220 Oh, ne bismo htjeli. bilo što završiti 481 00:27:59,222 --> 00:28:01,088 na internetu. 482 00:28:01,090 --> 00:28:02,126 Je li tako? 483 00:28:03,626 --> 00:28:06,094 A Polaroid je potpuno jedinstven. 484 00:28:06,096 --> 00:28:08,132 To je kao sa svakim iskustvom. 485 00:28:10,867 --> 00:28:11,702 Da vidimo. 486 00:28:15,271 --> 00:28:17,340 (KLIKNI) 487 00:28:19,175 --> 00:28:20,140 mogu li 488 00:28:20,142 --> 00:28:21,177 Naravno. 489 00:28:22,411 --> 00:28:24,247 Tako studiozan čovjek. 490 00:28:27,117 --> 00:28:29,153 (KLIKNI) 491 00:28:33,723 --> 00:28:35,792 Znao sam da si plesačica. 492 00:28:37,260 --> 00:28:38,762 Voliš gledati. 493 00:28:42,532 --> 00:28:44,598 što ti misliš 494 00:28:44,600 --> 00:28:47,204 Jeste li spremni otvoriti Pandorinu kutiju? 495 00:28:51,573 --> 00:28:52,676 Da, da. 496 00:28:55,145 --> 00:28:58,248 Alison, mogu li poljubiti svog muža? 497 00:28:59,616 --> 00:29:00,451 I. 498 00:29:35,618 --> 00:29:37,855 (STENJANJE) 499 00:29:49,631 --> 00:29:52,468 ♪ Kažem, pretpostavljam 500 00:29:56,673 --> 00:29:59,443 ♪ Bio si u pravu. 501 00:30:04,746 --> 00:30:08,317 ♪ Naravno da to nikad ne shvatam 502 00:30:10,954 --> 00:30:15,325 ♪ Ja svoj kidam na komadiće Vidim te, srce moje. 503 00:30:17,493 --> 00:30:22,262 ♪ jer živim s Djevojko, to je bio dokaz. 504 00:30:22,264 --> 00:30:24,498 ♪ Da sam pobijedio/la 505 00:30:24,500 --> 00:30:28,802 ♪ Nikad nisam znao/la ljubav baš kao i ti 506 00:30:28,804 --> 00:30:31,340 ♪ Pretpostavljam 507 00:30:35,578 --> 00:30:38,315 ♪ Bio si u pravu. 508 00:30:42,385 --> 00:30:44,521 ♪ Pretpostavljam 509 00:30:47,823 --> 00:30:50,326 ♪ Pogriješio sam. 510 00:30:51,694 --> 00:30:53,360 ♪ Znam da jesi. vjerovatno iznenađen 511 00:30:53,362 --> 00:30:56,866 ♪ Govorim stvari koje trebalo je davno reći 512 00:30:59,769 --> 00:31:01,668 ♪ Nikad ne bih uspio/uspjela 513 00:31:01,670 --> 00:31:05,272 ♪ Da ikoga nazoveš po sebi 514 00:31:05,274 --> 00:31:07,008 (OPLAKIVANJE) 515 00:31:07,010 --> 00:31:11,381 ♪ Ne mogu zamisliti maziti se s tobom 516 00:31:13,382 --> 00:31:17,353 ♪ Onda sam ovo vidio/la za stvari koje sam uradio/uradila 517 00:31:18,987 --> 00:31:21,021 ♪ Samo želim da se pojavim. oslobođen od svih ovih stvari 518 00:31:21,023 --> 00:31:23,324 ♪ Želim sve protresti 519 00:31:23,326 --> 00:31:26,363 (STENJANJE I KRUNJANJE) 520 00:31:37,372 --> 00:31:38,475 O Bože, o. 521 00:31:41,843 --> 00:31:44,313 (SMIJEH) 522 00:31:45,915 --> 00:31:46,750 Vau. 523 00:31:48,717 --> 00:31:50,387 To je bilo nevjerovatno. 524 00:31:54,389 --> 00:31:57,460 Nikad te nisam vidio/vidjela. kao prije. 525 00:31:58,961 --> 00:32:00,731 Spreman/na sam za više. 526 00:32:04,367 --> 00:32:06,869 (PLESNA MUZIKA) 527 00:32:10,807 --> 00:32:12,973 Izgledaš tako lijepo. 528 00:32:12,975 --> 00:32:15,842 Mnogo te volim. Mnogo, gospodine Hughes. 529 00:32:15,844 --> 00:32:18,681 Mnogo te volim. mnogo, gospođo Hughes. 530 00:32:23,418 --> 00:32:25,618 (KUCANJE) 531 00:32:25,620 --> 00:32:26,622 Donijet ću to. 532 00:32:32,361 --> 00:32:33,397 Hvala. 533 00:32:34,363 --> 00:32:35,562 Šta je to? 534 00:32:35,564 --> 00:32:37,498 Ne znam 535 00:32:37,500 --> 00:32:38,535 Ovdje. 536 00:32:42,671 --> 00:32:43,904 To je od Claire. 537 00:32:43,906 --> 00:32:46,009 Otvori, otvori, otvori. 538 00:32:46,876 --> 00:32:47,711 O. 539 00:32:49,011 --> 00:32:49,846 O, moj Bože. 540 00:32:51,513 --> 00:32:52,349 Vau. 541 00:32:53,416 --> 00:32:55,585 Neće mi ovo trebati. 542 00:33:10,933 --> 00:33:11,935 Jesi li spreman/spremna? 543 00:33:37,426 --> 00:33:40,563 Dobrodošli u Palmu Proljetni način života. 544 00:33:42,432 --> 00:33:43,563 Izgledaš zapanjujuće. 545 00:33:43,565 --> 00:33:44,799 Hvala vam puno. puno o haljini. 546 00:33:44,801 --> 00:33:45,765 Jednostavno to obožavam. 547 00:33:45,767 --> 00:33:46,901 O, i ja to volim. 548 00:33:46,903 --> 00:33:48,168 Ti si sretan čovjek. 549 00:33:48,170 --> 00:33:49,773 Vjeruj mi, znam. 550 00:33:51,006 --> 00:33:54,642 Vrijeme je za odlazak. svijet vanilije iza sebe. 551 00:33:54,644 --> 00:33:55,909 Zdravo svima, uđite. 552 00:33:55,911 --> 00:33:58,445 Dođi da upoznaš moje nove prijatelje. 553 00:33:58,447 --> 00:34:00,013 Ovo su Allison i Mark. 554 00:34:00,015 --> 00:34:01,014 Mihael. 555 00:34:01,016 --> 00:34:02,015 Zdravo, drago mi je. 556 00:34:02,017 --> 00:34:04,518 Zdravo, gdje te je Claire pronašla? 557 00:34:04,520 --> 00:34:06,787 [CLAIRE] Oh, ona jeste doslovno djevojka iz susjedstva. 558 00:34:06,789 --> 00:34:08,888 [MICHAEL] Pa kako? dugo si bio odsutan 559 00:34:08,890 --> 00:34:09,956 u životu? 560 00:34:09,958 --> 00:34:11,090 Kakav način života? 561 00:34:11,092 --> 00:34:12,225 Oh, oni su početnici. 562 00:34:12,227 --> 00:34:13,527 Dođi, draga moja. 563 00:34:13,529 --> 00:34:15,563 Drago mi je što te vidim. 564 00:34:15,565 --> 00:34:16,996 Ja sam Emili. 565 00:34:16,998 --> 00:34:18,132 Marko, drago mi je što smo se upoznali. 566 00:34:18,134 --> 00:34:19,567 [THATCHER] Thatcher. 567 00:34:19,569 --> 00:34:20,567 Thatcher, odlično ime. 568 00:34:20,569 --> 00:34:22,837 [THATCHER] Volim novajlije. 569 00:34:22,839 --> 00:34:24,904 I naravno ti Sjeti se mog muža Jima. 570 00:34:24,906 --> 00:34:27,241 Da, ko bi mogao zaboraviti Mark i Allison? 571 00:34:27,243 --> 00:34:28,541 Da li se djeca dobro zabavljaju? 572 00:34:28,543 --> 00:34:29,742 O, to je divno. 573 00:34:29,744 --> 00:34:30,911 Oni su tako prijateljski raspoloženi. 574 00:34:30,913 --> 00:34:32,579 Da, dakle ti Sačekajte do kasnije. 575 00:34:32,581 --> 00:34:34,114 (SMIJEH) 576 00:34:34,116 --> 00:34:35,648 Vaše etikete s imenima će biti korisne. 577 00:34:35,650 --> 00:34:37,550 Oh, do kraja noć, pamtit ćeš 578 00:34:37,552 --> 00:34:38,989 ko su oni svi? 579 00:34:39,889 --> 00:34:40,887 Treba mi dopuna. 580 00:34:40,889 --> 00:34:41,889 Želite li piće? 581 00:34:41,891 --> 00:34:42,889 O, dobro smo. 582 00:34:42,891 --> 00:34:44,123 Dobro? 583 00:34:44,125 --> 00:34:46,059 Da, ovo nije Mjesto gdje se može biti dobro, Mark. 584 00:34:46,061 --> 00:34:48,661 Definitivno ti treba piće. 585 00:34:48,663 --> 00:34:50,197 Oprostite, ja bih kao da ga krade 586 00:34:50,199 --> 00:34:52,065 na nekoliko trenutaka ako Ne smeta vam, molim vas. 587 00:34:52,067 --> 00:34:53,601 Hvala, hvala. 588 00:34:53,603 --> 00:34:54,601 Hajde, hajde. 589 00:34:54,603 --> 00:34:55,504 Hajde, hajde. 590 00:34:56,639 --> 00:34:58,642 Pogledajte ko je upravo stigao. 591 00:34:59,875 --> 00:35:00,709 Vau. 592 00:35:07,683 --> 00:35:10,719 Izgledaš kao dijete u prodavnici slatkiša. 593 00:35:12,755 --> 00:35:13,786 Pa, moram priznati. 594 00:35:13,788 --> 00:35:16,525 Malo sam van sebe. moj element ovdje. 595 00:35:17,927 --> 00:35:19,994 Pa, slušajte, dajem jedan besplatan savjet. 596 00:35:19,996 --> 00:35:23,963 Samo se ponašaj kao da jesi. bio ovdje prije. 597 00:35:23,965 --> 00:35:26,636 Sve će biti u redu. 598 00:35:27,869 --> 00:35:29,069 Drago mi je da si uspio/uspjela. 599 00:35:29,071 --> 00:35:30,904 O, hvala ti puno Hvala vam puno što ste nas pozvali. 600 00:35:30,906 --> 00:35:34,108 Zaista smo imali takvo odlično vrijeme sinoć. 601 00:35:34,110 --> 00:35:35,543 Dakle, jeste li vidjeli? ko god želiš 602 00:35:35,545 --> 00:35:37,011 bolje upoznati jedno drugo? 603 00:35:37,013 --> 00:35:37,848 Ah. 604 00:35:40,782 --> 00:35:43,250 [CLAIRE] O, taj rok zvezda, da. 605 00:35:43,252 --> 00:35:44,784 Mislim, pogledajte ga. 606 00:35:44,786 --> 00:35:47,121 Ja jednostavno, ja ne Znam da bih mogao/mogla. 607 00:35:47,123 --> 00:35:49,088 Oh, uradio sam više od samog gledanja. 608 00:35:49,090 --> 00:35:51,161 I trebali biste to uraditi. 609 00:35:52,127 --> 00:35:54,561 Ne znam, ne znam. 610 00:35:54,563 --> 00:35:55,663 Šta ti misliš? Zar ne znaš? 611 00:35:55,665 --> 00:35:57,898 Zbog ovoga si došao/došla. 612 00:35:57,900 --> 00:36:00,934 Znam, samo sam malo zabrinut za Marka. 613 00:36:00,936 --> 00:36:03,203 O, mislim da on postavlja neka osnovna pravila, 614 00:36:03,205 --> 00:36:04,808 Trebalo bi da budeš dobro. 615 00:36:07,677 --> 00:36:08,543 Hajde, dušo. 616 00:36:08,545 --> 00:36:09,610 Šta si mislio/mislila? Da li bi se to desilo? 617 00:36:09,612 --> 00:36:12,079 Na seks zabavi si. 618 00:36:12,081 --> 00:36:16,016 Mislim da smo samo mislili Vidjeli bismo kako će to proći. 619 00:36:16,018 --> 00:36:19,052 Oh, to je traženje problema. 620 00:36:19,054 --> 00:36:20,320 Jedini način na koji ovaj način života funkcioniše 621 00:36:20,322 --> 00:36:22,155 Morate li oboje? budi otvoren/a i iskren/a. 622 00:36:22,157 --> 00:36:23,857 Trebaš razgovarati sa svojim partneru, postavi neka osnovna pravila 623 00:36:23,859 --> 00:36:25,224 i onda se njih držiš. 624 00:36:25,226 --> 00:36:26,626 A onda, kada to bude na svom mjestu, 625 00:36:26,628 --> 00:36:30,163 žene su potpuno glavni ovdje. 626 00:36:30,165 --> 00:36:33,701 Šta god da vidiš Želiš da bude tvoje. 627 00:36:33,703 --> 00:36:37,607 Dobrodošli u 17. godišnji vikend Palm Swings! 628 00:36:39,976 --> 00:36:42,909 Iako vjerovatno ne moram uvod u ovom trenutku, 629 00:36:42,911 --> 00:36:45,779 Ja sam gospođica Cherry. Bomba, tvoja ljubavnica 630 00:36:45,781 --> 00:36:47,780 za vikend svečanosti. 631 00:36:47,782 --> 00:36:49,349 (APLAUZ I OVLIJANJE) 632 00:36:49,351 --> 00:36:50,351 Da, bomba od trešanja! 633 00:36:50,353 --> 00:36:54,154 Sada, Waltere, nastavi. U donjem rublju, dušo. 634 00:36:54,156 --> 00:36:55,389 [ČOVJEK] Sam čovjek! 635 00:36:55,391 --> 00:36:58,826 Svi se sjećate Gospodin Trešnjina Bomba? 636 00:36:58,828 --> 00:36:59,829 Hvala vam. 637 00:37:01,029 --> 00:37:02,663 U redu, nazad na posao. 638 00:37:02,665 --> 00:37:05,264 Nekoliko smjernica za naše vikend razvrat. 639 00:37:05,266 --> 00:37:08,768 Otvori i zatvori Ljuljaške su dozvoljene. 640 00:37:08,770 --> 00:37:11,005 Ako želiš gledati, gledaj. 641 00:37:11,007 --> 00:37:15,177 I molim vas, zapamtite, predigra. je veoma cijenjeno. 642 00:37:16,045 --> 00:37:18,045 (NAVIJANJE) 643 00:37:18,047 --> 00:37:19,679 Ali, 644 00:37:19,681 --> 00:37:20,514 Trebamo li praviti bilješke? 645 00:37:20,516 --> 00:37:23,282 Trebali bismo postaviti neka osnovna pravila. 646 00:37:23,284 --> 00:37:25,386 Odlučit ćemo šta ćemo učiniti. s oboje je ugodno raditi 647 00:37:25,388 --> 00:37:26,920 ili ne raditi. 648 00:37:26,922 --> 00:37:28,188 Oh, šta je tu toliko zabavno? 649 00:37:28,190 --> 00:37:30,690 Naš ključni događaj je događaj potpune zamjene 650 00:37:30,692 --> 00:37:31,860 dakle nema mekušaca. 651 00:37:33,696 --> 00:37:34,663 Sve prođe. 652 00:37:36,398 --> 00:37:39,069 Ako staviš ključ u zdjelu, 653 00:37:40,302 --> 00:37:41,835 Bolje da budeš spreman za igru. 654 00:37:41,837 --> 00:37:44,771 (NAVIJANJE) 655 00:37:44,773 --> 00:37:48,208 DJ Miss Swing, idemo Započnite ovu zabavu. 656 00:37:48,210 --> 00:37:50,679 (NAVIJANJE) 657 00:37:51,714 --> 00:37:54,181 [MUŠKARAC] Žurka je počela! 658 00:37:54,183 --> 00:37:55,449 Nisam baš siguran/sigurna. 659 00:37:55,451 --> 00:37:58,451 Kako se osjećam zbog ovoga? cijela stvar sa zamjenom ključa. 660 00:37:58,453 --> 00:38:00,054 Pa, znate, mi smo ovdje da da ispunimo naše seksualne fantazije 661 00:38:00,056 --> 00:38:01,858 i želje, zar ne? 662 00:38:02,824 --> 00:38:04,891 Zaista mislim ovo. bit će nam dobro. 663 00:38:04,893 --> 00:38:08,829 Oni će nas natjerati jači kao par. 664 00:38:08,831 --> 00:38:12,199 Hej, još smo ovdje. Bit ćemo tamo sutra. 665 00:38:12,201 --> 00:38:15,735 Dakle, možemo jednostavno uraditi sve što želimo? 666 00:38:15,737 --> 00:38:16,772 Nema pravila? 667 00:38:18,373 --> 00:38:20,306 Vjerujem ti. 668 00:38:20,308 --> 00:38:24,680 U redu, spusti ključeve. Moja zdjela, vi seksi ljudi. 669 00:38:27,949 --> 00:38:29,782 Mmm. 670 00:38:29,784 --> 00:38:30,719 Jesi li siguran/sigurna? 671 00:38:31,721 --> 00:38:33,286 Da, stavi to. 672 00:38:33,288 --> 00:38:34,887 Kad bih imao dolar za svaki put kad sam to čuo/čula 673 00:38:34,889 --> 00:38:35,956 Bio bih milioner. 674 00:38:35,958 --> 00:38:37,123 O, djevojko. 675 00:38:37,125 --> 00:38:38,958 Ne podcjenjuj sebe. 676 00:38:38,960 --> 00:38:40,994 Bio bi barem milijarder. 677 00:38:40,996 --> 00:38:43,864 (SMIJEH) 678 00:38:43,866 --> 00:38:47,137 Ali ne možeš igrati. ako ne uđeš. 679 00:38:49,839 --> 00:38:50,907 Hajde da se igramo. 680 00:38:51,806 --> 00:38:52,841 I! 681 00:39:01,350 --> 00:39:02,750 Moram donijeti vode. 682 00:39:02,752 --> 00:39:04,286 U redu, bit ću ovdje. 683 00:39:08,991 --> 00:39:10,858 [MICHAEL] Ne znam. Znam za tebe, 684 00:39:10,860 --> 00:39:13,326 ali očekujem da imam puno zabave ove godine. 685 00:39:13,328 --> 00:39:14,762 [MUŠKARAC] Deset puta bolje nego prošle godine, prijatelju. 686 00:39:14,764 --> 00:39:15,630 [MICHAEL] Živjeli na to, prijatelju. 687 00:39:15,632 --> 00:39:17,163 [MUŠKARAC] Evo ga moj čovjek. će razumjeti 688 00:39:17,165 --> 00:39:18,931 O čemu se radi? 689 00:39:18,933 --> 00:39:20,202 Igra, igra. 690 00:39:21,402 --> 00:39:23,170 Sačekaj sekundu, Sačekaj sekundu. 691 00:39:23,172 --> 00:39:25,838 Je li je iko od vas jebao/la? 692 00:39:25,840 --> 00:39:27,907 Još ne, ali je na mojoj listi. 693 00:39:27,909 --> 00:39:29,942 Idem do kraja. za večeras, ljudi. 694 00:39:29,944 --> 00:39:31,779 Ti i svi vani na zabavi. 695 00:39:31,781 --> 00:39:33,313 Pogledaj njenog muškarca, Ona obožava ta sranja. 696 00:39:33,315 --> 00:39:35,983 O, znaš. Kako se zove? 697 00:39:35,985 --> 00:39:36,983 Šta? 698 00:39:36,985 --> 00:39:38,184 Čudo sa tri rupe. 699 00:39:38,186 --> 00:39:39,453 (SMIJEH) 700 00:39:39,455 --> 00:39:40,454 Da, čuo/čula sam to. 701 00:39:40,456 --> 00:39:41,454 I. 702 00:39:41,456 --> 00:39:42,956 Baka. 703 00:39:42,958 --> 00:39:43,956 Šta misliš, Marko? 704 00:39:43,958 --> 00:39:45,491 Hmm? 705 00:39:45,493 --> 00:39:49,829 O da, definitivno mi se sviđa. da je bolje upoznam. 706 00:39:49,831 --> 00:39:51,465 Da je bolje upoznaš? 707 00:39:51,467 --> 00:39:52,532 Hoćeš li je izvesti na sastanak? 708 00:39:52,534 --> 00:39:54,937 Sretno s tim, prijatelju. 709 00:39:56,505 --> 00:39:58,975 (MRMLJANJE) 710 00:40:01,911 --> 00:40:03,376 Mogu li te počastiti pićem? 711 00:40:03,378 --> 00:40:05,978 Zaista mi se pleše. 712 00:40:05,980 --> 00:40:08,283 Prilično sam brz na nogama. 713 00:40:11,853 --> 00:40:13,186 Smeta li ti ako se umiješam, Waltere? 714 00:40:13,188 --> 00:40:14,922 Naravno, Lance. 715 00:40:14,924 --> 00:40:15,824 Nema problema. 716 00:40:16,991 --> 00:40:17,824 Knjiga. 717 00:40:17,826 --> 00:40:18,858 Knjiga. 718 00:40:18,860 --> 00:40:19,692 Ja sam Alison. 719 00:40:19,694 --> 00:40:23,096 Da, kod Claire Prijatelju, sjećam se. 720 00:40:23,098 --> 00:40:26,599 Kler mi kaže da ti prilično dobar fotograf. 721 00:40:26,601 --> 00:40:27,601 Treba mi neko. za slikanje 722 00:40:27,603 --> 00:40:29,038 za moj novi album. 723 00:40:31,005 --> 00:40:33,273 Nisi čak ni vidio moje stvari. 724 00:40:33,275 --> 00:40:36,909 Dobio sam prilično dobar. osjećaj prema tebi. 725 00:40:36,911 --> 00:40:39,179 Opusti se. Loše, Mark. 726 00:40:39,181 --> 00:40:40,913 Bit ću više nego voljan/voljna. da ti pomognem s tim 727 00:40:40,915 --> 00:40:41,917 ako ti se sviđa. 728 00:40:44,953 --> 00:40:48,924 Pa, znaš, ja sam samo čekajući svoj trenutak. 729 00:40:50,226 --> 00:40:51,558 Pa, znaš, ako ti vidiš nešto što ti se sviđa 730 00:40:51,560 --> 00:40:53,360 Trebao bi samo krenuti. 731 00:40:53,362 --> 00:40:54,393 Mislim, imaš samo vikend. 732 00:40:54,395 --> 00:40:56,165 Vrijeme ne znači ništa. 733 00:41:02,404 --> 00:41:05,507 (VRUĆA DISKO MUZIKA) 734 00:41:26,628 --> 00:41:29,232 Tražiš li prijatelja/prijateljicu? 735 00:41:30,165 --> 00:41:31,163 Ja? 736 00:41:31,165 --> 00:41:32,199 Da, ti. 737 00:41:32,201 --> 00:41:33,101 Ja sam Rejčel. 738 00:41:34,036 --> 00:41:35,902 O, da, ja sam Mark. 739 00:41:35,904 --> 00:41:36,538 I. 740 00:41:37,906 --> 00:41:39,973 Dobri stari Mark Hughes. 741 00:41:39,975 --> 00:41:41,375 Jesi li siguran/sigurna u to? 742 00:41:41,377 --> 00:41:43,378 Da, prilično sam siguran. 743 00:41:44,446 --> 00:41:48,083 (SMIJEH) Slatka si. 744 00:41:58,027 --> 00:42:00,496 Želiš li se igrati sa mnom, Mark? 745 00:42:04,967 --> 00:42:08,638 To nije ponuda. podijeliti sa bilo kim. 746 00:42:10,038 --> 00:42:11,971 Još dva metka, molim. 747 00:42:11,973 --> 00:42:14,007 Slavimo. 748 00:42:14,009 --> 00:42:16,043 Svakako možeš. nositi se s drugim? 749 00:42:16,045 --> 00:42:18,348 Oh, mogu se nositi sa svime što imaš. 750 00:42:33,362 --> 00:42:36,199 (VIBRIRANJE TELEFONA) 751 00:42:39,701 --> 00:42:41,000 Moram ovo uzeti. 752 00:42:41,002 --> 00:42:42,569 Zaista je važno, izvini. 753 00:42:42,571 --> 00:42:43,406 Naravno. 754 00:42:52,447 --> 00:42:54,213 Oženjen/a sam. 755 00:42:54,215 --> 00:42:57,116 Svi ovdje su oženjeni/udata. 756 00:42:57,118 --> 00:42:58,217 Gdje ti je žena? 757 00:42:58,219 --> 00:43:00,286 Mogli bismo igrati zajedno. 758 00:43:00,288 --> 00:43:01,623 Ona pleše. 759 00:43:03,659 --> 00:43:05,692 Ne bih te trebao/trebala ostaviti. sam na ovakvom mjestu. 760 00:43:05,694 --> 00:43:08,697 Možda će neko doći. i uhvatiti te. 761 00:43:09,998 --> 00:43:11,431 Uskoro će izvući ključeve od sobe. 762 00:43:11,433 --> 00:43:13,369 Možda ćeš imati sreće. 763 00:43:18,072 --> 00:43:20,409 (RandB MUZIKA) 764 00:43:27,648 --> 00:43:28,614 Hm, izvini. 765 00:43:28,616 --> 00:43:29,648 Pitao/la sam se da li znam plesati. 766 00:43:29,650 --> 00:43:31,317 sa najljepšom ženom ovdje. 767 00:43:31,319 --> 00:43:34,186 Da, samo mi dozvoli možda Nađi Rachel za tebe. 768 00:43:34,188 --> 00:43:35,454 O, ne, ne, ne. 769 00:43:35,456 --> 00:43:38,161 Ona ti nije konkurencija. 770 00:43:41,730 --> 00:43:43,462 Dobio/la sam ponudu za posao. 771 00:43:43,464 --> 00:43:44,463 Šališ se. 772 00:43:44,465 --> 00:43:45,398 Ne. 773 00:43:45,400 --> 00:43:46,400 O, to je divno. 774 00:43:46,402 --> 00:43:47,400 Znam. 775 00:43:47,402 --> 00:43:48,601 To je divno. 776 00:43:48,603 --> 00:43:49,802 Vidiš? 777 00:43:49,804 --> 00:43:52,741 Rekao sam ti ovo. to bi uspjelo. 778 00:44:06,755 --> 00:44:10,026 ♪ Ti si sve što mi treba 779 00:44:11,592 --> 00:44:14,696 ♪ Ti si sve što mi treba 780 00:44:17,665 --> 00:44:20,769 ♪ Ti si sve što mi treba 781 00:44:23,371 --> 00:44:26,442 ♪ Ti si sve što mi treba 782 00:44:29,243 --> 00:44:32,112 [TREŠNJA BOMBA] Svi, Molimo vas da se javite na bazen. 783 00:44:32,114 --> 00:44:34,547 Trenutak kada si bio sav u tome Čekanje je stiglo. 784 00:44:34,549 --> 00:44:37,019 (NAVIJANJE) 785 00:44:38,186 --> 00:44:40,589 Hajde, vas dvoje, da prekinemo. 786 00:44:44,726 --> 00:44:47,159 U pravom stilu Palm Swinga, 787 00:44:47,161 --> 00:44:49,496 dame će biti izvlačenje jednog ključa odjednom 788 00:44:49,498 --> 00:44:52,264 iz akvarija ljubavi. 789 00:44:52,266 --> 00:44:55,134 Njihovi partneri za večeras će biti sretan čovjek 790 00:44:55,136 --> 00:44:56,772 sa odgovarajućim ključem. 791 00:44:57,873 --> 00:44:59,775 Dame, uzmite svog muškarca. 792 00:45:05,147 --> 00:45:05,782 32? 793 00:45:07,782 --> 00:45:10,252 (APLAUZ) 794 00:45:14,857 --> 00:45:17,293 (ZVEČANJE) 795 00:45:20,261 --> 00:45:21,096 21. 796 00:45:22,297 --> 00:45:24,367 (APLAUZ) 797 00:45:28,871 --> 00:45:30,773 [ŽENA] Razumijem, djevojko. 798 00:45:32,340 --> 00:45:34,206 23. 799 00:45:34,208 --> 00:45:35,574 [MUŠKARAC] Da, dušo, ja sam. 800 00:45:35,576 --> 00:45:37,677 O, uzbuđen je. 801 00:45:37,679 --> 00:45:40,349 Ko će imati sreće da te dobije? 802 00:45:44,152 --> 00:45:44,753 30? 803 00:45:48,290 --> 00:45:50,690 (ETERIČNA MUZIKA) 804 00:45:50,692 --> 00:45:51,527 Knjiga. 805 00:46:00,201 --> 00:46:01,201 Hej, melji. 806 00:46:01,203 --> 00:46:02,802 Kako si? 807 00:46:02,804 --> 00:46:05,237 Da, to je bio početak. 808 00:46:05,239 --> 00:46:06,306 39. 809 00:46:06,308 --> 00:46:09,411 (UZBUDLJIVO) O, vau. 810 00:46:12,781 --> 00:46:13,616 U redu. 811 00:46:17,219 --> 00:46:19,319 [ŽENA] Naprijed djevojko. 812 00:46:19,321 --> 00:46:20,753 Izvolite. 813 00:46:20,755 --> 00:46:23,192 (ZVEČANJE) 814 00:46:25,527 --> 00:46:26,596 Uh, 36, ah. 815 00:46:29,230 --> 00:46:31,234 Waltere, ti sretni psu. 816 00:46:32,833 --> 00:46:34,366 Možda nisam tvoj tip. 817 00:46:34,368 --> 00:46:36,536 ali pokazat ću ti dobru zabavu. 818 00:46:36,538 --> 00:46:37,837 Obećavam. 819 00:46:37,839 --> 00:46:39,271 U redu. 820 00:46:39,273 --> 00:46:40,308 Dođi. 821 00:46:52,587 --> 00:46:54,856 (Škripa) 822 00:46:58,226 --> 00:46:59,261 Dođi. 823 00:47:03,531 --> 00:47:07,702 ♪ Želim ostati, ali moje srce želi otići 824 00:47:09,304 --> 00:47:10,773 Koja je ovo pjesma? 825 00:47:12,406 --> 00:47:13,909 Nema više razgovora. 826 00:47:15,344 --> 00:47:18,645 Zašto ne doletiš? nešto udobnije? 827 00:47:18,647 --> 00:47:22,382 šta nije u redu sa Šta nosim? 828 00:47:22,384 --> 00:47:24,786 Želim da večeras bude posebno. 829 00:47:30,659 --> 00:47:31,494 O. 830 00:47:33,761 --> 00:47:35,497 Volim glumiti uloge. 831 00:47:38,266 --> 00:47:38,900 U redu. 832 00:47:43,404 --> 00:47:44,971 Ne počinji bez mene. 833 00:47:44,973 --> 00:47:47,210 Ne bih to ni sanjao/la. 834 00:47:49,277 --> 00:47:50,712 Volim svoju ženu. 835 00:47:51,913 --> 00:47:53,583 Volim svog muža. 836 00:47:54,616 --> 00:47:56,715 Zato ovo radimo zajedno. 837 00:47:56,717 --> 00:47:59,654 Da nisam, ja bih Idi imaj aferu. 838 00:48:02,556 --> 00:48:04,657 Mislim da ne mogu ovo uraditi. 839 00:48:04,659 --> 00:48:06,328 Koliko god želim. 840 00:48:08,029 --> 00:48:10,932 Je li ovo tvoje? Prvi put se ljuljaš? 841 00:48:12,768 --> 00:48:13,603 Ne. 842 00:48:15,069 --> 00:48:16,905 Ne vjerujem ti. 843 00:48:21,643 --> 00:48:23,878 (IZDIH) 844 00:48:26,447 --> 00:48:29,284 (ČIŠĆENJE GRLA) 845 00:48:33,487 --> 00:48:35,390 Zašto si ovdje, Mark? 846 00:48:37,793 --> 00:48:39,862 Moja žena je htjela doći. 847 00:48:42,496 --> 00:48:45,764 Mislili smo da je to to. bilo bi nam dobro. 848 00:48:45,766 --> 00:48:48,067 Začinite svoj brak. 849 00:48:48,069 --> 00:48:50,338 [RACHEL] Da li funkcioniše? 850 00:48:51,839 --> 00:48:53,441 Nemam pojma. 851 00:48:55,677 --> 00:48:58,344 Ovo je moj svijet, Mark. 852 00:48:58,346 --> 00:49:01,750 Način života je donio mene izvan moje ljuske. 853 00:49:05,721 --> 00:49:08,654 I možda sam samo neki mlada djevojka s problemima s ocem 854 00:49:08,656 --> 00:49:10,925 ali imam seks pod svojim uslovima. 855 00:49:13,362 --> 00:49:14,997 Nije za svakoga. 856 00:49:15,897 --> 00:49:17,632 Šta ako se bojim? 857 00:49:20,969 --> 00:49:23,436 Bojiš li se mene? 858 00:49:23,438 --> 00:49:25,340 Plašim se sebe. 859 00:49:27,875 --> 00:49:30,412 Želim da uradim stvari zbog tebe. 860 00:49:33,781 --> 00:49:34,783 Kao? 861 00:49:39,388 --> 00:49:43,556 Stvari koje nikad nisam mogao uraditi zamoli moju ženu da to uradi. 862 00:49:43,558 --> 00:49:47,063 Šta ti misliš? Da li ona trenutno radi? 863 00:49:48,996 --> 00:49:51,399 [MARK] Vjerovatno se zabavlja. 864 00:49:52,500 --> 00:49:54,099 Zabavljaš li se? 865 00:49:54,101 --> 00:49:55,103 Hmm, naravno. 866 00:49:57,772 --> 00:49:59,607 Volim razgovarati s tobom. 867 00:50:10,652 --> 00:50:12,085 Mijau. 868 00:50:12,087 --> 00:50:13,719 Dakle, šta misliš? 869 00:50:13,721 --> 00:50:15,521 Izgledaš dovoljno dobro da bi se jelo. 870 00:50:15,523 --> 00:50:17,523 Zaista si savršen/savršena za ovo. 871 00:50:17,525 --> 00:50:19,458 Idealno za šta tačno? 872 00:50:19,460 --> 00:50:21,561 Potjera je pola zabave. 873 00:50:21,563 --> 00:50:22,598 Hm. 874 00:50:23,464 --> 00:50:24,632 Ovo je u redu. 875 00:50:26,134 --> 00:50:27,636 Ne, u redu, o Isuse. 876 00:50:30,806 --> 00:50:31,639 U redu. 877 00:50:37,712 --> 00:50:40,880 Hajde, gdje je tvoj? osjećaj za avanturu? 878 00:50:40,882 --> 00:50:42,985 Znaš, jednostavno nisam. 879 00:50:48,556 --> 00:50:50,558 Samo sam htio igrati. 880 00:50:53,728 --> 00:50:54,563 O Bože. 881 00:50:57,933 --> 00:50:58,567 O, moj Bože. 882 00:50:59,634 --> 00:51:02,869 Reci mi šta želiš, Mark. 883 00:51:02,871 --> 00:51:05,775 Uradiću sve. Tvoja žena neće. 884 00:51:32,667 --> 00:51:34,636 (JECANJE) 885 00:51:37,772 --> 00:51:39,942 (OPLAKIVANJE) 886 00:52:01,630 --> 00:52:02,631 Zajebi ovo. 887 00:52:03,665 --> 00:52:05,900 (KUCANJE) 888 00:52:12,940 --> 00:52:13,775 Knjiga. 889 00:52:14,775 --> 00:52:17,610 Želiš li društvo? 890 00:52:17,612 --> 00:52:21,617 (STENJANJE I TEŠKO DISANJE) 891 00:53:41,061 --> 00:53:43,232 (OPLAKIVANJE) 892 00:53:46,768 --> 00:53:47,802 O sranje. 893 00:53:55,110 --> 00:53:56,712 Stani, stani, stani. 894 00:53:58,313 --> 00:53:59,148 Jebem ti. 895 00:54:00,047 --> 00:54:02,216 (OPLAKIVANJE) 896 00:54:22,002 --> 00:54:23,235 Gdje je Marko? 897 00:54:23,237 --> 00:54:26,271 Nisam ga vidio neko vrijeme. 898 00:54:26,273 --> 00:54:28,407 Imaš zaista sjajnog momka. 899 00:54:28,409 --> 00:54:29,612 Hvala vam. 900 00:54:51,833 --> 00:54:52,868 Zdravo 901 00:54:55,703 --> 00:54:57,837 Lijepo se provesti? 902 00:54:57,839 --> 00:54:59,741 Sad kad sam te pronašao/pronašla. 903 00:55:00,942 --> 00:55:02,808 Veoma slatkorečivo. 904 00:55:02,810 --> 00:55:05,210 Tako sam te i osvojio. 905 00:55:05,212 --> 00:55:07,980 Zapravo, to je ono što i ja mislim. Bila je to pijana noć u studentskom domu. 906 00:55:07,982 --> 00:55:09,150 ako se dobro sjećam. 907 00:55:10,317 --> 00:55:12,888 O da, da, detalji, detalji. 908 00:55:15,790 --> 00:55:18,224 Želiš li ići u našu sobu? 909 00:55:18,226 --> 00:55:20,229 To zvuči prekrasno. 910 00:55:30,772 --> 00:55:31,907 Doviđenja komšije. 911 00:55:34,308 --> 00:55:35,907 Zdravo 912 00:55:35,909 --> 00:55:37,309 Knjiga. 913 00:55:37,311 --> 00:55:40,915 Mogu li potrošiti ostatak? mog života s tobom? 914 00:55:45,753 --> 00:55:46,786 Volim te. 915 00:55:46,788 --> 00:55:47,990 I ja tebe volim. 916 00:55:52,493 --> 00:55:55,329 (VODENI SPREJ) 917 00:56:02,136 --> 00:56:04,372 (KUCANJE) 918 00:56:06,074 --> 00:56:08,074 Želiš li društvo? 919 00:56:08,076 --> 00:56:10,946 Ne, izlazim za sekundu. 920 00:56:11,813 --> 00:56:12,848 U redu. 921 00:56:44,344 --> 00:56:47,348 [MARK] Završili smo. s ovim, je li tako? 922 00:56:49,083 --> 00:56:52,087 [ALLISON] Ja to je ono što želiš. 923 00:56:55,556 --> 00:56:57,259 [MARK] Volim te. 924 00:56:58,560 --> 00:57:00,161 [ALLISON] Znam. 925 00:57:07,835 --> 00:57:10,339 (ODLIČNA MUZIKA) 926 00:57:12,040 --> 00:57:16,043 Lance, samo se igraš. svojim fanovima. 927 00:57:17,878 --> 00:57:20,846 [LANCE] Voliš biti pod kontrolom, zar ne? 928 00:57:20,848 --> 00:57:22,915 Dakle, kako poznaješ Lancea? 929 00:57:22,917 --> 00:57:23,916 Daleko smo se vratili. 930 00:57:23,918 --> 00:57:25,183 Je li tako? 931 00:57:25,185 --> 00:57:28,119 Da, on je jedan od njih. iz favorita. 932 00:57:28,121 --> 00:57:29,521 (Kliknite na Kamera) 933 00:57:29,523 --> 00:57:31,960 [ALLISON] Pogledaj se, ooo! 934 00:57:38,031 --> 00:57:40,099 [LANCE] Nešto o stoji vani 935 00:57:40,101 --> 00:57:41,333 i da ljudi reaguju na tebe 936 00:57:41,335 --> 00:57:43,869 na pozitivan način to je bolje 937 00:57:43,871 --> 00:57:45,170 nego bilo koji lijek. 938 00:57:45,172 --> 00:57:47,873 [CLAIRE] Kaže rok zvezda. 939 00:57:47,875 --> 00:57:50,175 [LANCE] Više volim muzičara. 940 00:57:50,177 --> 00:57:51,878 Allison je umjetnica. 941 00:57:51,880 --> 00:57:53,515 Ona zna šta mislim. 942 00:57:54,949 --> 00:57:56,248 [ALLISON] Sada postoji toliko ljepote svuda 943 00:57:56,250 --> 00:57:58,217 i svi koje želim, 944 00:57:58,219 --> 00:58:00,353 Samo želim uhvatiti to, znaš? 945 00:58:00,355 --> 00:58:02,587 Osjećujem se sebično, ali. 946 00:58:02,589 --> 00:58:04,056 Sebični umjetnik. 947 00:58:04,058 --> 00:58:06,360 Svi smo ovdje radi potvrde. 948 00:58:08,596 --> 00:58:11,230 Znaš da mislim Izaći ću. 949 00:58:11,232 --> 00:58:12,398 O. 950 00:58:12,400 --> 00:58:14,266 Zaista, jesam. nadajući se da bismo možda mogli 951 00:58:14,268 --> 00:58:16,302 Proživite ponovo našu hotelsku noć. 952 00:58:16,304 --> 00:58:18,436 Oh, Jim i ja imamo pravila. 953 00:58:18,438 --> 00:58:19,672 Znaš to. 954 00:58:19,674 --> 00:58:22,541 Pokaži svoju ženu moju ljubav. 955 00:58:22,543 --> 00:58:24,046 Znaš da hoću. 956 00:58:26,114 --> 00:58:27,380 Ponosan/na sam na tebe. 957 00:58:27,382 --> 00:58:28,383 Hvala vam. 958 00:58:29,350 --> 00:58:31,016 Drago mi je vidjeti da radiš svoj posao. 959 00:58:31,018 --> 00:58:31,953 Doviđenja, dušo. 960 00:58:34,989 --> 00:58:35,624 Ovako. 961 00:58:37,090 --> 00:58:39,127 Pretpostavljam da smo samo ti i ja. 962 00:58:46,400 --> 00:58:50,571 ♪ Ne mogu prestati željeti dio mog vremena 963 00:58:52,005 --> 00:58:54,572 ♪ Žudim za tvojim dodirom 964 00:58:54,574 --> 00:58:56,208 ♪ Ne treba mi tvoja ljubav. 965 00:58:56,210 --> 00:58:58,076 ♪ Ne treba mi tvoja ljubav. 966 00:58:58,078 --> 00:59:00,145 ♪ Ali ja želim tvoju ljubav 967 00:59:00,147 --> 00:59:02,181 ♪ Trebam te 968 00:59:02,183 --> 00:59:04,116 ♪ Ne treba mi tvoja ljubav. 969 00:59:04,118 --> 00:59:06,152 ♪ Ne treba mi tvoja ljubav. 970 00:59:06,154 --> 00:59:08,154 ♪ Ali ja želim tvoju ljubav 971 00:59:08,156 --> 00:59:12,060 ♪ Daj mi, daj mi sve to 972 00:59:17,464 --> 00:59:18,463 (ZATVARANJE VRATA) 973 00:59:18,465 --> 00:59:20,333 Žao mi je što kasnim. 974 00:59:20,335 --> 00:59:22,400 Hej, kako ide snimanje? 975 00:59:22,402 --> 00:59:25,503 Bilo je prilično dobro, bilo je standardno. 976 00:59:25,505 --> 00:59:28,239 Dakle, imaš sve? Čemu si se nadao/la? 977 00:59:28,241 --> 00:59:32,110 Da, mislim da je to klijent. bio je zadovoljan rezultatima. 978 00:59:32,112 --> 00:59:33,712 Jesi li sve ovo uradio/uradila za mene? 979 00:59:33,714 --> 00:59:35,483 Da, da, za nas. 980 00:59:38,052 --> 00:59:40,753 Zapravo nisam gladan/gladna. 981 00:59:40,755 --> 00:59:43,054 A imam ih toliko mnogo. fotografije za uređivanje. 982 00:59:43,056 --> 00:59:45,092 Moram početi. 983 00:59:47,161 --> 00:59:48,159 Pa dobro, u redu. 984 00:59:48,161 --> 00:59:49,997 Sačuvat ću ti tanjir. 985 01:00:06,147 --> 01:00:08,313 Previše sam inteligentan/inteligentna, previše zahtjevan 986 01:00:08,315 --> 01:00:10,282 i previše snalažljiv da bi iko mogao 987 01:00:10,284 --> 01:00:12,617 da me potpuno preuzme. 988 01:00:12,619 --> 01:00:15,654 Niko me ne poznaje ili On me voli u potpunosti. 989 01:00:15,656 --> 01:00:17,225 Imam samo sebe. 990 01:00:18,592 --> 01:00:20,759 (APLAUZ) 991 01:00:20,761 --> 01:00:22,194 Odlično, odličan izbor. 992 01:00:22,196 --> 01:00:24,529 Sartreov ljubavnik Simone de Beauvoir 993 01:00:24,531 --> 01:00:26,534 bio je veliki filozof. 994 01:00:28,201 --> 01:00:31,337 Ali je bila i veoma jaka. feministkinja sama po sebi. 995 01:00:31,339 --> 01:00:32,737 Dakle, zaista odličan izbor. 996 01:00:32,739 --> 01:00:33,739 Hvala Vam, profesore Hughes. 997 01:00:33,741 --> 01:00:34,576 I. 998 01:00:36,677 --> 01:00:38,080 U redu, ko je sljedeći? 999 01:00:42,784 --> 01:00:43,618 Zdravo 1000 01:00:45,353 --> 01:00:47,520 Šta kažeš? Hoćemo li ići u kino? 1001 01:00:47,522 --> 01:00:48,357 Hmm? 1002 01:00:49,556 --> 01:00:53,125 Prošlo je mnogo vremena. sa noćnog sastanka. 1003 01:00:53,127 --> 01:00:56,529 Ne večeras, ja hoću. toliko posla za uraditi. 1004 01:00:56,531 --> 01:00:57,632 Sljedećeg vikenda? 1005 01:01:00,134 --> 01:01:00,769 Naravno. 1006 01:01:49,717 --> 01:01:51,286 Idem u krevet. 1007 01:02:09,503 --> 01:02:12,538 (IZDIH) 1008 01:02:12,540 --> 01:02:15,273 (VIBRIRANJE TELEFONA) 1009 01:02:15,275 --> 01:02:17,476 Moram ovo uzeti. 1010 01:02:17,478 --> 01:02:18,413 Gospodin Hughes. 1011 01:02:19,813 --> 01:02:20,648 Uh Huh. 1012 01:02:24,317 --> 01:02:25,219 U redu, hvala vam. 1013 01:02:27,487 --> 01:02:28,756 Ko je to bio? 1014 01:02:29,690 --> 01:02:31,456 Student/ica. 1015 01:02:31,458 --> 01:02:34,395 Imao sam pitanje. o zadatku. 1016 01:02:41,168 --> 01:02:43,402 Ne zaboravi da i ja imam svoje. večernja nastava večeras, dakle 1017 01:02:43,404 --> 01:02:45,337 Bit ću kući kasno. 1018 01:02:45,339 --> 01:02:47,342 U redu, neću čekati. 1019 01:02:49,911 --> 01:02:53,181 (LAKA GITARNA MUZIKA) 1020 01:03:42,563 --> 01:03:44,329 Zdravo 1021 01:03:44,331 --> 01:03:44,933 Knjiga. 1022 01:03:46,299 --> 01:03:47,498 Jesi li spreman/spremna za vidiš neke fotografije? 1023 01:03:47,500 --> 01:03:48,936 Stavi ih na mene. 1024 01:03:50,404 --> 01:03:51,572 Volim ih. 1025 01:03:53,373 --> 01:03:54,609 Dođi ovamo. 1026 01:03:55,743 --> 01:03:56,578 Ovdje. 1027 01:03:59,846 --> 01:04:00,681 U redu. 1028 01:04:07,355 --> 01:04:08,190 Lijepo. 1029 01:04:09,322 --> 01:04:10,288 Hvala vam. 1030 01:04:10,290 --> 01:04:11,258 Zaista dobro. 1031 01:04:14,594 --> 01:04:15,728 Zar ne voliš ovo? 1032 01:04:15,730 --> 01:04:17,395 Mmm. 1033 01:04:17,397 --> 01:04:20,401 O čemu razmišljaš? za naslovnicu? 1034 01:04:23,404 --> 01:04:24,337 Zar nije nevjerovatno? 1035 01:04:24,339 --> 01:04:26,038 Samo potpuno obuhvata vašu suštinu. 1036 01:04:26,040 --> 01:04:28,840 Pogledaj to svjetlo u svojim očima. 1037 01:04:28,842 --> 01:04:29,842 Hmm. 1038 01:04:29,844 --> 01:04:30,845 O da, 1039 01:04:31,811 --> 01:04:33,348 Talentovan/a si. 1040 01:04:35,282 --> 01:04:36,750 Trebali bismo slaviti. 1041 01:04:38,953 --> 01:04:41,322 (OPLAKIVANJE) 1042 01:04:42,422 --> 01:04:43,721 tamo, tamo. 1043 01:04:43,723 --> 01:04:45,826 (OPLAKIVANJE) 1044 01:04:49,663 --> 01:04:51,832 Samo pođite s nama na turneju. 1045 01:04:53,333 --> 01:04:55,300 I šta uraditi? 1046 01:04:55,302 --> 01:04:56,869 Biti tvoja grupa? 1047 01:04:56,871 --> 01:04:59,708 Treba nam PR fotograf. 1048 01:05:01,342 --> 01:05:02,373 Ozbiljan sam. 1049 01:05:02,375 --> 01:05:04,411 Ne znam, Lance. 1050 01:05:08,949 --> 01:05:09,583 Dobro. 1051 01:05:11,918 --> 01:05:14,522 Posao je tvoj ako ga želiš. 1052 01:05:18,092 --> 01:05:18,924 [RACHEL] Dušo, stigla sam kući. 1053 01:05:18,926 --> 01:05:19,761 O sranje. 1054 01:05:22,862 --> 01:05:24,866 Šta nije u redu s tobom? 1055 01:05:27,768 --> 01:05:29,335 Jesu li svi pristojni? 1056 01:05:29,337 --> 01:05:31,369 Doveo/la sam prijatelja/icu. 1057 01:05:31,371 --> 01:05:32,471 Hej prijatelju. 1058 01:05:32,473 --> 01:05:33,605 Ovo je Derrick. 1059 01:05:33,607 --> 01:05:36,108 Nadali smo se. da se pridružim vama dvojici. 1060 01:05:36,110 --> 01:05:37,342 Pokaži mu svoj kurac. 1061 01:05:37,344 --> 01:05:38,444 Moram ići. 1062 01:05:38,446 --> 01:05:39,480 Alison. 1063 01:05:44,719 --> 01:05:46,719 Nisam siguran/sigurna šta To je bilo sve. 1064 01:05:46,721 --> 01:05:50,088 Draga, možda bi trebala. vidi je li dobro. 1065 01:05:50,090 --> 01:05:50,924 I. 1066 01:05:51,859 --> 01:05:52,694 Alison. 1067 01:05:55,429 --> 01:05:58,300 (ZATVARANJE VRATA) 1068 01:06:02,402 --> 01:06:03,735 [ALLISON] Kasno si došla kući. 1069 01:06:03,737 --> 01:06:04,571 O, zdravo. 1070 01:06:05,505 --> 01:06:06,540 Na tebe je red. 1071 01:06:07,574 --> 01:06:12,009 Da, imali smo jednog od te duge diskusije 1072 01:06:12,011 --> 01:06:14,014 poslije nastave večeras, onda. 1073 01:06:17,717 --> 01:06:20,422 Idem se brzo istuširati. 1074 01:07:20,980 --> 01:07:23,817 (Kliknite na Kamera) 1075 01:07:41,534 --> 01:07:42,567 [LANCE] Allison. 1076 01:07:42,569 --> 01:07:43,936 Knjiga knjiga. 1077 01:07:43,938 --> 01:07:45,640 Šta radiš? 1078 01:07:51,712 --> 01:07:55,884 Kažete da tresemo stvari gore, pobjeći ovaj vikend? 1079 01:07:56,951 --> 01:07:58,786 Ne mogu, mužu moj. 1080 01:08:00,520 --> 01:08:02,990 Zovi ga, doći ću i ja. 1081 01:08:10,096 --> 01:08:11,865 Kuda idemo? 1082 01:08:22,843 --> 01:08:26,577 Rachel i Lance su pozvani Idemo u spa za vikend. 1083 01:08:26,579 --> 01:08:28,115 ako ste zainteresovani. 1084 01:08:30,718 --> 01:08:31,716 Jesi li još uvijek ovdje? raditi s njima? 1085 01:08:31,718 --> 01:08:33,217 Mislio sam da je taj posao završen. 1086 01:08:33,219 --> 01:08:35,586 Naišao/la sam na njih u prodavnici. 1087 01:08:35,588 --> 01:08:36,924 Želiš li ići? 1088 01:08:38,526 --> 01:08:41,527 Mislio sam da jesmo. To je to. 1089 01:08:41,529 --> 01:08:44,061 Znam, jednostavno ne znam. 1090 01:08:44,063 --> 01:08:45,264 Mislio sam da možda hoće. biti dobra prilika 1091 01:08:45,266 --> 01:08:46,935 da se ponovo povežete. 1092 01:08:51,304 --> 01:08:53,171 Ne znam, posao. Zaista je gužva kod mene. 1093 01:08:53,173 --> 01:08:55,009 Pregledajte me detaljnije. 1094 01:08:56,677 --> 01:08:58,810 Claire i Jim će biti tamo. 1095 01:08:58,812 --> 01:09:02,517 I znam da bi ti to volio/voljela. da ponovo vidi Rachel. 1096 01:09:08,187 --> 01:09:11,859 Pretpostavljam da bi bilo Dobro je sve vidjeti. 1097 01:09:13,060 --> 01:09:14,792 Da li zaista želiš ići? 1098 01:09:14,794 --> 01:09:15,629 Mmm. 1099 01:09:17,998 --> 01:09:20,168 Bijeg bi bio lijep. 1100 01:09:22,570 --> 01:09:24,336 U redu, da. 1101 01:09:24,338 --> 01:09:25,737 Reci im da smo za. 1102 01:09:25,739 --> 01:09:26,574 U redu. 1103 01:09:28,776 --> 01:09:31,646 (BRZA MUZIKA) 1104 01:09:40,588 --> 01:09:41,586 Knjiga. 1105 01:09:41,588 --> 01:09:42,587 Knjiga. 1106 01:09:42,589 --> 01:09:43,988 Dobrodošli u Oasis Spa. 1107 01:09:43,990 --> 01:09:46,757 Mogu li vam ponuditi dodatna votka? 1108 01:09:46,759 --> 01:09:48,096 O, hvala vam. 1109 01:09:52,132 --> 01:09:53,165 Zapravo sam dobro. 1110 01:09:53,167 --> 01:09:54,636 Samo naprijed, da. 1111 01:09:58,371 --> 01:10:01,939 Uzećemo tvoje. torbe u svoju sobu. 1112 01:10:01,941 --> 01:10:04,212 Oaza je nudističko odmaralište. 1113 01:10:05,646 --> 01:10:06,281 Potpuno? 1114 01:10:08,081 --> 01:10:10,782 U spa centrima i bazenima. 1115 01:10:10,784 --> 01:10:14,254 Sa seksi odjećom prihvatljivo i cijenjeno. 1116 01:10:15,688 --> 01:10:18,657 Pa, mi nemamo bilo šta da se sakrije. 1117 01:10:18,659 --> 01:10:20,695 To baš i nije moj stil. 1118 01:10:21,661 --> 01:10:23,697 Hmm, ja sam tvoj stil. 1119 01:10:25,665 --> 01:10:26,301 Zdravo. 1120 01:10:28,369 --> 01:10:29,203 Hej, čovječe. 1121 01:10:33,906 --> 01:10:36,975 Ne izgledaš baš dobro. uzbuđen što sam ovdje. 1122 01:10:36,977 --> 01:10:38,212 To je to. 1123 01:10:39,646 --> 01:10:40,681 Dođi. 1124 01:10:56,829 --> 01:10:57,664 Zdravo 1125 01:11:08,075 --> 01:11:10,078 Alison, gdje je Mark? 1126 01:11:11,945 --> 01:11:13,114 On je u blizini. 1127 01:11:19,119 --> 01:11:20,918 Da li Allison ima vezu sa Lanceom? 1128 01:11:20,920 --> 01:11:21,722 I. 1129 01:11:22,690 --> 01:11:24,890 Je li sve u redu? 1130 01:11:24,892 --> 01:11:26,661 Mislim da ne. 1131 01:11:27,828 --> 01:11:29,427 Šta kažeš? i pronaći ću sebe 1132 01:11:29,429 --> 01:11:31,199 Malo uznemirenja? 1133 01:11:32,833 --> 01:11:33,668 Idemo. 1134 01:11:46,312 --> 01:11:47,412 [ALLISON] Knjiga. 1135 01:11:47,414 --> 01:11:48,249 O, zdravo. 1136 01:11:50,784 --> 01:11:52,783 (LJUTA STAKLA) 1137 01:11:52,785 --> 01:11:53,420 O sranje. 1138 01:11:55,755 --> 01:11:56,787 Šta mi kažeš? vrati se u našu sobu 1139 01:11:56,789 --> 01:11:58,155 i zaista se zabaviti? 1140 01:11:58,157 --> 01:11:58,989 Mm, apsolutno. 1141 01:11:58,991 --> 01:12:00,762 Prilično sam umoran/a. 1142 01:12:01,794 --> 01:12:05,363 Zaboravi našu sobu, Imam bolju ideju. 1143 01:12:05,365 --> 01:12:06,367 Odlično. 1144 01:12:08,267 --> 01:12:12,105 (STENJANJE I TEŠKO DISANJE) 1145 01:12:44,471 --> 01:12:48,105 Žao mi je, jesam. Žao mi je, ne mogu to uraditi. 1146 01:12:48,107 --> 01:12:50,775 Ne mogu to uraditi, žao mi je. 1147 01:12:50,777 --> 01:12:52,810 Marko, pa šta? 1148 01:12:52,812 --> 01:12:54,412 Mislim, bili su zajedno više nego što imamo. 1149 01:12:54,414 --> 01:12:57,185 Mogu te natjerati. osjećati se jednako dobro. 1150 01:12:59,486 --> 01:13:00,484 Šta ti misliš? bili su zajedno 1151 01:13:00,486 --> 01:13:01,989 više nego što imamo? 1152 01:13:03,389 --> 01:13:07,094 Upoznali su se. više nego što imamo, to je to. 1153 01:13:08,328 --> 01:13:09,161 Evaluacija! 1154 01:13:09,163 --> 01:13:10,164 Izvinite. 1155 01:13:13,534 --> 01:13:14,368 Evaluacija! 1156 01:13:22,276 --> 01:13:24,212 Čekaj, čekaj, Mark, čekaj! 1157 01:13:26,547 --> 01:13:30,314 Šališ se? Lance iza mojih leđa? 1158 01:13:30,316 --> 01:13:32,551 Gle, i ti si se zabavio/la. 1159 01:13:32,553 --> 01:13:35,487 Imaš aferu. 1160 01:13:35,489 --> 01:13:36,958 Lagao/la si mi. 1161 01:13:37,924 --> 01:13:39,424 Imali smo dogovor, nema više ljuljanja. 1162 01:13:39,426 --> 01:13:40,859 Sjećaš li se toga? 1163 01:13:40,861 --> 01:13:41,863 Žao mi je. 1164 01:13:45,499 --> 01:13:47,001 Voliš li ga? 1165 01:13:47,935 --> 01:13:49,400 Ne. 1166 01:13:49,402 --> 01:13:51,269 Ne, nisam zaljubljena u njega. 1167 01:13:51,271 --> 01:13:52,938 Volim te. 1168 01:13:52,940 --> 01:13:55,907 Radilo se samo o seksu i To nije ništa značilo. 1169 01:13:55,909 --> 01:13:58,076 Pa, to mi je nešto značilo. 1170 01:13:58,078 --> 01:14:00,248 U redu, mislim da je gotovo. 1171 01:14:03,383 --> 01:14:04,852 U pravu si. 1172 01:14:06,119 --> 01:14:09,320 U pravu si, tačno je. Gotovo, završili smo. 1173 01:14:09,322 --> 01:14:10,622 Nadam se da je vrijedilo. 1174 01:14:10,624 --> 01:14:11,622 A šta je s tobom? 1175 01:14:11,624 --> 01:14:14,326 Šta nije u redu sa mnom, šta nije u redu sa mnom? 1176 01:14:14,328 --> 01:14:15,862 Vaši učenici? 1177 01:14:21,133 --> 01:14:23,904 Znaš me bolje od toga. 1178 01:14:37,884 --> 01:14:38,919 Sranje. 1179 01:14:52,398 --> 01:14:54,099 (KUCANJE) 1180 01:14:54,101 --> 01:14:55,399 Jednostavno nisi. odgovorio/la na tvoj telefon 1181 01:14:55,401 --> 01:14:56,935 pa sam pomislio da se uvjerim 1182 01:14:56,937 --> 01:14:58,873 da si dobro. 1183 01:15:03,110 --> 01:15:07,311 Marko, meni se to samo čini. ako mi dozvolite da objasnim. 1184 01:15:07,313 --> 01:15:09,413 Ako biste stali i Dozvolite mi da objasnim, molim vas. 1185 01:15:09,415 --> 01:15:10,250 Stani! 1186 01:15:16,389 --> 01:15:18,055 Nema više laži. 1187 01:15:18,057 --> 01:15:20,091 Ne želim čuti o tome. kako imati seks s drugim muškarcem 1188 01:15:20,093 --> 01:15:21,292 to ti nije ništa značilo 1189 01:15:21,294 --> 01:15:24,528 ili koliko me voliš ili koliko ga ne voliš. 1190 01:15:24,530 --> 01:15:26,967 Ne želim ništa od toga čuti. 1191 01:15:28,936 --> 01:15:31,135 Znaš, dali smo zavjet. biti jedno s drugim 1192 01:15:31,137 --> 01:15:32,636 ostatak naših života. 1193 01:15:32,638 --> 01:15:35,006 Mislim na malo iskrenosti. Nije previše tražiti. 1194 01:15:35,008 --> 01:15:36,308 Hmm, a šta je s tobom? 1195 01:15:36,310 --> 01:15:38,312 Ne, ne, naravno da ne. 1196 01:15:41,447 --> 01:15:42,282 Sačuvaj. 1197 01:15:43,650 --> 01:15:44,919 Nisam zainteresovan/a. 1198 01:15:49,021 --> 01:15:50,991 Ne moraš otići. 1199 01:15:58,999 --> 01:16:00,265 nemoj 1200 01:16:00,267 --> 01:16:02,169 Povrijedila si me, Allison. 1201 01:16:04,004 --> 01:16:06,738 A prije danas nisam pomisliti da je to bilo moguće. 1202 01:16:06,740 --> 01:16:07,575 nemoj 1203 01:16:09,209 --> 01:16:11,445 (GUM) 1204 01:16:14,047 --> 01:16:15,081 Doviđenja. 1205 01:16:22,155 --> 01:16:24,325 (JECANJE) 1206 01:17:00,427 --> 01:17:03,327 (SVJETLO) 1207 01:17:03,329 --> 01:17:04,597 Mogu li ući? 1208 01:17:08,200 --> 01:17:10,170 (JECANJE) 1209 01:17:28,187 --> 01:17:31,221 (VIBRIRANJE TELEFONA) 1210 01:17:31,223 --> 01:17:33,360 Više ništa ne znam. 1211 01:17:35,262 --> 01:17:38,199 Ako kažem da je jela moje želje, ja griješim. 1212 01:17:41,368 --> 01:17:43,234 Ali ako isporučim sebe od njih, 1213 01:17:43,236 --> 01:17:45,506 ako odbijem ispuniti ih, 1214 01:17:47,106 --> 01:17:49,377 cijela je duša zaražena. 1215 01:17:58,185 --> 01:18:01,185 U redu, danas rano prestanimo. 1216 01:18:01,187 --> 01:18:02,653 Jennifer kaže skupljati papire. 1217 01:18:02,655 --> 01:18:05,090 Ocjene ću objaviti vani. u moj ured u ponedjeljak. 1218 01:18:05,092 --> 01:18:08,195 Ne zaboravite, finale su sljedeći tjedan. 1219 01:18:11,664 --> 01:18:15,135 Izvolite, pogledajte. označite sljedeći tjedan. 1220 01:18:24,143 --> 01:18:25,178 Evaluacija. 1221 01:18:27,780 --> 01:18:28,615 knjiga. 1222 01:18:30,249 --> 01:18:34,185 Naručio sam tvoj omiljeni. kolačići online. 1223 01:18:34,187 --> 01:18:37,221 To slatko malo mjesto koje volimo u Hyde Parku. 1224 01:18:37,223 --> 01:18:40,226 Baš kao što si i ti uradio/uradila. kada si me zaprosio/la. 1225 01:18:41,393 --> 01:18:43,293 Ne želim Vidimo se uskoro. 1226 01:18:43,295 --> 01:18:45,896 Ovo smo imali kod sebe. naš prvi sastanak. 1227 01:18:45,898 --> 01:18:46,734 Sjećaš se? 1228 01:18:48,235 --> 01:18:50,702 Mislio sam možda ovo mogao bi biti dobar početak 1229 01:18:50,704 --> 01:18:53,474 da nam pomogne On nam podnosi izvještaj. 1230 01:18:54,641 --> 01:18:58,312 Nikada nećemo dobiti Nazad nama, Allison. 1231 01:18:59,279 --> 01:19:01,613 Gdje si to nabavio/la? 1232 01:19:01,615 --> 01:19:04,215 Uništio si svaku priliku. šta se dešava? 1233 01:19:04,217 --> 01:19:07,452 Morate dozvoliti Učinit ću ovo boljim. 1234 01:19:07,454 --> 01:19:10,654 Mislim, zaista mislim da ja mogu te razumjeti. 1235 01:19:10,656 --> 01:19:12,290 Kako? 1236 01:19:12,292 --> 01:19:13,291 Hoćeš li ga jebati? 1237 01:19:13,293 --> 01:19:14,725 Ne možeš. 1238 01:19:14,727 --> 01:19:18,462 Ne možete izbrisati. slike koje imam u svom mozgu. 1239 01:19:18,464 --> 01:19:20,364 Ne možeš me spriječiti da se probudim. usred noći. 1240 01:19:20,366 --> 01:19:21,201 Ne možeš. 1241 01:19:24,737 --> 01:19:29,110 I zamislite da imate seks njega u tom trenutku, 1242 01:19:30,276 --> 01:19:34,447 i kažem ti Kolačić to neće popraviti. 1243 01:19:37,183 --> 01:19:38,616 (IZDIH) 1244 01:19:38,618 --> 01:19:39,650 Ovo je moje radno mjesto. 1245 01:19:39,652 --> 01:19:40,918 Ne želim te ovdje. 1246 01:19:40,920 --> 01:19:42,319 Ovo je jedan od posljednja mjesta koja imam 1247 01:19:42,321 --> 01:19:43,787 nisi ti u svakom slučaju, u redu? 1248 01:19:43,789 --> 01:19:46,224 Dakle, ako ti je uopšte stalo do mene 1249 01:19:46,226 --> 01:19:48,426 onda ćeš to poštovati. 1250 01:19:48,428 --> 01:19:49,426 Ja samo, pomislio sam. 1251 01:19:49,428 --> 01:19:51,197 Zato prestani razmišljati. 1252 01:19:54,767 --> 01:19:56,270 Moraš otići. 1253 01:20:18,290 --> 01:20:21,592 Tako je, moj brak. Zaista je gotovo. 1254 01:20:21,594 --> 01:20:23,894 Oh, jako sumnjam u to. 1255 01:20:23,896 --> 01:20:27,398 Ali neću reći. Ne bi to zaslužio. 1256 01:20:27,400 --> 01:20:31,368 Jednostavno ne razumijem. Kako ti i Jim ovo radite? 1257 01:20:31,370 --> 01:20:32,369 [CLAIRE] To je samo seks. 1258 01:20:32,371 --> 01:20:34,542 Da, s drugim ljudima. 1259 01:20:35,741 --> 01:20:36,975 On se zabavlja. i zabavljam se 1260 01:20:36,977 --> 01:20:38,576 a onda mi dolazimo nazad jedno drugom. 1261 01:20:38,578 --> 01:20:40,813 Vraćamo se svojoj porodici. 1262 01:20:42,414 --> 01:20:45,416 Zaista zarađuješ novac. Izgleda jednostavno. 1263 01:20:45,418 --> 01:20:48,685 Možda ne razumijem. način života. 1264 01:20:48,687 --> 01:20:49,787 Nije uvijek bilo ovako. 1265 01:20:49,789 --> 01:20:51,355 Imali smo zaista teška vremena. 1266 01:20:51,357 --> 01:20:53,393 Išli smo na terapiju zauvijek. 1267 01:20:54,561 --> 01:20:56,661 Razmišljali smo o razvodu. 1268 01:20:56,663 --> 01:20:58,395 Samo seksualno, nije se dogodilo 1269 01:20:58,397 --> 01:20:59,930 više za nas. 1270 01:20:59,932 --> 01:21:02,567 Takav način života mi je spasio brak. 1271 01:21:02,569 --> 01:21:03,801 Ali mi imamo pravila. 1272 01:21:03,803 --> 01:21:05,603 Svaki par setova vlastita pravila. 1273 01:21:05,605 --> 01:21:08,275 Swinging nije ljubav bez hipija. 1274 01:21:09,976 --> 01:21:12,377 Kada se umiješaju osjećaji, 1275 01:21:12,379 --> 01:21:14,415 stvari se jednostavno zakompliciraju. 1276 01:21:15,581 --> 01:21:17,314 Sve je bilo zaista u redu. 1277 01:21:17,316 --> 01:21:19,619 Samo mi je trebalo više strasti. 1278 01:21:20,919 --> 01:21:23,387 Morao sam znati. stranu sebe. 1279 01:21:23,389 --> 01:21:25,459 Samo sam se zaneo/la. 1280 01:21:28,661 --> 01:21:30,263 Ja volim samo Marka. 1281 01:21:32,999 --> 01:21:36,033 Onda ga moraš vratiti. 1282 01:21:36,035 --> 01:21:37,435 I. 1283 01:21:37,437 --> 01:21:38,903 Kako si, Kler? 1284 01:21:38,905 --> 01:21:41,275 On čak ni ne želi razgovarati sa mnom. 1285 01:21:42,976 --> 01:21:44,641 Otkrio sam da postoji jedan rješenje koje funkcionira 1286 01:21:44,643 --> 01:21:47,313 za gotovo svaki problem. 1287 01:21:49,949 --> 01:21:51,315 Knjiga. 1288 01:21:51,317 --> 01:21:53,551 Ko je spreman za igru? 1289 01:21:53,553 --> 01:21:56,257 (ODLIČNA MUZIKA) 1290 01:22:02,861 --> 01:22:03,696 Zdravo 1291 01:22:33,759 --> 01:22:34,594 Knjiga. 1292 01:22:35,995 --> 01:22:37,498 On ne dolazi. 1293 01:22:39,732 --> 01:22:41,998 Zaista mi je žao što sam dobio/la između tebe i tvog muškarca. 1294 01:22:42,000 --> 01:22:46,069 Mislio sam da si to ti. bio je razumljiv. 1295 01:22:46,071 --> 01:22:48,139 Zaista nije tvoja krivica. 1296 01:22:48,141 --> 01:22:50,411 Razmotrite moju ponudu za putovanje. 1297 01:22:52,044 --> 01:22:53,577 Ali ja zaista, zaista Nadam se da će se stvari riješiti. 1298 01:22:53,579 --> 01:22:56,015 između tebe i tvog muža. 1299 01:23:09,428 --> 01:23:10,431 On je ovdje. 1300 01:23:15,168 --> 01:23:16,837 Doveo je sastanak. 1301 01:23:19,606 --> 01:23:21,675 Ja ću se pobrinuti za to. 1302 01:23:24,576 --> 01:23:26,476 Hej, drago mi je da te vidim, Mark. 1303 01:23:26,478 --> 01:23:27,478 Džim. 1304 01:23:27,480 --> 01:23:28,479 Da, drago mi je da si uspio/uspjela. 1305 01:23:28,481 --> 01:23:29,479 Hvala vam. 1306 01:23:29,481 --> 01:23:30,314 Ko je gledalac? 1307 01:23:30,316 --> 01:23:31,748 O, ovo je moje. kolegica Jennifer. 1308 01:23:31,750 --> 01:23:33,484 Da, zdravo. 1309 01:23:33,486 --> 01:23:34,484 Knjiga. 1310 01:23:34,486 --> 01:23:35,485 Džim Erikson. 1311 01:23:35,487 --> 01:23:36,421 Drago mi je što smo se upoznali. 1312 01:23:36,423 --> 01:23:38,922 Hej, Jim, hoćeš li uzeti Jennifer u baru? 1313 01:23:38,924 --> 01:23:41,826 Uhvatit ćemo te. margarita, šta? 1314 01:23:41,828 --> 01:23:43,094 u redu, da, To bih volio/voljela. 1315 01:23:43,096 --> 01:23:44,095 U redu. 1316 01:23:44,097 --> 01:23:45,866 Naravno da bi. 1317 01:23:47,600 --> 01:23:49,600 Kako si? 1318 01:23:49,602 --> 01:23:50,537 Dobro sam. 1319 01:23:51,370 --> 01:23:52,569 [CLAIRE] Pa Ima li koga ovdje 1320 01:23:52,571 --> 01:23:53,671 Ko umire od želje da razgovara s tobom 1321 01:23:53,673 --> 01:23:57,542 i mislim da ne možeš Budi ljut na nju zauvijek. 1322 01:23:57,544 --> 01:23:58,708 Ne znam 1323 01:23:58,710 --> 01:24:00,510 Ne znam, jesam. prilično sam siguran da mogu. 1324 01:24:00,512 --> 01:24:01,746 Ti si dobar čovjek. 1325 01:24:01,748 --> 01:24:03,747 Ona je dobra žena, Vi ste odličan par. 1326 01:24:03,749 --> 01:24:07,618 Ovo bi moglo biti bljesak na radaru. 1327 01:24:07,620 --> 01:24:09,820 Varanje nije Šalim se, Claire. 1328 01:24:09,822 --> 01:24:11,491 Pa, moglo bi biti. 1329 01:24:13,927 --> 01:24:16,092 Da, vidi, ja, ja zaista, 1330 01:24:16,094 --> 01:24:17,728 Ne želim razgovarati s njom. 1331 01:24:17,730 --> 01:24:21,098 Dakle, mi smo ovdje samo da imamo dobro se provedi sa svojim prijateljima. 1332 01:24:21,100 --> 01:24:21,901 U redu. 1333 01:24:30,776 --> 01:24:31,975 Dakle, bili ste ovdje ranije? 1334 01:24:31,977 --> 01:24:33,944 Ne, ne, ovo mi je prvi put. 1335 01:24:33,946 --> 01:24:35,212 Je li ti ovo prvi put? 1336 01:24:35,214 --> 01:24:37,081 Samo mu to nemoj dati. šansu za bijeg. 1337 01:24:37,083 --> 01:24:40,150 Moraš ga natjerati da sluša. 1338 01:24:40,152 --> 01:24:41,521 U pravu je. 1339 01:24:46,558 --> 01:24:49,596 [JENNIFER] Mark, Marko, hej, dođi ovamo! 1340 01:24:51,498 --> 01:24:52,430 [RACHEL] Bit ćeš dobro. 1341 01:24:52,432 --> 01:24:56,600 U redu, vjeruj mi, Znam te stvari. 1342 01:24:56,602 --> 01:24:59,537 On te voli, oboje to znamo. 1343 01:24:59,539 --> 01:25:02,172 To mi nisi rekao/rekla. Ovo je bila svingerska žurka. 1344 01:25:02,174 --> 01:25:03,674 O, oprostite, jeste li ljuti? 1345 01:25:03,676 --> 01:25:06,644 Ne, mislim, pogledaj. Ovo mjesto je odlično. 1346 01:25:06,646 --> 01:25:07,845 Znaš da mogu da naučim. više o osobi 1347 01:25:07,847 --> 01:25:11,181 više od sat vremena igre cijelu godinu razgovora. 1348 01:25:11,183 --> 01:25:12,382 Vi ste ovdje. 1349 01:25:12,384 --> 01:25:17,153 Da, da, ne mislim tako. To je ono što je Platon imao na umu. 1350 01:25:17,155 --> 01:25:18,855 Slušaj, moram da odem odavde. 1351 01:25:18,857 --> 01:25:19,924 Želiš li da odeš odavde? 1352 01:25:19,926 --> 01:25:22,560 Hm, ne, ostat ću. 1353 01:25:22,562 --> 01:25:23,594 Želim ostati. 1354 01:25:23,596 --> 01:25:24,665 Je li to odlično? 1355 01:25:26,031 --> 01:25:28,134 Da, da, moram ići. 1356 01:25:29,201 --> 01:25:30,400 Možeš ostati. 1357 01:25:30,402 --> 01:25:34,674 Znaš, sigurna sam da će svi budite više nego susretljivi. 1358 01:25:36,642 --> 01:25:38,643 Ne odlazi 1359 01:25:38,645 --> 01:25:40,978 Ne pripadam ovdje. 1360 01:25:40,980 --> 01:25:42,680 Ona je prelijepa. 1361 01:25:42,682 --> 01:25:44,614 Mi smo samo prijatelji. 1362 01:25:44,616 --> 01:25:45,616 Ona može biti mala nevjesta za tebe 1363 01:25:45,618 --> 01:25:46,684 ali mislim da si slobodan/slobodna. 1364 01:25:46,686 --> 01:25:49,554 Ne mogu ovo sada uraditi. 1365 01:25:49,556 --> 01:25:50,921 Nedostaješ mi. 1366 01:25:50,923 --> 01:25:52,857 Allison, molim te, ne ja. 1367 01:25:52,859 --> 01:25:54,292 Zašto si došao/došla ovdje? 1368 01:25:54,294 --> 01:25:56,092 U redu, prijatelji, ja Mislim da je jednostavno previše vruće. 1369 01:25:56,094 --> 01:25:57,929 za sve ove vruće ljudi ovdje. 1370 01:25:57,931 --> 01:25:59,564 Dođi u igraonicu. 1371 01:25:59,566 --> 01:26:02,503 (POZIV PUBLIKE) 1372 01:26:10,677 --> 01:26:11,645 Zeznuo sam stvar. 1373 01:26:15,048 --> 01:26:16,984 Trebao/la sam ti reći. 1374 01:26:20,285 --> 01:26:22,221 Moraš mi oprostiti. 1375 01:26:23,655 --> 01:26:26,323 Sve je drugačije. 1376 01:26:26,325 --> 01:26:27,324 Promijenio/la si se. 1377 01:26:27,326 --> 01:26:29,060 Da, promijenio/la sam se. 1378 01:26:29,062 --> 01:26:29,897 Imam. 1379 01:26:31,964 --> 01:26:34,966 Ali ti si moj najbolji prijatelj. 1380 01:26:34,968 --> 01:26:37,204 I to se nikada neće promijeniti. 1381 01:26:38,870 --> 01:26:40,871 Ne mogu te izgubiti, Mark. 1382 01:26:40,873 --> 01:26:42,974 Ne želim početi ispočetka. 1383 01:26:42,976 --> 01:26:44,641 Volim naš život. 1384 01:26:44,643 --> 01:26:48,813 Imamo dobar život i To je sve što želim. 1385 01:26:48,815 --> 01:26:51,381 Šta želiš da kažem? 1386 01:26:51,383 --> 01:26:54,721 Želim da daš Imam drugu šansu. 1387 01:26:55,887 --> 01:26:58,057 Šta ako to ne mogu uraditi? 1388 01:27:02,695 --> 01:27:05,999 Pa onda hoću. moraju se nositi s tim. 1389 01:27:07,767 --> 01:27:09,303 Ali neće biti lako. 1390 01:27:11,204 --> 01:27:13,804 Nikad neću naći bolji čovjek od tebe. 1391 01:27:13,806 --> 01:27:16,776 Nikad neću naći bolji muž. 1392 01:27:18,811 --> 01:27:20,746 Bolji otac za moju djecu. 1393 01:27:24,816 --> 01:27:26,751 Želim zasnovati porodicu. 1394 01:27:26,753 --> 01:27:28,918 I želim da budeš moj život. 1395 01:27:28,920 --> 01:27:31,655 I nikad ne želim imati iskustva 1396 01:27:31,657 --> 01:27:33,160 bez tebe ponovo. 1397 01:27:36,094 --> 01:27:37,697 Ne mogu, ne mogu. 1398 01:27:49,776 --> 01:27:51,011 Stavi to na mene. 1399 01:28:01,020 --> 01:28:02,188 Jesmo li dobro? 1400 01:28:03,789 --> 01:28:04,824 Ne. 1401 01:28:05,792 --> 01:28:06,627 Zdravo 1402 01:28:08,194 --> 01:28:09,795 Ali hoćemo. 1403 01:28:16,703 --> 01:28:18,638 Gdje su svi otišli? 1404 01:28:19,806 --> 01:28:20,874 Nisam zainteresovan/a. 1405 01:28:22,874 --> 01:28:24,011 Idemo kući. 1406 01:28:26,044 --> 01:28:26,879 I. 1407 01:28:33,352 --> 01:28:35,086 ♪ U pravu si. 1408 01:28:35,088 --> 01:28:37,054 ♪ Nema ništa inače me drži budnim 1409 01:28:37,056 --> 01:28:39,290 ♪ Kao tvoje oči 1410 01:28:39,292 --> 01:28:41,425 ♪ Imaju način čineći ih još gorima 1411 01:28:41,427 --> 01:28:43,860 ♪ Kratkovidan sam 1412 01:28:43,862 --> 01:28:45,863 ♪ I onda ništa više uraditi, ali biti siguran 1413 01:28:45,865 --> 01:28:48,032 ♪ Osjećaš se dobro 1414 01:28:48,034 --> 01:28:51,402 ♪ Osjećaš se dobro 1415 01:28:51,404 --> 01:28:55,776 ♪ Vidio sam to na putu Ne miješaš se u sve. 1416 01:28:56,909 --> 01:29:01,112 ♪ Vidio sam to na neki način Ne zakopčavaš se 1417 01:29:01,114 --> 01:29:04,448 ♪ Vidio sam to na neki način ne usporavaš 1418 01:29:04,450 --> 01:29:07,518 ♪ Čak i ako znaš Van grada sam. 1419 01:29:07,520 --> 01:29:10,453 ♪ I nekako ću se izgubiti 1420 01:29:10,455 --> 01:29:14,824 ♪ Vidio sam to na putu Nemoj me sada povrijediti. 1421 01:29:14,826 --> 01:29:16,127 ♪ Pa, sada mi ne smeta. 1422 01:29:16,129 --> 01:29:18,394 ♪ Više me ne smeta 1423 01:29:18,396 --> 01:29:19,529 ♪ U pravu si. 1424 01:29:19,531 --> 01:29:23,833 ♪ Nema se šta drugo raditi Drži me kao svoje oči 1425 01:29:23,835 --> 01:29:25,769 ♪ Imaju način čineći ih još gorima 1426 01:29:25,771 --> 01:29:28,238 ♪ Kratkovidan sam 1427 01:29:28,240 --> 01:29:29,939 ♪ I nemam šta drugo da radim 1428 01:29:29,941 --> 01:29:32,376 ♪ Ali pobrini se da se osjećaš dobro 1429 01:29:32,378 --> 01:29:35,211 ♪ Osjećaš se dobro 1430 01:29:35,213 --> 01:29:37,413 ♪ Shvatio/la sam da je to pravi osjećaj za noć 1431 01:29:37,415 --> 01:29:40,184 ♪ Mislio sam da ću tiho izaći 1432 01:29:40,186 --> 01:29:42,452 ♪ Jer moja ruka želi plesati 1433 01:29:42,454 --> 01:29:44,788 ♪ Onda se provozaj. 1434 01:29:44,790 --> 01:29:46,823 ♪ Rekao je da niko ne misli sa sigurnošću 1435 01:29:46,825 --> 01:29:48,958 ♪ Neću biti ona 1436 01:29:48,960 --> 01:29:53,132 ♪ Želim pronaći sebe Sam dok te isprobavam 1437 01:29:54,834 --> 01:29:58,502 ♪ Vidio sam to na putu Uopšte nisi jeziv/a. 1438 01:29:58,504 --> 01:30:02,876 ♪ Vidio sam to na putu Ne zakopčavaš se 1439 01:30:03,843 --> 01:30:05,912 ♪ Mhmmmm 1440 01:30:08,146 --> 01:30:10,316 ♪ Mmmmmmm 1441 01:30:38,578 --> 01:30:39,976 ♪ Nikad ne odustaj, nikad ne odustaj 1442 01:30:39,978 --> 01:30:42,479 ♪ Da pronađem sebe u tvojoj ljubavi 1443 01:30:42,481 --> 01:30:44,247 ♪ Nikad ne odustaj, nikad ne odustaj 1444 01:30:44,249 --> 01:30:46,917 ♪ Pronađi sebe ponovo 1445 01:30:46,919 --> 01:30:48,952 ♪ Nikad ne odustaj, nikad ne odustaj 1446 01:30:48,954 --> 01:30:51,354 ♪ Da pronađem sebe u tvojoj ljubavi 1447 01:30:51,356 --> 01:30:53,122 ♪ Nikad ne odustaj, nikad ne odustaj 1448 01:30:53,124 --> 01:30:56,025 ♪ Sada ponovo pronađi sebe 1449 01:30:56,027 --> 01:30:57,493 ♪ Nikad ne odustaj, nikad ne odustaj 1450 01:30:57,495 --> 01:31:00,264 ♪ Da pronađem sebe u tvojoj ljubavi 1451 01:31:00,266 --> 01:31:02,032 ♪ Nikad ne odustaj, nikad ne odustaj 1452 01:31:02,034 --> 01:31:05,034 ♪ Pronađi sebe ponovo 1453 01:31:05,036 --> 01:31:06,502 ♪ Nikad ne odustaj, nikad ne odustaj 1454 01:31:06,504 --> 01:31:09,239 ♪ Da pronađem sebe u tvojoj ljubavi 1455 01:31:09,241 --> 01:31:10,875 ♪ Nikad ne odustaj, nikad ne odustaj 1456 01:31:10,877 --> 01:31:13,911 ♪ Pronađi sebe ponovo 1457 01:31:13,913 --> 01:31:15,479 ♪ Nikad ne odustaj, nikad ne odustaj 1458 01:31:15,481 --> 01:31:18,248 ♪ Da pronađem sebe u tvojoj ljubavi 1459 01:31:18,250 --> 01:31:19,949 ♪ Nikad ne odustaj, nikad ne odustaj 1460 01:31:19,951 --> 01:31:22,653 ♪ Pronađi sebe ponovo 1461 01:31:22,655 --> 01:31:24,454 ♪ Nikad ne odustaj, nikad ne odustaj 1462 01:31:24,456 --> 01:31:27,157 ♪ Da pronađem sebe u tvojoj ljubavi 1463 01:31:27,159 --> 01:31:28,893 ♪ Nikad ne odustaj, nikad ne odustaj 1464 01:31:28,895 --> 01:31:31,561 ♪ Pronađi sebe ponovo 1465 01:31:31,563 --> 01:31:33,430 ♪ Nikad ne odustaj, nikad ne odustaj 1466 01:31:33,432 --> 01:31:35,933 ♪ Da pronađem sebe u tvojoj ljubavi 1467 01:31:35,935 --> 01:31:37,902 ♪ Nikad ne odustaj, nikad ne odustaj 1468 01:31:37,904 --> 01:31:40,436 ♪ Pronađi sebe ponovo 1469 01:31:40,438 --> 01:31:42,273 ♪ Nikad ne odustaj, nikad ne odustaj 1470 01:31:42,275 --> 01:31:44,942 ♪ Da pronađem sebe u tvojoj ljubavi 1471 01:31:44,944 --> 01:31:46,911 ♪ Nikad ne odustaj, nikad ne odustaj 1472 01:31:46,913 --> 01:31:48,679 ♪ Pronađi sebe ponovo 1473 01:31:48,681 --> 01:31:51,047 ♪ Nikad ne odustaj, nikad ne odustaj 1474 01:31:51,049 --> 01:31:53,951 ♪ Da pronađem sebe u tvojoj ljubavi 1475 01:31:53,953 --> 01:31:55,586 ♪ Nikad ne odustaj, nikad ne odustaj 1476 01:31:55,588 --> 01:31:58,322 ♪ Pronađi sebe ponovo 1477 01:31:58,324 --> 01:32:00,256 ♪ Nikad ne odustaj, nikad ne odustaj 1478 01:32:00,258 --> 01:32:02,960 ♪ Da pronađem sebe u tvojoj ljubavi 1479 01:32:02,962 --> 01:32:04,994 ♪ Nikad ne odustaj, nikad ne odustaj 1480 01:32:04,996 --> 01:32:06,430 ♪ Ne, ne mogu. 1481 01:32:06,432 --> 01:32:08,564 ♪ Rekao sam da neću 1482 01:32:08,566 --> 01:32:11,003 ♪ Ne, ne mogu. 1483 01:32:37,195 --> 01:32:39,531 (RandB MUZIKA) 1484 01:34:05,217 --> 01:34:07,551 ♪ Još uvijek mislim na tebe 1485 01:34:07,553 --> 01:34:10,421 ♪ Ruke na mojim leđima 1486 01:34:10,423 --> 01:34:13,223 ♪ Stisni me još malo 1487 01:34:13,225 --> 01:34:17,396 ♪ Ne mogu prestati željeti dodir tebe 1488 01:34:18,664 --> 01:34:21,598 ♪ Žudim za tvojim dodirom 1489 01:34:21,600 --> 01:34:23,266 ♪ Ne treba mi tvoja ljubav. 1490 01:34:23,268 --> 01:34:25,234 ♪ Ne treba mi tvoja ljubav. 1491 01:34:25,236 --> 01:34:27,136 ♪ Ali ja želim tvoju ljubav 1492 01:34:27,138 --> 01:34:29,305 ♪ Trebam te 1493 01:34:29,307 --> 01:34:31,274 ♪ Ne treba mi tvoja ljubav. 1494 01:34:31,276 --> 01:34:33,243 ♪ Ne treba mi tvoja ljubav. 1495 01:34:33,245 --> 01:34:36,316 ♪ Ali ja želim tvoju ljubav 1496 01:34:36,318 --> 01:34:37,638 Titlove napravio explosiveskull 98774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.