All language subtitles for KRU 27 A

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,909 --> 00:00:28,830 何 か 取 って も ら って? 2 00:00:34,930 --> 00:00:41,830 こんな に 値 段 3 00:00:41,830 --> 00:00:48,670 が ある もの が ない よ、 これ 奥 さん は あ んな 大 き い お 家 を 作 って いる の に、 4 00:00:48,750 --> 00:00:49,890 なん で こんな 大 き い もの が ある の? 5 00:00:58,500 --> 00:00:59,740 今 まで 役 割 は 取 った の? 6 00:01:01,580 --> 00:01:03,080 初 めて です。 初 めて? 7 00:01:03,900 --> 00:01:10,880 み んな 取 る んだ よね。 だ けど さ、 この バ ッ グ の 中 に い ろ い ろ と セ ール さん が い 8 00:01:10,880 --> 00:01:12,720 ろ い ろ と 慣 れて る 感じ だ った の よ。 9 00:01:13,840 --> 00:01:14,840 見て て ね。 10 00:01:17,280 --> 00:01:18,580 困 る んだ よね、 本当 に ね。 11 00:01:25,720 --> 00:01:32,660 一 丸 目 安 の ご 忌 み 行 為 を 与 え た 場 合 には 必 ず 我 々 の 職 場 の 組 合 にな って 12 00:01:32,660 --> 00:01:39,500 組 合 を 決 めて ね 決 めて と り あ え ず 無 犯 罪 行 為 だから 絶 対 に ど んな に 小 13 00:01:39,500 --> 00:01:46,400 さい も ので あ って も 警 察 の 方 に 通 して ください という 申 し 合 わ せ が でき て いる わ け 14 00:01:46,400 --> 00:01:52,600 です よ そう し ない と 我 々 も 犯 罪 者 を 見 逃 す ということ にな る 15 00:02:08,139 --> 00:02:12,980 気 持 ちは わか んな く は ない んだ けど さ 本当 は 気 持 ち 悪 く は して ない んで まあ 16 00:02:12,980 --> 00:02:19,960 ね、 近 所 に 住 む 奥 さん が さ こんな もの を ね、 う ち の ス ーパ ー で 17 00:02:19,960 --> 00:02:26,440 バ ッ グ なら 勝 手 に 入 れ ちゃ う と は 思 わ な かった から 本当 に 奥 の 間 に どう して も ら って た と思 って た んです 18 00:02:26,440 --> 00:02:31,020 けど ね ご 主 人 も 知 ってる し もう 全 然 知 ら ん し ね 19 00:02:31,020 --> 00:02:34,400 だから その 20 00:02:35,620 --> 00:02:39,500 僕 と して も そんな に 大 げ さ に した く は ない です よ 基本 的 には 21 00:02:39,500 --> 00:02:46,420 犯 罪 とか を 犯 す と ね 町 内 から 引 っ 越 した り する だけ で 危 なく な 22 00:02:46,420 --> 00:02:53,080 っちゃ う こと も ある じゃない ですか だから そう いうこと にな ら ない ように 対 23 00:02:53,080 --> 00:03:00,080 処 した い と思 うん だ けど 通 常 そう やって 警 察 の 人 に 来 て も ら う か それ と も 例えば 身 元 引 き 受 け 24 00:03:00,080 --> 00:03:03,940 人 みたい な 方 が 来 て 多 分 学 生 が あ った ら 25 00:03:04,990 --> 00:03:11,950 先生 に 来 て も ら って、 親 に 声 を 聞 いて も ら った から。 家 に 行 って 帰 れ ば、 二 度 と こう いう 事 は 26 00:03:11,950 --> 00:03:12,950 無 く な って く る。 27 00:03:15,670 --> 00:03:20,750 それ だけ は 困 ります。 28 00:03:21,930 --> 00:03:25,850 それ だけ は 困 ります。 警 察 だけ は 困 ります。 ご 主 人 だけ は 困 ります。 29 00:03:36,300 --> 00:03:38,600 でも ちょっと ね、 虫 の いい 話 だ よ、 ぶ っちゃ け。 30 00:03:39,920 --> 00:03:42,940 物 を 盗 ん ど いて、 誰 か が 身 に 身 地 に 捨 て る わ け です よ。 31 00:03:44,840 --> 00:03:48,540 実 は なんか、 俺 た ち さん も いる わ け だから さ。 僕 た ち の 中 で 身 に つ ぼ って た って さ。 32 00:03:49,560 --> 00:03:52,000 責 任、 パ ンデ ィ カ ル、 不 倫 とか、 そう いう 話 にな っちゃ う けど。 33 00:03:53,320 --> 00:03:54,500 も しか した ら なん て いう んです か。 34 00:03:56,100 --> 00:03:57,140 他 には ない んです か? 35 00:03:57,820 --> 00:04:00,180 ない です。 それ 調 べ て いい ですか? 36 00:04:01,020 --> 00:04:02,500 いい ですか? 37 00:04:13,030 --> 00:04:17,490 ポ ケ ット は ここ に 置 いて お きます。 はい、 置 いて お きます。 38 00:04:22,130 --> 00:04:28,370 あと 例えば、 ウ ォ ー ク の 中 に 入 って いる ところ は ない ですね。 はい、 ポ ケ ット も ない です。 39 00:04:29,050 --> 00:04:30,750 ポ ケ ット も ない です。 40 00:04:39,229 --> 00:04:46,150 こんな 人 だ と リ ップ とか マ ニ キ ュ ア とか 小 さい 41 00:04:46,150 --> 00:04:53,110 もの を ここ に 入 れて み て 下 に ある とか そう する と 42 00:04:53,110 --> 00:04:59,110 どう する か 我 々 は 調 べ ら れない から それ も 出 て き て る 人 も 結 構 いる んで ね 43 00:04:59,110 --> 00:05:01,630 ま さ か これ から ある ん じゃない の? 44 00:05:01,870 --> 00:05:03,230 それは 出 ない です 45 00:05:05,460 --> 00:05:12,140 いつ も 着 て る 服 と 違 って 胸 元 が こんな に 開 いて る の あ ん まり 着 ない じゃない ですか。 いつ も こう いう 格 子 して 46 00:05:12,140 --> 00:05:19,000 ます けど。 そう ですか。 僕 も 近 所 で 見て ます けど、 こんな 結 構、 意 外 と この 辺 り まで 作 動 さ れて 47 00:05:19,000 --> 00:05:25,940 る じゃない ですか。 そう ですか。 ス ーパ ー コ ンデ に わ ざ わ ざ こんな 胸 元 開 いて る って、 本当 に 何? 48 00:05:26,180 --> 00:05:28,500 本当 に これ だけ です。 本当 に? はい。 49 00:05:32,430 --> 00:05:34,090 もう 撮 って ない んで。 50 00:05:36,690 --> 00:05:40,550 いい? 最 初 の 撮 って ない の が 苦 しい。 51 00:05:43,790 --> 00:05:47,030 それ だけ でも 結果 的 には これ が 出 て きた で しょ? 52 00:05:48,890 --> 00:05:50,150 同 じ で しょ? 53 00:05:51,790 --> 00:05:54,890 もう 撮 って ない んで。 大丈夫? 54 00:05:55,270 --> 00:05:57,110 見て ます。 いい ですか? 55 00:06:09,800 --> 00:06:10,940 何 か 隠 さ れて いる? 56 00:06:11,180 --> 00:06:13,680 何 も 隠 さ れて い ない。 57 00:06:16,080 --> 00:06:17,080 ど こ? 58 00:06:17,320 --> 00:06:20,320 あ そ こ を 隠 れて いる。 隠 して いる。 違 います。 違 います。 59 00:06:21,420 --> 00:06:27,600 こう やって 確 か め る から。 60 00:06:28,500 --> 00:06:29,920 撮 って い ない で。 61 00:06:46,960 --> 00:06:47,960 良 い ですか? 62 00:07:17,230 --> 00:07:23,150 分 か って も ら いました よね? もう 少 し 調 べ る と 分 か る 何 調 べ る んです か? 63 00:07:24,390 --> 00:07:25,530 ちょっと ちょ う ど いい ん じゃない? 64 00:07:26,590 --> 00:07:33,570 本当 に 何 も 入 って ない んです よ 裏 じゃ 内 側 の ポ ケ ット とか に 入 れて る 場 合 が ある わ け 65 00:07:33,570 --> 00:07:39,970 です よ 何 も ない です から 奥 さん 綺 麗 だ ね 66 00:07:39,970 --> 00:07:44,450 絶 対 お 母 さん の と き みたい だ ね どう した んです か? 67 00:07:47,120 --> 00:07:48,120 失 礼 して ください 68 00:08:27,280 --> 00:08:28,280 飛 べ て る? 69 00:08:29,300 --> 00:08:31,380 あの 子 は 最近 あ ん まり やって ない の? 70 00:08:32,200 --> 00:08:33,700 まあ、 そう です けど。 71 00:08:34,700 --> 00:08:41,159 もう 入 って ない です から。 見て み た ら 分 から ない。 し ば ら く 見て も 出 て こ ない です。 72 00:08:44,880 --> 00:08:47,960 よ く 振 る 舞 った。 73 00:08:48,900 --> 00:08:50,800 ご 主 人 に 相 手 に して も ら った ら。 74 00:08:52,720 --> 00:08:54,320 ず っと 先生 か つ ま ん ない。 75 00:08:56,780 --> 00:08:56,980 お 76 00:08:56,980 --> 00:09:07,760 や 77 00:09:07,760 --> 00:09:08,760 す み な さい 78 00:09:26,860 --> 00:09:27,860 大丈夫 ですか? 79 00:09:27,940 --> 00:09:30,060 そう いう 意 味 じゃない です。 80 00:09:30,980 --> 00:09:32,140 大丈夫 ですか? 81 00:09:33,300 --> 00:09:35,300 大丈夫 です。 大丈夫 ですか? 82 00:09:35,960 --> 00:09:38,160 大丈夫 です。 83 00:10:05,579 --> 00:10:07,900 そんな こと ない よ。 84 00:10:36,719 --> 00:10:39,200 何 も な かった こと に して、 ここ から 出 して ください。 85 00:11:34,880 --> 00:11:37,780 ああ、 か わ いい ね。 86 00:11:55,790 --> 00:11:56,790 ええ ええ ええ 87 00:12:44,780 --> 00:12:46,160 私 が 開 いて いる の を 見て あ げ る ね 88 00:15:40,560 --> 00:15:41,560 そう です よ 89 00:16:38,350 --> 00:16:44,010 変 な こと にな ら ない から お 前 さん と そう いう 話 にな ら な き ゃ だ め だ よ 大丈夫 だ よ 誰 でも いい の だ よ 大丈夫 90 00:16:44,010 --> 00:16:50,810 だ よ 誰 でも いい の だ よ 勝 手 に 思 って ね、 ロ ー マ 人 を 頼 ま れて って 言 って ね 91 00:16:50,810 --> 00:16:54,530 今 92 00:16:54,530 --> 00:17:01,530 度 ね、 同 じ よう な こと 言 93 00:17:01,530 --> 00:17:02,770 った ら ご め んな さい 今 度 ね、 94 00:17:03,490 --> 00:17:04,650 同 じ よう な こと 言 った ら ご め んな さい 今 度 ね、 同 じ よう な こと 言 った ら ご め んな さい 95 00:17:08,010 --> 00:17:09,010 寝 て る から 96 00:17:43,660 --> 00:17:44,660 一 列 で しょ 97 00:20:39,020 --> 00:20:41,300 自 分 が 仕 分 け た ら ね、 こう な った って 思 う 98 00:20:41,300 --> 00:20:48,420 悪 99 00:20:48,420 --> 00:20:49,480 い と こ は 思 わ ない んだ ろう? 100 00:20:50,320 --> 00:20:52,920 いや、 思 います けど … どう ですか? 101 00:20:54,420 --> 00:21:01,400 まあ、 向 き を 悪 さ で や る ほ う が、 す で に 悪 い と思 うん で そう … じゃあ、 テ ンポ は 良 102 00:21:01,400 --> 00:21:07,860 い こと じゃない んだ よ、 僕 の テ ンポ が いや、 それは 意 味 じゃない です けど … じゃあ、 テ ン ショ ン の 人 た ち が 良 い 103 00:21:07,860 --> 00:21:08,860 こと です よ 104 00:22:02,060 --> 00:22:03,060 ふ ぅ 105 00:25:37,410 --> 00:25:39,310 全 員 立 106 00:25:39,310 --> 00:25:58,670 派 107 00:25:58,670 --> 00:25:59,670 ね! 108 00:26:07,810 --> 00:26:09,210 ありがとうございました。 109 00:26:35,350 --> 00:26:37,010 あー、 スト ッ キ ング か。 110 00:26:40,590 --> 00:26:41,730 これ あれ です よ。 111 00:26:42,870 --> 00:26:46,490 いや いや いや、 随 分 やって み る かな、 あれ に。 112 00:26:50,590 --> 00:26:52,270 どう し よう か、 これ。 113 00:26:54,570 --> 00:26:59,750 こ っち の 小 さ め さ と、 ちょっと 上 手 く な っちゃ う じゃない ですか。 114 00:27:05,240 --> 00:27:08,940 どう? ご 承 認 し ら れ な かった とか? 115 00:27:09,680 --> 00:27:14,520 福 田 さん の 心 を ちょっと 安 心 さ せて も ら いた い と思います。 116 00:27:17,020 --> 00:27:24,000 まあ、 と り あ え ず ね、 僕 は 奥 さん を 普 段 から 知 ってる から、 あ ん まり 大 117 00:27:24,000 --> 00:27:25,620 げ さ に した く ない な って 気 持 ち あります よ。 118 00:27:26,880 --> 00:27:31,200 普 段 から すごい 明 る い して、 優 しい の が、 ニ コ ニ コ さ せて く れる んで、 119 00:27:38,949 --> 00:27:40,310 初 めて じゃない で しょ? 120 00:27:44,990 --> 00:27:51,550 初 めて は ず い ぶ ん 121 00:27:51,550 --> 00:27:56,390 大 胆 に やって く れて る ね。 122 00:28:08,440 --> 00:28:14,500 通 常 だ と、 一 応、 プ レ ス も 届 ける んです よ。 123 00:28:15,480 --> 00:28:21,060 そう いう ふ う に、 懲 り 合 い に 集 ま って いる の も、 持 ち 合 わ せ が あ って ね。 124 00:28:21,780 --> 00:28:27,480 麻 痺 に 関 して は、 動 く 被 害 が 大 き く て、 麻 痺 に 関 する 犯 罪 も ある んです。 全 125 00:28:27,480 --> 00:28:32,040 て 届 ける 義 務 が、 私 には ある んです よ、 伝 承 と して。 126 00:28:33,120 --> 00:28:37,820 それで、 ま る で お 店 が 潰 れ ちゃ った り する ところ が ある んです よ。 127 00:28:40,800 --> 00:28:46,440 大 袈 裟 の 人 が いる と は 思 うん だ けど、 128 00:28:46,600 --> 00:28:49,180 こう いう の 売 った じゃない ですか。 129 00:28:51,160 --> 00:28:51,520 僕 130 00:28:51,520 --> 00:28:59,800 と 131 00:28:59,800 --> 00:29:01,140 お 母 さん と の 間 で 132 00:29:12,980 --> 00:29:13,980 ブ ラ ーチ ャ ー 133 00:29:56,769 --> 00:30:01,890 僕 の 奥 さん と 2 人 と も 貧 困 救 い という や り 方 も 同 じ です。 134 00:30:25,480 --> 00:30:29,160 83 歳 です。 これ ぐ らい の こと を さ せて いただ き たい と思います。 135 00:30:30,940 --> 00:30:33,480 こう い った 難 易 度 が あ って あります。 136 00:31:54,600 --> 00:31:58,980 お 疲 れ 様 137 00:31:58,980 --> 00:32:04,300 でした 138 00:33:00,250 --> 00:33:05,170 寝 て る で しょ 寝 て る で しょ 139 00:33:05,170 --> 00:33:11,370 さ っ き な の に あ の 子 た ち に 帰 って い け ない んだ 140 00:33:11,370 --> 00:33:18,310 さ っ き こ う やって お 孫 が 騒 が れて 141 00:33:18,310 --> 00:33:19,310 ない の? 142 00:33:21,150 --> 00:33:27,690 2 ヶ 月 く らい 2 ヶ 月 く らい? 143 00:33:30,780 --> 00:33:32,400 お 父 さん は どう して 走 って いる の? 144 00:33:32,720 --> 00:33:33,720 知 って い ない。 145 00:36:11,850 --> 00:36:14,990 大 き な 動 き が します。 大 き な 動 き です。 146 00:36:41,550 --> 00:36:44,070 さ あ さ あ、 何 これ? 何 これ? 147 00:36:46,950 --> 00:36:47,950 何 これ? 148 00:36:48,430 --> 00:36:49,430 見 える? 149 00:36:50,250 --> 00:36:51,250 何 これ? 150 00:39:24,930 --> 00:39:26,330 これ も いい で しょ? 151 00:39:27,020 --> 00:39:28,480 ここ に す れ ば 大丈夫 です。 152 00:39:32,140 --> 00:39:36,740 次 に や ら ない と い け ません。 153 00:39:55,920 --> 00:39:58,220 もう や ら な けれ ば いい だけ の 話 にな る。 分 か る? 154 00:39:58,460 --> 00:40:04,360 はい、 分 か ります。 今 度、 病 床 性 が あ った ら、 今 155 00:40:04,360 --> 00:40:11,300 度 した と き は、 何 度 も 言 わ せて ください。 分 か ります。 156 00:40:11,720 --> 00:40:13,760 分 か る? 分 か ります。 157 00:40:28,009 --> 00:40:29,570 私 の 腰 を 広 げ ます。 158 00:41:48,270 --> 00:41:49,270 う ち ん 159 00:42:27,069 --> 00:42:30,130 お や す み な さい 160 00:42:56,430 --> 00:42:57,870 お ね だ り、 お ね だ り とか? 161 00:42:59,710 --> 00:43:03,690 この お つ い ち を、 私 の お じ い ちゃん の お な か に 突 っ 込 んで ください。 162 00:43:08,290 --> 00:43:13,870 私 も、 お じ い ちゃん の お な か に 突 っ 163 00:43:13,870 --> 00:43:22,270 込 164 00:43:22,270 --> 00:43:23,270 んで ください。 165 00:43:28,460 --> 00:43:30,420 息 を 吸 って、 手 を 伸 ば します。 166 00:43:35,780 --> 00:43:37,060 息 を 吸 って、 手 を 伸 ば します。 167 00:43:39,540 --> 00:43:42,640 息 を 吸 って、 手 を 168 00:43:42,640 --> 00:43:49,120 伸 ば します。 169 00:45:06,770 --> 00:45:09,610 お 腹 い 170 00:45:09,610 --> 00:45:17,130 っぱ 171 00:45:17,130 --> 00:45:18,130 い にな った。 172 00:48:20,940 --> 00:48:21,940 う ま く いき ちゃ った んだ ね。 173 00:48:23,380 --> 00:48:25,340 して ない。 して ない? 174 00:48:26,300 --> 00:48:27,300 はい、 もう。 175 00:48:28,440 --> 00:48:33,520 ちょっと カ バ ン に 何 か 入 って て、 私 でも ない。 176 00:48:34,620 --> 00:48:37,560 それは あ ん まり 通 じ る 話 じゃない よね。 177 00:48:40,220 --> 00:48:47,180 一 応、 う ち の 警 備 員 もし っ か り 目 で 確 認 を して いる し、 それ から もう 一 つ、 う ち も この 小 178 00:48:47,180 --> 00:48:50,400 さい ス ーパ ー だ けど 防 犯 カ メ ラ が 柔 軟 で つ いて る。 179 00:48:51,549 --> 00:48:58,490 その カ メ ラ の 映 像 を 今 見て きた んです けど ね ちゃん と 自 分 の 身 に 出 180 00:48:58,490 --> 00:49:05,310 て く る っていう ところ が し っ か り と 映 って く る ん ですね もし ね、 それ ぞ れ が やって 181 00:49:05,310 --> 00:49:12,170 ない と 私 の 意思 じゃない っていう の だ った ら 警 察 とか そう いう ところ に 行 って 182 00:49:12,170 --> 00:49:19,090 話 す こと は でき ない ですね と り あ え ず その ま ま 183 00:49:19,090 --> 00:49:20,090 出 して も ら って いい? 184 00:49:21,000 --> 00:49:24,060 白 い もの 入 ってる で しょ? 185 00:49:37,620 --> 00:49:38,720 これ だけ? 186 00:49:41,740 --> 00:49:42,740 はい どう ぞ 187 00:50:13,250 --> 00:50:15,290 これ、 そんな に 硬 い もの ない よ。 188 00:50:24,520 --> 00:50:29,640 あ なた の 家 で 床 の 偉 人 の 奥 さん って さ、 凄 い こと する 中 で、 189 00:50:29,640 --> 00:50:32,700 上 手 く な った 人 なんだ よね。 190 00:50:34,060 --> 00:50:40,380 お 家 も 結 構 良 い お 家 だ し、 ご 亭 主 も な かな か ね、 191 00:50:40,540 --> 00:50:42,960 お 家 も 大 き い ですね。 192 00:50:44,900 --> 00:50:46,440 そんな ところ の 奥 さん と さ、 193 00:50:48,360 --> 00:50:50,280 これ、 会 え ない わ け ない んです よ。 194 00:51:14,730 --> 00:51:21,470 お 祭 り お 祭 り お 祭 り お 祭 り お 祭 り お 祭 り お 祭 り お 祭 り お 195 00:51:21,470 --> 00:51:25,610 祭 り お 196 00:51:25,610 --> 00:51:29,450 祭 り 197 00:51:29,450 --> 00:51:34,690 お 198 00:51:34,690 --> 00:51:44,690 祭 199 00:51:44,690 --> 00:51:45,690 り 200 00:51:46,559 --> 00:51:50,740 普 通 は 通 201 00:51:50,740 --> 00:51:57,700 報 して 来 て も ら って お 前 さん に 202 00:51:57,700 --> 00:52:04,520 来 て も ら って お 前 さん の 判 断 に 行 く だ ろう と それは 僕 ら の 経 験 では ない です から ね だ けど 203 00:52:04,520 --> 00:52:11,260 お 金 で の 顔 を 見 る 奥 さん です よ あ ん まり 204 00:52:11,260 --> 00:52:13,200 大 げ さ な 話 には した く は ない 205 00:52:14,000 --> 00:52:19,900 大 き い と き は、 も っと 大 き い と き は、 も っと 大 き い と き は、 も っと 大 き い と き は、 206 00:52:20,120 --> 00:52:22,580 も っと 207 00:52:22,580 --> 00:52:30,820 大 208 00:52:30,820 --> 00:52:36,960 き い と き は、 も っと 大 き い と き は、 209 00:52:43,939 --> 00:52:50,200 親 に 着 て も ら った り、 両 親 に 着 て も ら った り、 学 校 の 先生 に 着 て も ら った り して、 身 元 着 て く れる 210 00:52:50,200 --> 00:52:53,540 よう な 形 で ね。 最後 に 着 て も ら え た ら、 何 着 て も。 211 00:52:54,880 --> 00:52:56,440 だから、 一 筆 書 いて も ら う。 212 00:52:57,280 --> 00:52:58,780 もう こんな こと は さ せ ません って。 213 00:53:00,180 --> 00:53:07,180 それ が、 帽 子 で い れ ば いい んだ けど、 ご 主 人 に 着 て も ら える と あり が たい な と思 って いる ん ですね、 こ っち 214 00:53:07,180 --> 00:53:08,180 を ね。 215 00:53:10,540 --> 00:53:11,980 で、 また 服 ば れて る から ね。 216 00:53:36,000 --> 00:53:38,080 最近 帰 り が 遅 く て 217 00:53:47,210 --> 00:53:50,890 怒 ら れる こと が わ から なく て しま う あ、 218 00:53:52,390 --> 00:53:54,370 だ んだ ん 怒 ら れる んだ あ、 219 00:53:56,610 --> 00:53:57,970 奥 さん の 帰 り が 遅 い って こと? 220 00:53:58,870 --> 00:54:05,810 あ、 お 尻 の 帰 り が 遅 い 帰 り が 遅 く て 本当 に い ろ い ろ 221 00:54:05,810 --> 00:54:11,470 不 安 にな っちゃ った けど まあ、 う が き して る ん じゃない か と思 うわ け だ ね え、 222 00:54:11,550 --> 00:54:15,990 よ かった ね、 この お 金 はい、 から ん こ さん 223 00:54:20,580 --> 00:54:21,580 ああ、 危 ない ね。 224 00:54:24,160 --> 00:54:25,240 奥 さん は 子 が つ け ました ね。 225 00:54:29,860 --> 00:54:33,300 こんな 美 人 な の に、 ず っと その 気 にな った ら、 子 も なんか、 す べ て 引 っ か か る で しょ。 226 00:54:36,200 --> 00:54:40,740 そんな の だ め だ。 227 00:54:41,900 --> 00:54:43,680 でも、 む し ろ、 旦 那 は 子 が つ け ました ね。 228 00:54:46,760 --> 00:54:47,860 ぜ ひ、 帰 って や れ ば いい と思います。 229 00:54:53,160 --> 00:55:00,040 あ ん まり 思 え ない の ね。 スト レ ス が す ぐ 230 00:55:00,040 --> 00:55:01,040 に 溜 ま っちゃ って。 231 00:55:02,680 --> 00:55:08,560 大 津 さん は 見て み た から、 そんな に 悩 む こと は ない よ。 本当 に。 232 00:55:09,700 --> 00:55:13,320 大 津 ね、 私 と 一 緒 に 会 いた い も ん ね。 233 00:55:16,920 --> 00:55:20,480 僕 も 今日 の この こと は、 何 でも 言 います から。 234 00:55:22,549 --> 00:55:27,870 僕 は 結 構 ね、 ず っと 見 た 方 が 綺 麗 だ な ー って 思 235 00:55:27,870 --> 00:55:34,850 って 大 切 に します から、 ちょっと さ、 ペ ージ も ダ ブ ル ズ が 236 00:55:34,850 --> 00:55:38,450 必 要 だ った ら ね いや ー、 出 して あ げ ない と 237 00:55:56,680 --> 00:55:57,680 すごい な。 238 00:56:51,049 --> 00:56:53,850 よ い 239 00:56:53,850 --> 00:56:59,664 しょ 240 00:57:45,160 --> 00:57:46,160 上 手 く い って いい? 241 00:57:46,300 --> 00:57:48,980 上 手 242 00:57:48,980 --> 00:57:53,340 く 243 00:57:53,340 --> 00:58:04,060 い 244 00:58:04,060 --> 00:58:05,060 って いい? 245 00:58:22,320 --> 00:58:24,040 大 き く な って きた ら 好 き なんだ ね 246 00:59:52,180 --> 00:59:52,660 さ っ 247 00:59:52,660 --> 01:00:00,260 き 248 01:00:00,260 --> 01:00:05,060 大 阪 から 授 業 して る んだ 何 249 01:00:05,060 --> 01:00:09,280 して る の? 250 01:00:22,890 --> 01:00:24,870 お や す み な さい 251 01:01:33,289 --> 01:01:36,090 へ ー、 こんな に 自 分 の 服 が こう な って いる んだ。 252 01:01:37,770 --> 01:01:39,810 選 べ て お いて いい? いき な り ず つ こう やって。 253 01:01:43,590 --> 01:01:44,710 あー、 すごい。 254 01:01:46,670 --> 01:01:48,290 普 通、 ち っちゃ い の に く る と ですね。 255 01:04:50,670 --> 01:04:51,890 なん て こと 言 って ん の? 256 01:04:52,150 --> 01:04:53,470 っ ぽ ん ぽ ん 257 01:05:18,760 --> 01:05:20,760 お れ ん ぼ に や ら して る と き は それ だから ね 258 01:05:20,760 --> 01:05:27,040 だ 259 01:05:27,040 --> 01:05:31,480 んだ 260 01:05:31,480 --> 01:05:36,920 ん 出 て きた で しょ 261 01:05:36,920 --> 01:05:43,860 ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら ほ ら 262 01:05:43,860 --> 01:05:49,290 ほ ら ほ ら 僕 は こう いう 写 真 を 263 01:05:49,290 --> 01:05:55,830 もう 一 度 二 度 目 や った ら ば ら ま った ら ば ら ま い ちゃ う けど ね 手 で 出 さ せ る から ね いい? 264 01:05:56,830 --> 01:05:57,830 終 わ った? 265 01:05:58,270 --> 01:05:59,270 終 わ った? 266 01:06:00,330 --> 01:06:05,210 ちゃん と する ね やって た んだ よ いい? 267 01:06:26,800 --> 01:06:27,800 お や す み な さい 268 01:08:16,490 --> 01:08:20,410 お や す み な さい お や す み な さい 269 01:09:12,939 --> 01:09:13,939 それでは。 270 01:14:04,700 --> 01:14:06,820 今 度 は 同 じ 姿 勢 で 向 か います 271 01:14:34,220 --> 01:14:36,440 なん で こんな、 お 金 持 って な き ゃ い け ない ぞ。 272 01:14:39,000 --> 01:14:40,000 ね え。 273 01:14:41,660 --> 01:14:45,940 財 品 ちょっと、 か つ か つ い ね。 か つ か つ い の? 274 01:14:46,140 --> 01:14:49,740 はい。 あの 大 き い 物 を 一 緒 に 積 んで て。 残 済 も 取 れ へ ん で しょ? 275 01:14:50,740 --> 01:14:52,540 いや、 ちょっと、 さ っ き の と こ も。 276 01:14:53,600 --> 01:14:54,600 ああ、 ある んだ。 277 01:14:54,900 --> 01:14:56,800 人 が あり か け に お ら ん も んだ ね。 278 01:14:58,460 --> 01:15:01,260 ここ に 近 所 を ね、 話 して た ら もう、 279 01:15:04,460 --> 01:15:11,400 子 供 も 留 学 して みたい な すごい な、 お 金 を 使 い 合 う みたい な 話 を して る 280 01:15:11,400 --> 01:15:17,960 な って 思 って た んです よ でも こう ね、 こんな の 買 え ない ほど お 金 あ げ ない じゃ ん って 言 わ れて も 281 01:15:17,960 --> 01:15:24,900 なんか ス リ ル とか 落 と し ちゃ った んだ ね、 ちょっと ちょっと なら 282 01:15:24,900 --> 01:15:31,840 大丈夫 困 る な、 本当 に ま ん び り の 映 画 で ね、 お 家 283 01:15:32,830 --> 01:15:34,750 お 店 が 一 軒 で 食べ ちゃ う 人 も ある んです よ。 284 01:15:37,310 --> 01:15:44,030 こんな 小 さい 町 で 小 さい ス ーパ ー で やって る んだ から、 そ ん じ は 奥 さん だ ね。 285 01:15:44,190 --> 01:15:45,790 そう いう 悪 い こと しか ない わ け よ。 286 01:15:48,170 --> 01:15:49,170 どう し よう かな。 287 01:15:49,930 --> 01:15:56,630 一 応 ね、 僕 ら ス ーパ ー の 組 合 という の が あ って、 組 合 の 中 で ね、 何 か こう い った 288 01:15:56,630 --> 01:15:59,610 代 表 と して の 会 議 が 起 こ って、 289 01:16:02,020 --> 01:16:08,980 そう いうこと が 起 こ った 時 には、 必 ず 警 察 の 声 を く れ ま して んだ よ と 言 わ れて 290 01:16:08,980 --> 01:16:09,980 いる わ け です。 291 01:16:10,620 --> 01:16:16,880 そう し ない と、 例えば ご 学 校 で 奥 さん を な かった こと に し ましょう と 292 01:16:16,880 --> 01:16:20,380 して も、 犯 罪 者 を 見 逃 し ちゃ う こと にな る。 293 01:16:33,120 --> 01:16:38,360 大 手 した く ない んで ね この 町 から 引 っ 越 さ な き ゃ なら ない けど、 そ こ が 大 事 にな っちゃ う と いつ か バ レ 294 01:16:38,360 --> 01:16:39,360 と。 はい。 295 01:16:41,040 --> 01:16:41,320 お 296 01:16:41,320 --> 01:16:48,720 前 297 01:16:48,720 --> 01:16:49,379 ら の? 298 01:16:49,380 --> 01:16:50,840 うん。 で て ぃ? 299 01:16:51,720 --> 01:16:53,400 はい。 お 前 ら の? 300 01:16:54,400 --> 01:16:55,400 はい。 301 01:17:01,520 --> 01:17:08,480 見 ず に 食 ら う こと って 大 変 大 変 だ けど、 学 生 さん とか だ った ら、 親 に 言 って 302 01:17:08,480 --> 01:17:14,740 も ら う とか、 学 校 の 先生 に 言 って も ら う とか、 身 元 ゆ け に、 303 01:17:14,880 --> 01:17:21,780 みたい な 形 で 言 って も ら って、 今 後 こう い った こと が ない ように いた します 304 01:17:21,780 --> 01:17:22,780 と。 305 01:17:24,400 --> 01:17:29,920 それで、 反 省 の 色 が 見 えて く る と、 それで、 彼 が 言 ってる こと も ある んです けど、 306 01:17:32,460 --> 01:17:34,300 旦 那 に 電 話 して も ら える? 307 01:17:37,500 --> 01:17:43,760 もう 少 し 時間 を 308 01:17:43,760 --> 01:17:48,480 時間 を? はい、 ど れ に か して 309 01:18:01,160 --> 01:18:07,560 さ っ き 言 った ように、 本当 に 困 ります と 理 由 が なく な った こと が あ って、 連 絡 に ぶ つ か って も ら う。 310 01:18:10,160 --> 01:18:16,380 初 回 だ った ら、 2 回 目 だ った と き は、 本当 に す で に 困 ら な かった ので、 311 01:18:16,520 --> 01:18:20,280 何 も ござ い ません ということ を 書 いて も ら う。 312 01:18:23,120 --> 01:18:25,520 そう いう ふ う に 考 えて い ない と、 それ に し ません から。 313 01:18:30,860 --> 01:18:32,360 日本 語 話 だ と 面 白 い も ん ね 314 01:18:32,360 --> 01:18:38,720 困 315 01:18:38,720 --> 01:18:45,640 った ね、 も しか した ら あり か わ ら 316 01:18:45,640 --> 01:18:52,640 ず 美 人 だ ね 本当 に ね 裏 が 欲 しい です よ 別 の 日本 の 317 01:18:52,640 --> 01:18:58,600 ところ に いた ら 結 婚 する の 何 だ っ け 318 01:19:03,599 --> 01:19:07,460 どう ぞ。 裏 から 言 って ください。 319 01:19:22,480 --> 01:19:25,140 裏 から 言 って ください。 320 01:19:30,220 --> 01:19:31,540 お 腹 が 痛 い です。 321 01:20:00,330 --> 01:20:03,150 見 な き ゃ な、 あ なた。 本当 だ よ。 322 01:20:04,310 --> 01:20:05,430 誰 に した? 323 01:20:09,830 --> 01:20:16,490 いや、 俺 だけ。 分 かった。 分 かった。 だ め だ、 だ め だ。 それ だけ だ。 324 01:20:28,560 --> 01:20:34,060 お は よう ございます お は よう ございます 325 01:21:08,610 --> 01:21:09,610 ね、 わか る ね。 326 01:21:10,810 --> 01:21:17,730 男 だ った ら や り や す い と こ に い ち ば ん 入 れ な が ら。 はい。 で しょ。 本当 に 嫌 い です よ。 嫌 い です よ。 327 01:21:17,930 --> 01:21:19,070 いい こと 言 わ れ ます ね。 328 01:21:21,650 --> 01:21:24,370 うん。 最 悪 の 方 こ いつ お ら れて ない んで しょう ね。 329 01:21:25,530 --> 01:21:27,390 はい。 じゃあ、 ちょっと 入 れ よう。 330 01:21:29,190 --> 01:21:30,190 皆さん、 いい? いい? 331 01:21:40,750 --> 01:21:47,070 お や す み な さい 332 01:22:15,129 --> 01:22:15,770 さ っ 333 01:22:15,770 --> 01:22:33,310 き 334 01:22:33,310 --> 01:22:35,870 よ り 髪 が 綺 麗 335 01:23:03,560 --> 01:23:06,280 こ っ から の 動 き は 違 って いる の に、 本当 に。 336 01:23:49,190 --> 01:23:50,190 これ? 337 01:23:54,750 --> 01:23:55,750 これ? 338 01:23:58,550 --> 01:23:59,550 もう、 拭 け ない の? 339 01:24:01,410 --> 01:24:03,330 拭 け ない の? 340 01:24:04,670 --> 01:24:05,670 何? 341 01:24:07,950 --> 01:24:08,950 何? 342 01:24:10,830 --> 01:24:11,910 ああ、 セ プ ナ ー だ。 343 01:24:13,130 --> 01:24:14,630 ああ、 セ プ ナ ー、 ない よ。 ない よ。 344 01:24:17,390 --> 01:24:19,730 へ ー、 こう い った ス テ ンダ ー ですね。 345 01:24:20,610 --> 01:24:26,490 こんな、 こんな か わ いい タ イ ム カ ット した ら、 そんな も のは 来 て ない かな。 346 01:24:47,500 --> 01:24:51,140 誰 が ス カ ート を 持 ってる って 言 った よね 347 01:25:37,870 --> 01:25:44,830 好 き でも ない 男 の 子 に ク リ テ リ ス を 貰 える と 気 持 ち 良 い ダ 348 01:25:44,830 --> 01:25:51,010 メ な 奥 さん だ ゴ 349 01:25:51,010 --> 01:25:56,710 モ ゴ モ する な も っ こ も ない の に 落 ち 込 む な 350 01:26:07,760 --> 01:26:11,280 好 き な 大 好 き な 天 使 を 裏 切 る こと にな る んだ よ。 351 01:27:08,300 --> 01:27:09,300 うわ ぁ。 352 01:27:17,140 --> 01:27:23,880 さ ぁ、 カ バ ン には 353 01:27:23,880 --> 01:27:26,240 難 しい ね。 354 01:27:43,470 --> 01:27:44,750 何 か あ った の? 355 01:27:46,370 --> 01:27:47,010 大 356 01:27:47,010 --> 01:28:00,050 き 357 01:28:00,050 --> 01:28:01,050 い です 358 01:28:20,590 --> 01:28:21,650 家 庭 健 康 好 き か? 359 01:28:26,110 --> 01:28:33,050 家 庭 健 康 です。 360 01:29:26,090 --> 01:29:27,090 どう ぞ。 361 01:30:03,720 --> 01:30:05,500 女 性 の こと を し なく て はい け ない から ね。 362 01:30:06,280 --> 01:30:08,380 そう する と、 お 腹 が 空 いて しま う から。 363 01:30:13,780 --> 01:30:20,780 大 半 する 人 が 多 い の よ。 一 回 や っちゃ う 364 01:30:20,780 --> 01:30:21,780 と。 365 01:30:22,860 --> 01:30:27,280 大 半 した 時 は、 お 腹 が 空 いて しま った ら、 仕 上 が る よ って。 366 01:30:28,320 --> 01:30:29,199 分 か る? 367 01:30:29,200 --> 01:30:30,200 はい。 368 01:31:12,170 --> 01:31:13,170 ありがとうございました。 369 01:31:56,040 --> 01:31:57,040 何 して る の? 370 01:37:17,730 --> 01:37:19,270 ここ は もう、 ダ ウ ンロ ード だ よ。 371 01:38:09,100 --> 01:38:10,760 僕 が コ ンテ ージ やって る って 知 って た? 372 01:38:12,060 --> 01:38:15,080 知 ら な かった こんな 373 01:38:15,080 --> 01:38:21,960 近 所 で 評 判 の 374 01:38:21,960 --> 01:38:24,760 良 い 奥 さん が ね 375 01:38:32,520 --> 01:38:36,420 例えば 寝 て る の が 大 物 にな る と 困 る と思 うん だ よね。 376 01:38:39,380 --> 01:38:42,740 あと の 警 察 団 にな る とか さ。 はい。 377 01:38:44,580 --> 01:38:51,000 ちゃん と お 金 払 うん で。 お 金 払 えば いい って 問題 ない んです よ。 378 01:38:51,420 --> 01:38:58,420 払 わ ない で レ ジ を 通 っちゃ った 時 点 で、 バ ッ グ の 中 に 入 れて、 店 から 出 ちゃ 379 01:38:58,420 --> 01:38:59,420 った 時 点 で、 380 01:39:03,120 --> 01:39:09,740 犯 罪 犯 罪 犯 罪 犯 罪 犯 381 01:39:09,740 --> 01:39:16,320 罪 犯 382 01:39:30,190 --> 01:39:36,990 どう し よう かな と思 った の だ よ ご 主 人 に 聞 いて も ら お う か ご 主 人 だけ は す み 383 01:39:36,990 --> 01:39:43,630 ません、 主 人 だけ は 一 応、 一 筆 書 いて も ら って ご 主 人 と 奥 さん の 384 01:39:43,630 --> 01:39:50,570 間 だけ の 秘 密 に して お け ば この 辺 の 商 店 街 の 人 た ち に 悪 い こと は 385 01:39:50,570 --> 01:39:57,270 ない し す み ません、 もう 二 度 と し ない ように 主 人 に だけ は 言 わ ない で 386 01:39:57,270 --> 01:39:58,890 ください 困 っちゃ う から 387 01:40:03,280 --> 01:40:08,580 犯 罪 者 を 逃 が して しま った 状 態 です 他 に も ない 状 態 ですか? 388 01:40:35,360 --> 01:40:42,340 僕 と 奥 さん の 間 で 秘 密 を 作 って しま った の が あ った の。 秘 密 です。 そ した ら お 父 さん が 食べ ら れた。 僕 389 01:40:42,340 --> 01:40:48,740 が 食べ ら れた から 秘 密 を 作 って しま った。 お 父 さん の 恥 ず か しい 行 動 も な かった から ね。 390 01:40:50,120 --> 01:40:53,040 お 母 さん と 一 緒 にな って、 手 を 挙 げ ました。 391 01:40:55,480 --> 01:41:00,440 こう いう 大 人 の ポ ー ズ にな って き て、 奥 さん の こと も ある から ね。 392 01:41:04,570 --> 01:41:07,510 手 は 手 の 中 に つ け れ ば 393 01:44:36,139 --> 01:44:39,040 だ んだ ん こう いう の 見て 告 知 して る んだ。 はい。 394 01:44:40,980 --> 01:44:42,000 う ま く い って んだ。 395 01:44:43,320 --> 01:44:44,320 気 づ いた? 396 01:44:45,040 --> 01:44:47,000 昨 日 しました。 昨 日 した の か。 397 01:45:02,450 --> 01:45:04,670 気 持 ち いい? 398 01:45:05,410 --> 01:45:06,470 すごい 変 態 なんだ 399 01:48:11,770 --> 01:48:18,730 犯 罪 は 状 況 性 が ある から、 今 度 や った ら、 あ の 写 真 400 01:48:18,730 --> 01:48:20,830 が ある か と思 って ください ね。 401 01:48:21,850 --> 01:48:25,990 写 真 は 主 人 が ・・・ 言 わ せ ない よ。 大丈夫 です よ。 402 01:48:27,670 --> 01:48:33,610 ただ、 もう 2 回 同 じ よう な こと を や った ら、 あ の 写 真 が ある から、 どう な って いる か 知 ら ない よ。 403 01:48:34,570 --> 01:48:40,010 もう これで や ら な けれ ば、 いつ か 消 去 します から。 404 01:48:43,530 --> 01:48:44,690 お 疲 れ 様 でした 405 01:51:33,290 --> 01:51:39,170 お や す み な 406 01:51:39,170 --> 01:51:43,530 さい 407 01:52:16,490 --> 01:52:17,490 お や す み な さい 408 01:53:12,520 --> 01:53:14,000 ロ シ ア 人 の 時 は ゴ ール を つ ける の? 409 01:53:14,960 --> 01:53:16,840 主 人 の 時 は、 え? 410 01:53:18,200 --> 01:53:20,100 だから、 お も ろ じ は ス テ ッ シ ュ よ り 下 なんだ。 411 01:53:21,600 --> 01:53:22,600 いい だ ろ? 38234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.