All language subtitles for Kasei.no.Joou.EP02.1080p.NHKP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,413 --> 00:00:13,713 (せきこみ) 2 00:00:20,091 --> 00:00:22,301 (せきこみ) 3 00:00:22,301 --> 00:00:28,301 (せきこみ) 4 00:00:28,301 --> 00:00:30,391 (せきこみ) 5 00:00:35,672 --> 00:00:39,372 (せきこみ) 6 00:00:44,792 --> 00:00:46,301 (せきこみ)(シュガー)エマ 水だよ。 水だよ。➡ 7 00:00:46,301 --> 00:00:52,301 (せきこみ)(シュガー)エマ 水だよ。 水だよ。➡ 8 00:00:52,301 --> 00:00:53,139 (せきこみ)(シュガー)エマ 水だよ。 水だよ。➡ 9 00:00:53,139 --> 00:00:58,139 薬もらってくる。 大丈夫。(エマの苦しげな息遣い) 10 00:01:00,747 --> 00:01:04,301 (外国語) 11 00:01:04,301 --> 00:01:05,083 (外国語) 12 00:01:05,083 --> 00:01:08,954 はい 息って! おへそ見て!そうそう そうそう その調子です。 そう! 13 00:01:08,954 --> 00:01:10,301 (外国語)そうそう そうそう そうそう…。 14 00:01:10,301 --> 00:01:14,761 (外国語)そうそう そうそう そうそう…。 15 00:01:14,761 --> 00:01:16,301 ♬〜 16 00:01:16,301 --> 00:01:22,301 ♬〜 17 00:01:22,301 --> 00:01:28,301 ♬〜 18 00:01:28,301 --> 00:01:34,301 ♬〜 19 00:01:34,301 --> 00:01:36,785 ♬〜 20 00:01:36,785 --> 00:01:39,485 (カワナベ)何か見つかったか? 21 00:01:42,123 --> 00:01:45,460 (カワナベ)今日も駄目か。 22 00:01:45,460 --> 00:01:46,301 今日は もう終わりにしよう。 23 00:01:46,301 --> 00:01:47,393 今日は もう終わりにしよう。 24 00:01:47,393 --> 00:01:52,301 ⚟(赤ちゃんの泣き声) 25 00:01:52,301 --> 00:01:56,102 ⚟(赤ちゃんの泣き声) 26 00:01:56,102 --> 00:01:58,301 ♬〜 27 00:01:58,301 --> 00:02:04,301 ♬〜 28 00:02:04,301 --> 00:02:07,083 ♬〜 29 00:02:07,083 --> 00:02:10,301 ⚟(赤ちゃんの泣き声) 30 00:02:10,301 --> 00:02:16,301 ⚟(赤ちゃんの泣き声) 31 00:02:16,301 --> 00:02:19,094 ⚟(赤ちゃんの泣き声) 32 00:02:19,094 --> 00:02:21,430 おい! あれを見ろ! 33 00:02:21,430 --> 00:02:22,301 ♬〜 34 00:02:22,301 --> 00:02:28,301 ♬〜 35 00:02:28,301 --> 00:02:34,301 ♬〜 36 00:02:34,301 --> 00:02:40,301 ♬〜 37 00:02:40,301 --> 00:02:46,301 ♬〜 38 00:02:46,301 --> 00:02:47,124 ♬〜 39 00:02:47,124 --> 00:02:51,462 地球帰還計画 第一便打ち上げ当日➡ 40 00:02:51,462 --> 00:02:52,301 イズダ火星では ISDA日本支局長の娘➡ 41 00:02:52,301 --> 00:02:55,333 イズダ火星では ISDA日本支局長の娘➡ 42 00:02:55,333 --> 00:02:58,301 イーイレブンオーツーリリ−E1102の誘拐事件が発生した。 43 00:02:58,301 --> 00:03:00,269 イーイレブンオーツーリリ−E1102の誘拐事件が発生した。 44 00:03:00,269 --> 00:03:03,072 (リリ)あなたたちは誰? 45 00:03:03,072 --> 00:03:04,301 あっ! うっ! あっ! 46 00:03:04,301 --> 00:03:05,975 あっ! うっ! あっ! 47 00:03:05,975 --> 00:03:08,746 (チップ)静かにしてろ。 48 00:03:08,746 --> 00:03:10,301 あんたの命は あんたの母親次第だ。 49 00:03:10,301 --> 00:03:13,746 あんたの命は あんたの母親次第だ。 50 00:03:15,420 --> 00:03:16,301 (マル)裏に誰がいる? 51 00:03:16,301 --> 00:03:17,349 (マル)裏に誰がいる? 52 00:03:17,349 --> 00:03:20,752 脅迫文にはシュガーの名前が使われてた。 53 00:03:20,752 --> 00:03:22,301 死人が脅せるわけがない。知るかよ。 54 00:03:22,301 --> 00:03:23,093 死人が脅せるわけがない。知るかよ。 55 00:03:23,093 --> 00:03:25,028 チップ。知らないって言ってんだろ。 56 00:03:25,028 --> 00:03:26,964 (マル)チップ! 57 00:03:26,964 --> 00:03:28,301 時を同じくして地表では 未知なる現象が現れる。 58 00:03:28,301 --> 00:03:31,769 時を同じくして地表では 未知なる現象が現れる。 59 00:03:31,769 --> 00:03:34,301 22年前 地球で同じ現象を目撃した研究者のカワナベは➡ 60 00:03:34,301 --> 00:03:37,643 22年前 地球で同じ現象を目撃した研究者のカワナベは➡ 61 00:03:37,643 --> 00:03:40,301 その原因となる物体を火星で発見する。 62 00:03:40,301 --> 00:03:43,113 その原因となる物体を火星で発見する。 63 00:03:43,113 --> 00:03:45,413 あった〜! 64 00:04:19,752 --> 00:04:22,301 ママ リリです。 65 00:04:22,301 --> 00:04:23,624 ママ リリです。 66 00:04:23,624 --> 00:04:27,625 心配かけて ごめんなさい。 67 00:04:27,625 --> 00:04:28,301 今のところは なんとか無事です。 68 00:04:28,301 --> 00:04:31,325 今のところは なんとか無事です。 69 00:04:33,099 --> 00:04:34,301 火星に残る住民たちを見殺しにするような計画は中止して。 70 00:04:34,301 --> 00:04:39,399 火星に残る住民たちを見殺しにするような計画は中止して。 71 00:04:40,974 --> 00:04:45,112 24時間以内に回答を。 72 00:04:45,112 --> 00:04:46,301 要求が聞き届けられなければ…殺されるかもしれない。 73 00:04:46,301 --> 00:04:52,301 要求が聞き届けられなければ…殺されるかもしれない。 74 00:04:52,301 --> 00:04:53,787 要求が聞き届けられなければ…殺されるかもしれない。 75 00:04:53,787 --> 00:04:58,301 ♬〜 76 00:04:58,301 --> 00:05:04,301 ♬〜 77 00:05:04,301 --> 00:05:09,087 ♬〜 78 00:05:11,741 --> 00:05:14,041 (タキマ)パテル支局長。 79 00:05:17,615 --> 00:05:22,301 パテル支局長。娘からメッセージが入りました。 80 00:05:22,301 --> 00:05:23,085 パテル支局長。娘からメッセージが入りました。 81 00:05:23,085 --> 00:05:26,956 犯人は24時間以内の回答を要求しています。 82 00:05:26,956 --> 00:05:28,301 その前に娘を見つけ出し何とぞ 早急に穏便な解決を。 83 00:05:28,301 --> 00:05:34,301 その前に娘を見つけ出し何とぞ 早急に穏便な解決を。 84 00:05:34,301 --> 00:05:35,666 その前に娘を見つけ出し何とぞ 早急に穏便な解決を。 85 00:05:35,666 --> 00:05:40,301 それと火星に残る住民を見殺しにするような➡ 86 00:05:40,301 --> 00:05:43,775 それと火星に残る住民を見殺しにするような➡ 87 00:05:43,775 --> 00:05:46,301 地球帰還計画と娘が言っていたのですがどういうことかご存じですか? 88 00:05:46,301 --> 00:05:51,114 地球帰還計画と娘が言っていたのですがどういうことかご存じですか? 89 00:05:51,114 --> 00:05:52,301 (モビィ)「End of message.」。 90 00:05:52,301 --> 00:05:54,114 (モビィ)「End of message.」。 91 00:06:04,063 --> 00:06:04,301 (AIの音声)「残り23時間。パテル火星支局長のもとに➡ 92 00:06:04,301 --> 00:06:08,731 (AIの音声)「残り23時間。パテル火星支局長のもとに➡ 93 00:06:08,731 --> 00:06:10,301 タキマ日本支局長よりメッセージあり。➡ 94 00:06:10,301 --> 00:06:12,403 タキマ日本支局長よりメッセージあり。➡ 95 00:06:12,403 --> 00:06:16,301 地球帰還計画 変更の動きなし。シュガー」。 96 00:06:16,301 --> 00:06:18,277 地球帰還計画 変更の動きなし。シュガー」。 97 00:06:18,277 --> 00:06:21,079 (ミト)シュガー シュガー…。➡ 98 00:06:21,079 --> 00:06:22,301 死亡したコクーン代表の名前をかたるってことは➡ 99 00:06:22,301 --> 00:06:24,416 死亡したコクーン代表の名前をかたるってことは➡ 100 00:06:24,416 --> 00:06:27,321 犯人は絶対 かつての仲間ですよね?➡ 101 00:06:27,321 --> 00:06:28,301 元コクーンの残党を拘束して尋問した方が早くないですか?➡ 102 00:06:28,301 --> 00:06:32,090 元コクーンの残党を拘束して尋問した方が早くないですか?➡ 103 00:06:32,090 --> 00:06:34,301 もう一度 アジトに踏み込みますか。 104 00:06:34,301 --> 00:06:36,761 もう一度 アジトに踏み込みますか。 105 00:06:36,761 --> 00:06:39,431 踏み込んでも無駄だ。 106 00:06:39,431 --> 00:06:40,301 こっちの動きは恐らく犯人に筒抜けになってる。 107 00:06:40,301 --> 00:06:44,103 こっちの動きは恐らく犯人に筒抜けになってる。 108 00:06:44,103 --> 00:06:46,301 シュガーは タグをたどってこっちの位置を把握してる。 109 00:06:46,301 --> 00:06:47,008 シュガーは タグをたどってこっちの位置を把握してる。 110 00:06:47,008 --> 00:06:50,444 それじゃあシュガーは タグ情報が閲覧できる! 111 00:06:50,444 --> 00:06:52,301 お前は 自分が思っている以上に声も態度も でかいからな! 112 00:06:52,301 --> 00:06:55,783 お前は 自分が思っている以上に声も態度も でかいからな! 113 00:06:55,783 --> 00:06:58,083 すみません…。 114 00:07:02,589 --> 00:07:04,301 ISDAの人間 もしくは内部に協力者がいる。えっ…。 115 00:07:04,301 --> 00:07:07,061 ISDAの人間 もしくは内部に協力者がいる。えっ…。 116 00:07:07,061 --> 00:07:10,301 閲覧権限のあるISDA職員のリストは? 117 00:07:10,301 --> 00:07:10,731 閲覧権限のあるISDA職員のリストは? 118 00:07:10,731 --> 00:07:13,031 奥のデータベースに。 119 00:07:19,404 --> 00:07:22,301 (AJ)そう そう そう 埋め込んだ。 120 00:07:22,301 --> 00:07:22,404 (AJ)そう そう そう 埋め込んだ。 121 00:07:36,959 --> 00:07:40,301 この物体マディソンが会見で言ってたように➡ 122 00:07:40,301 --> 00:07:41,431 この物体マディソンが会見で言ってたように➡ 123 00:07:41,431 --> 00:07:46,300 本当に星一つを爆発させるだけのエネルギーがあるんですか? 124 00:07:46,300 --> 00:07:46,301 あの現象を引き起こすだけのエネルギーが出ていることは➡ 125 00:07:46,301 --> 00:07:49,303 あの現象を引き起こすだけのエネルギーが出ていることは➡ 126 00:07:49,303 --> 00:07:52,301 間違いないが…。 127 00:07:52,301 --> 00:07:54,009 間違いないが…。 128 00:07:54,009 --> 00:07:58,301 これは 信じられないくらい軽い。➡ 129 00:07:58,301 --> 00:07:58,448 これは 信じられないくらい軽い。➡ 130 00:07:58,448 --> 00:08:01,719 5キロしかない。 あるべき質量がない。➡ 131 00:08:01,719 --> 00:08:04,301 だから 爆発の威力も推定できない。 132 00:08:04,301 --> 00:08:05,389 だから 爆発の威力も推定できない。 133 00:08:05,389 --> 00:08:09,724 でも 何らかの測定は…。➡ 134 00:08:09,724 --> 00:08:10,301 何でしょう あの黒い点は。 135 00:08:10,301 --> 00:08:14,724 何でしょう あの黒い点は。 136 00:08:28,744 --> 00:08:33,044 全てが超重元素ではないのか…。 137 00:08:58,742 --> 00:09:03,048 共同研究を持ちかけられた。 138 00:09:03,048 --> 00:09:04,301 …が 断った。 139 00:09:04,301 --> 00:09:06,048 …が 断った。 140 00:09:27,740 --> 00:09:28,301 (AJ)ああ いいでしょ。 141 00:09:28,301 --> 00:09:30,040 (AJ)ああ いいでしょ。 142 00:09:37,749 --> 00:09:40,085 (ポテト)ここに戻して よかったのか? 143 00:09:40,085 --> 00:09:40,301 タグ抜いたからこいつの居場所は たどれない。 144 00:09:40,301 --> 00:09:42,988 タグ抜いたからこいつの居場所は たどれない。 145 00:09:42,988 --> 00:09:46,301 今は 警察にも動きはない。(コーン)そんなの何で分かるんすか! 146 00:09:46,301 --> 00:09:47,761 今は 警察にも動きはない。(コーン)そんなの何で分かるんすか! 147 00:09:47,761 --> 00:09:50,461 お前は黙ってろ!(蹴る音) 148 00:09:52,100 --> 00:09:52,301 (殴る音) 149 00:09:52,301 --> 00:09:55,003 (殴る音) 150 00:09:55,003 --> 00:09:56,968 何してんの!(殴る音) 151 00:09:56,968 --> 00:09:58,301 (チップ)二度と逃げようとすんなよ。お前が逃げたら こいつを痛めつける。 152 00:09:58,301 --> 00:10:01,106 (チップ)二度と逃げようとすんなよ。お前が逃げたら こいつを痛めつける。 153 00:10:01,106 --> 00:10:04,301 (殴る音)大丈夫? コーン? ねえ 大丈夫? 154 00:10:04,301 --> 00:10:04,447 (殴る音)大丈夫? コーン? ねえ 大丈夫? 155 00:10:04,447 --> 00:10:07,147 (ポテト)お前は邪魔すんな! 156 00:10:13,788 --> 00:10:16,301 ねえさっきママに送ったメッセージだけど➡ 157 00:10:16,301 --> 00:10:19,662 ねえさっきママに送ったメッセージだけど➡ 158 00:10:19,662 --> 00:10:22,301 24時間以内に計画の中止って無理じゃない? 159 00:10:22,301 --> 00:10:24,801 24時間以内に計画の中止って無理じゃない? 160 00:10:24,801 --> 00:10:28,301 だから おとなしく地球に行けと?➡ 161 00:10:28,301 --> 00:10:28,472 だから おとなしく地球に行けと?➡ 162 00:10:28,472 --> 00:10:31,806 分かってる。 163 00:10:31,806 --> 00:10:34,301 火星は過酷な場所だ。 164 00:10:34,301 --> 00:10:35,143 火星は過酷な場所だ。 165 00:10:35,143 --> 00:10:38,452 でも俺たちは ここで育った。 166 00:10:38,452 --> 00:10:40,301 俺たちを捨てて地球に行った親たちの代わりに➡ 167 00:10:40,301 --> 00:10:42,319 俺たちを捨てて地球に行った親たちの代わりに➡ 168 00:10:42,319 --> 00:10:45,319 シュガーとエマが育ててくれた。 169 00:10:48,126 --> 00:10:51,463 (シュガー)おい 今日から新しい仲間が増えるぞ。➡ 170 00:10:51,463 --> 00:10:52,301 チップだ。 171 00:10:52,301 --> 00:10:53,800 チップだ。 172 00:10:53,800 --> 00:10:58,301 (にぎやかな声) 173 00:10:58,301 --> 00:10:58,673 (にぎやかな声) 174 00:10:58,673 --> 00:11:01,609 (エマ)初めまして 私はエマ。 175 00:11:01,609 --> 00:11:04,301 (シュガー)これからは ここが お前の家だ。 176 00:11:04,301 --> 00:11:04,412 (シュガー)これからは ここが お前の家だ。 177 00:11:04,412 --> 00:11:08,712 (エマ)私がお母さんシュガーがお父さんだと思って。 178 00:11:10,282 --> 00:11:10,301 (マル)私はマル。 はい。 179 00:11:10,301 --> 00:11:13,982 (マル)私はマル。 はい。 180 00:11:17,758 --> 00:11:20,661 もう2人とも いないけどな…。 181 00:11:20,661 --> 00:11:22,301 ♬〜 182 00:11:22,301 --> 00:11:28,301 ♬〜 183 00:11:28,301 --> 00:11:34,301 ♬〜 184 00:11:34,301 --> 00:11:40,301 ♬〜 185 00:11:40,301 --> 00:11:46,301 ♬〜 186 00:11:46,301 --> 00:11:52,301 ♬〜 187 00:11:52,301 --> 00:11:58,301 ♬〜 188 00:11:58,301 --> 00:12:03,072 ♬〜 189 00:12:03,072 --> 00:12:04,301 (かやの)何か見つかったの?(アオト)ああ いや まだ…。 190 00:12:04,301 --> 00:12:08,745 (かやの)何か見つかったの?(アオト)ああ いや まだ…。 191 00:12:08,745 --> 00:12:10,301 ここには何にもないと思うけど。 192 00:12:10,301 --> 00:12:12,082 ここには何にもないと思うけど。 193 00:12:12,082 --> 00:12:16,301 あの時も あの人が押しかけてきてさんざん探したんだから。 194 00:12:16,301 --> 00:12:19,424 あの時も あの人が押しかけてきてさんざん探したんだから。 195 00:12:19,424 --> 00:12:22,301 何が大発見よ。 196 00:12:22,301 --> 00:12:23,759 何が大発見よ。 197 00:12:23,759 --> 00:12:28,301 あのカワナベが 恵斗を追い詰めたのよ。 198 00:12:28,301 --> 00:12:28,431 あのカワナベが 恵斗を追い詰めたのよ。 199 00:12:28,431 --> 00:12:33,304 恵斗は 要領の悪いとこはあったけどね…。 200 00:12:33,304 --> 00:12:34,301 でも 真面目だしうそをつくような子じゃなかった。 201 00:12:34,301 --> 00:12:40,301 でも 真面目だしうそをつくような子じゃなかった。 202 00:12:40,301 --> 00:12:41,981 でも 真面目だしうそをつくような子じゃなかった。 203 00:12:41,981 --> 00:12:44,984 なのにね…。 204 00:12:44,984 --> 00:12:46,301 でも… 捨てたんだよな 家族を。 205 00:12:46,301 --> 00:12:52,284 でも… 捨てたんだよな 家族を。 206 00:13:03,270 --> 00:13:04,301 ごはんは?いらない。 207 00:13:04,301 --> 00:13:07,270 ごはんは?いらない。 208 00:13:23,089 --> 00:13:25,789 はあ〜。 209 00:13:40,439 --> 00:13:43,139 うわ ここにあった。 210 00:14:26,755 --> 00:14:28,301 ねえねえ お父さん!(恵斗)どうした? 211 00:14:28,301 --> 00:14:29,658 ねえねえ お父さん!(恵斗)どうした? 212 00:14:29,658 --> 00:14:33,429 これこれ 見て。(恵斗)んっ?➡ 213 00:14:33,429 --> 00:14:34,301 ざくろあ〜 あっ 柘榴石か。 214 00:14:34,301 --> 00:14:38,102 ざくろあ〜 あっ 柘榴石か。 215 00:14:38,102 --> 00:14:40,301 この辺じゃ珍しい。 すごいな。 216 00:14:40,301 --> 00:14:40,904 この辺じゃ珍しい。 すごいな。 217 00:14:40,904 --> 00:14:45,440 これは 大いなる発見だよ。大いなる発見? 218 00:14:45,440 --> 00:14:46,301 まだ知られてないものを見つけ出したり 明らかにすることだ。 219 00:14:46,301 --> 00:14:51,313 まだ知られてないものを見つけ出したり 明らかにすることだ。 220 00:14:51,313 --> 00:14:52,301 人間は 未知のものを知ることで進歩してきたんだよ。 221 00:14:52,301 --> 00:14:56,086 人間は 未知のものを知ることで進歩してきたんだよ。 222 00:14:56,086 --> 00:14:58,301 ハハハ すごいな! ほら しまっとけ。 223 00:14:58,301 --> 00:15:00,391 ハハハ すごいな! ほら しまっとけ。 224 00:15:00,391 --> 00:15:04,301 ♬〜 225 00:15:04,301 --> 00:15:10,301 ♬〜 226 00:15:10,301 --> 00:15:16,301 ♬〜 227 00:15:16,301 --> 00:15:22,301 ♬〜 228 00:15:22,301 --> 00:15:28,080 ♬〜 229 00:15:28,080 --> 00:15:28,301 データチップ? 230 00:15:28,301 --> 00:15:30,416 データチップ? 231 00:15:30,416 --> 00:15:34,301 ♬〜 232 00:15:34,301 --> 00:15:40,301 ♬〜 233 00:15:40,301 --> 00:15:46,301 ♬〜 234 00:15:46,301 --> 00:15:52,301 ♬〜 235 00:15:52,301 --> 00:15:58,301 ♬〜 236 00:15:58,301 --> 00:16:04,301 ♬〜 237 00:16:04,301 --> 00:16:10,301 ♬〜 238 00:16:10,301 --> 00:16:11,065 ♬〜 239 00:16:11,065 --> 00:16:15,936 (モビィ)「タキマ日本支局長からの着信です」。支局長。 240 00:16:15,936 --> 00:16:16,301 (タキマ)「白石君?」。あっ 支局長! 241 00:16:16,301 --> 00:16:19,404 (タキマ)「白石君?」。あっ 支局長! 242 00:16:19,404 --> 00:16:22,301 リリさんから何か連絡ありました? 243 00:16:22,301 --> 00:16:22,309 リリさんから何か連絡ありました? 244 00:16:22,309 --> 00:16:27,309 あった。 今のところ 無事よ。 245 00:16:29,750 --> 00:16:33,621 (タキマ)「白石君 今どこ?」。 246 00:16:33,621 --> 00:16:34,301 ああ 今 父の実家で探し物を…。(タキマ)「実家?」。 247 00:16:34,301 --> 00:16:40,301 ああ 今 父の実家で探し物を…。(タキマ)「実家?」。 248 00:16:40,301 --> 00:16:40,759 ああ 今 父の実家で探し物を…。(タキマ)「実家?」。 249 00:16:40,759 --> 00:16:43,059 はい…。 250 00:16:45,098 --> 00:16:46,301 実はファン総長から 父が残した資料を…。 251 00:16:46,301 --> 00:16:50,438 実はファン総長から 父が残した資料を…。 252 00:16:50,438 --> 00:16:52,301 (タキマ)ファン総長…? 253 00:16:52,301 --> 00:16:53,738 (タキマ)ファン総長…? 254 00:16:57,780 --> 00:16:58,301 これは? 255 00:16:58,301 --> 00:16:59,715 これは? 256 00:16:59,715 --> 00:17:02,616 「昨日 この近辺で起きた現象です。➡ 257 00:17:02,616 --> 00:17:04,301 震源地を探ってみようと思ってます。見てください。➡ 258 00:17:04,301 --> 00:17:07,388 震源地を探ってみようと思ってます。見てください。➡ 259 00:17:07,388 --> 00:17:10,301 父が保存していた22年前の画像です。➡ 260 00:17:10,301 --> 00:17:11,727 父が保存していた22年前の画像です。➡ 261 00:17:11,727 --> 00:17:16,301 物体が発見された当日上空で同じ現象が起きていたんです。➡ 262 00:17:16,301 --> 00:17:16,599 物体が発見された当日上空で同じ現象が起きていたんです。➡ 263 00:17:16,599 --> 00:17:22,072 火星でも同じタイミングで同じ現象が確認されました」。 264 00:17:22,072 --> 00:17:22,301 地球と火星で? それは いつ? 265 00:17:22,301 --> 00:17:26,941 地球と火星で? それは いつ? 266 00:17:26,941 --> 00:17:28,301 あっ… 地球暦2103年1月13日火星歴13月10日です。 267 00:17:28,301 --> 00:17:33,941 あっ… 地球暦2103年1月13日火星歴13月10日です。 268 00:17:35,618 --> 00:17:40,301 火星歴13月10日…! 269 00:17:40,301 --> 00:17:41,090 火星歴13月10日…! 270 00:17:41,090 --> 00:17:43,761 「どうしました?」。 271 00:17:43,761 --> 00:17:46,301 宇宙港事件が起こった日…。 272 00:17:46,301 --> 00:17:47,633 宇宙港事件が起こった日…。 273 00:17:47,633 --> 00:17:52,301 シュガーは 22年前宇宙港事件で死んだ。 274 00:17:52,301 --> 00:17:53,772 シュガーは 22年前宇宙港事件で死んだ。 275 00:17:53,772 --> 00:17:58,301 その事件って タグのない人たちが宇宙港で暴れた事件でしょ? 276 00:17:58,301 --> 00:18:02,047 その事件って タグのない人たちが宇宙港で暴れた事件でしょ? 277 00:18:02,047 --> 00:18:04,301 (ポテト)やっぱ ISDAのやつらはみんな そう思ってんのか。➡ 278 00:18:04,301 --> 00:18:06,384 (ポテト)やっぱ ISDAのやつらはみんな そう思ってんのか。➡ 279 00:18:06,384 --> 00:18:10,301 シュガーは みんなのために薬を確保しようとしただけだ! 280 00:18:10,301 --> 00:18:10,684 シュガーは みんなのために薬を確保しようとしただけだ! 281 00:18:15,728 --> 00:18:16,301 (せきこみ)(シュガー)エマ 水だよ。 282 00:18:16,301 --> 00:18:21,064 (せきこみ)(シュガー)エマ 水だよ。 283 00:18:21,064 --> 00:18:22,301 (エマの苦しげな息遣い)(シュガー)薬もらってくる。 大丈夫。 284 00:18:22,301 --> 00:18:26,404 (エマの苦しげな息遣い)(シュガー)薬もらってくる。 大丈夫。 285 00:18:26,404 --> 00:18:28,301 (エマの苦しげな息遣い)(マル)シュガーだ。 286 00:18:28,301 --> 00:18:28,340 (エマの苦しげな息遣い)(マル)シュガーだ。 287 00:18:28,340 --> 00:18:32,079 (チップ)感染症が広がって地球から届く薬しか➡ 288 00:18:32,079 --> 00:18:34,301 助かる方法がなかった。 だけど…。 289 00:18:34,301 --> 00:18:35,949 助かる方法がなかった。 だけど…。 290 00:18:35,949 --> 00:18:40,301 (アナウンス) 291 00:18:40,301 --> 00:18:42,249 (アナウンス) 292 00:18:51,765 --> 00:18:52,301 タグが入ってる方だけです!Please. 293 00:18:52,301 --> 00:18:55,635 タグが入ってる方だけです!Please. 294 00:18:55,635 --> 00:18:58,301 (英語での会話) 295 00:18:58,301 --> 00:18:59,440 (英語での会話) 296 00:18:59,440 --> 00:19:01,376 駄目です。 297 00:19:01,376 --> 00:19:04,301 (ポテト)なのに! お前の母親は駐留軍を出動させた。 298 00:19:04,301 --> 00:19:06,247 (ポテト)なのに! お前の母親は駐留軍を出動させた。 299 00:19:06,247 --> 00:19:10,301 (物が壊れる音と怒号) 300 00:19:10,301 --> 00:19:12,247 (物が壊れる音と怒号) 301 00:19:31,071 --> 00:19:33,771 駐留軍? 302 00:19:44,420 --> 00:19:46,301 (悲鳴) 303 00:19:46,301 --> 00:19:47,757 (悲鳴) 304 00:19:47,757 --> 00:19:50,660 私が出動を要請します。 305 00:19:50,660 --> 00:19:52,301 ♬〜 306 00:19:52,301 --> 00:19:58,301 ♬〜 307 00:19:58,301 --> 00:20:04,301 ♬〜 308 00:20:04,301 --> 00:20:09,960 ♬〜 309 00:20:19,688 --> 00:20:22,301 そうだ〜!(人々の訴える声) 310 00:20:22,301 --> 00:20:22,459 そうだ〜!(人々の訴える声) 311 00:20:22,459 --> 00:20:25,759 (銃声) 312 00:20:28,131 --> 00:20:28,301 ああ〜! 313 00:20:28,301 --> 00:20:30,431 ああ〜! 314 00:20:37,121 --> 00:20:40,301 ママが命令したせいで…? 315 00:20:40,301 --> 00:20:40,992 ママが命令したせいで…? 316 00:20:40,992 --> 00:20:46,131 先に撃ったのはコクーンの連中だってISDA側は発表した。 317 00:20:46,131 --> 00:20:46,301 でも シュガーは そんなやつじゃない。 318 00:20:46,301 --> 00:20:48,801 でも シュガーは そんなやつじゃない。 319 00:20:48,801 --> 00:20:51,801 それに そもそもコクーンに武器なんかなかった。 320 00:20:56,140 --> 00:20:58,140 (銃声) 321 00:21:00,411 --> 00:21:03,082 (銃声) 322 00:21:03,082 --> 00:21:04,301 (シュガー)大丈夫か。 323 00:21:04,301 --> 00:21:05,382 (シュガー)大丈夫か。 324 00:21:07,754 --> 00:21:10,301 No!(銃声) 325 00:21:10,301 --> 00:21:10,754 No!(銃声) 326 00:21:16,096 --> 00:21:16,301 (殴る音) 327 00:21:16,301 --> 00:21:21,796 (殴る音) 328 00:21:26,438 --> 00:21:28,301 (殴る音) 329 00:21:28,301 --> 00:21:28,775 (殴る音) 330 00:21:28,775 --> 00:21:34,301 ♬〜 331 00:21:34,301 --> 00:21:40,301 ♬〜 332 00:21:40,301 --> 00:21:42,788 ♬〜 333 00:21:42,788 --> 00:21:46,301 (ポテト)その事件の日にエマは ここで死んだんだ。 334 00:21:46,301 --> 00:21:49,088 (ポテト)その事件の日にエマは ここで死んだんだ。 335 00:21:52,800 --> 00:21:57,139 エマには おなかに子供がいて…。 336 00:21:57,139 --> 00:21:58,301 その子は…。その子は 無事 生まれたけど…➡ 337 00:21:58,301 --> 00:22:01,742 その子は…。その子は 無事 生まれたけど…➡ 338 00:22:01,742 --> 00:22:04,301 マルが ISDAに預けた。そのあとは分からない。 339 00:22:04,301 --> 00:22:06,413 マルが ISDAに預けた。そのあとは分からない。 340 00:22:06,413 --> 00:22:10,113 ママのことを 恨んでる? 341 00:22:13,755 --> 00:22:15,755 恨んで…。 342 00:22:19,429 --> 00:22:22,301 ⚟(足音) 343 00:22:22,301 --> 00:22:24,301 ⚟(足音) 344 00:22:24,301 --> 00:22:28,301 ♬〜 345 00:22:28,301 --> 00:22:34,301 ♬〜 346 00:22:34,301 --> 00:22:38,601 ♬〜 347 00:23:11,416 --> 00:23:16,301 この拉致事件は私が招いたことなのかもしれない。 348 00:23:16,301 --> 00:23:17,716 この拉致事件は私が招いたことなのかもしれない。 349 00:23:20,757 --> 00:23:22,301 そんな…。 350 00:23:22,301 --> 00:23:23,457 そんな…。 351 00:23:26,097 --> 00:23:28,301 (タキマ)「リリのことまた何か分かったら すぐに連絡する」。 352 00:23:28,301 --> 00:23:31,971 (タキマ)「リリのことまた何か分かったら すぐに連絡する」。 353 00:23:31,971 --> 00:23:33,971 はい…。 354 00:23:50,322 --> 00:23:52,301 未知なるものは… 恐怖? 355 00:23:52,301 --> 00:23:54,622 未知なるものは… 恐怖? 356 00:24:06,739 --> 00:24:10,301 (カワナベ)黒点 黒点…。 357 00:24:10,301 --> 00:24:10,610 (カワナベ)黒点 黒点…。 358 00:24:10,610 --> 00:24:14,615 (AJ)カワナベさん。黒点…。 359 00:24:14,615 --> 00:24:16,301 (AJ)カワナベさん? 360 00:24:16,301 --> 00:24:17,084 (AJ)カワナベさん? 361 00:24:17,084 --> 00:24:22,301 現象発生時の 揺れていないのに発動した地震アラートについて調査してみました。 362 00:24:22,301 --> 00:24:22,784 現象発生時の 揺れていないのに発動した地震アラートについて調査してみました。 363 00:24:35,769 --> 00:24:39,107 つまり 地震ではないということだ。(AJ)…と言いますと? 364 00:24:39,107 --> 00:24:40,301 物体から 瞬時に伝わる波が出ている。 365 00:24:40,301 --> 00:24:42,778 物体から 瞬時に伝わる波が出ている。 366 00:24:42,778 --> 00:24:46,301 震度計や感震センサーに影響する…あの現象は➡ 367 00:24:46,301 --> 00:24:47,113 震度計や感震センサーに影響する…あの現象は➡ 368 00:24:47,113 --> 00:24:52,301 物体自体が作用したのかそれとも 周囲の環境が影響したのか…。 369 00:24:52,301 --> 00:24:52,413 物体自体が作用したのかそれとも 周囲の環境が影響したのか…。 370 00:24:58,126 --> 00:24:58,301 (カワナベ)もう一度 採掘場所へ。 準備してくれ。 371 00:24:58,301 --> 00:25:01,396 (カワナベ)もう一度 採掘場所へ。 準備してくれ。 372 00:25:01,396 --> 00:25:03,696 (AJ)えっ これ持っていくんですか? 373 00:25:10,070 --> 00:25:10,301 ⚟♬ 光求めて 命からがら 374 00:25:10,301 --> 00:25:16,301 ⚟♬ 光求めて 命からがら 375 00:25:16,301 --> 00:25:19,414 ⚟♬ 光求めて 命からがら 376 00:25:19,414 --> 00:25:21,350 ほし⚟♬ 惑星を 377 00:25:21,350 --> 00:25:22,301 誰か歌ってる…? 378 00:25:22,301 --> 00:25:23,286 誰か歌ってる…? 379 00:25:23,286 --> 00:25:28,091 (コーン)えっ? ああ鉱山の仕事 終わった人たちが➡ 380 00:25:28,091 --> 00:25:28,301 みんな集まってきたんだ。➡ 381 00:25:28,301 --> 00:25:30,427 みんな集まってきたんだ。➡ 382 00:25:30,427 --> 00:25:34,095 さっき話したエマって人が歌うのが好きで。 383 00:25:34,095 --> 00:25:34,301 私も好き。 384 00:25:34,301 --> 00:25:36,765 私も好き。 385 00:25:36,765 --> 00:25:38,700 ああ…。 386 00:25:38,700 --> 00:25:40,301 もと⚟♬ 働く 太陽の下 387 00:25:40,301 --> 00:25:46,301 もと⚟♬ 働く 太陽の下 388 00:25:46,301 --> 00:25:48,379 もと⚟♬ 働く 太陽の下 389 00:25:48,379 --> 00:25:52,301 ⚟♬ 汗染みる砂 390 00:25:52,301 --> 00:25:53,118 ⚟♬ 汗染みる砂 391 00:25:53,118 --> 00:25:56,021 (コーン)みんな いつも歌いながら作業してる。 392 00:25:56,021 --> 00:25:58,301 (ハミング)(コーン)アクアビットを造ってる。 393 00:25:58,301 --> 00:26:00,726 (ハミング)(コーン)アクアビットを造ってる。 394 00:26:00,726 --> 00:26:04,301 ⚟♬ 国を遠く離れて 395 00:26:04,301 --> 00:26:06,396 ⚟♬ 国を遠く離れて 396 00:26:06,396 --> 00:26:09,733 (コーン)うわっ!(ポテト)何してる。 397 00:26:09,733 --> 00:26:10,301 (コーン)いや リリが腹減ったって。 398 00:26:10,301 --> 00:26:13,405 (コーン)いや リリが腹減ったって。 399 00:26:13,405 --> 00:26:15,340 (ポテト)お前 いいかげんにしろよ。➡ 400 00:26:15,340 --> 00:26:16,301 チップがいなかったからよかったものの! 401 00:26:16,301 --> 00:26:19,079 チップがいなかったからよかったものの! 402 00:26:19,079 --> 00:26:22,301 ヘヘヘ〜。あっ…。 403 00:26:22,301 --> 00:26:22,779 ヘヘヘ〜。あっ…。 404 00:26:26,419 --> 00:26:28,301 食い物 持ってきた。 405 00:26:28,301 --> 00:26:28,419 食い物 持ってきた。 406 00:26:30,755 --> 00:26:33,755 (ポテト)食い終わるまでだぞ。 407 00:26:37,096 --> 00:26:40,301 アクアビットって お酒だよね。それを造ってるの? 408 00:26:40,301 --> 00:26:42,436 アクアビットって お酒だよね。それを造ってるの? 409 00:26:42,436 --> 00:26:45,773 まあ 非合法だけどな。 410 00:26:45,773 --> 00:26:46,301 えっ じゃあ 密造酒…? 411 00:26:46,301 --> 00:26:49,441 えっ じゃあ 密造酒…? 412 00:26:49,441 --> 00:26:52,301 俺たちタグレスは こうやって金 稼がねえと食ってけねえからな。 413 00:26:52,301 --> 00:26:55,314 俺たちタグレスは こうやって金 稼がねえと食ってけねえからな。 414 00:26:55,314 --> 00:26:58,301 (コーン)リリ アクアビット 飲んだことあるか? 415 00:26:58,301 --> 00:26:59,453 (コーン)リリ アクアビット 飲んだことあるか? 416 00:26:59,453 --> 00:27:03,153 ない。 どんな味? 417 00:27:04,726 --> 00:27:07,629 おい! 418 00:27:07,629 --> 00:27:10,301 ほら 味見してみな。 419 00:27:10,301 --> 00:27:11,629 ほら 味見してみな。 420 00:27:17,304 --> 00:27:19,604 うっ…。(せきこみ) 421 00:27:25,413 --> 00:27:28,301 (せきこみ)うわっ…! 422 00:27:28,301 --> 00:27:29,085 (せきこみ)うわっ…! 423 00:27:29,085 --> 00:27:31,984 舌が… しびれる! 424 00:27:31,984 --> 00:27:34,301 (笑い声) 425 00:27:34,301 --> 00:27:38,984 (笑い声) 426 00:27:41,095 --> 00:27:46,301 ♬ 光求めて 命からがら 427 00:27:46,301 --> 00:27:52,301 ♬ 光求めて 命からがら 428 00:27:52,301 --> 00:27:54,111 ♬ 光求めて 命からがら 429 00:27:54,111 --> 00:27:58,301 ♬ 惑星を遠く離れて 430 00:27:58,301 --> 00:28:04,301 ♬ 惑星を遠く離れて 431 00:28:04,301 --> 00:28:04,719 ♬ 惑星を遠く離れて 432 00:28:04,719 --> 00:28:10,301 ♬ 忘れ去られた ここがふるさと 433 00:28:10,301 --> 00:28:14,398 ♬ 忘れ去られた ここがふるさと 434 00:28:14,398 --> 00:28:16,301 ♬ 働く 太陽の下 435 00:28:16,301 --> 00:28:22,301 ♬ 働く 太陽の下 436 00:28:22,301 --> 00:28:24,406 ♬ 働く 太陽の下 437 00:28:24,406 --> 00:28:27,406 ♬ 歌うよ 438 00:28:29,279 --> 00:28:33,979 (チップ)♬ 太陽の下 439 00:28:36,755 --> 00:28:40,301 (エマ)♬ 光求めて 命からがら 440 00:28:40,301 --> 00:28:45,427 (エマ)♬ 光求めて 命からがら 441 00:28:45,427 --> 00:28:46,301 ♬ 惑星を遠く離れて 442 00:28:46,301 --> 00:28:52,301 ♬ 惑星を遠く離れて 443 00:28:52,301 --> 00:28:54,105 ♬ 惑星を遠く離れて 444 00:28:54,105 --> 00:28:58,301 ♬ 忘れ去られた ここがふるさと 445 00:28:58,301 --> 00:29:02,915 ♬ 忘れ去られた ここがふるさと 446 00:29:02,915 --> 00:29:04,301 ♬ 働く 太陽の下 447 00:29:04,301 --> 00:29:10,301 ♬ 働く 太陽の下 448 00:29:10,301 --> 00:29:13,057 ♬ 働く 太陽の下 449 00:29:13,057 --> 00:29:16,301 ♬ 汗染みる砂 陰に咲く花 450 00:29:16,301 --> 00:29:22,301 ♬ 汗染みる砂 陰に咲く花 451 00:29:22,301 --> 00:29:22,736 ♬ 汗染みる砂 陰に咲く花 452 00:29:22,736 --> 00:29:28,301 ♬ 国を遠く離れて 453 00:29:28,301 --> 00:29:31,743 ♬ 国を遠く離れて 454 00:29:31,743 --> 00:29:34,301 ♬ 地下に根を張り 酔いしれながら 455 00:29:34,301 --> 00:29:40,301 ♬ 地下に根を張り 酔いしれながら 456 00:29:40,301 --> 00:29:40,753 ♬ 地下に根を張り 酔いしれながら 457 00:29:40,753 --> 00:29:46,301 ♬ 働く 太陽の下 458 00:29:46,301 --> 00:29:51,053 ♬ 働く 太陽の下 459 00:30:36,479 --> 00:30:39,350 (ミト)「ISDAの地球帰還計画終了後➡ 460 00:30:39,350 --> 00:30:40,301 コロニーゼロの生命維持機能は全て停止される。➡ 461 00:30:40,301 --> 00:30:42,787 コロニーゼロの生命維持機能は全て停止される。➡ 462 00:30:42,787 --> 00:30:46,301 さつりくこれは大量殺戮ではないのか?シュガー」。 463 00:30:46,301 --> 00:30:48,127 さつりくこれは大量殺戮ではないのか?シュガー」。 464 00:30:48,127 --> 00:30:52,301 (デイル)それ 結構 出回ってるよ。うちのラジオにも送られてきた。 465 00:30:52,301 --> 00:30:54,127 (デイル)それ 結構 出回ってるよ。うちのラジオにも送られてきた。 466 00:30:57,134 --> 00:30:58,301 (マル)シュガー…。ラジオやってるんですか? 467 00:30:58,301 --> 00:31:00,037 (マル)シュガー…。ラジオやってるんですか? 468 00:31:00,037 --> 00:31:04,301 アルトコロニーラジオ。 ほら 私全悩める若者たちのカリスマだから。 469 00:31:04,301 --> 00:31:06,037 アルトコロニーラジオ。 ほら 私全悩める若者たちのカリスマだから。 470 00:31:19,094 --> 00:31:21,094 ミト! 471 00:31:49,089 --> 00:31:52,301 (モビィ)「元コクーン本部にISDA駐留軍が向かっている」。 472 00:31:52,301 --> 00:31:54,463 (モビィ)「元コクーン本部にISDA駐留軍が向かっている」。 473 00:31:54,463 --> 00:31:56,398 分かった。 474 00:31:56,398 --> 00:31:58,301 ♬〜 475 00:31:58,301 --> 00:32:04,301 ♬〜 476 00:32:04,301 --> 00:32:10,301 ♬〜 477 00:32:10,301 --> 00:32:16,301 ♬〜 478 00:32:16,301 --> 00:32:20,698 ♬〜 479 00:32:24,427 --> 00:32:28,301 ♬〜(ギター) 480 00:32:28,301 --> 00:32:34,301 ♬〜(ギター) 481 00:32:34,301 --> 00:32:40,301 ♬〜(ギター) 482 00:32:40,301 --> 00:32:46,301 ♬〜(ギター) 483 00:32:46,301 --> 00:32:52,301 ♬〜(ギター) 484 00:32:52,301 --> 00:32:58,301 ♬〜(ギター) 485 00:32:58,301 --> 00:33:04,301 ♬〜(ギター) 486 00:33:04,301 --> 00:33:10,301 ♬〜(ギター) 487 00:33:10,301 --> 00:33:15,077 ♬〜(ギター) 488 00:33:15,077 --> 00:33:16,301 (チップ)駐留軍が来る。 逃げろ! 489 00:33:16,301 --> 00:33:17,981 (チップ)駐留軍が来る。 逃げろ! 490 00:33:17,981 --> 00:33:22,301 ♬〜 491 00:33:22,301 --> 00:33:28,301 ♬〜 492 00:33:28,301 --> 00:33:32,099 ♬〜 493 00:33:32,099 --> 00:33:34,301 Freeze, don’t move! 494 00:33:34,301 --> 00:33:34,399 Freeze, don’t move! 495 00:34:09,405 --> 00:34:10,301 (マル)私が捜査してる事件の被害者だ。 496 00:34:10,301 --> 00:34:12,740 (マル)私が捜査してる事件の被害者だ。 497 00:34:12,740 --> 00:34:16,301 (英語) 498 00:34:16,301 --> 00:34:17,040 (英語) 499 00:34:18,609 --> 00:34:22,301 リリ−E1102?誰ですか? 500 00:34:22,301 --> 00:34:23,085 リリ−E1102?誰ですか? 501 00:34:23,085 --> 00:34:25,754 ISDAの捜査官 マルだ。 502 00:34:25,754 --> 00:34:28,301 マル…。(ミト)ケガは? 503 00:34:28,301 --> 00:34:29,422 マル…。(ミト)ケガは? 504 00:34:29,422 --> 00:34:32,325 大丈夫。(ミト)よかった。➡ 505 00:34:32,325 --> 00:34:34,301 行きましょう。 ゆっくり。 506 00:34:34,301 --> 00:34:35,025 行きましょう。 ゆっくり。 507 00:34:36,765 --> 00:34:40,301 ♬〜 508 00:34:40,301 --> 00:34:46,301 ♬〜 509 00:34:46,301 --> 00:34:47,765 ♬〜 510 00:34:50,780 --> 00:34:52,301 (AJ)俺たちは ホエール社の社員で。調査に来ただけだ。 511 00:34:52,301 --> 00:34:54,480 (AJ)俺たちは ホエール社の社員で。調査に来ただけだ。 512 00:34:58,653 --> 00:35:01,953 Go.(AJ)失礼だな。 行きましょう。 513 00:35:09,266 --> 00:35:10,301 (AJ)あっ あれ… あっ どうも。➡ 514 00:35:10,301 --> 00:35:13,738 (AJ)あっ あれ… あっ どうも。➡ 515 00:35:13,738 --> 00:35:16,301 あっ この子が 捜してた? 516 00:35:16,301 --> 00:35:16,438 あっ この子が 捜してた? 517 00:35:22,746 --> 00:35:25,415 あの音が…。 518 00:35:25,415 --> 00:35:28,115 音? 519 00:35:29,753 --> 00:35:32,053 (マル)行こう。 520 00:35:37,096 --> 00:35:39,999 行きましょう。 521 00:35:39,999 --> 00:35:40,301 あららららら… だいぶ荒らされてますね。 522 00:35:40,301 --> 00:35:46,301 あららららら… だいぶ荒らされてますね。 523 00:35:46,301 --> 00:35:46,439 あららららら… だいぶ荒らされてますね。 524 00:35:46,439 --> 00:35:52,301 ♬〜 525 00:35:52,301 --> 00:35:58,301 ♬〜 526 00:35:58,301 --> 00:36:04,301 ♬〜 527 00:36:04,301 --> 00:36:10,061 ♬〜 528 00:36:10,061 --> 00:36:10,301 (何かを蹴るような音) 529 00:36:10,301 --> 00:36:11,997 (何かを蹴るような音) 530 00:36:11,997 --> 00:36:14,933 えっ。ISDAのやつらか? 531 00:36:14,933 --> 00:36:16,301 (AJ)ISDA? 何回…ISDAじゃないよ ホエール社だよ!➡ 532 00:36:16,301 --> 00:36:21,074 (AJ)ISDA? 何回…ISDAじゃないよ ホエール社だよ!➡ 533 00:36:21,074 --> 00:36:22,301 ごめんなさい。 ここで発見された物体と環境の関係性について調べてます。➡ 534 00:36:22,301 --> 00:36:26,948 ごめんなさい。 ここで発見された物体と環境の関係性について調べてます。➡ 535 00:36:26,948 --> 00:36:28,301 ほら 犯人は犯行現場に戻ってくるっていうでしょ。 536 00:36:28,301 --> 00:36:32,685 ほら 犯人は犯行現場に戻ってくるっていうでしょ。 537 00:36:32,685 --> 00:36:34,301 (カワナベ)君は ずっと ここに? 538 00:36:34,301 --> 00:36:36,385 (カワナベ)君は ずっと ここに? 539 00:36:38,624 --> 00:36:40,301 (カワナベ)ネメシス5が打ち上げられる予定だった日にも? 540 00:36:40,301 --> 00:36:42,096 (カワナベ)ネメシス5が打ち上げられる予定だった日にも? 541 00:36:42,096 --> 00:36:44,031 違う 違う 違う! 542 00:36:44,031 --> 00:36:46,301 その日 何か変わったことが起きなかったか知りたいだけなんだ。 543 00:36:46,301 --> 00:36:49,972 その日 何か変わったことが起きなかったか知りたいだけなんだ。 544 00:36:49,972 --> 00:36:52,301 地震を知らせるアラームが鳴ったと思うんだが…。 545 00:36:52,301 --> 00:36:53,272 地震を知らせるアラームが鳴ったと思うんだが…。 546 00:37:00,046 --> 00:37:04,301 (コーン)何か あの辺りから音が聞こえたって。 547 00:37:04,301 --> 00:37:07,046 (コーン)何か あの辺りから音が聞こえたって。 548 00:37:09,391 --> 00:37:10,301 音? 549 00:37:10,301 --> 00:37:12,061 音? 550 00:37:12,061 --> 00:37:16,301 (コーン)その時目の見えない女の子が ここにいて。 551 00:37:16,301 --> 00:37:17,732 (コーン)その時目の見えない女の子が ここにいて。 552 00:37:17,732 --> 00:37:22,301 ♬〜 553 00:37:22,301 --> 00:37:28,301 ♬〜 554 00:37:28,301 --> 00:37:34,301 ♬〜 555 00:37:34,301 --> 00:37:34,751 ♬〜 556 00:37:34,751 --> 00:37:40,301 あの… あそこにいた あの人たちは? 557 00:37:40,301 --> 00:37:40,451 あの… あそこにいた あの人たちは? 558 00:37:42,624 --> 00:37:46,301 (マル)みんな逃げた。みんな? 559 00:37:46,301 --> 00:37:47,624 (マル)みんな逃げた。みんな? 560 00:37:49,299 --> 00:37:52,301 実行犯も首謀者も そのうち捕まえる。 561 00:37:52,301 --> 00:37:53,103 実行犯も首謀者も そのうち捕まえる。 562 00:37:53,103 --> 00:37:56,975 火星で逃げる所なんて限られてる。 563 00:37:56,975 --> 00:37:58,301 数日後 ネメシス5が飛ぶ。えっ。 564 00:37:58,301 --> 00:38:01,709 数日後 ネメシス5が飛ぶ。えっ。 565 00:38:01,709 --> 00:38:04,301 (ミト)よかったですね。ようやく地球に行けますね。 566 00:38:04,301 --> 00:38:07,049 (ミト)よかったですね。ようやく地球に行けますね。 567 00:38:07,049 --> 00:38:10,049 地球に…。 568 00:38:16,060 --> 00:38:16,301 (戸梶)イリジウムの形成過程の調査を➡ 569 00:38:16,301 --> 00:38:18,396 (戸梶)イリジウムの形成過程の調査を➡ 570 00:38:18,396 --> 00:38:21,734 ミッション目的に加えることにしました。なぜ この小惑星の北半球に…。 571 00:38:21,734 --> 00:38:22,301 (モビィ)「パテル火星支局長からメッセージです」。 572 00:38:22,301 --> 00:38:25,734 (モビィ)「パテル火星支局長からメッセージです」。 573 00:38:38,750 --> 00:38:40,301 よかった… 本当によかった。 574 00:38:40,301 --> 00:38:45,450 よかった… 本当によかった。 575 00:38:54,302 --> 00:38:56,602 (タキマ)駐留軍? 576 00:38:59,705 --> 00:39:04,005 (タキマ)「娘が無事 保護されたと連絡がありました」。 577 00:39:15,057 --> 00:39:16,301 そのことですが…。 578 00:39:16,301 --> 00:39:17,057 そのことですが…。 579 00:39:30,071 --> 00:39:32,974 (モビィ)「リリからのメッセージです」。 580 00:39:32,974 --> 00:39:34,301 リリ!? 581 00:39:34,301 --> 00:39:36,746 リリ!? 582 00:39:36,746 --> 00:39:40,301 「アオトさん 心配かけて ごめんね。数日後 ネメシス5が飛ぶ。➡ 583 00:39:40,301 --> 00:39:44,617 「アオトさん 心配かけて ごめんね。数日後 ネメシス5が飛ぶ。➡ 584 00:39:44,617 --> 00:39:46,301 だけど…このまま地球に行っていいのかなあ。➡ 585 00:39:46,301 --> 00:39:52,094 だけど…このまま地球に行っていいのかなあ。➡ 586 00:39:52,094 --> 00:39:52,301 でも アオトさんには会いたい」。 587 00:39:52,301 --> 00:39:58,301 でも アオトさんには会いたい」。 588 00:39:58,301 --> 00:39:58,768 でも アオトさんには会いたい」。 589 00:39:58,768 --> 00:40:02,439 はあ はあ…。 590 00:40:02,439 --> 00:40:04,301 はあ… はあ〜。 591 00:40:04,301 --> 00:40:07,139 はあ… はあ〜。 592 00:40:12,447 --> 00:40:16,301 よかった 無事で…。 はあ〜。 593 00:40:16,301 --> 00:40:18,147 よかった 無事で…。 はあ〜。 594 00:40:34,136 --> 00:40:34,301 あそこだ。 あの上空で現象が。 595 00:40:34,301 --> 00:40:38,436 あそこだ。 あの上空で現象が。 596 00:40:46,128 --> 00:40:46,301 (タキマ)「リリ 体調は?これを聞いたら すぐ連絡頂戴。➡ 597 00:40:46,301 --> 00:40:52,301 (タキマ)「リリ 体調は?これを聞いたら すぐ連絡頂戴。➡ 598 00:40:52,301 --> 00:40:52,804 (タキマ)「リリ 体調は?これを聞いたら すぐ連絡頂戴。➡ 599 00:40:52,804 --> 00:40:57,504 それから心配だからすぐにタグを入れ直して」。 600 00:41:06,349 --> 00:41:10,087 (マル)リリ。➡ 601 00:41:10,087 --> 00:41:10,301 ホエール社のカワナベさんという人から連絡があった。 602 00:41:10,301 --> 00:41:13,959 ホエール社のカワナベさんという人から連絡があった。 603 00:41:13,959 --> 00:41:16,301 地球に戻る前に一度ラボに寄ってほしいと。 604 00:41:16,301 --> 00:41:17,959 地球に戻る前に一度ラボに寄ってほしいと。 605 00:41:20,733 --> 00:41:22,301 ♬〜 606 00:41:22,301 --> 00:41:28,301 ♬〜 607 00:41:28,301 --> 00:41:34,301 ♬〜 608 00:41:34,301 --> 00:41:39,452 ♬〜 609 00:41:39,452 --> 00:41:40,301 何だ あの光。 610 00:41:40,301 --> 00:41:42,122 何だ あの光。 611 00:41:42,122 --> 00:41:46,301 ♬〜 612 00:41:46,301 --> 00:41:52,301 ♬〜 613 00:41:52,301 --> 00:41:58,301 ♬〜 614 00:41:58,301 --> 00:42:01,609 ♬〜 615 00:42:01,609 --> 00:42:04,301 何をしている!はっ! 616 00:42:04,301 --> 00:42:04,379 何をしている!はっ! 617 00:42:04,379 --> 00:42:09,379 あっ すいません… すいません… あの…。 618 00:42:17,757 --> 00:42:19,757 父さん? 619 00:42:24,098 --> 00:42:26,033 父さん… だよね? 620 00:42:26,033 --> 00:42:28,301 (恵斗)誰だ? そこで何をしている? 621 00:42:28,301 --> 00:42:30,773 (恵斗)誰だ? そこで何をしている? 622 00:42:30,773 --> 00:42:34,073 白石アオトです。 623 00:42:36,446 --> 00:42:39,146 何を言ってる? 624 00:42:41,118 --> 00:42:45,118 ずっと ここに? 625 00:42:47,789 --> 00:42:51,460 何の話だ。 さあ 早く帰れ! 626 00:42:51,460 --> 00:42:52,301 ここが! 揺れない地震の震源地になってるんです。 627 00:42:52,301 --> 00:42:56,333 ここが! 揺れない地震の震源地になってるんです。 628 00:42:56,333 --> 00:42:58,301 だから 何の話をしてる? 629 00:42:58,301 --> 00:42:59,137 だから 何の話をしてる? 630 00:42:59,137 --> 00:43:03,408 おととい ここで奇妙な現象が起こりましたよね? 631 00:43:03,408 --> 00:43:04,301 それは 火星で見つかった物体が引き起こす現象と似ていて…。 632 00:43:04,301 --> 00:43:09,078 それは 火星で見つかった物体が引き起こす現象と似ていて…。 633 00:43:09,078 --> 00:43:10,301 22年前も日本で似たような物体が見つかった。 634 00:43:10,301 --> 00:43:13,751 22年前も日本で似たような物体が見つかった。 635 00:43:13,751 --> 00:43:16,301 でも なくなったんです。 636 00:43:16,301 --> 00:43:18,089 でも なくなったんです。 637 00:43:18,089 --> 00:43:22,089 僕の父親と共に。 638 00:43:23,962 --> 00:43:28,301 僕は それを探しているんです。 639 00:43:28,301 --> 00:43:28,732 僕は それを探しているんです。 640 00:43:28,732 --> 00:43:31,101 そんなものは知らん。 641 00:43:31,101 --> 00:43:34,301 はあ はあ はあ…。 642 00:43:34,301 --> 00:43:37,442 はあ はあ はあ…。 643 00:43:37,442 --> 00:43:40,301 はあ… では 少し あの辺りを…。 644 00:43:40,301 --> 00:43:42,315 はあ… では 少し あの辺りを…。 645 00:43:42,315 --> 00:43:45,318 おい 待て!➡ 646 00:43:45,318 --> 00:43:46,301 アオト! 647 00:43:46,301 --> 00:43:47,618 アオト! 648 00:43:59,464 --> 00:44:02,735 父さん 生きてるんならどうして連絡を…。 649 00:44:02,735 --> 00:44:04,301 関わらない方がいい。 650 00:44:04,301 --> 00:44:04,670 関わらない方がいい。 651 00:44:04,670 --> 00:44:07,670 だから黙っていなくなった? 652 00:44:10,077 --> 00:44:10,301 炎 石油 核…。 653 00:44:10,301 --> 00:44:16,301 炎 石油 核…。 654 00:44:16,301 --> 00:44:17,950 炎 石油 核…。 655 00:44:17,950 --> 00:44:22,301 大いなる発明や発見は欲望と災いを生んできた。 656 00:44:22,301 --> 00:44:25,091 大いなる発明や発見は欲望と災いを生んできた。 657 00:44:25,091 --> 00:44:28,301 見ない方がいい。 知らない方がいい。存在しない方がいい。 あの物体も…。 658 00:44:28,301 --> 00:44:30,764 見ない方がいい。 知らない方がいい。存在しない方がいい。 あの物体も…。 659 00:44:30,764 --> 00:44:34,301 分かるだろう 今のお前なら。 660 00:44:34,301 --> 00:44:36,104 分かるだろう 今のお前なら。 661 00:44:36,104 --> 00:44:39,404 人類には まだ早い! 662 00:44:42,442 --> 00:44:46,301 (カワナベ)じゃあ 始めよう。 663 00:44:46,301 --> 00:44:46,781 (カワナベ)じゃあ 始めよう。 664 00:44:46,781 --> 00:44:52,301 洞窟で音が聞こえた時 君は何かした? 665 00:44:52,301 --> 00:44:53,122 洞窟で音が聞こえた時 君は何かした? 666 00:44:53,122 --> 00:44:56,024 音が聞こえた時➡ 667 00:44:56,024 --> 00:44:58,301 暗闇に点のようなものが浮かんでいるような感じがして。 668 00:44:58,301 --> 00:45:02,729 暗闇に点のようなものが浮かんでいるような感じがして。 669 00:45:02,729 --> 00:45:04,301 それを追いかけるように声を出したというか。 670 00:45:04,301 --> 00:45:09,729 それを追いかけるように声を出したというか。 671 00:45:15,310 --> 00:45:16,301 何かを触ったりは? 672 00:45:16,301 --> 00:45:19,082 何かを触ったりは? 673 00:45:19,082 --> 00:45:22,301 してません。 674 00:45:22,301 --> 00:45:22,749 してません。 675 00:45:22,749 --> 00:45:28,301 音波… あるいは 脳波か…。 676 00:45:28,301 --> 00:45:29,090 音波… あるいは 脳波か…。 677 00:45:29,090 --> 00:45:34,301 ♬〜 678 00:45:34,301 --> 00:45:40,301 ♬〜 679 00:45:40,301 --> 00:45:42,440 ♬〜 680 00:45:42,440 --> 00:45:46,301 じゃあ この前と同じように声を出してみてくれる? 681 00:45:46,301 --> 00:45:50,740 じゃあ この前と同じように声を出してみてくれる? 682 00:45:55,017 --> 00:45:58,301 (ハミング) 683 00:45:58,301 --> 00:46:04,301 (ハミング) 684 00:46:04,301 --> 00:46:05,063 (ハミング) 685 00:46:05,063 --> 00:46:07,399 (モビィ)「地震が発生しました。➡ 686 00:46:07,399 --> 00:46:10,301 地震が発生しました」。外へ! 687 00:46:10,301 --> 00:46:10,302 地震が発生しました」。外へ! 688 00:46:10,302 --> 00:46:12,735 父さん! 689 00:46:12,735 --> 00:46:16,301 ♬〜 690 00:46:16,301 --> 00:46:22,301 ♬〜 691 00:46:22,301 --> 00:46:28,301 ♬〜 692 00:46:28,301 --> 00:46:28,754 ♬〜 693 00:46:28,754 --> 00:46:31,424 あっ! 694 00:46:31,424 --> 00:46:34,301 (恵斗)これで 3回目…。 695 00:46:34,301 --> 00:46:34,424 (恵斗)これで 3回目…。 696 00:46:40,764 --> 00:46:43,764 (AJ)本当に 現れた…。 697 00:46:50,443 --> 00:46:52,301 (恵斗)これは地震じゃない。 698 00:46:52,301 --> 00:46:53,780 (恵斗)これは地震じゃない。 699 00:46:53,780 --> 00:46:57,652 物体が のみ込もうとしているんだ。 700 00:46:57,652 --> 00:46:58,301 全てを。 701 00:46:58,301 --> 00:46:59,652 全てを。 702 00:47:07,326 --> 00:47:10,301 (AJ)どうしました?黒点の周りにモヤが…。 703 00:47:10,301 --> 00:47:12,326 (AJ)どうしました?黒点の周りにモヤが…。 704 00:47:18,406 --> 00:47:21,075 重力波か…?いや まさか。 705 00:47:21,075 --> 00:47:22,301 いや そうとしか考えられない。重力波? 706 00:47:22,301 --> 00:47:24,747 いや そうとしか考えられない。重力波? 707 00:47:24,747 --> 00:47:27,080 (カワナベ)ばく大な質量を持つものが動いた時➡ 708 00:47:27,080 --> 00:47:28,301 例えば 星が爆発した時などに発生する波のことだ。 709 00:47:28,301 --> 00:47:31,752 例えば 星が爆発した時などに発生する波のことだ。 710 00:47:31,752 --> 00:47:34,301 それを…! この小さな物体が発生させた。 711 00:47:34,301 --> 00:47:37,752 それを…! この小さな物体が発生させた。 712 00:47:40,428 --> 00:47:46,301 重力波… 異常に軽い質量…揺れない地震…。 713 00:47:46,301 --> 00:47:49,439 重力波… 異常に軽い質量…揺れない地震…。 714 00:47:49,439 --> 00:47:52,301 ♬〜 715 00:47:52,301 --> 00:47:58,301 ♬〜 716 00:47:58,301 --> 00:48:04,301 ♬〜 717 00:48:04,301 --> 00:48:05,388 ♬〜 718 00:48:05,388 --> 00:48:10,301 黒点が もし あれなら…。 719 00:48:10,301 --> 00:48:11,262 黒点が もし あれなら…。 720 00:48:11,262 --> 00:48:14,395 マイクロブラックホール? 721 00:48:14,395 --> 00:48:16,301 22年前 私は そう結論づけた。 722 00:48:16,301 --> 00:48:19,268 22年前 私は そう結論づけた。 723 00:48:19,268 --> 00:48:22,301 この物体の中心にはブラックホールが存在している。 724 00:48:22,301 --> 00:48:25,408 この物体の中心にはブラックホールが存在している。 725 00:48:25,408 --> 00:48:27,408 まさか…。 726 00:48:30,081 --> 00:48:34,301 この物体を見つけてどうするつもりだった? 727 00:48:34,301 --> 00:48:34,953 この物体を見つけてどうするつもりだった? 728 00:48:34,953 --> 00:48:37,653 ISDAに渡すのか? 729 00:48:40,423 --> 00:48:46,301 火星でも物体が見つかってまた現象が起きた。 730 00:48:46,301 --> 00:48:46,764 火星でも物体が見つかってまた現象が起きた。 731 00:48:46,764 --> 00:48:49,433 もう隠し通せない。 732 00:48:49,433 --> 00:48:52,301 それが何か 知らなきゃいけないんだよ。 733 00:48:52,301 --> 00:48:53,105 それが何か 知らなきゃいけないんだよ。 734 00:48:53,105 --> 00:48:58,301 ISDAもお前と同じ考えなのか?やつらが欲しいのは真実なのか? 735 00:48:58,301 --> 00:49:00,379 ISDAもお前と同じ考えなのか?やつらが欲しいのは真実なのか? 736 00:49:00,379 --> 00:49:04,048 この物体の持つ力じゃないのか? 737 00:49:04,048 --> 00:49:04,301 ⚟(芦部)お前ら 早くしろ! 738 00:49:04,301 --> 00:49:06,748 ⚟(芦部)お前ら 早くしろ! 739 00:49:15,657 --> 00:49:16,301 (芦部)白石! 740 00:49:16,301 --> 00:49:18,357 (芦部)白石! 741 00:49:26,070 --> 00:49:28,301 (芦部)ここが 現象の真下か? 742 00:49:28,301 --> 00:49:29,770 (芦部)ここが 現象の真下か? 743 00:49:33,946 --> 00:49:34,301 (芦部)物体は? あったのか?➡ 744 00:49:34,301 --> 00:49:39,420 (芦部)物体は? あったのか?➡ 745 00:49:39,420 --> 00:49:40,301 どうなんだ? 746 00:49:40,301 --> 00:49:41,756 どうなんだ? 747 00:49:41,756 --> 00:49:44,659 (恵斗)あれは この奥だ。 748 00:49:44,659 --> 00:49:46,301 (芦部)誰だ あの人は。 749 00:49:46,301 --> 00:49:49,094 (芦部)誰だ あの人は。 750 00:49:49,094 --> 00:49:52,301 僕の父です。(芦部)えっ? 751 00:49:52,301 --> 00:49:52,965 僕の父です。(芦部)えっ? 752 00:49:52,965 --> 00:49:57,771 (恵斗)息子に聞いたよ。あれを探してるんだろう。➡ 753 00:49:57,771 --> 00:49:58,301 あの奥だ。 754 00:49:58,301 --> 00:50:00,071 あの奥だ。 755 00:50:02,110 --> 00:50:04,301 (芦部)ライト出せ。はい。 756 00:50:04,301 --> 00:50:05,447 (芦部)ライト出せ。はい。 757 00:50:05,447 --> 00:50:08,147 (芦部)お前ら 行くぞ。はい。 758 00:50:25,133 --> 00:50:28,301 どうするかは お前が決めろ。 759 00:50:28,301 --> 00:50:29,805 どうするかは お前が決めろ。 760 00:50:29,805 --> 00:50:33,674 新世紀出版の北村君を頼れ。 761 00:50:33,674 --> 00:50:34,301 お前を助けるように連絡してある。 762 00:50:34,301 --> 00:50:36,374 お前を助けるように連絡してある。 763 00:50:39,452 --> 00:50:40,301 (恵斗)もっと奥だ。(芦部)はい。 764 00:50:40,301 --> 00:50:42,752 (恵斗)もっと奥だ。(芦部)はい。 765 00:50:55,801 --> 00:50:58,301 (AJ)「この物体の中には0.1mm程度のマイクロブラッホールが➡ 766 00:50:58,301 --> 00:51:00,402 (AJ)「この物体の中には0.1mm程度のマイクロブラッホールが➡ 767 00:51:00,402 --> 00:51:03,310 存在しています。➡ 768 00:51:03,310 --> 00:51:04,301 これは地球の重量の100分の1 つまりは➡ 769 00:51:04,301 --> 00:51:07,081 これは地球の重量の100分の1 つまりは➡ 770 00:51:07,081 --> 00:51:10,301 10の22乗kgの質量相当の巨大なエネルギーを持ち➡ 771 00:51:10,301 --> 00:51:11,953 10の22乗kgの質量相当の巨大なエネルギーを持ち➡ 772 00:51:11,953 --> 00:51:16,301 強磁性マグネタイトという材質で表面が守られています」。 773 00:51:16,301 --> 00:51:16,953 強磁性マグネタイトという材質で表面が守られています」。 774 00:51:29,770 --> 00:51:34,301 ♬〜 775 00:51:34,301 --> 00:51:40,301 ♬〜 776 00:51:40,301 --> 00:51:46,301 ♬〜 777 00:51:46,301 --> 00:51:52,301 ♬〜 778 00:51:52,301 --> 00:51:57,000 ♬〜 779 00:51:57,000 --> 00:51:58,301 (北村)白石アオト君! 白石アオト君!白石アオト君! 俺 俺! 俺だ俺!➡ 780 00:51:58,301 --> 00:52:01,404 (北村)白石アオト君! 白石アオト君!白石アオト君! 俺 俺! 俺だ俺!➡ 781 00:52:01,404 --> 00:52:04,072 新世紀出版の北村です 北村。 782 00:52:04,072 --> 00:52:04,301 芦部さん! 白石さんがいません。 783 00:52:04,301 --> 00:52:08,372 芦部さん! 白石さんがいません。 784 00:52:10,745 --> 00:52:13,649 まさか…。 785 00:52:13,649 --> 00:52:16,301 白石を追え!はい! 786 00:52:16,301 --> 00:52:16,649 白石を追え!はい! 787 00:52:18,622 --> 00:52:20,622 (芦部)急げ! 788 00:52:22,360 --> 00:52:28,097 (荒い息遣い) 789 00:52:28,097 --> 00:52:28,301 (マル)う〜っ! 790 00:52:28,301 --> 00:52:30,032 (マル)う〜っ! 791 00:52:30,032 --> 00:52:34,301 (荒い息遣い) 792 00:52:34,301 --> 00:52:40,301 (荒い息遣い) 793 00:52:40,301 --> 00:52:40,332 (荒い息遣い) 794 00:52:43,448 --> 00:52:45,784  回想 (マル)ISDAの捜査官 マルだ。 795 00:52:45,784 --> 00:52:46,301 マル…。 796 00:52:46,301 --> 00:52:48,084 マル…。 797 00:52:50,653 --> 00:52:52,301 (ミト)行きましょう。 798 00:52:52,301 --> 00:52:53,456 (ミト)行きましょう。 799 00:52:53,456 --> 00:52:58,301 (荒い息遣い) 800 00:52:58,301 --> 00:53:03,756 (荒い息遣い) 801 00:53:09,408 --> 00:53:10,301 (モビィ)「着信です」。 802 00:53:10,301 --> 00:53:11,708 (モビィ)「着信です」。 803 00:53:21,753 --> 00:53:22,301 (チップ)「おとなしくマルに捕まればろうや牢屋で安全に暮らせるのか?」。 804 00:53:22,301 --> 00:53:28,301 (チップ)「おとなしくマルに捕まればろうや牢屋で安全に暮らせるのか?」。 805 00:53:28,301 --> 00:53:28,753 (チップ)「おとなしくマルに捕まればろうや牢屋で安全に暮らせるのか?」。 806 00:53:31,431 --> 00:53:34,301 (マル)チップ どうした… 急に かわいい声で。 807 00:53:34,301 --> 00:53:36,431 (マル)チップ どうした… 急に かわいい声で。 808 00:53:44,010 --> 00:53:46,301 (チップ)駐留軍が来る。 逃げろ。 809 00:53:46,301 --> 00:53:46,310 (チップ)駐留軍が来る。 逃げろ。 810 00:53:47,981 --> 00:53:50,450 どこにいる!? 言え! 811 00:53:50,450 --> 00:53:52,301 (チップ)「ポテト 走れ!」。 812 00:53:52,301 --> 00:53:52,386 (チップ)「ポテト 走れ!」。 813 00:53:52,386 --> 00:53:57,326 チップ! どこにいる!? 言え! 814 00:53:57,326 --> 00:53:58,301 (チップ)あのリリって子に謝っておいてくれ。 815 00:53:58,301 --> 00:54:00,729 (チップ)あのリリって子に謝っておいてくれ。 816 00:54:00,729 --> 00:54:03,629 (マル)大丈夫だ! リリは許してくれる! 817 00:54:03,629 --> 00:54:04,301 あの子はな チップ!あの子は エマの子だ!➡ 818 00:54:04,301 --> 00:54:09,069 あの子はな チップ!あの子は エマの子だ!➡ 819 00:54:09,069 --> 00:54:10,301 宇宙港事件の時に生まれた エマの子だ! 820 00:54:10,301 --> 00:54:12,407 宇宙港事件の時に生まれた エマの子だ! 821 00:54:12,407 --> 00:54:16,301 ♬〜(ギター) 822 00:54:16,301 --> 00:54:22,301 ♬〜(ギター) 823 00:54:22,301 --> 00:54:28,301 ♬〜(ギター) 824 00:54:28,301 --> 00:54:32,727 ♬〜(ギター) 825 00:54:32,727 --> 00:54:34,301 (赤ちゃんの泣き声) 826 00:54:34,301 --> 00:54:40,301 (赤ちゃんの泣き声) 827 00:54:40,301 --> 00:54:46,301 (赤ちゃんの泣き声) 828 00:54:46,301 --> 00:54:48,312 (赤ちゃんの泣き声) 829 00:54:48,312 --> 00:54:50,612 ヘイ… ヘイ ヘイ ヘイ ヘイ ヘイ。 830 00:54:54,983 --> 00:54:58,301 (マル)タグを 入れてあげて。 831 00:54:58,301 --> 00:54:59,455 (マル)タグを 入れてあげて。 832 00:54:59,455 --> 00:55:03,060 だからか…。 833 00:55:03,060 --> 00:55:04,301 待ってろ! 私がお前を捕まえてやる! 834 00:55:04,301 --> 00:55:06,731 待ってろ! 私がお前を捕まえてやる! 835 00:55:06,731 --> 00:55:10,301 (チップ)ああ 待ってる。だが その前に一つ教えてやる。➡ 836 00:55:10,301 --> 00:55:13,068 (チップ)ああ 待ってる。だが その前に一つ教えてやる。➡ 837 00:55:13,068 --> 00:55:15,403 シュガーが誰なのか。 838 00:55:15,403 --> 00:55:16,301 うわあ〜! 839 00:55:16,301 --> 00:55:18,741 うわあ〜! 840 00:55:18,741 --> 00:55:21,077 離せ! 841 00:55:21,077 --> 00:55:22,301 (殴る音)うっ! 842 00:55:22,301 --> 00:55:23,377 (殴る音)うっ! 843 00:55:27,952 --> 00:55:28,301 お前ら 早く行け! 844 00:55:28,301 --> 00:55:29,952 お前ら 早く行け! 845 00:55:40,764 --> 00:55:42,764 エマ。 846 00:55:47,105 --> 00:55:49,105 死んだ。 847 00:55:53,446 --> 00:55:57,117 (赤ちゃんの泣き声) 848 00:55:57,117 --> 00:55:58,301 ♬〜 849 00:55:58,301 --> 00:56:04,301 ♬〜 850 00:56:04,301 --> 00:56:06,726 ♬〜 851 00:56:06,726 --> 00:56:09,395 (ポテト)チップ〜!(コーン)チップ〜! 852 00:56:09,395 --> 00:56:10,301 (ネイルガンを撃つ音)うっ! 853 00:56:10,301 --> 00:56:11,330 (ネイルガンを撃つ音)うっ! 854 00:56:11,330 --> 00:56:15,268 お前ら早く行け!ネイルガン ぶっ放すぞ!➡ 855 00:56:15,268 --> 00:56:16,301 行け〜! 856 00:56:16,301 --> 00:56:18,739 行け〜! 857 00:56:18,739 --> 00:56:22,301 ♬〜 858 00:56:22,301 --> 00:56:28,301 ♬〜 859 00:56:28,301 --> 00:56:34,301 ♬〜 860 00:56:34,301 --> 00:56:40,301 ♬〜 861 00:56:40,301 --> 00:56:46,301 ♬〜 862 00:56:46,301 --> 00:56:52,301 ♬〜 863 00:56:52,301 --> 00:56:53,439 ♬〜 864 00:57:52,437 --> 00:57:55,137 何の音? 865 00:58:04,046 --> 00:58:04,301 ♬〜(モビィから流れるギター演奏) 866 00:58:04,301 --> 00:58:10,301 ♬〜(モビィから流れるギター演奏) 867 00:58:10,301 --> 00:58:13,058 ♬〜(モビィから流れるギター演奏) 868 00:58:13,058 --> 00:58:16,301 これ… 私が弾いた…。 869 00:58:16,301 --> 00:58:19,731 これ… 私が弾いた…。 870 00:58:19,731 --> 00:58:22,301 俺が録音したやつだ。 871 00:58:22,301 --> 00:58:23,400 俺が録音したやつだ。 872 00:58:23,400 --> 00:58:27,071 チップは 聴いていたんだ。 873 00:58:27,071 --> 00:58:28,301 死ぬ間際まで。 874 00:58:28,301 --> 00:58:31,943 死ぬ間際まで。 875 00:58:31,943 --> 00:58:34,301 (ポテトの泣き声) 876 00:58:34,301 --> 00:58:40,301 (ポテトの泣き声) 877 00:58:40,301 --> 00:58:43,090 (ポテトの泣き声) 878 00:58:43,090 --> 00:58:46,301 明日みんなでチップの追悼をしようと思う。 879 00:58:46,301 --> 00:58:49,790 明日みんなでチップの追悼をしようと思う。 880 00:58:51,429 --> 00:58:52,301 もし よかったら。 881 00:58:52,301 --> 00:58:53,729 もし よかったら。 882 00:59:12,384 --> 00:59:16,084 (ポテト)全部 俺とチップがやった。 883 00:59:36,409 --> 00:59:38,746 (手錠をかける音) 884 00:59:38,746 --> 00:59:40,301 リリ… ごめんな。 885 00:59:40,301 --> 00:59:43,746 リリ… ごめんな。 886 00:59:59,069 --> 01:00:02,771 ⚟(扉の開閉音) 887 01:00:02,771 --> 01:00:04,301  回想 (チップ)解放だ。 888 01:00:04,301 --> 01:00:05,071  回想 (チップ)解放だ。 889 01:00:08,444 --> 01:00:10,301 悪かった。 890 01:00:10,301 --> 01:00:10,444 悪かった。 891 01:00:12,779 --> 01:00:16,301 また ギター聴かせてくれ。 892 01:00:16,301 --> 01:00:17,779 また ギター聴かせてくれ。 893 01:01:12,091 --> 01:01:14,391 (パテルのため息) 894 01:01:51,765 --> 01:01:52,301 ♬〜 895 01:01:52,301 --> 01:01:58,301 ♬〜 896 01:01:58,301 --> 01:02:04,301 ♬〜 897 01:02:04,301 --> 01:02:08,748 ♬〜 898 01:02:08,748 --> 01:02:10,301 あの 父とは…。 899 01:02:10,301 --> 01:02:11,417 あの 父とは…。 900 01:02:11,417 --> 01:02:15,756 (北村)俺 22年前も科学雑誌の記者やってたんだけど。 901 01:02:15,756 --> 01:02:16,301 あの物体が見つかった時一番最初に取材に行ったの 俺なの。 902 01:02:16,301 --> 01:02:22,301 あの物体が見つかった時一番最初に取材に行ったの 俺なの。 903 01:02:22,301 --> 01:02:22,431 あの物体が見つかった時一番最初に取材に行ったの 俺なの。 904 01:02:22,431 --> 01:02:24,766 記者会見も もちろんね。 905 01:02:24,766 --> 01:02:28,301 本日の会見は 中止とさせてください。大変申し訳ありません。 906 01:02:28,301 --> 01:02:29,439 本日の会見は 中止とさせてください。大変申し訳ありません。 907 01:02:29,439 --> 01:02:31,772 物体は? 物体! 908 01:02:31,772 --> 01:02:34,301 (北村)教授が失踪してから10年かけて 居場所 突き止めて。 909 01:02:34,301 --> 01:02:36,443 (北村)教授が失踪してから10年かけて 居場所 突き止めて。 910 01:02:36,443 --> 01:02:39,114 今日も たまたま そうだったんだけど➡ 911 01:02:39,114 --> 01:02:40,301 さっきの場所にいろいろ差し入れしたり。 912 01:02:40,301 --> 01:02:42,785 さっきの場所にいろいろ差し入れしたり。 913 01:02:42,785 --> 01:02:45,455 あっ… お世話になってます。 914 01:02:45,455 --> 01:02:46,301 大したことはしてないよ。 915 01:02:46,301 --> 01:02:48,455 大したことはしてないよ。 916 01:02:50,326 --> 01:02:52,301 あのさ あの… これが 例の物体? 917 01:02:52,301 --> 01:02:55,132 あのさ あの… これが 例の物体? 918 01:02:55,132 --> 01:02:58,301 ああ…。本物? 919 01:02:58,301 --> 01:02:59,001 ああ…。本物? 920 01:02:59,001 --> 01:03:01,937 はい。 921 01:03:01,937 --> 01:03:04,301 何度 頼んでも 見せてもらえなくて。ああ。 922 01:03:04,301 --> 01:03:05,408 何度 頼んでも 見せてもらえなくて。ああ。 923 01:03:05,408 --> 01:03:09,279 ハハハハハハ やっと拝める。 924 01:03:09,279 --> 01:03:10,301 それで これから どこへ。 925 01:03:10,301 --> 01:03:11,281 それで これから どこへ。 926 01:03:11,281 --> 01:03:16,054 ああ とりあえず うちの会社の倉庫へ。 927 01:03:16,054 --> 01:03:16,301 ここから30kmくらいかな。 928 01:03:16,301 --> 01:03:17,990 ここから30kmくらいかな。 929 01:03:17,990 --> 01:03:20,759 30km…。 930 01:03:20,759 --> 01:03:22,301 (モビィ)「リリからのメッセージです」。 931 01:03:22,301 --> 01:03:25,095 (モビィ)「リリからのメッセージです」。 932 01:03:25,095 --> 01:03:28,301 えっ 誰から? ISDAの人じゃないよね。 933 01:03:28,301 --> 01:03:28,966 えっ 誰から? ISDAの人じゃないよね。 934 01:03:28,966 --> 01:03:32,770 ああ… 大丈夫です。あの 火星にいる知り合いからです。 935 01:03:32,770 --> 01:03:34,301 あっ 恋人? 恋人? 936 01:03:34,301 --> 01:03:36,070 あっ 恋人? 恋人? 937 01:03:40,446 --> 01:03:42,446 すいません。 938 01:03:44,113 --> 01:03:46,301 「アオトさん。 リリです…。➡ 939 01:03:46,301 --> 01:03:47,985 「アオトさん。 リリです…。➡ 940 01:03:47,985 --> 01:03:52,301 私は とりあえず無事です。➡ 941 01:03:52,301 --> 01:03:53,459 私は とりあえず無事です。➡ 942 01:03:53,459 --> 01:03:58,301 ちょっと いろいろあって…ママとは連絡取ってないの。➡ 943 01:03:58,301 --> 01:04:01,066 ちょっと いろいろあって…ママとは連絡取ってないの。➡ 944 01:04:01,066 --> 01:04:04,301 たとえ親でも 考え方が違ったりやってることに納得できない時は➡ 945 01:04:04,301 --> 01:04:08,940 たとえ親でも 考え方が違ったりやってることに納得できない時は➡ 946 01:04:08,940 --> 01:04:10,301 どうすればいいのかな…。➡ 947 01:04:10,301 --> 01:04:13,645 どうすればいいのかな…。➡ 948 01:04:13,645 --> 01:04:16,301 こうやってメッセージを送り合うだけだと…➡ 949 01:04:16,301 --> 01:04:17,417 こうやってメッセージを送り合うだけだと…➡ 950 01:04:17,417 --> 01:04:22,301 言いたいことも聞きたいこともうまく話せない気がする。➡ 951 01:04:22,301 --> 01:04:24,292 言いたいことも聞きたいこともうまく話せない気がする。➡ 952 01:04:24,292 --> 01:04:28,301 直接会いたい。 会って話したいです。➡ 953 01:04:28,301 --> 01:04:32,431 直接会いたい。 会って話したいです。➡ 954 01:04:32,431 --> 01:04:34,301 あっ 今 私は コロニーゼロにあるカワナベさんという人の研究室にいて➡ 955 01:04:34,301 --> 01:04:40,301 あっ 今 私は コロニーゼロにあるカワナベさんという人の研究室にいて➡ 956 01:04:40,301 --> 01:04:40,307 あっ 今 私は コロニーゼロにあるカワナベさんという人の研究室にいて➡ 957 01:04:40,307 --> 01:04:46,301 この間 火星で発見された物体の分析に協力しています。➡ 958 01:04:46,301 --> 01:04:47,983 この間 火星で発見された物体の分析に協力しています。➡ 959 01:04:47,983 --> 01:04:52,283 それじゃあ また」。 960 01:04:54,119 --> 01:04:56,790 あっ…。 961 01:04:56,790 --> 01:04:58,301 (北村)アオト君 どうかした? 962 01:04:58,301 --> 01:04:59,459 (北村)アオト君 どうかした? 963 01:04:59,459 --> 01:05:04,299 いや あの…。 964 01:05:04,299 --> 01:05:04,301 北村さん… カワナベさんと面識は…? 965 01:05:04,301 --> 01:05:10,301 北村さん… カワナベさんと面識は…? 966 01:05:10,301 --> 01:05:10,406 北村さん… カワナベさんと面識は…? 967 01:05:10,406 --> 01:05:14,277 ああ 白石教授の研究室で一度。 968 01:05:14,277 --> 01:05:16,301 どんな人でした? 969 01:05:16,301 --> 01:05:17,078 どんな人でした? 970 01:05:17,078 --> 01:05:22,301 ああ… 執念の人って感じだね。 971 01:05:22,301 --> 01:05:22,416 ああ… 執念の人って感じだね。 972 01:05:22,416 --> 01:05:27,289 信頼できる人なんでしょうか。 973 01:05:27,289 --> 01:05:28,301 何をもって信頼というかだな。 974 01:05:28,301 --> 01:05:31,989 何をもって信頼というかだな。 975 01:05:38,969 --> 01:05:40,301 (モビィ)「Incoming messagefrom Aoto Shiraishi.」。 976 01:05:40,301 --> 01:05:45,107 (モビィ)「Incoming messagefrom Aoto Shiraishi.」。 977 01:05:45,107 --> 01:05:46,301 「アオトです。 メッセージ聞きました。➡ 978 01:05:46,301 --> 01:05:50,447 「アオトです。 メッセージ聞きました。➡ 979 01:05:50,447 --> 01:05:52,301 カワナベさんの実験を手伝ってるって言ってたよね。➡ 980 01:05:52,301 --> 01:05:56,119 カワナベさんの実験を手伝ってるって言ってたよね。➡ 981 01:05:56,119 --> 01:05:58,301 カワナベさんに伝えたいことがあるんだ」。 982 01:05:58,301 --> 01:06:00,959 カワナベさんに伝えたいことがあるんだ」。 983 01:06:00,959 --> 01:06:03,959 (モビィ)「End of message.」。 984 01:06:07,730 --> 01:06:10,301 白石アオトさんが➡ 985 01:06:10,301 --> 01:06:10,399 白石アオトさんが➡ 986 01:06:10,399 --> 01:06:16,073 カワナベさんに伝えたいことがあるそうです。 987 01:06:16,073 --> 01:06:16,301 シライシ… アオト…? 988 01:06:16,301 --> 01:06:20,946 シライシ… アオト…? 989 01:06:20,946 --> 01:06:22,301 まさか… 白石恵斗の? 990 01:06:22,301 --> 01:06:24,750 まさか… 白石恵斗の? 991 01:06:24,750 --> 01:06:28,301 ♬〜 992 01:06:28,301 --> 01:06:34,301 ♬〜 993 01:06:34,301 --> 01:06:40,301 ♬〜 994 01:06:40,301 --> 01:06:46,301 ♬〜 995 01:06:46,301 --> 01:06:52,301 ♬〜 996 01:06:52,301 --> 01:06:55,446 ♬〜 997 01:06:55,446 --> 01:06:58,301 「カワナベさん 初めまして。白石恵斗の息子 白石アオトです。➡ 998 01:06:58,301 --> 01:07:04,301 「カワナベさん 初めまして。白石恵斗の息子 白石アオトです。➡ 999 01:07:04,301 --> 01:07:05,258 「カワナベさん 初めまして。白石恵斗の息子 白石アオトです。➡ 1000 01:07:05,258 --> 01:07:10,301 あの 最初に謝っておきたいんですが…➡ 1001 01:07:10,301 --> 01:07:10,731 あの 最初に謝っておきたいんですが…➡ 1002 01:07:10,731 --> 01:07:16,068 父の失踪は ずっとあなたのせいだと思っていました。➡ 1003 01:07:16,068 --> 01:07:16,301 僕の家族もそうでした。➡ 1004 01:07:16,301 --> 01:07:19,404 僕の家族もそうでした。➡ 1005 01:07:19,404 --> 01:07:22,301 でも… 父は… 生きていたんです。➡ 1006 01:07:22,301 --> 01:07:28,301 でも… 父は… 生きていたんです。➡ 1007 01:07:28,301 --> 01:07:28,750 でも… 父は… 生きていたんです。➡ 1008 01:07:28,750 --> 01:07:34,301 今日 父に会いました。 22年ぶりです。➡ 1009 01:07:34,301 --> 01:07:35,620 今日 父に会いました。 22年ぶりです。➡ 1010 01:07:35,620 --> 01:07:40,301 そして 父が ずっと隠し続けていた物体が見つかりました」。 1011 01:07:40,301 --> 01:07:44,620 そして 父が ずっと隠し続けていた物体が見つかりました」。 1012 01:07:50,438 --> 01:07:52,301 「父は この物体を恐れていました」。 1013 01:07:52,301 --> 01:07:57,314 「父は この物体を恐れていました」。 1014 01:07:57,314 --> 01:07:58,301 はあ〜。 1015 01:07:58,301 --> 01:07:59,449 はあ〜。 1016 01:07:59,449 --> 01:08:04,054 「カワナベさんは…どう考えていますか。➡ 1017 01:08:04,054 --> 01:08:04,301 この物体をどうすればいいと何に使うべきだと思ってますか?」。 1018 01:08:04,301 --> 01:08:10,301 この物体をどうすればいいと何に使うべきだと思ってますか?」。 1019 01:08:10,301 --> 01:08:12,054 この物体をどうすればいいと何に使うべきだと思ってますか?」。 1020 01:08:26,741 --> 01:08:28,301 (北村)火星が見えるね。 1021 01:08:28,301 --> 01:08:29,741 (北村)火星が見えるね。 1022 01:08:31,412 --> 01:08:34,301 (北村)見えるのに 今 一番近づいてるブルーウインドウシーズンでも➡ 1023 01:08:34,301 --> 01:08:37,755 (北村)見えるのに 今 一番近づいてるブルーウインドウシーズンでも➡ 1024 01:08:37,755 --> 01:08:40,301 8,800万km離れてるんだよなあ。 1025 01:08:40,301 --> 01:08:43,094 8,800万km離れてるんだよなあ。 1026 01:08:43,094 --> 01:08:46,301 遠いですね。うん。 1027 01:08:46,301 --> 01:08:46,430 遠いですね。うん。 1028 01:08:46,430 --> 01:08:52,301 いつも 一方的にメッセージを送り合うだけですもんね。 1029 01:08:52,301 --> 01:08:53,103 いつも 一方的にメッセージを送り合うだけですもんね。 1030 01:08:53,103 --> 01:08:57,774 (北村)恋人?さっきの恋人のこと 今 考えた? 1031 01:08:57,774 --> 01:08:58,301 (モビィ)「カワナベリキからメッセージです」。 1032 01:08:58,301 --> 01:09:00,377 (モビィ)「カワナベリキからメッセージです」。 1033 01:09:00,377 --> 01:09:03,715 (北村)来た〜! 離れてても心は通じてるね。 1034 01:09:03,715 --> 01:09:04,301 カワナベさんからです。えっ? 1035 01:09:04,301 --> 01:09:06,015 カワナベさんからです。えっ? 1036 01:09:18,262 --> 01:09:22,301 (カワナベ)「白石アオトさん…カワナベリキです。➡ 1037 01:09:22,301 --> 01:09:25,004 (カワナベ)「白石アオトさん…カワナベリキです。➡ 1038 01:09:25,004 --> 01:09:28,301 火星で一人 あるかも分からない物体を10年 探してきました。➡ 1039 01:09:28,301 --> 01:09:32,413 火星で一人 あるかも分からない物体を10年 探してきました。➡ 1040 01:09:32,413 --> 01:09:34,301 酸素もない生命もいない地表で探していると➡ 1041 01:09:34,301 --> 01:09:39,083 酸素もない生命もいない地表で探していると➡ 1042 01:09:39,083 --> 01:09:40,301 本当に あの物体はあったのか➡ 1043 01:09:40,301 --> 01:09:42,421 本当に あの物体はあったのか➡ 1044 01:09:42,421 --> 01:09:46,301 幻想だったんじゃないかと思う日々でした」。 1045 01:09:46,301 --> 01:09:46,721 幻想だったんじゃないかと思う日々でした」。 1046 01:09:48,762 --> 01:09:52,301 (カワナベ)「しかし恐怖を感じたことは一度もなかった。➡ 1047 01:09:52,301 --> 01:09:55,636 (カワナベ)「しかし恐怖を感じたことは一度もなかった。➡ 1048 01:09:55,636 --> 01:09:58,301 ただ あれは絶対にあると信じ…信じ続けて…➡ 1049 01:09:58,301 --> 01:10:03,776 ただ あれは絶対にあると信じ…信じ続けて…➡ 1050 01:10:03,776 --> 01:10:04,301 そして22年ぶりに やっと発見した。➡ 1051 01:10:04,301 --> 01:10:10,113 そして22年ぶりに やっと発見した。➡ 1052 01:10:10,113 --> 01:10:10,301 本当に あれはあったんです。➡ 1053 01:10:10,301 --> 01:10:15,790 本当に あれはあったんです。➡ 1054 01:10:15,790 --> 01:10:16,301 そして 分析を進める中で…」。 1055 01:10:16,301 --> 01:10:19,790 そして 分析を進める中で…」。 1056 01:10:21,664 --> 01:10:22,301 初めて あなたのお父さんの言った恐怖を実感した。 1057 01:10:22,301 --> 01:10:27,364 初めて あなたのお父さんの言った恐怖を実感した。 1058 01:10:33,141 --> 01:10:34,301 怖かった…。 1059 01:10:34,301 --> 01:10:36,141 怖かった…。 1060 01:10:38,785 --> 01:10:40,301 調べれば調べるほどありえない仮説が生まれてくるのです。 1061 01:10:40,301 --> 01:10:46,301 調べれば調べるほどありえない仮説が生まれてくるのです。 1062 01:10:46,301 --> 01:10:47,085 調べれば調べるほどありえない仮説が生まれてくるのです。 1063 01:10:52,799 --> 01:10:58,301 カワナベさん 火星で現象が起きた時地球でも同じ現象が起きていました。 1064 01:10:58,301 --> 01:11:02,610 カワナベさん 火星で現象が起きた時地球でも同じ現象が起きていました。 1065 01:11:02,610 --> 01:11:04,301 恐らく 全く同時刻です。 1066 01:11:04,301 --> 01:11:08,280 恐らく 全く同時刻です。 1067 01:11:08,280 --> 01:11:10,301 ♬〜 1068 01:11:10,301 --> 01:11:16,301 ♬〜 1069 01:11:16,301 --> 01:11:22,301 ♬〜 1070 01:11:22,301 --> 01:11:28,301 ♬〜 1071 01:11:28,301 --> 01:11:34,301 ♬〜 1072 01:11:34,301 --> 01:11:36,343 ♬〜 1073 01:11:36,343 --> 01:11:40,043 (モビィ)「カワナベリキからメッセージです」。 1074 01:11:42,117 --> 01:11:45,453 (カワナベ)「白石君 物体には➡ 1075 01:11:45,453 --> 01:11:46,301 これまでの現象のその先があるはずなんだ。➡ 1076 01:11:46,301 --> 01:11:50,326 これまでの現象のその先があるはずなんだ。➡ 1077 01:11:50,326 --> 01:11:52,301 未知なるものを知るために➡ 1078 01:11:52,301 --> 01:11:53,323 未知なるものを知るために➡ 1079 01:11:53,323 --> 01:11:58,301 火星と地球で君と一緒に実験を行いたい」。 1080 01:11:58,301 --> 01:12:00,401 火星と地球で君と一緒に実験を行いたい」。 1081 01:12:00,401 --> 01:12:02,338 えっ? 1082 01:12:02,338 --> 01:12:04,301 ♬〜(ハミング) 1083 01:12:04,301 --> 01:12:10,301 ♬〜(ハミング) 1084 01:12:10,301 --> 01:12:16,301 ♬〜(ハミング) 1085 01:12:16,301 --> 01:12:22,301 ♬〜(ハミング) 1086 01:12:22,301 --> 01:12:28,301 ♬〜(ハミング) 1087 01:12:28,301 --> 01:12:34,301 ♬〜(ハミング) 1088 01:12:34,301 --> 01:12:40,301 ♬〜(ハミング) 1089 01:12:40,301 --> 01:12:46,301 ♬〜(ハミング) 1090 01:12:46,301 --> 01:12:51,038 ♬〜(ハミング) 1091 01:12:53,457 --> 01:12:56,157 (モビィ)「リリからのメッセージです」。 1092 01:12:58,130 --> 01:12:58,301 「ママ 聞きたいことがあるの…。➡ 1093 01:12:58,301 --> 01:13:04,301 「ママ 聞きたいことがあるの…。➡ 1094 01:13:04,301 --> 01:13:04,934 「ママ 聞きたいことがあるの…。➡ 1095 01:13:04,934 --> 01:13:10,301 期限までに撤退しない場合はコロニーの全機能を停止するって本当?➡ 1096 01:13:10,301 --> 01:13:15,080 期限までに撤退しない場合はコロニーの全機能を停止するって本当?➡ 1097 01:13:15,080 --> 01:13:16,301 水も酸素も止めちゃうの?➡ 1098 01:13:16,301 --> 01:13:20,952 水も酸素も止めちゃうの?➡ 1099 01:13:20,952 --> 01:13:22,301 火星に残りたい人は死んでも構わないの?➡ 1100 01:13:22,301 --> 01:13:27,658 火星に残りたい人は死んでも構わないの?➡ 1101 01:13:27,658 --> 01:13:28,301 ママ…」。 1102 01:13:28,301 --> 01:13:31,429 ママ…」。 1103 01:13:31,429 --> 01:13:34,301 (モビィ)「メッセージは以上です」。 1104 01:13:34,301 --> 01:13:34,766 (モビィ)「メッセージは以上です」。 1105 01:13:34,766 --> 01:13:40,301 ♬〜 1106 01:13:40,301 --> 01:13:46,301 ♬〜 1107 01:13:46,301 --> 01:13:52,301 ♬〜 1108 01:13:52,301 --> 01:13:58,301 ♬〜 1109 01:13:58,301 --> 01:14:04,066 ♬〜 1110 01:14:16,071 --> 01:14:16,301 ♬〜 1111 01:14:16,301 --> 01:14:22,301 ♬〜 1112 01:14:22,301 --> 01:14:28,301 ♬〜 1113 01:14:28,301 --> 01:14:31,427 ♬〜 1114 01:14:31,427 --> 01:14:34,301 (チップ)だが その前に一つ教えてやる。 1115 01:14:34,301 --> 01:14:34,330 (チップ)だが その前に一つ教えてやる。 1116 01:14:34,330 --> 01:14:37,301 シュガーが誰なのか。 1117 01:14:37,301 --> 01:14:40,301 (ミト)マルさん。 1118 01:14:40,301 --> 01:14:41,105 (ミト)マルさん。 1119 01:14:41,105 --> 01:14:44,772 何見てるんですか?タレコミがあった…。 1120 01:14:44,772 --> 01:14:46,301 こいつがシュガーだそうだ。 1121 01:14:46,301 --> 01:14:47,676 こいつがシュガーだそうだ。 1122 01:14:47,676 --> 01:14:52,301 えっ 本当ですか!? 1123 01:14:52,301 --> 01:14:53,450 えっ 本当ですか!? 1124 01:14:53,450 --> 01:14:58,301 だが証拠がない。 動機も不明だ…。 1125 01:14:58,301 --> 01:14:58,450 だが証拠がない。 動機も不明だ…。 1126 01:15:05,730 --> 01:15:08,030 チップのモビィは? 1127 01:15:16,072 --> 01:15:16,301 (ミト)指示役との通信記録は消去されてますね。 1128 01:15:16,301 --> 01:15:21,072 (ミト)指示役との通信記録は消去されてますね。 1129 01:15:22,748 --> 01:15:27,086 タグレス 命の記録…? 1130 01:15:27,086 --> 01:15:28,301 (ミト)再生します。 1131 01:15:28,301 --> 01:15:29,086 (ミト)再生します。 1132 01:15:33,423 --> 01:15:34,301 (エマ)「タグレス 命の記録。➡ 1133 01:15:34,301 --> 01:15:37,095 (エマ)「タグレス 命の記録。➡ 1134 01:15:37,095 --> 01:15:40,301 コクーンで預かったタグレスたちの命の記録をここに記す。➡ 1135 01:15:40,301 --> 01:15:44,970 コクーンで預かったタグレスたちの命の記録をここに記す。➡ 1136 01:15:44,970 --> 01:15:46,301 火星での歴史は まだ僅か18年。➡ 1137 01:15:46,301 --> 01:15:49,442 火星での歴史は まだ僅か18年。➡ 1138 01:15:49,442 --> 01:15:52,301 だが 火星に生まれながら➡ 1139 01:15:52,301 --> 01:15:52,342 だが 火星に生まれながら➡ 1140 01:15:52,342 --> 01:15:58,301 なき者とされた一人一人の足跡を残したい。➡ 1141 01:15:58,301 --> 01:15:58,783 なき者とされた一人一人の足跡を残したい。➡ 1142 01:15:58,783 --> 01:16:04,301 チップ。 8歳 虚弱状態で預かる。➡ 1143 01:16:04,301 --> 01:16:05,391 チップ。 8歳 虚弱状態で預かる。➡ 1144 01:16:05,391 --> 01:16:10,063 両親は 鉱山での作業中に事故死。➡ 1145 01:16:10,063 --> 01:16:10,301 歌うのが大好きな かわいらしい子。➡ 1146 01:16:10,301 --> 01:16:14,401 歌うのが大好きな かわいらしい子。➡ 1147 01:16:14,401 --> 01:16:16,301 同い年のマルと親友である。➡ 1148 01:16:16,301 --> 01:16:18,737 同い年のマルと親友である。➡ 1149 01:16:18,737 --> 01:16:22,301 マル。 8歳で預かる。➡ 1150 01:16:22,301 --> 01:16:22,608 マル。 8歳で預かる。➡ 1151 01:16:22,608 --> 01:16:28,081 父親が肺病で亡くなり母親は地球に帰還。➡ 1152 01:16:28,081 --> 01:16:28,301 負けん気が強くて利発」。 1153 01:16:28,301 --> 01:16:32,081 負けん気が強くて利発」。 1154 01:16:37,092 --> 01:16:40,301 (エマ)「シュガー。2085年 両親と入植するが 程なく死別。➡ 1155 01:16:40,301 --> 01:16:46,301 (エマ)「シュガー。2085年 両親と入植するが 程なく死別。➡ 1156 01:16:46,301 --> 01:16:46,767 (エマ)「シュガー。2085年 両親と入植するが 程なく死別。➡ 1157 01:16:46,767 --> 01:16:51,439 2095年 コクーンを創設。➡ 1158 01:16:51,439 --> 01:16:52,301 リーダーとなる。➡ 1159 01:16:52,301 --> 01:16:54,776 リーダーとなる。➡ 1160 01:16:54,776 --> 01:16:57,476 私のパートナー」。 1161 01:17:04,584 --> 01:17:09,289 (エマ)「追記。 シュガーには妹がいる。➡ 1162 01:17:09,289 --> 01:17:10,301 名前はジュリ。 16歳。➡ 1163 01:17:10,301 --> 01:17:12,260 名前はジュリ。 16歳。➡ 1164 01:17:12,260 --> 01:17:16,301 2100年 タグを入れた後 改名。➡ 1165 01:17:16,301 --> 01:17:18,401 2100年 タグを入れた後 改名。➡ 1166 01:17:18,401 --> 01:17:21,070 ガレと名乗る」。 1167 01:17:21,070 --> 01:17:22,301 ♬〜 1168 01:17:22,301 --> 01:17:28,301 ♬〜 1169 01:17:28,301 --> 01:17:34,301 ♬〜 1170 01:17:34,301 --> 01:17:40,301 ♬〜 1171 01:17:40,301 --> 01:17:46,301 ♬〜 1172 01:17:46,301 --> 01:17:52,301 ♬〜 1173 01:17:52,301 --> 01:17:58,301 ♬〜 1174 01:17:58,301 --> 01:17:59,443 ♬〜 1175 01:17:59,443 --> 01:18:03,046 (マル)お前がシュガーだな。➡ 1176 01:18:03,046 --> 01:18:04,301 シュガー最愛の妹 ガレ。 1177 01:18:04,301 --> 01:18:08,920 シュガー最愛の妹 ガレ。 1178 01:18:08,920 --> 01:18:10,301 エマの記録に残っていた。 1179 01:18:10,301 --> 01:18:11,920 エマの記録に残っていた。 1180 01:19:19,594 --> 01:19:22,061 あなたたちは誰? 1181 01:19:22,061 --> 01:19:22,301 あっ! うっ! あっ! 1182 01:19:22,301 --> 01:19:24,963 あっ! うっ! あっ! 1183 01:19:24,963 --> 01:19:27,933 静かにしてろ。 1184 01:19:27,933 --> 01:19:28,301 あんたの命は あんたの母親次第だ。 1185 01:19:28,301 --> 01:19:32,633 あんたの命は あんたの母親次第だ。 1186 01:19:45,087 --> 01:19:46,301 犠牲者を生んでるのは あんただろう! 1187 01:19:46,301 --> 01:19:47,991 犠牲者を生んでるのは あんただろう! 1188 01:19:47,991 --> 01:19:52,301 あんたが! チップを!ポテト コーン リリを! 1189 01:19:52,301 --> 01:19:55,096 あんたが! チップを!ポテト コーン リリを! 1190 01:19:55,096 --> 01:19:58,301 チップは…お前の描く火星の未来を信じていた! 1191 01:19:58,301 --> 01:20:02,972 チップは…お前の描く火星の未来を信じていた! 1192 01:20:02,972 --> 01:20:04,301 (マルの荒い息遣い) 1193 01:20:04,301 --> 01:20:08,272 (マルの荒い息遣い) 1194 01:20:19,788 --> 01:20:22,301 まだ約束は 果たせるはずだ。 1195 01:20:22,301 --> 01:20:26,129 まだ約束は 果たせるはずだ。 1196 01:20:26,129 --> 01:20:28,301 (談笑する声) 1197 01:20:28,301 --> 01:20:32,829 (談笑する声) 1198 01:20:44,129 --> 01:20:46,301 まだ確保できていません。 1199 01:20:46,301 --> 01:20:47,129 まだ確保できていません。 1200 01:20:58,476 --> 01:21:04,301 ♬〜 1201 01:21:04,301 --> 01:21:10,301 ♬〜 1202 01:21:10,301 --> 01:21:16,301 ♬〜 1203 01:21:16,301 --> 01:21:22,301 ♬〜 1204 01:21:22,301 --> 01:21:23,101 ♬〜 1205 01:21:23,101 --> 01:21:28,301 (タキマ)地球帰還計画は総長と私の悲願でした。 1206 01:21:28,301 --> 01:21:29,442 (タキマ)地球帰還計画は総長と私の悲願でした。 1207 01:21:29,442 --> 01:21:34,301 火星は 人が住むにはあまりに過酷すぎる。 1208 01:21:34,301 --> 01:21:36,113 火星は 人が住むにはあまりに過酷すぎる。 1209 01:21:36,113 --> 01:21:40,301 一度 夢をみた人類にとって火星からの撤退は苦渋の決断です。 1210 01:21:40,301 --> 01:21:43,456 一度 夢をみた人類にとって火星からの撤退は苦渋の決断です。 1211 01:21:43,456 --> 01:21:46,301 誰かが 嫌われ役をやらねばならない。 1212 01:21:46,301 --> 01:21:48,456 誰かが 嫌われ役をやらねばならない。 1213 01:22:05,077 --> 01:22:09,750 なぜ 追加条項のことをお話しいただけなかったのですか?➡ 1214 01:22:09,750 --> 01:22:10,301 本当に 酸素や水の供給を止めるおつもりですか? 1215 01:22:10,301 --> 01:22:16,091 本当に 酸素や水の供給を止めるおつもりですか? 1216 01:22:16,091 --> 01:22:16,301 地球帰還計画は人命を尊重するための計画です。 1217 01:22:16,301 --> 01:22:21,961 地球帰還計画は人命を尊重するための計画です。 1218 01:22:21,961 --> 01:22:22,301 ありえません! 1219 01:22:22,301 --> 01:22:23,961 ありえません! 1220 01:22:45,452 --> 01:22:46,301 (指を鳴らす音) 1221 01:22:46,301 --> 01:22:47,452 (指を鳴らす音) 1222 01:23:31,971 --> 01:23:34,301 ♬〜 1223 01:23:34,301 --> 01:23:40,301 ♬〜 1224 01:23:40,301 --> 01:23:46,301 ♬〜 1225 01:23:46,301 --> 01:23:46,785 ♬〜 1226 01:23:46,785 --> 01:23:49,085 (マル)ガレ。 1227 01:24:22,621 --> 01:24:25,921 (にぎやかな声と音楽) 1228 01:24:29,094 --> 01:24:32,394 (マイク)当たり前だろ。アルトコロニーラジオの公開収録だぞ。 1229 01:24:34,768 --> 01:24:37,105 Wait…. 1230 01:24:37,105 --> 01:24:40,008 リリ! えっ どこ?➡ 1231 01:24:40,008 --> 01:24:40,301 リリ! 俺だよ マイクだよ!何で ここにいるの? 1232 01:24:40,301 --> 01:24:43,445 リリ! 俺だよ マイクだよ!何で ここにいるの? 1233 01:24:43,445 --> 01:24:45,781 ごめん 今 緊張してる。(マイク)えっ? 1234 01:24:45,781 --> 01:24:46,301 リリ! 来てくれたんだね! 1235 01:24:46,301 --> 01:24:49,115 リリ! 来てくれたんだね! 1236 01:24:49,115 --> 01:24:51,451 せんえつ僭越ですが… 歌わせてもらいます! 1237 01:24:51,451 --> 01:24:52,301 (ミドリ)あっ!彼女がリリ。ああ〜!➡ 1238 01:24:52,301 --> 01:24:53,386 (ミドリ)あっ!彼女がリリ。ああ〜!➡ 1239 01:24:53,386 --> 01:24:56,122 ミドリです!➡ 1240 01:24:56,122 --> 01:24:58,301 お話 聞いてます。会えて うれしいです。 1241 01:24:58,301 --> 01:24:58,793 お話 聞いてます。会えて うれしいです。 1242 01:24:58,793 --> 01:25:01,697 私も いつも ラジオ聴いてます! 1243 01:25:01,697 --> 01:25:03,632 おお〜 ありがとう! 1244 01:25:03,632 --> 01:25:04,301 (マイク)歌うの? 歌うの?うるさい。 1245 01:25:04,301 --> 01:25:07,066 (マイク)歌うの? 歌うの?うるさい。 1246 01:25:07,066 --> 01:25:10,301 え〜 今日は コロニーゼロの仲間の追悼式に集まっていただいて➡ 1247 01:25:10,301 --> 01:25:11,739 え〜 今日は コロニーゼロの仲間の追悼式に集まっていただいて➡ 1248 01:25:11,739 --> 01:25:15,409 ありがとうございます。 1249 01:25:15,409 --> 01:25:16,301 人口10万のこの火星では➡ 1250 01:25:16,301 --> 01:25:18,080 人口10万のこの火星では➡ 1251 01:25:18,080 --> 01:25:21,950 たった一つの命が大きな意味を持ちます。➡ 1252 01:25:21,950 --> 01:25:22,301 悲しさも 悔しさもありますが今日は ただ祈りをささげましょう。 1253 01:25:22,301 --> 01:25:28,301 悲しさも 悔しさもありますが今日は ただ祈りをささげましょう。 1254 01:25:28,301 --> 01:25:28,725 悲しさも 悔しさもありますが今日は ただ祈りをささげましょう。 1255 01:25:28,725 --> 01:25:33,428 くしくも 今日で宇宙港事件から23年目。 1256 01:25:33,428 --> 01:25:34,301 火星で亡くなった方全てへの追悼の意味を込めて➡ 1257 01:25:34,301 --> 01:25:38,099 火星で亡くなった方全てへの追悼の意味を込めて➡ 1258 01:25:38,099 --> 01:25:40,301 アルトコロニーラジオ今日は 公開放送です! 1259 01:25:40,301 --> 01:25:42,799 アルトコロニーラジオ今日は 公開放送です! 1260 01:26:16,939 --> 01:26:21,939 (掛け声) 1261 01:26:31,756 --> 01:26:34,301 ♬〜 1262 01:26:34,301 --> 01:26:40,301 ♬〜 1263 01:26:40,301 --> 01:26:42,456 ♬〜 1264 01:26:48,105 --> 01:26:52,301 はい… 特別命令 了解しました。 1265 01:26:52,301 --> 01:26:52,778 はい… 特別命令 了解しました。 1266 01:26:52,778 --> 01:26:56,478 (AJ)「特別命令 了解しました」。(マディソン)フフフフフ…。 1267 01:27:07,726 --> 01:27:10,301 まずは こちらのゲストの演奏を聴いてください。 1268 01:27:10,301 --> 01:27:11,396 まずは こちらのゲストの演奏を聴いてください。 1269 01:27:11,396 --> 01:27:15,735 火星生まれ 火星育ちのリリ−E1102の歌唱です。 1270 01:27:15,735 --> 01:27:16,301 (2人)どうぞ!(拍手と歓声) 1271 01:27:16,301 --> 01:27:20,435 (2人)どうぞ!(拍手と歓声) 1272 01:27:29,280 --> 01:27:34,301 ♬〜 1273 01:27:34,301 --> 01:27:40,301 ♬〜 1274 01:27:40,301 --> 01:27:46,301 ♬〜 1275 01:27:46,301 --> 01:27:52,301 ♬〜 1276 01:27:52,301 --> 01:27:58,301 ♬〜 1277 01:27:58,301 --> 01:28:04,301 ♬〜 1278 01:28:04,301 --> 01:28:10,301 ♬〜 1279 01:28:10,301 --> 01:28:16,301 ♬〜 1280 01:28:16,301 --> 01:28:18,399 ♬〜 1281 01:28:18,399 --> 01:28:20,735 (カワナベ)リリ君! 地球にも行くんだ! 1282 01:28:20,735 --> 01:28:22,301 光を超える速度で つながっている! 1283 01:28:22,301 --> 01:28:22,671 光を超える速度で つながっている! 1284 01:28:22,671 --> 01:28:25,074 (恵斗)この物体を見つけてどうするつもりだった? 1285 01:28:25,074 --> 01:28:27,006 ファン総長の手には絶対に渡しません。 1286 01:28:27,006 --> 01:28:28,301 (恵斗)ISDAに渡すのか?この物体の秘密を➡ 1287 01:28:28,301 --> 01:28:28,941 (恵斗)ISDAに渡すのか?この物体の秘密を➡ 1288 01:28:28,941 --> 01:28:31,241 解き明かせるかもしれません。リリ 起きろ! 1289 01:28:33,417 --> 01:28:34,301 残りたい方には その自由を…。 1290 01:28:34,301 --> 01:28:36,086 残りたい方には その自由を…。 1291 01:28:36,086 --> 01:28:40,301 美しいといわれた地球を私は見ることができない。 1292 01:28:40,301 --> 01:28:41,426 美しいといわれた地球を私は見ることができない。 1293 01:28:41,426 --> 01:28:44,329 見えないだけで ないわけじゃない…。 1294 01:28:44,329 --> 01:28:46,301 ♬〜 1295 01:28:46,301 --> 01:28:52,301 ♬〜 1296 01:28:52,301 --> 01:28:56,629 ♬〜 110112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.