Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,908 --> 00:02:22,824
Jak� je sv�t vzh�ru nohama?
2
00:02:23,499 --> 00:02:25,990
V podstat� je to �pln� stejn�.
3
00:02:27,171 --> 00:02:29,285
Tedy stejn� zvr�cen�.
4
00:02:52,612 --> 00:02:53,570
Poj� sem.
5
00:02:57,713 --> 00:02:58,706
Chce� ho?
6
00:03:51,170 --> 00:03:53,377
Pod�vej, jak se bav�.
7
00:03:58,462 --> 00:04:00,893
Silvie, uka� mi, co um�!
8
00:04:05,059 --> 00:04:07,811
Nech toho, Giorgio!
9
00:04:09,964 --> 00:04:12,388
��k�m, nech toho!
10
00:04:40,530 --> 00:04:43,963
- Nakonec j� u��zne hlavu.
- Je to bl�zen!
11
00:04:45,523 --> 00:04:49,299
- Vsad�m se, �e je bohat�.
- Takov�, kter� nikdy nemus� platit.
12
00:04:49,857 --> 00:04:52,682
Kdyby ji zabil,
tak by prost� �ekli, �e to byla nehoda.
13
00:04:57,338 --> 00:04:59,493
Dneska jsi m� m�lem zabil.
14
00:05:00,439 --> 00:05:02,731
Promi�.
15
00:05:03,809 --> 00:05:07,473
P�edstava, �e p�jdu kv�li tob�
do v�zen� m� nel�k�.
16
00:05:07,914 --> 00:05:11,958
Neboj se, mu�i jako ty
do v�zen� nikdy nep�jdou.
17
00:05:12,959 --> 00:05:13,857
M� pravdu.
18
00:05:16,814 --> 00:05:19,419
Ale bylo by to pon�kud bolestiv�.
19
00:05:22,762 --> 00:05:24,268
A j� nesn��m bolest.
20
00:05:25,190 --> 00:05:29,641
Kdybych t� cht�la zab�t j� tebe,
musela bych napl�novat dokonal� zlo�in.
21
00:05:31,111 --> 00:05:33,433
Jsi dost chytr� na to, abys to ned�lala.
22
00:05:33,690 --> 00:05:36,560
Nikdo by nezabil slepici se zlat�mi vejci.
23
00:05:38,391 --> 00:05:40,526
Skv�l�, zase on!
24
00:05:41,387 --> 00:05:44,672
Nech n�s o samot�, zbav�m se ho rychle.
25
00:05:45,876 --> 00:05:47,741
Sejdeme se na baru.
26
00:05:50,796 --> 00:05:54,034
Nicolai, to je ale p�ekvapen�!
27
00:05:55,515 --> 00:05:59,791
- Sly�el jsem, �e jsi tady, tak...
- Jist�, posa� se.
28
00:06:01,774 --> 00:06:02,876
Dobr� odpoledne.
29
00:06:04,468 --> 00:06:07,307
- Jako obvykle?
- Ne, Tony, dnes nechci p�t.
30
00:06:07,597 --> 00:06:10,927
Chyst�m se n�koho zavra�dit,
tak mus�m b�t soust�ed�n�.
31
00:06:12,016 --> 00:06:14,723
Pro v�s to ud�l�m klidn� zadarmo.
32
00:06:14,981 --> 00:06:18,509
- V�n�?
- No, tak zcela zdarma ne.
33
00:06:18,860 --> 00:06:23,616
- Cht�l bych n�co na opl�tku.
- Mysl�m, �e v�m, co m� na mysli.
34
00:06:24,282 --> 00:06:27,781
- Pochybuji, �e jsem prvn� mu�, kdo se pt�.
- Ne.
35
00:06:28,597 --> 00:06:30,944
A douf�m, �e ani posledn�.
36
00:06:33,434 --> 00:06:34,421
Hele, kdo tu je.
37
00:06:41,210 --> 00:06:43,401
Ten vodn� ly�a�, pamatuje�?
38
00:06:47,017 --> 00:06:51,173
Je mi l�to, ale ob�v�m se,
�e v t�to konverzaci nemohu pokra�ovat.
39
00:06:51,431 --> 00:06:53,341
Je to �pln� zbyte�n�.
40
00:06:53,638 --> 00:06:56,850
Nem�m jinou mo�nost, bu� mi n�jakou dej,
41
00:06:57,193 --> 00:06:59,227
nebo to alespo� prodlu�.
42
00:06:59,613 --> 00:07:02,767
D�lat �stupky nen� m�m stylem.
43
00:07:05,712 --> 00:07:06,551
Silvie!
44
00:07:08,442 --> 00:07:12,315
Ukon�i to a rozlu� se s Nicolaiem,
odch�z� nadobro.
45
00:07:12,578 --> 00:07:15,552
Je to pravd�podobn� naposledy,
kdy ho dnes vid�me.
46
00:07:15,678 --> 00:07:17,622
Neobt�ujte se.
47
00:07:18,306 --> 00:07:20,905
A nebudu obt�ovat u� ani tebe.
48
00:07:22,102 --> 00:07:23,525
P�eju hodn� �t�st�...
49
00:07:23,776 --> 00:07:26,866
... pro z�sk�n� toho,
co si tolik p�eje�!
50
00:07:27,468 --> 00:07:31,404
Jestli n�kdo pot�ebuje �t�st�, jsi to ty.
51
00:07:37,519 --> 00:07:38,166
Tony...
52
00:07:39,830 --> 00:07:42,890
Dej n�m pit�, p�ipijeme si na to,
�e je na sv�t� o jednoho idiota m�n�.
53
00:07:43,150 --> 00:07:46,067
Opravdu jsi pro n�ho nemohl nic ud�lat?
54
00:07:47,154 --> 00:07:50,071
V tomhle sv�t� nen� m�sto
pro neschopn� imbecily.
55
00:07:50,639 --> 00:07:52,973
Pot�eboval tvoji pomoc.
56
00:07:59,043 --> 00:08:00,611
P�ipi� to na ��et.
57
00:08:07,891 --> 00:08:08,945
Nalej mi.
58
00:08:13,807 --> 00:08:14,741
Chce� led?
59
00:08:22,879 --> 00:08:25,908
Nikdy nedovol�m,
aby mi n�kdo ��kal, co m�m d�lat
60
00:08:27,681 --> 00:08:29,991
a ty nebude� v�jimka.
61
00:08:33,069 --> 00:08:36,491
Nicolai je hlup�k
a j� s n�m budu zach�zet, jak budu cht�t.
62
00:08:36,745 --> 00:08:38,489
- Rozum�?
- Promi�.
63
00:08:38,747 --> 00:08:40,307
Je mi ho l�to.
64
00:08:40,918 --> 00:08:44,664
- Neud�l� to znovu, �e ne?
- Ne, slibuji.
65
00:08:45,707 --> 00:08:48,956
Pros�m, l�me� mi ruku.
66
00:08:57,692 --> 00:09:00,039
To by mohlo prozat�m sta�it.
67
00:09:02,268 --> 00:09:03,728
A te� se omluv.
68
00:09:06,207 --> 00:09:08,267
Odpus� mi.
69
00:09:23,909 --> 00:09:27,989
Takhle ne, ty blbko!
Odpu�t�n� si mus� zaslou�it.
70
00:09:35,961 --> 00:09:38,044
Neubli�uj mi, pros�m!
71
00:09:38,320 --> 00:09:41,133
Tak co za trest to jenom bude?
72
00:09:45,052 --> 00:09:46,341
L�b� se ti to, co?
73
00:11:16,834 --> 00:11:17,912
Giorgio...
74
00:11:28,383 --> 00:11:29,951
- Dobr� r�no, zlato.
- Ahoj.
75
00:11:33,247 --> 00:11:36,818
- P�jdu si na chvilku lehnout.
- Dob�e.
76
00:12:41,511 --> 00:12:43,882
Ta katalogov� polo�ka,
o kterou se zaj�m�te, je t�mhle.
77
00:12:56,795 --> 00:13:00,673
- Ne��kej mi, �e se ti to l�b�.
- V�ak jsem nic ne�ekl.
78
00:13:01,157 --> 00:13:03,296
Zn� toho um�lce?
79
00:13:16,885 --> 00:13:18,047
Je tohle lep��?
80
00:13:18,334 --> 00:13:22,007
- Pom�rn� konven�n�.
- Alespo� to n�co vyjad�uje.
81
00:13:22,262 --> 00:13:25,465
P�edstavuje to d�lnickou t��du
a tu j� nem�m r�d.
82
00:13:25,745 --> 00:13:29,970
Nav�c, nem��u si koupit dva obrazy,
m�m m�sto jen pro jeden.
83
00:13:33,528 --> 00:13:36,815
D�lej si, co chce�, jsou to tvoje pen�ze.
84
00:13:56,670 --> 00:13:58,669
- Sly�� tam oce�n?
- Ne.
85
00:13:58,923 --> 00:14:03,301
- Sly��m, jak odch�z� pry�.
- Jsi si jist�, �e jsem to byl j�?
86
00:14:03,553 --> 00:14:07,254
Jasn�, kdybych byla mu�em,
ud�lala bych to sam�.
87
00:14:07,599 --> 00:14:11,180
Vsad�m se, �e jsi ten p��ern� obraz koupil.
88
00:14:11,815 --> 00:14:15,227
- Pod�vej.
- Spletla jsem se, jedna nula.
89
00:14:23,993 --> 00:14:26,990
- T�mhle ta je tvoje.
- Jak to v�?
90
00:14:27,705 --> 00:14:30,454
- Intuice.
- Spr�vn�!
91
00:14:30,842 --> 00:14:33,431
- Samoz�ejm�.
- Uspokoj�m v�echny sv� rozmary.
92
00:14:33,556 --> 00:14:36,514
Takov� lo� m��e pat�it jen n�komu
jako jsi ty.
93
00:14:37,316 --> 00:14:41,251
- Chce� se tam pod�vat?
- Pro�, chce� si snad za�ukat?
94
00:14:44,589 --> 00:14:47,465
- Jak se jmenuje�?
- Barbara.
95
00:14:47,590 --> 00:14:48,855
- A ty?
- Giorgio.
96
00:14:50,363 --> 00:14:54,394
- Cht�la bys v�d�t je�t� n�co dal��ho?
- Jsi sv�m zp�sobem zaj�mav�.
97
00:14:55,007 --> 00:14:57,891
- Co si dnes zaj�t na ve�e�i?
- Pro� ne?
98
00:15:03,273 --> 00:15:06,884
Tak se sejdeme v 8 hodin
v restauraci "La Lampara".
99
00:15:07,009 --> 00:15:07,904
Dob�e.
100
00:15:09,008 --> 00:15:10,717
Nezpozdi se.
101
00:15:49,033 --> 00:15:52,118
- Mohu v�m pomoct?
- T�mhle ten mu� m� o�ek�v�.
102
00:15:54,414 --> 00:15:55,478
Ty jsi Giorgio?
103
00:15:56,249 --> 00:16:00,116
Barbara m� zpo�d�n�,
tak j� zah�eju �idli.
104
00:16:01,713 --> 00:16:03,245
Nevad�?
105
00:16:16,657 --> 00:16:20,268
Nen� to nic moc,
ale m�m hrozn� hlad.
106
00:16:35,685 --> 00:16:39,993
Dal bych si n�co k pit�,
neobjedn� mi n�jak� b�l� v�no?
107
00:16:40,594 --> 00:16:42,689
Jak� druh, nebo rok?
108
00:16:42,953 --> 00:16:45,079
To je jedno, hlavn�, a� je studen�.
109
00:16:47,222 --> 00:16:48,228
Ettore!
110
00:16:54,753 --> 00:16:57,131
Nalej mi je�t� jednu, pros�m.
111
00:16:59,315 --> 00:17:02,368
- Dnes ve�er jste sama?
- Ano.
112
00:17:09,404 --> 00:17:12,614
Chlapi jsou svin�, nemysl�?
113
00:17:14,625 --> 00:17:16,624
U� jsme se potkaly, pamatuje�?
114
00:17:17,122 --> 00:17:18,981
Jasn�, dnes v tom obchod�.
115
00:17:19,416 --> 00:17:23,555
Mohu t� pozvat na drink?
Dnes ve�er jsem �alostn� osam�l�.
116
00:17:23,830 --> 00:17:27,207
- Poj�me se spole�n� op�t.
- M�la bys to br�t v pohod�.
117
00:17:29,141 --> 00:17:31,754
- ��k� mi, co bych m�la d�lat?
- Ne.
118
00:17:32,057 --> 00:17:34,253
Mysl�m, �e o to se Giorgio postar�.
119
00:17:34,848 --> 00:17:37,339
Ty ho zn�?
120
00:17:39,041 --> 00:17:41,431
Pa�� dnes ve�er s n�kolika p��teli.
121
00:17:41,688 --> 00:17:45,388
- Tys to nev�d�la?
- Ne, ale um�m si to p�edstavit.
122
00:17:45,959 --> 00:17:48,651
T�m, jak mi p�ik�zal,
abych se ztratila.
123
00:17:49,959 --> 00:17:53,071
Tak poj�me,
trochu ho p�ekvap�me!
124
00:17:55,728 --> 00:17:57,402
Pro� ne?
125
00:18:17,646 --> 00:18:18,628
Promi�, �e jsem se zpozdila,
126
00:18:18,753 --> 00:18:22,619
ale zapomn�l jsi j� o tom ��ct,
tak jsem se pro ni zastavila.
127
00:18:22,879 --> 00:18:25,797
Asi jsi nev�d�l, �e jsme p��tel�.
128
00:18:27,473 --> 00:18:32,143
Omlouv�m se za ten zmatek,
nev�d�la jsem, �e m�m p�ij�t.
129
00:18:32,555 --> 00:18:35,924
Barbara na mne nal�hala,
tak jak jsem mohla odm�tnout?
130
00:18:37,206 --> 00:18:39,633
V�dy� jsi pozvan� nebyla.
131
00:18:40,271 --> 00:18:42,975
Ale kdy� u� jsi tady, tak se posa�.
132
00:18:45,436 --> 00:18:46,239
Ettore!
133
00:18:49,250 --> 00:18:52,466
Jak� m�te p��n�?
134
00:18:52,591 --> 00:18:54,196
- Mn� je to �pln� jedno.
- Dostanete to nejlep��.
135
00:18:54,423 --> 00:18:55,788
Ona to ur�it� v�.
136
00:18:56,220 --> 00:18:59,448
- Dala bych si �st�ice.
- Samoz�ejm�.
137
00:19:02,900 --> 00:19:05,539
�st�ice jsou siln�m afrodiziakem.
138
00:19:05,882 --> 00:19:08,288
Proto je m�m r�da.
139
00:19:08,928 --> 00:19:13,670
- Nevad� ti, �e jsem p�i�la?
- Nikdy jsem se tak dob�e nebavil.
140
00:19:15,789 --> 00:19:18,300
Ne�ekl jsi mi,
�e m� tak mil� p��tele.
141
00:19:18,527 --> 00:19:22,268
- Jsem mile p�ekvapena.
- No, Silvie,
142
00:19:22,522 --> 00:19:24,349
tak� m�m r�d p�ekvapen�,
143
00:19:25,245 --> 00:19:28,524
kdy� jsme si tak rychle padli do oka,
144
00:19:30,125 --> 00:19:31,815
dovolte mi p�edlo�it n�vrh.
145
00:19:32,197 --> 00:19:36,616
Se Silvi� pojedeme na v�kend na mo�e,
nechcete se p�idat?
146
00:19:38,065 --> 00:19:40,106
- Oba dva?
- Jist�.
147
00:19:40,957 --> 00:19:43,460
Barbara je ne�prosn� hr��ka,
148
00:19:43,831 --> 00:19:47,375
tak�e j� z toho nehodl�m vycouvat,
to by bylo poprv�.
149
00:19:47,938 --> 00:19:49,493
Co mysl� ty, Silvie?
150
00:19:50,133 --> 00:19:53,936
Silvia si mysl� to, co j�,
pov�z jim to.
151
00:19:55,408 --> 00:19:58,756
Samoz�ejm� bude mil�,
kdy� se p�ipoj�te.
152
00:19:59,443 --> 00:20:01,029
Bude to z�bava, uvid�te.
153
00:20:01,340 --> 00:20:04,182
- Ur�it�!
- Co jsem ��kal?
154
00:20:04,537 --> 00:20:07,310
Silvie bude r�da, kdy� se p�id�te.
155
00:20:07,902 --> 00:20:10,129
Pokud souhlas� Barbara, tak j� tak�.
156
00:20:25,632 --> 00:20:26,590
Jedu.
157
00:20:27,896 --> 00:20:31,535
- To chce p��pitek.
- Na na�e p��telstv�.
158
00:20:32,277 --> 00:20:34,541
Jsem si jist�, �e si to n�ramn� u�ijeme.
159
00:20:34,803 --> 00:20:37,673
Bude to ��asn� v�kend.
160
00:22:14,893 --> 00:22:16,506
Tohle je tvoje kajuta.
161
00:22:17,020 --> 00:22:22,525
Vezmi si, co bude� cht�t,
kalhoty, �aty, bikiny...
162
00:22:23,605 --> 00:22:26,023
- D�ky.
- Zkus tyhle.
163
00:22:27,245 --> 00:22:30,862
- Ty nenos� podprsenku?
- Nikdy bych si ji nevzala.
164
00:22:31,999 --> 00:22:34,153
P��la bych si m�t v�t�� prsa.
165
00:22:34,353 --> 00:22:34,904
Pro�?
166
00:22:36,784 --> 00:22:39,785
Ur�it� bych se v�c l�bila Giorgiovi.
167
00:22:40,184 --> 00:22:42,286
Mysl�, �e by to zlep�ilo v� vztah?
168
00:22:42,861 --> 00:22:45,330
Ne, ale m� by se to v�c l�bilo.
169
00:23:02,024 --> 00:23:04,080
Tohle je kajuta Giorgia.
170
00:23:06,547 --> 00:23:09,855
Jak vid�, je ze v�ech nejv�t��.
171
00:23:10,263 --> 00:23:13,650
Mus� m�t pocit,
�e si m��e d�lat, co chce.
172
00:23:13,911 --> 00:23:15,292
Vy nesp�te spole�n�?
173
00:23:15,417 --> 00:23:19,926
Sm�m dovnit�,
jen kdy� chce m�t sex.
174
00:23:20,189 --> 00:23:23,037
A pak je tu je�t� jeden d�vod.
175
00:23:23,295 --> 00:23:26,489
Nech m� h�dat,
m��e tam tak m�t koho chce.
176
00:23:26,956 --> 00:23:29,497
- St�v� se to �asto?
- Velmi �asto.
177
00:23:30,272 --> 00:23:32,253
A j� ze sv� kajuty
v�echno sly��m.
178
00:23:33,582 --> 00:23:37,475
Pro� mu to dovol�?
Pro� mu neud�l� to sam�?
179
00:23:37,809 --> 00:23:41,647
Up��mn�, Giorgio m� d�s�.
180
00:23:41,772 --> 00:23:43,811
Nikdy jsi ho nevid�la na�tvan�ho.
181
00:23:45,859 --> 00:23:48,688
Jen hlup�ci nikdy nezm�n� n�zor.
182
00:23:50,644 --> 00:23:53,692
Silvii se ten obraz tak� l�bil, �e?
183
00:23:54,034 --> 00:23:57,251
- Ano, ale p�ipad� mi nedokon�en�.
- Je to ��asn�.
184
00:23:57,746 --> 00:24:00,157
Cht�l jsem p�ekvapit Barbaru.
185
00:24:01,041 --> 00:24:04,540
Ten druh� obraz vypadal
jako hloup� �erven� flek.
186
00:24:04,970 --> 00:24:08,246
Ano, krvav� skvrna.
187
00:24:19,969 --> 00:24:23,470
"Mo�e u Sic�lie bude
n�sleduj�c�ch 24 hodin klidn�."
188
00:24:24,356 --> 00:24:26,627
"Ostatn� budou s men��mi vlnami."
189
00:24:27,234 --> 00:24:32,394
"Ve st�edu Tyrh�nsk�ho mo�e
bude slab� v�tr."
190
00:24:37,035 --> 00:24:40,604
"Severoz�padn� m�rn� v�tr
v z�padn�m St�edomo��."
191
00:24:40,986 --> 00:24:45,909
"Stabiln� teploty na severu,
teplej�� ve st�edu a na jihu."
192
00:25:00,662 --> 00:25:01,464
Silvie.
193
00:25:02,075 --> 00:25:05,352
- Kdy budeme j�st?
- U� je to skoro hotov�.
194
00:25:09,276 --> 00:25:12,609
- Oble� si n�co, bude ti zima.
- Dob�e, d�ky.
195
00:25:21,353 --> 00:25:24,270
- Co je, m� hlad?
- Dalo by se to tak ��ct.
196
00:25:24,664 --> 00:25:28,223
��kal jsem si, jak m��e� ��t
s n�k�m, jako je Giorgio?
197
00:25:28,903 --> 00:25:34,026
M�l by ses rad�i vr�tit nahoru,
nebo se dnes nenave�e��me.
198
00:25:42,723 --> 00:25:45,329
- Chce�, abych to p�evzal?
- Dovede� navigovat?
199
00:25:45,454 --> 00:25:48,870
- M��u ti uk�zat, jak ��dit.
- Chodil jsem do n�mo�n� akademie.
200
00:25:49,131 --> 00:25:52,749
Ale pak jsem potopil letadlovou lo�,
600 mrtv�ch.
201
00:25:53,009 --> 00:25:55,382
D�l� si ze m� legraci?
202
00:25:56,359 --> 00:25:59,264
M� radar, r�dio a automatick�ho pilota.
203
00:25:59,580 --> 00:26:02,182
M� nepot�ebuje�, p�jdu pomoct holk�m.
204
00:26:02,457 --> 00:26:02,971
Ne.
205
00:26:03,296 --> 00:26:04,383
Z�sta� tady.
206
00:26:04,923 --> 00:26:07,060
D�v�at�m pom��u j�.
207
00:26:14,795 --> 00:26:16,219
- Co hled�?
- S�l.
208
00:26:16,675 --> 00:26:18,650
Ve spodn�m �upl�ku.
209
00:26:20,638 --> 00:26:22,631
Tak tohle by byl cenn� obraz!
210
00:26:23,457 --> 00:26:25,542
Bylo ti chladno jenom od pasu nahoru?
211
00:26:25,667 --> 00:26:28,055
Myslela jsem, �e je ten svetr del��.
212
00:26:28,962 --> 00:26:32,794
Z�le�� na zp�sobu no�en�,
samoz�ejm�, �e kdy� ho nos� takhle...
213
00:26:33,647 --> 00:26:35,458
Vsad�m se, �e jsi to ud�lala schv�ln�!
214
00:26:36,788 --> 00:26:39,146
U� se h�d�te?
215
00:26:40,236 --> 00:26:44,510
Nesn��m, kdy� se dv� �eny h�daj�.
216
00:26:44,738 --> 00:26:47,124
- Mohu?
- Ty jsi tu hostem.
217
00:26:58,129 --> 00:27:01,899
Jsem bl�zen do kavi�ru
a spousty dal��ch v�c�.
218
00:27:04,559 --> 00:27:08,765
- Mohu dostat je�t� trochu?
- Cokoli si p�eje�.
219
00:27:09,998 --> 00:27:10,897
Mohu?
220
00:27:14,632 --> 00:27:16,833
Kavi�r je tak� afrodiziakum.
221
00:27:17,566 --> 00:27:21,342
Siln� pochybuji,
�e pot�ebujeme afrodiziaka.
222
00:27:23,079 --> 00:27:27,600
Kdy� jsi te� pln� afrodiziak,
jdi spustit kotvu.
223
00:27:27,854 --> 00:27:31,136
- Jsme v m�lk� vod�.
- Ano, pane kapit�ne.
224
00:27:41,573 --> 00:27:43,640
N� kapit�n se ur�it� r�d napije!
225
00:27:43,894 --> 00:27:46,730
Jestli mi n�co chce� ��ct,
�ekni mi to do o��.
226
00:27:48,823 --> 00:27:51,182
Ur�it� se r�d napijete, kapit�ne!
227
00:27:54,887 --> 00:27:57,858
Tv�j cenn� obraz se zm�nil, nejsi zklaman�?
228
00:27:59,653 --> 00:28:01,777
Ano, piju. N�jak� n�mitky?
229
00:28:02,107 --> 00:28:04,493
Jsou to tvoje j�tra,
d�lejte si s nimi, co chce�.
230
00:28:04,956 --> 00:28:07,666
Takov� je ka�d� ve�er, ale m� neposlouch�.
231
00:28:08,045 --> 00:28:13,161
Nikdy ned�l�m,
co mi tahle pitom� d�vka �ekne.
232
00:28:13,529 --> 00:28:17,256
- To se takhle k tob� chov� v�dycky?
- Jenom kdy� m� dobrou n�ladu.
233
00:28:17,712 --> 00:28:21,972
Pamatuje�, jak jsi mi zlomil nos?
234
00:28:22,224 --> 00:28:24,597
Nebo kdy� jsi mi zlomil ruku?
235
00:28:24,852 --> 00:28:28,241
Jak� kr�sn� vzpom�nky m�te!
236
00:28:29,092 --> 00:28:30,641
L�b� se j� to.
237
00:28:32,332 --> 00:28:35,242
Jsme mnohem slad�n�j��, ne� to vypad�.
238
00:28:35,469 --> 00:28:38,750
To ��k� ty, ale co si mysl� ona?
239
00:28:39,912 --> 00:28:43,117
Silvie nen� zrovna p��li� p�em��liv�,
vi�, drah�?
240
00:28:43,925 --> 00:28:46,580
Zapomn�l jsem vz�t noviny, ne� jsme odjeli
241
00:28:46,832 --> 00:28:48,535
J� nezapomn�la.
242
00:28:49,254 --> 00:28:52,703
�ten� pom�h� dobr�mu tr�ven�.
243
00:28:54,035 --> 00:28:57,101
- To je ten mu� z dne�n�ho r�na!
- Zn� ho?
244
00:28:59,711 --> 00:29:02,086
Dnes r�no jsme m�li
to pot�en� setkat se s n�m.
245
00:29:02,442 --> 00:29:07,057
Elegantn� mu�, ale pon�kud chladn�
a velmi, velmi mrtv�.
246
00:29:07,311 --> 00:29:10,045
Silvia nazna�uje, �e jsem ho zabil.
247
00:29:10,452 --> 00:29:14,651
Byla to sebevra�da, v ruce m�l zbra�.
248
00:29:15,256 --> 00:29:18,105
Ale kdyby mu Giorgio b�val pomohl,
249
00:29:18,968 --> 00:29:20,404
tak by takhle nedopadl.
250
00:29:27,563 --> 00:29:32,083
Neud�lal jsem to, proto�e bych byl opil�,
dnes jsem m�l jen jednu skleni�ku.
251
00:29:33,047 --> 00:29:36,378
Co se stane,
kdy� vypije� celou l�hev, zabije� ji?
252
00:29:36,915 --> 00:29:40,837
Neple� se do toho,
nebo zp�tky bude� plavat.
253
00:29:50,570 --> 00:29:54,031
Nejd��v se cht�li zab�t
a te� to poslouchej!
254
00:29:54,975 --> 00:29:59,450
Asi se jim to l�b�, otrokyn� a jej� p�n.
255
00:30:00,144 --> 00:30:02,793
Dokud se otrokyn� nerozhodne vzbou�it.
256
00:30:03,050 --> 00:30:07,095
�koda,
�e skon�ila s tou karikaturou Supermana.
257
00:30:07,493 --> 00:30:10,382
Nejsp� je takhle ��astn�.
258
00:30:10,933 --> 00:30:15,761
Nikdo nem� r�d, kdy� se s n�m zach�z�
jako s otrokem, pochybuji, �e je ��astn�.
259
00:31:20,335 --> 00:31:21,820
Pod�vej se, co jsem pro v�s ulovil!
260
00:31:25,736 --> 00:31:26,789
Vid�?
261
00:31:31,980 --> 00:31:33,178
Je�t� �ije.
262
00:31:34,615 --> 00:31:35,501
M� strach?
263
00:31:57,304 --> 00:31:58,429
A je to vy��zen�.
264
00:32:00,763 --> 00:32:03,452
Ud�lal jsem to pro tebe,
byla jsi tak vyd�en�!
265
00:32:06,738 --> 00:32:11,422
To tv�j obli�ej m� vyd�sil,
byl nemilosrdn�j�� ne� ten �ho�.
266
00:32:11,961 --> 00:32:13,254
To nen� pravda.
267
00:32:14,918 --> 00:32:17,182
Um�m b�t miluj�c�, kdy� chci.
268
00:32:17,899 --> 00:32:20,892
Ne podle toho, jak se chov� k Silvii!
269
00:33:22,313 --> 00:33:25,642
- Zabil jsem �ho�e.
- Co jsi mu to ud�lal?
270
00:33:26,097 --> 00:33:30,676
- �pln� jsi ho zni�il!
- Ud�lal by mi to sam�.
271
00:33:31,337 --> 00:33:34,887
To nen� pravda,
lid� jsou v�dycky bezohledn�j��.
272
00:33:35,228 --> 00:33:38,315
Zv��ata zab�jej� z obrany nebo pro potravu.
273
00:33:38,568 --> 00:33:40,893
Jen lid� to d�laj� pro vlastn� pot�en�.
274
00:33:41,443 --> 00:33:43,977
Tebe bav� vid�t lidi trp�t.
275
00:33:55,082 --> 00:33:59,681
M� pravdu, v�echno, co d�l�m,
d�l�m pro vlastn� pot�en�.
276
00:34:00,125 --> 00:34:04,208
�ekla jsi to spr�vn�,
�lov�k d�l� v�ci pro z�bavu.
277
00:34:07,971 --> 00:34:10,191
To je jedin� z�kon, kter�m se ��d�m.
278
00:34:10,446 --> 00:34:13,432
V p��rod� nen� nic jin�ho ne� po�itek.
279
00:34:35,189 --> 00:34:37,219
M��e� se d�vat, jestli chce�.
280
00:34:37,473 --> 00:34:39,787
Um�me si p�edstavit, co se bude d�t.
281
00:34:41,500 --> 00:34:42,971
Tak byste m�li z�stat.
282
00:34:43,458 --> 00:34:46,167
Bude to tak z�bavnej��.
283
00:34:49,208 --> 00:34:50,875
Barbaro, pod�vej se.
284
00:34:51,500 --> 00:34:53,088
Mohla by ses n�co p�iu�it.
285
00:35:19,542 --> 00:35:20,958
Jdeme se osprchovat.
286
00:36:34,906 --> 00:36:37,312
Musel to b�t n�kdo z n�s
287
00:36:38,111 --> 00:36:40,892
a t�m se uk�zalo,
kdo je z n�s nejchyt�ej��.
288
00:36:41,910 --> 00:36:43,583
Pro� vyhazovat v�echny kl��e?
289
00:36:44,326 --> 00:36:47,196
Te� to mezi n�mi bude jednodu���,
290
00:36:47,454 --> 00:36:50,205
kdy� si nem��eme zamykat kajuty.
291
00:36:53,342 --> 00:36:55,600
Silvia um� taky dob�e kreslit.
292
00:36:58,330 --> 00:36:59,564
Jsi v�born�.
293
00:37:01,887 --> 00:37:03,311
M� spoustu talent�.
294
00:37:06,772 --> 00:37:08,803
V�etn� toho, �e moc nemluv�.
295
00:37:09,094 --> 00:37:11,417
- N�co je p�ed n�mi!
- Je to mal� ostrov.
296
00:37:13,441 --> 00:37:15,540
Je to opu�t�n� sk�la.
297
00:37:17,516 --> 00:37:19,156
Dneska tam z�staneme.
298
00:37:25,325 --> 00:37:27,614
Chci p�estat p�t.
299
00:37:36,650 --> 00:37:38,626
A kou�it.
300
00:37:39,483 --> 00:37:41,219
Nevadilo by ti, kdybys to p�evzal?
301
00:37:47,114 --> 00:37:48,025
Ireme,
302
00:37:49,766 --> 00:37:52,802
P�em��l�m, �e bych pro tebe
ud�lal n�co hezk�ho.
303
00:37:56,564 --> 00:37:58,630
Ur�it� se ti to bude l�bit.
304
00:38:00,796 --> 00:38:04,615
��rl� na Barbaru, je to tvoje d�vka, �e?
305
00:38:05,154 --> 00:38:07,677
Nechce�, aby ti ji n�kdo vzal.
306
00:38:08,670 --> 00:38:11,032
J� ji nevlastn�m.
Barbara je voln�.
307
00:38:11,288 --> 00:38:14,703
M��e si d�lat, co chce, stejn� jako j�.
308
00:38:17,148 --> 00:38:20,599
Jsem si jist�, �e se ti bude l�bit,
co se chyst�m ud�lat.
309
00:38:33,226 --> 00:38:35,468
Tady jsem,
nah� jako pohansk� b�h!
310
00:38:35,729 --> 00:38:38,730
Koup�n� p�ed ve�e�� je lep�� ne� koktejl.
311
00:38:44,263 --> 00:38:47,196
Poj�te do vody, je b�je�n�!
312
00:38:48,454 --> 00:38:49,963
Sly�eli jste kapit�na!
313
00:38:57,287 --> 00:38:59,658
J� jdu nap�ed, vy dva nejdete?
314
00:39:06,020 --> 00:39:08,463
- A co ty?
- Z�stanu tady a budu va�it.
315
00:39:08,720 --> 00:39:10,796
Jestli chce�, tak jdi.
316
00:39:13,284 --> 00:39:14,313
Tak poj�, Silvie.
317
00:39:14,861 --> 00:39:16,155
Silvie, poj�.
318
00:39:38,698 --> 00:39:40,576
Von� to skv�le!
319
00:39:42,888 --> 00:39:44,816
M�l bys n�m pomoct!
320
00:39:45,298 --> 00:39:49,841
Prav� n�mo�n�k mus� um�t va�it.
321
00:39:50,095 --> 00:39:52,965
�koda, �e tu nejsou �st�ice.
322
00:39:57,143 --> 00:39:58,268
P�ipraveno.
323
00:40:00,592 --> 00:40:01,777
Podej mi tal��.
324
00:40:04,336 --> 00:40:08,901
- Irem se tentokr�t p�ekonal.
- Je to dokonale prope�en�.
325
00:40:13,908 --> 00:40:15,570
Tohle je pro Giorgia.
326
00:40:15,829 --> 00:40:19,613
Na mo�i je jen jeden kapit�n
a ten m� pr�vo ��t nebo zem��t.
327
00:40:20,013 --> 00:40:22,959
Tak�e samoz�ejm� dostane prvn� porci!
328
00:40:24,546 --> 00:40:27,037
Ne, ��dnou rybu j� ned�vej!
329
00:40:37,069 --> 00:40:39,339
Tady jsou �st�ice, spokojen�?
330
00:40:39,464 --> 00:40:41,724
To je n�dhern�, d�ky!
331
00:40:45,352 --> 00:40:46,609
Dobr� pr�ce!
332
00:40:49,674 --> 00:40:50,608
P�ekvapen�!
333
00:40:51,064 --> 00:40:53,638
Kdy� si pro Sylvii p�ipravil �st�ice,
334
00:40:53,838 --> 00:40:56,412
tak ti d�m dobr� b�l� v�no, chytej!
335
00:40:57,860 --> 00:41:02,435
Zku�en� hr�� se nikdy nenech� zasko�it, �e?
336
00:41:02,959 --> 00:41:05,996
Nemysl�m si, �e je Giorgio je zku�en� hr��.
337
00:41:13,049 --> 00:41:15,260
Po��d jsi takhle v�n�?
338
00:41:15,521 --> 00:41:17,289
No tak, usm�j se!
339
00:41:22,450 --> 00:41:26,857
- Ty �st�ice za��naj� zab�rat.
- A� d�siv�.
340
00:41:28,018 --> 00:41:30,530
Giorgio mi sl�bil, �e mi dnes n�co d�.
341
00:41:30,820 --> 00:41:33,466
Taky jsem n�co chystala.
342
00:41:33,998 --> 00:41:38,161
Mo�n� je to to stejn�,
��kal, �e se mi to bude l�bit.
343
00:41:38,613 --> 00:41:40,277
Douf�m.
344
00:41:42,552 --> 00:41:45,175
Mysl�m, �e v�m, co m�l na mysli.
345
00:41:45,581 --> 00:41:47,418
J� tak�.
346
00:41:50,556 --> 00:41:53,473
��dal n�co na opl�tku?
347
00:41:53,726 --> 00:41:56,680
Co bych mu mohl d�t,
co je�t� nem�?
348
00:41:57,744 --> 00:41:58,703
Barbaru?
349
00:41:59,440 --> 00:42:02,643
M��e ji m�t,
kdykoli se mu zachce.
350
00:42:08,202 --> 00:42:11,157
Kone�n� nastal okam�ik pravdy.
351
00:42:11,410 --> 00:42:13,533
A ty chce� v�d�t, jestli do toho p�jdu.
352
00:42:14,079 --> 00:42:16,088
O tom jsem nikdy nepochyboval.
353
00:42:17,708 --> 00:42:20,958
Chci ale v�d�t, jestli to stoj� za to.
354
00:42:31,486 --> 00:42:33,132
Te� je �ada na tob�.
355
00:42:34,016 --> 00:42:37,889
Mluv�, jako bychom byli u zuba�e,
uka� trochu snahy.
356
00:42:38,014 --> 00:42:41,348
Tou�� snad po v�ni? Ext�zi?
357
00:42:42,810 --> 00:42:46,820
Nebu� sm�n�, mysl� snad,
�e jsem se do tebe zamiloval?
358
00:42:47,279 --> 00:42:50,565
Takov�ch d�vek, jako jsi ty,
jsem m�l spoustu.
359
00:42:50,892 --> 00:42:53,765
Co bude Silvia d�lat,
a� n�s uvid� p�i sexu?
360
00:42:54,650 --> 00:42:57,045
Jsou jak dv� hrdli�ky.
361
00:43:11,527 --> 00:43:12,715
Hele,
362
00:43:12,972 --> 00:43:16,275
pro� jste vlastn� vy dva souhlasili s t�m,
�e poplujete s n�mi?
363
00:43:17,461 --> 00:43:19,884
Proto�e n�m t� bylo l�to.
364
00:43:20,586 --> 00:43:23,599
Bylo v�m mn� l�to? Hlup�ci.
365
00:43:23,858 --> 00:43:26,406
V�m, m�lili jsme se.
366
00:43:26,873 --> 00:43:28,801
L�b� se ti to takov�, jak� to je.
367
00:43:29,738 --> 00:43:31,493
Co jin�ho bych mohla d�lat?
368
00:43:32,332 --> 00:43:35,540
Obra� sv�t vzh�ru nohama, pod�vej!
369
00:43:37,750 --> 00:43:39,489
To bych zvl�dla i j�.
370
00:43:43,043 --> 00:43:45,210
Ale j� m�m r�da sv�t takov�, jak� je.
371
00:43:50,926 --> 00:43:53,508
Co tam ti dva pitomci d�laj�?
372
00:43:54,221 --> 00:43:57,056
Irem j� ukazuje, jak p�evr�tit sv�t naruby.
373
00:44:04,928 --> 00:44:08,855
Ti idioti st�le nev�d�, kdo tady vel�.
374
00:44:09,299 --> 00:44:10,605
Ty,
375
00:44:10,863 --> 00:44:14,108
nem��e� br�nit otrok�m, aby se tak� bavili.
376
00:44:17,521 --> 00:44:20,240
Jist�, ale pouze kdy� jim
k tomu d�m svolen�.
377
00:47:07,726 --> 00:47:09,438
Ne, te� na to nem�m n�ladu.
378
00:47:11,108 --> 00:47:12,822
Ta maska je moc t�sn�.
379
00:47:12,947 --> 00:47:15,934
- Ty sis ji nenamo�ila?
- M� pravdu.
380
00:47:16,441 --> 00:47:17,931
Uvid�me se dole.
381
00:47:19,416 --> 00:47:20,194
Jdeme!
382
00:47:23,510 --> 00:47:25,414
Poj�me, jdeme na to.
383
00:52:35,448 --> 00:52:39,293
Zachoval ses naprosto neschopn�!
384
00:52:43,016 --> 00:52:45,934
Ten hajzl m�l po��d plnou bombu!
385
00:52:46,186 --> 00:52:48,664
- Zvl�dli jsme to.
- D�kuju.
386
00:52:49,022 --> 00:52:51,893
Kdyby nebylo v�s...
387
00:52:52,651 --> 00:52:55,142
Myslela jsem, �e tam um�u.
388
00:52:55,904 --> 00:52:58,442
Bylo to hrozn�!
389
00:53:02,238 --> 00:53:06,366
V�m, �e jsi m�j pr�vn�k,
ale rozhodnut� d�l�m j�!
390
00:53:06,695 --> 00:53:10,192
Je mi jedno,
o �em jste se s �editelem banky bavili!
391
00:53:10,526 --> 00:53:15,129
��dn� pen�ze si ze zahrani��
nenech�m poslat zp�t!
392
00:53:15,382 --> 00:53:19,826
V�ichni vyv�ej� kapit�l a
vy chcete, abych ho dov�el neleg�ln�?
393
00:53:20,162 --> 00:53:21,767
Idiote!
394
00:53:23,346 --> 00:53:26,185
��dn� odstupn�, zav�r�me a hotovo.
395
00:53:26,310 --> 00:53:29,009
Moje tov�rna nen� charitativn� organizace!
396
00:53:29,271 --> 00:53:31,342
Koho zaj�m�, �e zkrachuj�?
397
00:53:31,732 --> 00:53:35,943
A� se o 600 nezam�stnan�ch postar� vl�da!
398
00:53:36,371 --> 00:53:41,024
A nevolej mi s dal��mi skv�l�mi n�pady,
jako je tenhle!
399
00:53:42,501 --> 00:53:44,465
Tys propustil 600 lid�?
400
00:53:48,608 --> 00:53:51,790
Moje obchody nemus� nikoho zaj�mat.
401
00:53:52,320 --> 00:53:54,922
Zaj�m� to 600 lid�.
402
00:53:56,786 --> 00:53:59,835
Je�t� ty m� bude� otravovat?
403
00:54:06,201 --> 00:54:08,692
Neboj, zmiz� to.
404
00:54:15,379 --> 00:54:17,606
Uvid�.
405
00:55:37,991 --> 00:55:41,988
Poj� d�l, je tu m�sto i pro tebe.
406
00:55:42,656 --> 00:55:46,072
S�m jsi �ekl,
�e je v�dycky co se u�it.
407
00:55:46,897 --> 00:55:49,359
Copak, ��rl� snad?
408
00:55:49,686 --> 00:55:51,661
Pokud se v�m to l�b�, klidn� pokra�ujte.
409
00:57:03,259 --> 00:57:04,774
Co to d�l�?
410
00:57:04,899 --> 00:57:07,454
Ud�lej to je�t� jednou a zaplat� za to!
411
00:57:17,477 --> 00:57:20,890
Vlna uvolnila kotvu, vid�?
412
00:57:25,960 --> 00:57:29,335
Promi�, to jsem netu�il.
413
00:57:30,461 --> 00:57:33,139
Opravdu se omlouv�m.
414
00:57:54,604 --> 00:57:56,986
- Jsi n�dhern�.
- To je i Silvie.
415
00:57:57,529 --> 00:57:58,786
Je dobr�.
416
00:58:01,337 --> 00:58:03,204
U�ila sis s n� sex?
417
00:58:05,276 --> 00:58:07,041
Je mi j� l�to.
418
00:58:09,501 --> 00:58:12,052
M� v�e, po �em �eny tou��.
419
00:58:12,639 --> 00:58:15,426
Krom� n��� n�klonnosti.
420
00:58:15,930 --> 00:58:18,711
Chce� ��ct, �e se ve mn� sna��
vyvolat ��rlivost?
421
00:58:19,354 --> 00:58:23,561
Mysl�m, �e kv�li tv�mu sobectv�
se c�t� osam�l�.
422
00:58:24,196 --> 00:58:25,992
Co je mi potom?
423
00:58:26,945 --> 00:58:30,195
M��u si d�lat, co chci a ona to v�.
424
00:58:32,293 --> 00:58:34,029
Klidn� se t�eba vyspat s tebou.
425
00:58:34,827 --> 00:58:38,659
Samoz�ejm�, ale pro� jsi to je�t� neud�lal?
426
00:58:39,597 --> 00:58:42,660
Chci se rozhodnout ve spr�vn� okam�ik.
427
00:58:43,332 --> 00:58:46,372
Mysl�m, �e se akor�t boj�.
428
00:58:46,793 --> 00:58:49,667
J� a b�t se? Pros�m t� a �eho?
429
00:58:50,660 --> 00:58:55,463
�e se vzbou�� a ud�l� to sam� s Irem.
430
00:58:56,969 --> 00:59:00,679
Jestli na to jen pomysl�,
tak z n� vyml�t�m du�i.
431
00:59:01,651 --> 00:59:04,664
Nem��e� st�le jenom br�t a nikdy ned�vat.
432
00:59:05,035 --> 00:59:08,902
- V�dycky jsem tak d�lal.
- Nemus� to tak b�t napo��d.
433
00:59:09,225 --> 00:59:13,490
- Co t�m mysl�?
- �e existuj� i jin� lid�.
434
00:59:19,084 --> 00:59:20,138
Ud�l�m to.
435
00:59:21,827 --> 00:59:25,201
Sly�ela jsem, �e se ti Giorgio omluvil.
436
00:59:25,574 --> 00:59:28,036
To jsem r�da.
437
00:59:28,298 --> 00:59:30,836
Chce� mi snad tvrdit, �e je to gentleman?
438
00:59:31,134 --> 00:59:36,508
Ne, ale s tebou se chov� divn�, je jin�.
439
00:59:37,098 --> 00:59:39,387
Nemohu p�ij�t na to, pro�.
440
00:59:39,642 --> 00:59:42,845
Nezm�nil se o d�rku, kter� pro tebe m�?
441
00:59:43,104 --> 00:59:45,809
Ne, ale ty jsi pro m� jeden m�la.
442
00:59:48,318 --> 00:59:50,737
A� nastane ta spr�vn� p��le�itost.
443
00:59:51,905 --> 00:59:55,143
Pro� se ho nezbav�?
�eho se boj�?
444
00:59:56,951 --> 00:59:59,359
�ek�m na vhodnou chv�li.
445
01:00:00,580 --> 01:00:02,259
Mus�m se vr�tit na z��.
446
01:01:40,597 --> 01:01:41,174
Hal�?
447
01:01:41,701 --> 01:01:42,312
Hal�?
448
01:01:44,100 --> 01:01:46,095
- Nefunguje.
- Kde jsi byl?
449
01:01:46,561 --> 01:01:49,930
�el jsem na z�� pro n��ad�.
450
01:01:50,158 --> 01:01:54,074
- Kde jsou Barbara a Silvia?
- Nev�m, asi v kajut�.
451
01:02:04,162 --> 01:02:06,285
Co je tohle za podraz?
452
01:02:06,915 --> 01:02:09,488
Co pl�nujete za m�mi z�dy?
453
01:02:15,616 --> 01:02:19,338
Dost u� bylo vypr�v�n�,
nikam jsme neode�ly.
454
01:02:19,818 --> 01:02:22,034
Kdybys pil m�n�, sn�ze bys n�s na�el.
455
01:02:22,261 --> 01:02:24,908
N�co tu smrd�.
456
01:02:25,685 --> 01:02:27,842
- M�m j�t ud�lat ve�e�i?
- Ne, nem�m hlad.
457
01:02:28,102 --> 01:02:31,685
- M� jenom ��ze�.
- Co se tu d�je?
458
01:02:31,940 --> 01:02:34,384
Co znamen� ten obraz v m�m pokoji?
459
01:02:34,946 --> 01:02:38,946
�ekl jsi, �e v�echno, co se tady
na palub� stalo, ud�lal jeden z n�s.
460
01:02:39,324 --> 01:02:43,179
Jeden z v�s dvou to ud�lal,
jen ty a Silvia um�te kreslit.
461
01:02:44,400 --> 01:02:46,460
- Tak� um�m kreslit.
- Tomu nev���m.
462
01:02:48,016 --> 01:02:49,265
Pod�v�m se.
463
01:02:52,418 --> 01:02:54,078
Dej mi to!
464
01:02:57,319 --> 01:02:58,828
Vypad� p�esn� jako j�.
465
01:03:09,063 --> 01:03:11,978
Jsi dobr�, opravdu talentovan�.
466
01:03:18,777 --> 01:03:20,801
Pro� nenakresl� n�co v�n�ho?
467
01:03:24,189 --> 01:03:26,571
Obzvl tvoje nohy se mi l�b�.
468
01:03:32,289 --> 01:03:34,337
Jdu p�ipravit ve�e�i.
469
01:06:32,353 --> 01:06:33,383
Barbaro.
470
01:06:37,310 --> 01:06:38,196
Barbaro.
471
01:07:08,724 --> 01:07:11,924
- Ten zkurvysyn!
- Co je?
472
01:07:12,470 --> 01:07:14,712
Irem se m� pokusil zab�t.
473
01:08:08,268 --> 01:08:12,398
Irem s ni��m nemanipuloval,
jen s t�mhle, ale je to moje.
474
01:08:12,655 --> 01:08:15,921
a dokonce mi �ekl, abych to nepou��vala,
proto�e je to vadn�.
475
01:08:16,116 --> 01:08:18,456
Co se d�je?
476
01:08:18,978 --> 01:08:23,124
Rozbil se mu n�ustek
a on ��k�, �e jsi to ud�lal ty.
477
01:08:24,884 --> 01:08:27,375
Ud�lej ze m� sv�ho d�dice
478
01:08:27,637 --> 01:08:31,172
a dej mi p�l hodiny �asu
na napl�nov�n� dokonal�ho zlo�inu.
479
01:08:31,433 --> 01:08:37,229
D�j� se zvl�tn� v�ci,
stejn� jako v�era!
480
01:08:37,354 --> 01:08:40,252
- V�era?
- Ten obraz v m� kajut�.
481
01:08:40,377 --> 01:08:42,975
N�kdo m� chce vyd�sit
482
01:08:43,236 --> 01:08:46,408
a je to ten sam� �lov�k,
kter� se m� dnes pokusil zab�t.
483
01:08:46,865 --> 01:08:50,814
Jestli zjist�m,
kdo z v�s to ud�lal, zabiju ho.
484
01:08:51,413 --> 01:08:54,198
Proto�e lid� jako j�
nikdy nejdou do v�zen�.
485
01:08:54,945 --> 01:08:56,620
�e ano, mil��ku?
486
01:08:57,903 --> 01:09:01,686
- Je to opravdu �koda.
- Zvedni kotvu a nastartuj lo�.
487
01:09:04,212 --> 01:09:06,801
Sly�el jsi m�?
Dal jsem ti rozkaz!
488
01:09:18,607 --> 01:09:21,474
Za tohle mi v�ichni zaplat�te.
489
01:09:22,119 --> 01:09:25,729
Mysl� si, �e se ho Irem pokusil zab�t?
490
01:09:25,854 --> 01:09:30,366
- Pro� by to d�lal?
- Kv�li mn�, aby m� osvobodil.
491
01:09:31,013 --> 01:09:33,575
Nen� typem �lov�ka,
kter� d�l� v�ci pro ostatn�.
492
01:09:33,815 --> 01:09:38,464
M� pravdu, lid� d�laj� v�ci jen pro sebe.
493
01:10:02,355 --> 01:10:03,097
Na.
494
01:10:07,522 --> 01:10:08,491
D�ky!
495
01:10:17,376 --> 01:10:20,561
Dnes za�al brzy,
ten strach mu p�ivodil ��ze�.
496
01:10:22,525 --> 01:10:23,458
Pozor!
497
01:10:25,658 --> 01:10:28,736
Alespo� bude p�t m�n�.
498
01:10:29,155 --> 01:10:31,490
P�ines mi dal�� l�hev!
499
01:10:32,103 --> 01:10:33,552
Fajn, v�dy� moj� jedinou radost�
500
01:10:33,752 --> 01:10:36,315
je vid�t t� usm�vat se.
501
01:10:45,613 --> 01:10:48,861
- P�ipravuje� se pro m�?
- Ne, opaluju se.
502
01:10:49,120 --> 01:10:52,626
- Nejsem opil�.
- Hej, kapit�ne!
503
01:11:11,586 --> 01:11:14,244
Te� u� pije� i p�ed ob�dem?
504
01:11:15,512 --> 01:11:19,181
- Je to u� jeho druh� l�hev.
- Co je mi do toho!
505
01:11:19,620 --> 01:11:21,186
M��e si d�lat, co chce.
506
01:11:24,239 --> 01:11:26,695
Silvia je skute�n� dokonal� �ena.
507
01:11:26,950 --> 01:11:31,695
Um� va�it, malovat, hr�t na klav�r a �ukat.
508
01:11:31,999 --> 01:11:33,736
Nikdo ne�uk� tak dob�e jako ona.
509
01:11:35,250 --> 01:11:36,792
Je to fantastick�,
510
01:11:37,043 --> 01:11:39,506
opravdov� prvot��dn� d�vka!
511
01:11:40,536 --> 01:11:43,173
Ireme, pro� neodpov�d�?
512
01:11:43,621 --> 01:11:46,375
Boj� se p�iznat,
�e se mezi v�mi n�co d�je?
513
01:11:46,638 --> 01:11:48,255
Co to ��k�?
514
01:11:50,432 --> 01:11:53,848
Ty ses s n�m opravu nikdy necht�la vyspat?
515
01:11:54,807 --> 01:11:56,976
To nic neznamen�.
516
01:11:59,608 --> 01:12:02,525
Irem je fajn chlap.
517
01:12:03,332 --> 01:12:08,236
Nikdy nevybo�� z �ady
a mrz� m�, �e jsem o n�m pochyboval.
518
01:12:08,492 --> 01:12:13,070
Byl bych opravdu na�tvan�,
kdybych zjistil, �e on je ta svin�.
519
01:12:36,479 --> 01:12:37,066
Ireme...
520
01:12:37,330 --> 01:12:40,136
Nastartuj motor, jedeme dom�.
521
01:12:40,397 --> 01:12:42,095
Chce� ��ct, �e se vrac�me?
522
01:12:42,775 --> 01:12:46,607
U� se mi nechce cestovat
se t�emi svin�mi na palub�.
523
01:12:46,862 --> 01:12:50,860
- Mysl� n�s?
- Ud�lej, co jsem ti �ekl.
524
01:13:51,004 --> 01:13:55,320
Giorgio nem� r�d,
kdy� jin� lid� pou��vaj� jeho majetek.
525
01:13:56,643 --> 01:14:00,339
A kdy� to p�e�ene s pit�m,
tak je nebezpe�n�.
526
01:14:00,464 --> 01:14:04,449
- Koho zaj�m� Giorgio?
- Po�kej na spr�vn� �as.
527
01:14:04,707 --> 01:14:07,227
U� nem�me �as, vrac�me se.
528
01:14:07,502 --> 01:14:11,084
Brzy bude opil�, pak �as m�t budeme.
529
01:14:11,394 --> 01:14:14,838
- Jen�e j� chci...
- Aby se k n�m p�idala Barbara?
530
01:14:15,092 --> 01:14:17,034
To jsi myslela?
531
01:14:55,735 --> 01:14:57,674
Co ��k� na whisky?
532
01:14:58,260 --> 01:15:00,716
Naprosto par�dn�.
533
01:15:01,578 --> 01:15:04,349
A mn� se l�b� b�t tvou skleni�kou.
534
01:15:15,804 --> 01:15:19,832
Napij se, ko��tko, party za��n�.
535
01:15:37,641 --> 01:15:38,779
�ekali jsme na tebe.
536
01:15:39,054 --> 01:15:44,525
Va�e laskavost je ��m d�l
t�m v�c podez�elej��.
537
01:15:45,074 --> 01:15:49,782
D�ky, ale mysl�m, �e z�stanu u whisky.
538
01:15:50,332 --> 01:15:53,785
Kl��em k tomu, abyste vydr�eli,
je nem�chat n�poje.
539
01:15:54,283 --> 01:15:55,689
Vad� ti to snad, lreme?
540
01:15:56,958 --> 01:16:00,454
J� ani nev�m, jak� to je op�t se.
541
01:16:01,174 --> 01:16:04,478
Pro� ml��te?
Nechcete jet dom�?
542
01:16:04,994 --> 01:16:09,422
Irem je docela zvl�tn� jm�no,
pro� sis ho vybral?
543
01:16:09,968 --> 01:16:11,442
M�m ho napsan� v ob�ance.
544
01:16:12,255 --> 01:16:15,512
Ty ses nikdy nezeptal rodi��?
545
01:16:16,447 --> 01:16:18,264
Nikdy m� to nenapadlo.
546
01:16:18,982 --> 01:16:22,102
To je probl�m s mal�mi d�tmi.
547
01:16:22,361 --> 01:16:25,045
Nikdy na nic nemysl�te.
548
01:16:25,548 --> 01:16:27,344
Jste jako zv��ata.
549
01:16:28,200 --> 01:16:31,045
Irem je docela fe��k, co ��k�?
550
01:16:31,728 --> 01:16:34,661
Barbara je p�kn�, nemysl�?
551
01:16:35,403 --> 01:16:39,569
Jak� je v posteli?
Je dobr�, vzru�uje t�?
552
01:16:39,844 --> 01:16:44,085
Nebude� tomu v��it,
553
01:16:44,341 --> 01:16:47,011
ale zat�m mezi n�mi jde
jen o otravn� celib�t.
554
01:16:49,605 --> 01:16:54,175
Nem��u ��ct, �e by se mi Barbara nel�bila.
555
01:16:54,466 --> 01:16:59,143
Cht�l jsem s n� m�t sex od prvn�ho dne.
556
01:17:05,026 --> 01:17:06,020
Ireme...
557
01:17:07,114 --> 01:17:10,068
M�m pro tebe p�ekvapen�.
558
01:17:12,411 --> 01:17:14,521
Jist�, u� jsem ti to ��kal.
559
01:17:19,251 --> 01:17:24,209
Ten d�rek ti chci d�t
jako odm�nu za tv� kvality.
560
01:17:25,228 --> 01:17:30,423
I kdy� je to sp� v�m�na ne� dar.
561
01:17:30,828 --> 01:17:33,103
P�esta�, se� naprosto o�ralej!
562
01:17:34,816 --> 01:17:36,228
Nech m� mluvit.
563
01:17:37,713 --> 01:17:41,716
Silvie je t�m d�rkem.
564
01:17:43,500 --> 01:17:45,776
Je to to nejkr�sn�j��, co m�m,
565
01:17:45,901 --> 01:17:48,661
a je spravedliv�, aby si s n� u�il tak�.
566
01:17:48,786 --> 01:17:51,190
Jsi m�m p��telem, tak ti ji d�m.
567
01:17:59,249 --> 01:18:02,095
Na to jste ale u� ur�it� p�i�li sami, �e?
568
01:18:04,034 --> 01:18:07,788
Ale bude� ji m�t, a� �eknu
569
01:18:08,258 --> 01:18:11,343
a jak �eknu, jasn�?
570
01:18:12,326 --> 01:18:16,094
Jestli to ud�l� za m�mi z�dy,
tak bude� m�t velk� probl�m!
571
01:18:16,433 --> 01:18:17,522
P�esta�!
572
01:18:22,314 --> 01:18:23,581
Te� ne!
573
01:18:24,767 --> 01:18:27,293
�eknu ti, a� nastane ta spr�vn� chv�le.
574
01:18:31,327 --> 01:18:35,236
Nechci b�t jedin�, kdo p�isp�v� sv�m d�lem.
575
01:18:37,321 --> 01:18:40,080
To nen� m�j styl.
576
01:18:40,495 --> 01:18:42,704
Vi�, Barbaro?
577
01:18:55,061 --> 01:18:57,255
Je mimo a n�jakou dobu bude.
578
01:18:58,654 --> 01:19:02,976
- Kde je lrem?
- Naho�e, �ek� na tebe.
579
01:19:10,479 --> 01:19:12,479
C�t�m se svobodn�ji.
580
01:19:14,215 --> 01:19:16,718
Na Giorgiovi mi u� nez�le��.
581
01:19:21,832 --> 01:19:24,833
- Kde je?
- Ve sv� kajut�.
582
01:19:33,934 --> 01:19:37,966
Je o�ral� jak hovado,
bude mimo a� do r�na.
583
01:19:38,223 --> 01:19:40,430
Co kdy� se probud�?
584
01:19:43,692 --> 01:19:48,479
Je u n�ho Barbara,
ned�lej si starosti.
585
01:23:34,043 --> 01:23:37,748
Usnul jsem a zd�lo se mi, �e se top�m.
586
01:23:38,004 --> 01:23:42,999
- Pot�p�l jsem se.
- Ano, v mo�i whisky.
587
01:23:44,612 --> 01:23:48,846
Taky se mi zd�lo, �e jste m�li trojku,
ale to nem��e b�t pravda.
588
01:23:49,297 --> 01:23:49,871
Silvie!
589
01:23:50,399 --> 01:23:51,017
Silvie!
590
01:23:51,142 --> 01:23:54,428
�ekni mi, �e jste to neud�lali.
591
01:23:56,565 --> 01:23:59,056
Odpov�z mi, Silvie!
592
01:24:00,360 --> 01:24:02,768
Ty u� mi rozkazy d�vat nebude�,
593
01:24:03,269 --> 01:24:05,112
nikdy.
594
01:24:07,329 --> 01:24:08,489
Ty d�vko!
595
01:24:10,898 --> 01:24:11,736
Ireme.
596
01:24:12,765 --> 01:24:14,491
Neple� se do toho!
597
01:24:17,586 --> 01:24:19,543
Zbl�znil ses?
598
01:24:29,365 --> 01:24:30,120
Ireme.
599
01:24:30,443 --> 01:24:31,138
Ireme.
600
01:24:50,771 --> 01:24:53,651
Necht�la jsem.
601
01:24:54,111 --> 01:24:55,075
Promi�.
602
01:24:56,123 --> 01:24:59,126
Necht�la jsem...
603
01:24:59,425 --> 01:25:04,046
V�d�la jsi,
�e ��man� vzbou�en� otroky porcovali
604
01:25:04,298 --> 01:25:06,421
a krmili jimi �ho�e?
605
01:25:18,987 --> 01:25:20,758
Ud�lej n�co, Ireme!
606
01:25:21,105 --> 01:25:23,515
Je to ��lenec!
607
01:25:25,236 --> 01:25:27,561
Zastav ho, ne� n�s zabije!
608
01:25:27,821 --> 01:25:30,739
- Zabiju ho!
- Ty d�vko!
609
01:26:37,693 --> 01:26:40,594
O nic nejde.
610
01:26:40,853 --> 01:26:45,479
Vr�t�me se pro ni, spadla p�es palubu.
611
01:26:50,017 --> 01:26:52,220
Na co �um�, blbe�ku?
612
01:26:52,823 --> 01:26:55,060
Jak jsem sl�bil, d�v�m ti Silvii.
613
01:26:55,951 --> 01:26:58,401
Jenom si ji mus� ulovit v mo�i,
pokud ji chce�.
614
01:26:59,238 --> 01:27:01,577
No, tak na co �ek�?
615
01:27:02,926 --> 01:27:05,958
Napij se, pom��e ti to,
vrac�me se pro Silvii.
616
01:27:07,963 --> 01:27:08,812
Jasn�,
617
01:27:10,129 --> 01:27:12,295
Silvia je te� tvoj� d�vkou.
618
01:27:16,305 --> 01:27:19,222
A j� za to ani nechci Barbaru.
619
01:27:19,620 --> 01:27:22,048
Dej si je�t�, nakopne t� to.
620
01:28:24,433 --> 01:28:26,229
Je mimo, rychle!
621
01:32:23,015 --> 01:32:25,112
Jak� je sv�t vzh�ru nohama?
622
01:32:25,661 --> 01:32:29,121
V podstat� je stejn�,
jen je o jednoho kret�na m��.
623
01:32:29,377 --> 01:32:31,950
Tedy stejn� zvr�cen�.
624
01:32:50,333 --> 01:32:55,685
P�elo�il pepua.
Bluray synchro spaceboss.49114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.