Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
that When The second year of the thousand year of
2
00:00:33,000 --> 00:00:52,000
This is East Anglia Police, final scene of crime assessment.
3
00:00:52,000 --> 00:01:03,000
Fire tracks were found consistent with one vehicle heading in one direction.
4
00:01:03,000 --> 00:01:07,000
There was no return trip.
5
00:01:07,000 --> 00:01:14,000
A blue 4x4 vehicle was found stationary here.
6
00:01:14,000 --> 00:01:25,000
A personal video camera was found pointing upward at an angle in approximately this direction.
7
00:01:25,000 --> 00:01:36,000
The bodies were found hanging here.
8
00:01:36,000 --> 00:01:49,000
The fingerprints consistent with four individuals were discovered.
9
00:01:49,000 --> 00:01:57,000
We have reason to believe that one or more of the individuals entered the hollow interior
10
00:01:57,000 --> 00:02:04,000
of the tree here.
11
00:02:27,000 --> 00:02:39,000
Come on weather.
12
00:02:39,000 --> 00:02:49,000
Be good.
13
00:02:49,000 --> 00:02:56,000
A little bit generous with 110.
14
00:02:56,000 --> 00:03:03,000
I want you to film lots of the church and the cottage.
15
00:03:03,000 --> 00:03:08,000
If you could film lots of everything, it would be absolutely amazing.
16
00:03:08,000 --> 00:03:15,000
I think there will be a cold for the lyla.
17
00:03:15,000 --> 00:03:22,000
I think we are going to have loads of walks on the beach.
18
00:03:22,000 --> 00:03:28,000
Good morning, Scott. Welcome back.
19
00:03:28,000 --> 00:03:31,000
Do we even suffer?
20
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
Nearly.
21
00:03:33,000 --> 00:03:36,000
The sticks are here.
22
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
How many miles until the station?
23
00:03:38,000 --> 00:03:41,000
Just a few left.
24
00:03:41,000 --> 00:03:46,000
A few miles until Lindre.
25
00:03:46,000 --> 00:03:53,000
Hey Jimmy boy.
26
00:03:53,000 --> 00:04:00,000
That's Lindre's.
27
00:04:00,000 --> 00:04:05,000
I know you love surprises.
28
00:04:05,000 --> 00:04:11,000
All right, campers. Welcome to the Fari Africa with me, Tristan Pahr.
29
00:04:11,000 --> 00:04:14,000
We are going to the far two.
30
00:04:14,000 --> 00:04:21,000
We are looking for the where white, whino.
31
00:04:21,000 --> 00:04:22,000
Where white, whino?
32
00:04:22,000 --> 00:04:23,000
Okay, introduce.
33
00:04:23,000 --> 00:04:27,000
I was at the beautiful Lindre.
34
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
Hello.
35
00:04:29,000 --> 00:04:32,000
It is beautiful.
36
00:04:32,000 --> 00:04:35,000
They are white gold.
37
00:04:35,000 --> 00:04:38,000
They have your eye pod.
38
00:04:38,000 --> 00:04:41,000
We have a lot of people.
39
00:04:41,000 --> 00:04:44,000
I love drum and bass.
40
00:04:44,000 --> 00:04:47,000
Someone in the car wouldn't pay.
41
00:04:47,000 --> 00:04:50,000
Sorry.
42
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
Where did you go?
43
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
What happened?
44
00:04:54,000 --> 00:04:57,000
You want to talk to me?
45
00:04:57,000 --> 00:05:00,000
No.
46
00:05:00,000 --> 00:05:03,000
Whoa.
47
00:05:03,000 --> 00:05:05,000
Oh my god.
48
00:05:05,000 --> 00:05:08,000
It is a fox.
49
00:05:08,000 --> 00:05:11,000
Oh my god, it is a shed.
50
00:05:11,000 --> 00:05:14,000
No, it is breathing.
51
00:05:14,000 --> 00:05:17,000
We are not in the camera.
52
00:05:17,000 --> 00:05:20,000
What is wrong?
53
00:05:20,000 --> 00:05:23,000
Shit, I know where we are.
54
00:05:23,000 --> 00:05:26,000
It looks fairly known.
55
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
It is not.
56
00:05:28,000 --> 00:05:31,000
My mum has a creepy story about it.
57
00:05:31,000 --> 00:05:34,000
I think we need to put this thing out of this misery.
58
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
We have to be sensible about it.
59
00:05:36,000 --> 00:05:39,000
We should call the RSPCA.
60
00:05:39,000 --> 00:05:42,000
I have a wild roadkill.
61
00:05:42,000 --> 00:05:45,000
I have a wrench in the back of the car.
62
00:05:45,000 --> 00:05:48,000
Give me two minutes.
63
00:05:48,000 --> 00:05:51,000
I don't.
64
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
Hang on. It is gone.
65
00:05:54,000 --> 00:05:59,000
Guys! Guys, it is gone.
66
00:05:59,000 --> 00:06:04,000
And here we have the great British summer.
67
00:06:04,000 --> 00:06:09,000
Heads up to me, boy.
68
00:06:09,000 --> 00:06:14,000
All right, it is up to the gate post.
69
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
It is rubbish.
70
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
It is these shoes.
71
00:06:18,000 --> 00:06:22,000
Here we are in sunny Suffolk.
72
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
Emma, wave to your mum.
73
00:06:24,000 --> 00:06:26,000
Tell us about the house.
74
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
Oh, OK.
75
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
So, Granddad has caught it.
76
00:06:30,000 --> 00:06:33,000
He lived here for 18 years.
77
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
And before that, he has been in the family for...
78
00:06:35,000 --> 00:06:36,000
Jane!
79
00:06:36,000 --> 00:06:37,000
Well, lots of ten minutes.
80
00:06:37,000 --> 00:06:39,000
Where is that big fuck off hunting knife of yours?
81
00:06:39,000 --> 00:06:42,000
It is a good rule. You never, ever cut a rope.
82
00:06:42,000 --> 00:06:45,000
Yeah, well, can you come and do your super knot?
83
00:06:45,000 --> 00:06:46,000
All right.
84
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
I'm tickling.
85
00:06:48,000 --> 00:06:51,000
Right, so here we have the lounge.
86
00:06:51,000 --> 00:06:56,000
We have an entirely favourite chair. We would sit and read.
87
00:06:56,000 --> 00:06:59,000
Jane, where are the small toes?
88
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
They're in the bag with the rest of the vegetables.
89
00:07:01,000 --> 00:07:04,000
I think we've missed a trick because we could have just got a dirty burger from a labile.
90
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
We would have eaten it in the car on the way.
91
00:07:06,000 --> 00:07:10,000
We've got a couple of drinks, we've got a couple of drinks, we've got a salad on.
92
00:07:10,000 --> 00:07:14,000
So, here in the kitchen, everyone's working hard.
93
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
Who's working hard?
94
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
Lynn, honey, could you put the napkins on the table?
95
00:07:18,000 --> 00:07:19,000
Yes.
96
00:07:19,000 --> 00:07:22,000
Things are, as they should be, women making dinner and men's...
97
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
Lynn, honey, no, I'm in the cotton napkins with the napkin rings.
98
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
Not the kitchen towel.
99
00:07:26,000 --> 00:07:27,000
Oh, sorry.
100
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
I'm a bit of massive, so I don't come back out.
101
00:07:28,000 --> 00:07:29,000
I don't think anyway.
102
00:07:29,000 --> 00:07:31,000
How do I get out of it?
103
00:07:31,000 --> 00:07:32,000
I don't want to do my...
104
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
Oh, I'm going to pick your finger on the button.
105
00:07:34,000 --> 00:07:35,000
Oh, OK, I've got it.
106
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
Oh, actually, look at that.
107
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
You look like Ringo Starr's testicle.
108
00:07:39,000 --> 00:07:40,000
Thank you.
109
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
It's a cat, your hair cut, my friend.
110
00:07:42,000 --> 00:07:45,000
OK, brilliant. Right, I think Champagne time.
111
00:07:45,000 --> 00:07:46,000
Emma, do the honours.
112
00:07:46,000 --> 00:07:49,000
Congratulations, you two, on your engagement.
113
00:07:49,000 --> 00:07:50,000
Yes.
114
00:07:50,000 --> 00:07:51,000
Yes.
115
00:07:51,000 --> 00:07:52,000
Yes.
116
00:07:52,000 --> 00:07:55,000
She's a very lucky girl, and I am a very lucky guy.
117
00:07:55,000 --> 00:07:58,000
Come at you, big gorgeous woman, you.
118
00:07:58,000 --> 00:08:01,000
Where did you go after school then?
119
00:08:03,000 --> 00:08:05,000
I left to have my little boy.
120
00:08:05,000 --> 00:08:06,000
Ah!
121
00:08:06,000 --> 00:08:07,000
Good for Coyon, remember?
122
00:08:07,000 --> 00:08:08,000
Yeah, James told us about him.
123
00:08:08,000 --> 00:08:09,000
I love you.
124
00:08:09,000 --> 00:08:10,000
Oh, he's a love.
125
00:08:10,000 --> 00:08:11,000
One of you.
126
00:08:11,000 --> 00:08:12,000
Yeah.
127
00:08:12,000 --> 00:08:13,000
He's an absolute world.
128
00:08:13,000 --> 00:08:14,000
That's him and James.
129
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
Oh, and how's James with him?
130
00:08:16,000 --> 00:08:17,000
Yeah, he's really good, under him.
131
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
Oh, yeah, he's a good lad.
132
00:08:19,000 --> 00:08:25,000
Here we have the main bedroom, where the Reverend Tyler would rest his weary head.
133
00:08:25,000 --> 00:08:28,000
Everything pretty much left, as it was.
134
00:08:28,000 --> 00:08:29,000
This is Cassuk.
135
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
It's books all in boxes, isn't it?
136
00:08:31,000 --> 00:08:32,000
Well, here you are.
137
00:08:32,000 --> 00:08:33,000
Wait, isn't it?
138
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
We died a year ago, didn't it?
139
00:08:35,000 --> 00:08:37,000
How much of them they've not cleared them out?
140
00:08:37,000 --> 00:08:39,000
How's an clearance people come at Sunday?
141
00:08:39,000 --> 00:08:42,000
Yeah, I know, but you think the family want to do it themselves.
142
00:08:42,000 --> 00:08:43,000
I mean, old words.
143
00:08:43,000 --> 00:08:46,000
I don't know, but you just had that on camera.
144
00:08:46,000 --> 00:08:47,000
She did.
145
00:08:47,000 --> 00:08:48,000
All right.
146
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
And here we have the dining room.
147
00:08:53,000 --> 00:08:54,000
Come study.
148
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
Lynn, can you get out of the way, please?
149
00:08:57,000 --> 00:08:59,000
Yeah, sure, sorry, folks.
150
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
So, the dining room.
151
00:09:02,000 --> 00:09:03,000
Come study.
152
00:09:03,000 --> 00:09:06,000
Many of you find sermon was created at this desk.
153
00:09:06,000 --> 00:09:07,000
Done?
154
00:09:07,000 --> 00:09:08,000
Yeah, about it.
155
00:09:08,000 --> 00:09:09,000
Yeah, she is.
156
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
It was religious stuff.
157
00:09:18,000 --> 00:09:19,000
He was a vicar.
158
00:09:19,000 --> 00:09:20,000
No, I know.
159
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
Isn't that the tree?
160
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
It is creepy, but I only gave some.
161
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
Who are these guys?
162
00:09:32,000 --> 00:09:36,000
Oh, grown furrows and jillings, samps and two girls and two girls and five.
163
00:09:36,000 --> 00:09:37,000
Shit.
164
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
There's really no power at all.
165
00:09:40,000 --> 00:09:42,000
No, the electric company must have turned it off.
166
00:09:42,000 --> 00:09:45,000
Oh, I can't see anything with this.
167
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
Can they make sure they have a light?
168
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
Oh, my God, brilliant.
169
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
Please, they're perfect.
170
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
All right, come on, go story time.
171
00:09:54,000 --> 00:09:55,000
Yeah, come on, mystery girl.
172
00:09:55,000 --> 00:09:56,000
What's the tree story?
173
00:09:56,000 --> 00:09:58,000
No, my granddad told me not to talk about it.
174
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
I really don't want to talk about it.
175
00:10:00,000 --> 00:10:01,000
Oh, my tree story.
176
00:10:01,000 --> 00:10:04,000
Actually, why would your granddad have a picture of it?
177
00:10:04,000 --> 00:10:05,000
What do you mean?
178
00:10:05,000 --> 00:10:08,000
The tree, there's a photo of it in his desk.
179
00:10:08,000 --> 00:10:09,000
Seriously?
180
00:10:09,000 --> 00:10:10,000
Yes, there's two.
181
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
I think it's just five.
182
00:10:12,000 --> 00:10:13,000
Yeah, that's the one.
183
00:10:13,000 --> 00:10:14,000
That's a big tree.
184
00:10:14,000 --> 00:10:15,000
Well observed.
185
00:10:18,000 --> 00:10:21,000
Okay, well, it's the story my mom told me.
186
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
I've watched a lot of the show.
187
00:10:23,000 --> 00:10:24,000
Do you want to hear it?
188
00:10:24,000 --> 00:10:25,000
Yes, yes.
189
00:10:25,000 --> 00:10:26,000
Come on, come on, I'm listening.
190
00:10:26,000 --> 00:10:27,000
Come on, come on.
191
00:10:27,000 --> 00:10:28,000
All right, all right, all right.
192
00:10:28,000 --> 00:10:29,000
Okay, well, I'm listening.
193
00:10:29,000 --> 00:10:30,000
Okay, well, I'm listening.
194
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
Come on, come on, come on, I'm listening.
195
00:10:32,000 --> 00:10:33,000
Come on, all right, all right.
196
00:10:33,000 --> 00:10:38,000
Okay, well, so my mom tells me this story about one moment.
197
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
She came back from school to here, yeah?
198
00:10:40,000 --> 00:10:41,000
Yeah.
199
00:10:41,000 --> 00:10:44,000
She takes this shortcut, because of field.
200
00:10:44,000 --> 00:10:45,000
Was it dark?
201
00:10:45,000 --> 00:10:48,000
Yeah, when they were getting across the board,
202
00:10:48,000 --> 00:10:49,000
it was in the sky.
203
00:10:49,000 --> 00:10:50,000
Oh, yeah.
204
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
All right, all right, you're setting the seat.
205
00:10:52,000 --> 00:10:53,000
Okay, well, it was getting dark.
206
00:10:53,000 --> 00:10:54,000
Yeah.
207
00:10:54,000 --> 00:10:58,000
And she's walking across the field and she feels something watching her.
208
00:10:58,000 --> 00:11:01,000
So she turns around, she looks at the tree,
209
00:11:01,000 --> 00:11:04,000
she sees this hood bigger and it's like bigger.
210
00:11:04,000 --> 00:11:05,000
What did you figure?
211
00:11:05,000 --> 00:11:06,000
Yeah.
212
00:11:06,000 --> 00:11:07,000
So she tries to get away from it.
213
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
She's running really fast.
214
00:11:09,000 --> 00:11:10,000
Yeah.
215
00:11:10,000 --> 00:11:12,000
But it doesn't matter how far she runs.
216
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
This thing is floating after and it's catching up with her.
217
00:11:14,000 --> 00:11:15,000
It's floating.
218
00:11:15,000 --> 00:11:16,000
Yeah, it's like floating.
219
00:11:16,000 --> 00:11:17,000
How far on?
220
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
I don't know, but it's floating after her across the field.
221
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
Right, and she's running.
222
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
She runs and she runs and she trips and she falls.
223
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
Oh, no.
224
00:11:24,000 --> 00:11:25,000
And she...
225
00:11:25,000 --> 00:11:26,000
Yeah.
226
00:11:26,000 --> 00:11:27,000
Yeah.
227
00:11:27,000 --> 00:11:29,000
And then she fills these two hands, right?
228
00:11:29,000 --> 00:11:30,000
Grab hold of her.
229
00:11:30,000 --> 00:11:31,000
Yeah, great thing.
230
00:11:31,000 --> 00:11:32,000
There it comes.
231
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
She looks up and it's my granddad.
232
00:11:34,000 --> 00:11:35,000
Yeah, but...
233
00:11:35,000 --> 00:11:36,000
What are the...
234
00:11:36,000 --> 00:11:38,000
But when she looks back at the tree, there's nothing there.
235
00:11:38,000 --> 00:11:39,000
Nothing there.
236
00:11:39,000 --> 00:11:40,000
There's nothing there.
237
00:11:40,000 --> 00:11:41,000
It's gone.
238
00:11:41,000 --> 00:11:42,000
Yeah, but there was something there before.
239
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
Yeah, but why would she run down when I keep it quiet?
240
00:11:44,000 --> 00:11:45,000
I don't know.
241
00:11:48,000 --> 00:11:49,000
Well, it really freaked her out.
242
00:11:49,000 --> 00:11:50,000
Mm-hmm.
243
00:11:50,000 --> 00:11:51,000
What is that?
244
00:11:52,000 --> 00:11:57,000
What is that noise?
245
00:11:57,000 --> 00:11:59,000
I think it's foxes.
246
00:11:59,000 --> 00:12:01,000
Maybe foxes heard it earlier.
247
00:12:01,000 --> 00:12:02,000
God.
248
00:12:06,000 --> 00:12:08,000
This place is so creepy.
249
00:12:08,000 --> 00:12:10,000
Did Emes granddad die here?
250
00:12:10,000 --> 00:12:11,000
I think so, yeah.
251
00:12:11,000 --> 00:12:12,000
How did he die?
252
00:12:12,000 --> 00:12:15,000
Yeah, he overdosed on his medication.
253
00:12:21,000 --> 00:12:23,000
Oh, I'm sure that he did.
254
00:12:23,000 --> 00:12:24,000
Well.
255
00:12:24,000 --> 00:12:25,000
I guess so.
256
00:12:25,000 --> 00:12:27,000
I can't wait.
257
00:12:27,000 --> 00:12:28,000
I think so.
258
00:12:28,000 --> 00:12:29,000
Oh.
259
00:12:29,000 --> 00:12:30,000
Oh.
260
00:12:30,000 --> 00:12:31,000
Oh.
261
00:12:31,000 --> 00:12:32,000
Oh.
262
00:12:32,000 --> 00:12:33,000
Oh.
263
00:12:33,000 --> 00:12:34,000
Oh.
264
00:12:34,000 --> 00:12:35,000
Oh.
265
00:12:35,000 --> 00:12:36,000
Oh.
266
00:12:36,000 --> 00:12:37,000
I'm not sure.
267
00:12:37,000 --> 00:12:38,000
I'm sorry.
268
00:12:38,000 --> 00:12:39,000
Oh.
269
00:12:39,000 --> 00:12:40,000
Oh.
270
00:12:40,000 --> 00:12:41,000
Oh.
271
00:12:41,000 --> 00:12:42,000
Oh.
272
00:12:42,000 --> 00:12:43,000
Oh.
273
00:12:43,000 --> 00:12:44,000
Oh.
274
00:12:44,000 --> 00:12:45,000
Oh.
275
00:12:45,000 --> 00:12:46,000
Oh.
276
00:12:46,000 --> 00:12:47,000
Oh.
277
00:12:47,000 --> 00:12:48,000
Oh.
278
00:12:48,000 --> 00:12:49,000
Oh.
279
00:12:49,000 --> 00:12:50,000
Oh.
280
00:13:50,000 --> 00:13:52,000
I'm not sure if I can get it.
281
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
I'm not sure if I can get it.
282
00:13:54,000 --> 00:13:56,000
I'm not sure if I can get it.
283
00:13:56,000 --> 00:13:58,000
I'm not sure if I can get it.
284
00:13:58,000 --> 00:14:00,000
I'm not sure if I can get it.
285
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
I'm not sure if I can get it.
286
00:14:02,000 --> 00:14:04,000
I'm not sure if I can get it.
287
00:14:04,000 --> 00:14:06,000
I'm not sure if I can get it.
288
00:14:06,000 --> 00:14:08,000
I'm not sure if I can get it.
289
00:14:08,000 --> 00:14:10,000
I'm not sure if I can get it.
290
00:14:10,000 --> 00:14:12,000
I'm not sure if I can get it.
291
00:14:12,000 --> 00:14:14,000
I'm not sure if I can get it.
292
00:14:14,000 --> 00:14:16,000
I'm not sure if I can get it.
293
00:14:16,000 --> 00:14:18,000
I'm not sure if I can get it.
294
00:14:18,000 --> 00:14:20,000
I'm not sure if I can get it.
295
00:14:20,000 --> 00:14:22,000
I'm not sure if I can get it.
296
00:14:24,000 --> 00:14:26,000
I'm not sure if I can get it.
297
00:14:26,000 --> 00:14:30,000
I'm sure if I can get it.
298
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
I'm sure if I can get it.
299
00:14:32,000 --> 00:14:34,000
I'm sure if I can get it.
300
00:14:36,000 --> 00:14:40,000
hallucinating.
301
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
carbohydrate Serve?
302
00:14:46,000 --> 00:14:48,000
Don't make things that you can do,
303
00:14:48,000 --> 00:14:50,000
You're right
304
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
What could you call nine nine nine or something
305
00:15:18,000 --> 00:15:20,000
Oh
306
00:15:36,000 --> 00:15:42,000
Really bright are you recording the light only works when you're recording? I will just turn it off
307
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
Oh
308
00:16:12,000 --> 00:16:17,000
What have you found?
309
00:16:27,000 --> 00:16:37,000
I found the church keys the old church rolls and then lots of really weird shit
310
00:16:37,000 --> 00:16:45,000
Look at this they died five years ago
311
00:16:46,000 --> 00:16:57,000
So young and sweet I mean that could be you and Lynne or Scott and me it's like they were buried together
312
00:16:58,000 --> 00:17:02,000
Granddad must have performed the service
313
00:17:03,000 --> 00:17:04,000
This is what really freaks me out
314
00:17:06,000 --> 00:17:11,000
If we look in here there's a newspaper article from a local paper about how they died
315
00:17:13,000 --> 00:17:17,000
They hang themselves some form of suicide packed from that old tree
316
00:17:19,000 --> 00:17:21,000
There's another file that's so similar
317
00:17:22,000 --> 00:17:27,000
Look at the couple and they hang themselves for that trait too and I think grandad buried them too
318
00:17:28,000 --> 00:17:31,000
The four of grandad dealing with this all alone
319
00:17:32,000 --> 00:17:34,000
What about that one?
320
00:17:36,000 --> 00:17:38,000
That's the worst one
321
00:17:38,000 --> 00:17:40,000
And masters and Jason Bran
322
00:17:44,000 --> 00:17:46,000
They were buried just three days before grandad died
323
00:17:48,000 --> 00:17:50,000
Why couples why here?
324
00:17:51,000 --> 00:17:56,000
There's this place in London. It's a bridge. It's got a long drop to a road beneath it
325
00:17:57,000 --> 00:17:59,000
It's known as suicide bridge
326
00:18:00,000 --> 00:18:03,000
People that come from all around to end things there
327
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
I guess places get associated with it
328
00:18:07,000 --> 00:18:09,000
There's like a
329
00:18:09,000 --> 00:18:11,000
I know like a weird sense of camaraderie
330
00:18:26,000 --> 00:18:33,000
It's just this weekend and then we hand over because oh, this is James
331
00:18:35,000 --> 00:18:37,000
Charles Johnson, lovely and you
332
00:18:38,000 --> 00:18:40,000
Grandad's old parish is disappearing being merged with St John's
333
00:18:41,000 --> 00:18:43,000
We moved to St John's
334
00:18:43,000 --> 00:18:49,000
Well, it's not confirmed yet. Anyway Emma James. I'm off to a meeting so it's been lovely to meet you
335
00:18:49,000 --> 00:18:52,000
Reverend there were a few things I found in with grandad stuff
336
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
Stuff to do with suicides
337
00:18:56,000 --> 00:18:58,000
Um
338
00:19:00,000 --> 00:19:02,000
Sorry, would you mind if we just turn the camera off?
339
00:19:03,000 --> 00:19:05,000
Yeah, sorry
340
00:19:05,000 --> 00:19:09,000
Emma to be perfectly honest. It's not something I in the community discussed
341
00:19:10,000 --> 00:19:13,000
So many suicides over the years and my grandad must have buried a lot of them
342
00:19:14,000 --> 00:19:20,000
Emma the legend just romanticizes some horrific events. So what legend?
343
00:19:22,000 --> 00:19:24,000
I thought you knew
344
00:19:24,000 --> 00:19:27,000
I have been suicides recently. Oh, no, no not for a long time
345
00:19:28,000 --> 00:19:34,000
Anyway, um enjoy it, Anish and thank you for these and hopefully we'll see you here again soon
346
00:19:35,000 --> 00:19:37,000
Take care. Bye
347
00:19:45,000 --> 00:19:50,000
So weird did you get my e-recorded yeah, got you
348
00:19:51,000 --> 00:19:53,000
Good
349
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
Look at this
350
00:19:59,000 --> 00:20:01,000
That's definitely the tree, right
351
00:20:05,000 --> 00:20:07,000
Definitely someone
352
00:20:08,000 --> 00:20:11,000
Is there a date on it 1650
353
00:20:14,000 --> 00:20:16,000
When you go down to the hockey captain from St Anna Wish
354
00:20:18,000 --> 00:20:23,000
Slightly embarrassing I came in with those enter forward and I left with their right wing
355
00:20:24,000 --> 00:20:31,000
Yeah, we had to have your dirty man and slightly embarrassing little crossover moment. That's terrible. Yeah, she had my train ticket
356
00:20:32,000 --> 00:20:36,000
Seriously, I didn't think you'd do something about that. Oh, you saw Square on it
357
00:20:37,000 --> 00:20:40,000
So we were saying is the girls from password weren't good enough
358
00:20:41,000 --> 00:20:43,000
No
359
00:20:44,000 --> 00:20:51,000
You and I have a little dance. Yeah, she was quite saucy at school this one school bad girl, maybe
360
00:20:51,000 --> 00:20:53,000
I have my bad moments
361
00:20:54,000 --> 00:20:56,000
Not Emma not perfect pre-felt Emma
362
00:20:56,000 --> 00:21:02,000
She she brought punch to the party and I'm pretty sure that everyone else brought drugs, didn't they darling?
363
00:21:04,000 --> 00:21:06,000
Do you remember that girl who was sick in the kitchen sink? Oh god
364
00:21:09,000 --> 00:21:11,000
Yeah, Sarah mind she got it carried away
365
00:21:13,000 --> 00:21:15,000
So disgusting, but I thought it was party
366
00:21:22,000 --> 00:21:24,000
Fuck with that
367
00:21:25,000 --> 00:21:29,000
Scott give me the camera. There's a light in the camera calm down calm down. We're over there. We're over there
368
00:21:40,000 --> 00:21:42,000
Open the window
369
00:21:51,000 --> 00:21:53,000
It was a bird
370
00:22:07,000 --> 00:22:09,000
Okay
371
00:22:09,000 --> 00:22:11,000
It's right thing is game time
372
00:22:12,000 --> 00:22:16,000
Come on. We're gonna play. We're gonna play but with a difference. We're gonna play the speed version
373
00:22:16,000 --> 00:22:18,000
Oh
374
00:22:21,000 --> 00:22:23,000
Oh
375
00:22:26,000 --> 00:22:31,000
We're gonna play with it. We're gonna play the speed strip
376
00:22:39,000 --> 00:22:41,000
And the winner is
377
00:22:46,000 --> 00:22:48,000
You going to take all three items
378
00:22:49,000 --> 00:22:54,000
Actually, um, I think I think no, I think it's gonna be
379
00:23:02,000 --> 00:23:04,000
Three items yes
380
00:23:16,000 --> 00:23:18,000
Oh
381
00:23:24,000 --> 00:23:26,000
Enjoying it
382
00:23:26,000 --> 00:23:28,000
Enjoying it
383
00:23:42,000 --> 00:23:44,000
What are you
384
00:23:56,000 --> 00:23:58,000
You're gonna help me
385
00:24:03,000 --> 00:24:06,000
Right Jimmy boy something for your record night
386
00:24:12,000 --> 00:24:14,000
Bathrooms free
387
00:24:26,000 --> 00:24:28,000
You
388
00:24:56,000 --> 00:24:58,000
You
389
00:25:14,000 --> 00:25:16,000
Yeah
390
00:25:21,000 --> 00:25:23,000
Thank you
391
00:25:23,000 --> 00:25:25,000
Right, right Jimmy boy
392
00:25:27,000 --> 00:25:29,000
Human
393
00:25:32,000 --> 00:25:37,000
Right, well I have brought a little present from home
394
00:25:42,000 --> 00:25:44,000
For the camera
395
00:25:44,000 --> 00:25:46,000
So
396
00:25:47,000 --> 00:25:49,000
It's a mix CD I made frame on a
397
00:25:53,000 --> 00:25:55,000
I
398
00:25:55,000 --> 00:25:57,000
Here we go
399
00:26:04,000 --> 00:26:06,000
That's why me and you get
400
00:26:07,000 --> 00:26:09,000
No, because we were doing my me and you let us call me
401
00:26:12,000 --> 00:26:14,000
All right, come on
402
00:26:17,000 --> 00:26:19,000
Oh, come on
403
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
Can you treat him like a fucking child
404
00:26:28,000 --> 00:26:30,000
Look we all have a bit of a moment every now
405
00:26:31,000 --> 00:26:36,000
Oh, well, he had a panic attack and he hits a guy on the bus. He didn't know he didn't hit he pushed
406
00:26:38,000 --> 00:26:42,000
Look whatever it was you make too much of it. It just needs to get on with things Scott
407
00:26:42,000 --> 00:26:44,000
It's not just about getting on with things you see
408
00:26:47,000 --> 00:26:49,000
How did I know we'd end up here
409
00:26:53,000 --> 00:27:00,000
The one from the picture yet. Yeah, that's definitely the one. Well, it's amazing. I think it's really creepy. Nice not
410
00:27:23,000 --> 00:27:25,000
You
411
00:27:25,000 --> 00:27:27,000
You
412
00:27:50,000 --> 00:27:52,000
Shit
413
00:27:52,000 --> 00:27:57,000
It's just a bird no James don't it's fine
414
00:28:00,000 --> 00:28:02,000
Come on, let's go
415
00:28:03,000 --> 00:28:05,000
Sort of cold
416
00:28:11,000 --> 00:28:13,000
Look
417
00:28:15,000 --> 00:28:17,000
Hey, this is like a mum must have stood
418
00:28:17,000 --> 00:28:19,000
And the hooded figure must have been over there
419
00:28:22,000 --> 00:28:24,000
It's up
420
00:28:25,000 --> 00:28:27,000
Come on
421
00:28:27,000 --> 00:28:32,000
Now I think you can get to the beach from here. Oh, you sure you still want to go the time's gone in
422
00:28:32,000 --> 00:28:34,000
Of course I do we're pretty
423
00:28:38,000 --> 00:28:41,000
What is that? I know I've never been here before
424
00:28:43,000 --> 00:28:45,000
Well then
425
00:28:47,000 --> 00:28:49,000
Come on
426
00:28:52,000 --> 00:28:54,000
You
427
00:29:10,000 --> 00:29:12,000
Emma
428
00:29:15,000 --> 00:29:17,000
Lynn
429
00:29:17,000 --> 00:29:21,000
Who's who's there?
430
00:29:26,000 --> 00:29:28,000
Come on stop mucking about
431
00:29:47,000 --> 00:29:49,000
Don't
432
00:29:54,000 --> 00:29:56,000
Prerogiacov
433
00:30:01,000 --> 00:30:03,000
And
434
00:30:03,000 --> 00:30:09,000
That's what we're playing harmony. Look if you want to take a vow of challenge in particular, I think the fries will understand
435
00:30:18,000 --> 00:30:20,000
Okay
436
00:30:22,000 --> 00:30:27,000
Do you Emma Tyler just go to the beach take me Scott Henry Bryant
437
00:30:29,000 --> 00:30:32,000
Henry Bryant to be your lawfully wedded husband
438
00:30:37,000 --> 00:30:39,000
James
439
00:30:40,000 --> 00:30:43,000
Get her answer then come on the news is
440
00:30:43,000 --> 00:30:48,000
You do you may now
441
00:31:03,000 --> 00:31:05,000
Where are you
442
00:31:14,000 --> 00:31:16,000
I
443
00:31:26,000 --> 00:31:28,000
Was wrong
444
00:31:43,000 --> 00:31:45,000
You
445
00:32:13,000 --> 00:32:15,000
You
446
00:32:43,000 --> 00:32:45,000
You
447
00:33:13,000 --> 00:33:27,000
James don't get too close to the edge, okay, let's jump
448
00:33:32,000 --> 00:33:34,000
Are you serious
449
00:33:35,000 --> 00:33:37,000
Fuck
450
00:33:39,000 --> 00:33:41,000
Emma
451
00:33:41,000 --> 00:33:45,000
Here we have two strangers strolling down the beach
452
00:33:47,000 --> 00:33:50,000
It probably just happened to be going in the same direction
453
00:33:51,000 --> 00:33:53,000
James
454
00:33:53,000 --> 00:33:58,000
You got any signal? I still can't get near really got a hold of Kyle? Can I use your phone?
455
00:33:59,000 --> 00:34:01,000
James
456
00:34:04,000 --> 00:34:06,000
I
457
00:34:16,000 --> 00:34:20,000
Emma Emma I want you to tell the camera about
458
00:34:22,000 --> 00:34:24,000
Come on notice friend you can tell me
459
00:34:25,000 --> 00:34:27,000
Okay
460
00:34:28,000 --> 00:34:32,000
My Scott and his tall dog and handsome
461
00:34:33,000 --> 00:34:41,000
He's sporty generous and he's really romantic he cries more at those films
462
00:34:45,000 --> 00:34:47,000
Successful successful estate
463
00:34:50,000 --> 00:34:56,000
I think you think you're too young to be getting married? No, I mean my mum and dad were younger than we are and
464
00:34:57,000 --> 00:35:02,000
I think when it's right, I think when it's right you just know
465
00:35:04,000 --> 00:35:06,000
Do you um
466
00:35:06,000 --> 00:35:08,000
Do you ever think we forget things about people to make them fit our idea?
467
00:35:10,000 --> 00:35:13,000
Scott's trying really hard this weekend James
468
00:35:15,000 --> 00:35:17,000
Come on give me the camera
469
00:35:17,000 --> 00:35:19,000
Come on okay
470
00:35:19,000 --> 00:35:21,000
Now
471
00:35:21,000 --> 00:35:23,000
Okay, what?
472
00:35:23,000 --> 00:35:26,000
It's your turn. I want you to tell the camera about you, I'm in
473
00:35:26,000 --> 00:35:30,000
No, come on. Hey come on and first there. All right, Lynne
474
00:35:31,000 --> 00:35:36,000
Lynne uh Lynne's good. We have a lot of fun. She's a very good mother
475
00:35:39,000 --> 00:35:43,000
She's great in bed. Yeah, thank you. That's enough I think
476
00:35:45,000 --> 00:35:47,000
But you're happy yeah
477
00:35:48,000 --> 00:35:50,000
And last year's right behind you
478
00:35:51,000 --> 00:35:53,000
Yeah, way behind me
479
00:35:54,000 --> 00:35:58,000
Oh, I'm gonna go skimp. Yeah, that's fun. Yeah
480
00:36:10,000 --> 00:36:12,000
Come on James we need to talk
481
00:36:14,000 --> 00:36:16,000
What are you doing filming?
482
00:36:16,000 --> 00:36:18,000
filming
483
00:36:18,000 --> 00:36:22,000
What are you filming for? An insightful documentary on local fishing habits
484
00:36:26,000 --> 00:36:29,000
Waiting hard, it's sea bream
485
00:36:32,000 --> 00:36:36,000
Look at that Emma this knowledgeable young man knows all about the legend
486
00:36:36,000 --> 00:36:38,000
They're way
487
00:36:38,000 --> 00:36:44,000
So in medieval times the monk falls in love with the squires daughter they've been to marry
488
00:36:44,000 --> 00:36:47,000
So they hung themselves in a lover's pack from the old old tree
489
00:36:50,000 --> 00:36:52,000
That's one version
490
00:36:54,000 --> 00:36:57,000
Same monk same squires daughter
491
00:36:58,000 --> 00:37:00,000
Meet the suzer she won't have him
492
00:37:01,000 --> 00:37:03,000
So these strings are up
493
00:37:03,000 --> 00:37:07,000
Squire catches the monk hangs draws and pours in
494
00:37:09,000 --> 00:37:11,000
Which do you prefer?
495
00:37:12,000 --> 00:37:15,000
What do they say about Grew Fry's hollow today?
496
00:37:16,000 --> 00:37:20,000
Oh, we just avoid it. It's a bad place with a bad history
497
00:37:21,000 --> 00:37:23,000
Whatever you take in there
498
00:37:25,000 --> 00:37:27,000
Red
499
00:37:27,000 --> 00:37:29,000
It's twisted
500
00:37:41,000 --> 00:37:43,000
You
501
00:37:56,000 --> 00:37:58,000
Emma look at this
502
00:37:58,000 --> 00:38:06,000
Can you leave the camera? I have found the key to the mystery. What is it? There's a chapter about the haunting of gray fries hollow
503
00:38:06,000 --> 00:38:14,000
Since medieval times the area has a history of hangings and suicide
504
00:38:15,000 --> 00:38:19,000
Legend has it that the gray fire can grant absolution to lovers who die there
505
00:38:20,000 --> 00:38:21,000
What's absolution?
506
00:38:21,000 --> 00:38:24,000
So suicide is a cardinal sin which means you go to hell
507
00:38:24,000 --> 00:38:27,000
If you get absolution you can still go to heaven
508
00:38:28,000 --> 00:38:30,000
But that's not what the locals think
509
00:38:31,000 --> 00:38:32,000
They believe that
510
00:38:32,000 --> 00:38:36,000
The spirit is malevolent and wills people to evil deeds
511
00:38:37,000 --> 00:38:44,000
Listen to this after a spate of suicides in 1983 the local parish was requested to perform in exorcism
512
00:38:45,000 --> 00:38:46,000
Where was this book?
513
00:38:46,000 --> 00:38:48,000
The drawer in the hallway dresser
514
00:38:48,000 --> 00:38:50,000
But I cleared that out yesterday
515
00:38:53,000 --> 00:38:54,000
James
516
00:38:54,000 --> 00:38:56,000
No, I've never seen it before
517
00:38:56,000 --> 00:38:58,000
Scott you're mocking about
518
00:39:03,000 --> 00:39:05,000
I think it's time we set the moon
519
00:39:06,000 --> 00:39:10,000
Is that not the biggest baddest bag of Charlie you have ever
520
00:39:21,000 --> 00:39:23,000
I thought we said we weren't gonna do it
521
00:39:23,000 --> 00:39:25,000
James is up for our you don't
522
00:39:26,000 --> 00:39:31,000
I will lins up for our area. Yeah. Yeah, and that's made us two James. Yes. Yes
523
00:39:32,000 --> 00:39:34,000
Come on
524
00:39:39,000 --> 00:39:41,000
Yeah
525
00:39:56,000 --> 00:39:58,000
Much is here to make up with fucking numbers James
526
00:39:59,000 --> 00:40:03,000
He wants me he's had fucking hands all over me all night. No, I'm said nothing
527
00:40:06,000 --> 00:40:08,000
So I'm here for my fucking bait
528
00:40:16,000 --> 00:40:21,000
I basically was obsessed with this fucking figure right you can see it in the pictures
529
00:40:21,000 --> 00:40:25,000
It's all over his books is every fucking word. Okay, so this thing it lives in that fucking hollow, right?
530
00:40:25,000 --> 00:40:28,000
That we saw okay, and this thing it fucking
531
00:40:28,000 --> 00:40:32,000
Praise on your like negative thoughts and shit. I'm not fucking
532
00:40:33,000 --> 00:40:35,000
And it gets in your mind in a case
533
00:40:37,000 --> 00:40:43,000
You know, I think they're gonna do I swear to god right and and and grandad I mean fucking new
534
00:40:43,000 --> 00:40:46,000
Isn't all his books and it's everywhere
535
00:40:46,000 --> 00:40:50,000
Fucking new and and you know what the fucking victim is and he doesn't give a shit
536
00:40:55,000 --> 00:40:59,000
Hollywater
537
00:41:25,000 --> 00:41:26,000
Oh, yeah.
538
00:41:31,000 --> 00:41:32,000
Hi.
539
00:41:32,000 --> 00:41:33,000
Hi.
540
00:41:33,000 --> 00:41:34,000
Come on, come on.
541
00:41:34,000 --> 00:41:35,000
See?
542
00:41:35,000 --> 00:41:36,000
Wow.
543
00:41:36,000 --> 00:41:37,000
Oh.
544
00:41:37,000 --> 00:41:38,000
Hi.
545
00:41:38,000 --> 00:41:39,000
Hi.
546
00:41:39,000 --> 00:41:40,000
Hello.
547
00:41:40,000 --> 00:41:42,000
Guys, you brought Margaret Elizabeth.
548
00:41:42,000 --> 00:41:43,000
Oh, no.
549
00:41:43,000 --> 00:41:44,000
Wait, wait.
550
00:41:44,000 --> 00:41:45,000
I'll just get one on him.
551
00:41:45,000 --> 00:41:46,000
There we go.
552
00:41:46,000 --> 00:41:47,000
Hello.
553
00:41:47,000 --> 00:41:48,000
Can you get a light round?
554
00:41:48,000 --> 00:41:49,000
That's no strong.
555
00:41:49,000 --> 00:41:51,000
Oh, that's what he was.
556
00:41:51,000 --> 00:41:52,000
Oh, right?
557
00:41:52,000 --> 00:41:53,000
No, no.
558
00:41:53,000 --> 00:41:54,000
No.
559
00:41:54,000 --> 00:41:55,000
He was just rough.
560
00:41:55,000 --> 00:41:56,000
No, no, no, no.
561
00:41:56,000 --> 00:41:57,000
Don't go there.
562
00:41:57,000 --> 00:41:58,000
They're the fresh ones.
563
00:41:58,000 --> 00:42:00,000
Don't get the fresh ones.
564
00:42:00,000 --> 00:42:03,000
I think all time has delivered it, my friend.
565
00:42:03,000 --> 00:42:07,000
We have come for your holy water, hold on.
566
00:42:07,000 --> 00:42:09,000
We've got the key.
567
00:42:09,000 --> 00:42:12,000
Don't need a fucking key where I'm going, darling.
568
00:42:12,000 --> 00:42:13,000
No, scatter.
569
00:42:13,000 --> 00:42:14,000
Don't go in.
570
00:42:14,000 --> 00:42:15,000
Go, go, go.
571
00:42:15,000 --> 00:42:16,000
No, no, no, no, no.
572
00:42:16,000 --> 00:42:17,000
No, no, no, no.
573
00:42:17,000 --> 00:42:18,000
There's someone.
574
00:42:18,000 --> 00:42:19,000
Oh, she's gone.
575
00:42:19,000 --> 00:42:20,000
Oh, she's gone.
576
00:42:20,000 --> 00:42:21,000
Oh, she's gone.
577
00:42:22,000 --> 00:42:23,000
Oh, no.
578
00:42:23,000 --> 00:42:24,000
Oh, no.
579
00:42:24,000 --> 00:42:25,000
Let's go.
580
00:42:25,000 --> 00:42:26,000
Yes.
581
00:42:26,000 --> 00:42:27,000
Oh, no.
582
00:42:27,000 --> 00:42:28,000
Yes.
583
00:42:28,000 --> 00:42:29,000
Oh, no.
584
00:42:29,000 --> 00:42:30,000
Yes.
585
00:42:30,000 --> 00:42:31,000
Faster.
586
00:42:31,000 --> 00:42:32,000
We're going to get hurt.
587
00:42:32,000 --> 00:42:33,000
Oh, my God.
588
00:42:33,000 --> 00:42:34,000
Oh, we got hold on.
589
00:42:34,000 --> 00:42:35,000
Oh, no.
590
00:42:35,000 --> 00:42:36,000
Oh, no.
591
00:42:36,000 --> 00:42:37,000
Shit.
592
00:42:37,000 --> 00:42:40,000
I've got to get everything we've got now tonight.
593
00:42:40,000 --> 00:42:42,000
It's pretty fucking cool though.
594
00:42:42,000 --> 00:42:43,000
For what I see.
595
00:42:43,000 --> 00:42:44,000
He nearly fucking killed us.
596
00:42:44,000 --> 00:42:45,000
Chill.
597
00:42:45,000 --> 00:42:46,000
Ow.
598
00:42:46,000 --> 00:42:47,000
Oh, my God.
599
00:42:47,000 --> 00:42:48,000
Oh, my God.
600
00:42:48,000 --> 00:42:49,000
Oh, my God.
601
00:42:49,000 --> 00:42:50,000
Oh, my God.
602
00:42:50,000 --> 00:42:51,000
What?
603
00:42:51,000 --> 00:42:54,000
It's got striving skills.
604
00:42:54,000 --> 00:42:58,000
Ha ha ha ha.
605
00:42:58,000 --> 00:43:01,000
Now what?
606
00:43:01,000 --> 00:43:02,000
Right.
607
00:43:02,000 --> 00:43:06,000
We'll do another line and then we'll get the car out.
608
00:43:06,000 --> 00:43:07,000
You serious?
609
00:43:07,000 --> 00:43:11,000
I can't believe you went to the fucking church, Scott.
610
00:43:11,000 --> 00:43:12,000
Shall we, Lynn?
611
00:43:12,000 --> 00:43:13,000
What?
612
00:43:13,000 --> 00:43:16,000
Yeah, you took the right fucking end.
613
00:43:16,000 --> 00:43:23,000
Yeah.
614
00:43:23,000 --> 00:43:25,000
Yes.
615
00:43:25,000 --> 00:43:30,000
OK, Emma.
616
00:43:30,000 --> 00:43:31,000
Twenty questions.
617
00:43:31,000 --> 00:43:32,000
Can you tell us the camera please?
618
00:43:32,000 --> 00:43:33,000
Come on.
619
00:43:33,000 --> 00:43:35,000
Let's play.
620
00:43:35,000 --> 00:43:36,000
Please.
621
00:43:36,000 --> 00:43:37,000
OK, questions about what?
622
00:43:37,000 --> 00:43:38,000
Don't know.
623
00:43:38,000 --> 00:43:39,000
Stuff.
624
00:43:39,000 --> 00:43:40,000
Life.
625
00:43:40,000 --> 00:43:41,000
Sounds ominous.
626
00:43:41,000 --> 00:43:43,000
Wait and see.
627
00:43:50,000 --> 00:43:52,000
Why did we spell it?
628
00:43:52,000 --> 00:43:54,000
James, I'm not going to talk about this.
629
00:43:54,000 --> 00:43:56,000
I just want it for the record.
630
00:43:56,000 --> 00:43:58,000
Yeah, well I don't think it's going to help anyone.
631
00:43:58,000 --> 00:44:00,000
That's something that my daughter suggested.
632
00:44:00,000 --> 00:44:02,000
Really?
633
00:44:02,000 --> 00:44:04,000
Yeah.
634
00:44:06,000 --> 00:44:10,000
Okay, we were friends.
635
00:44:10,000 --> 00:44:13,000
We were friends and it should have stayed that way.
636
00:44:13,000 --> 00:44:15,000
But we were beyond friends. You said that.
637
00:44:15,000 --> 00:44:17,000
I said a lot of things James.
638
00:44:17,000 --> 00:44:23,000
I think that time has confused you. I think that...
639
00:44:23,000 --> 00:44:27,000
James, you live your life and your head.
640
00:44:27,000 --> 00:44:29,000
Can you hear yourself? I mean...
641
00:44:29,000 --> 00:44:31,000
It's not going to happen.
642
00:44:31,000 --> 00:44:33,000
It's not going to happen.
643
00:44:33,000 --> 00:44:35,000
What about Lynn and Kyle?
644
00:44:35,000 --> 00:44:36,000
Cuckoo's in the nest.
645
00:44:36,000 --> 00:44:37,000
What does that mean?
646
00:44:37,000 --> 00:44:39,000
Don't worry about Lynn and Kyle.
647
00:44:39,000 --> 00:44:40,000
How can you say that?
648
00:44:40,000 --> 00:44:41,000
Scott is not right for you.
649
00:44:41,000 --> 00:44:42,000
Cuckoo, I'm not... I'm not.
650
00:44:42,000 --> 00:44:43,000
Please.
651
00:44:43,000 --> 00:44:44,000
Emma.
652
00:44:44,000 --> 00:44:45,000
Get off me.
653
00:44:49,000 --> 00:44:51,000
Oh, where are you going?
654
00:44:51,000 --> 00:44:53,000
It's back to the house.
655
00:45:09,000 --> 00:45:11,000
I'm not going to be here.
656
00:45:11,000 --> 00:45:12,000
I'm not going to be here.
657
00:45:12,000 --> 00:45:13,000
I'm not going to be here.
658
00:45:13,000 --> 00:45:14,000
I'm not going to be here.
659
00:45:14,000 --> 00:45:15,000
I'm not going to be here.
660
00:45:15,000 --> 00:45:16,000
I'm not going to be here.
661
00:45:16,000 --> 00:45:17,000
I'm not going to be here.
662
00:45:17,000 --> 00:45:18,000
I'm not going to be here.
663
00:45:18,000 --> 00:45:19,000
I'm not going to be here.
664
00:45:19,000 --> 00:45:20,000
I'm not going to be here.
665
00:45:20,000 --> 00:45:21,000
I'm not going to be here.
666
00:45:21,000 --> 00:45:22,000
I'm not going to be here.
667
00:45:22,000 --> 00:45:23,000
I'm not going to be here.
668
00:45:23,000 --> 00:45:24,000
I'm not going to be here.
669
00:45:24,000 --> 00:45:25,000
I'm not going to be here.
670
00:45:25,000 --> 00:45:26,000
I'm not going to be here.
671
00:45:26,000 --> 00:45:27,000
I'm not going to be here.
672
00:45:27,000 --> 00:45:28,000
I'm not going to be here.
673
00:45:28,000 --> 00:45:29,000
I'm not going to be here.
674
00:45:29,000 --> 00:45:30,000
I'm not going to be here.
675
00:45:30,000 --> 00:45:31,000
I'm not going to be here.
676
00:45:31,000 --> 00:45:32,000
I'm not going to be here.
677
00:45:32,000 --> 00:45:33,000
I'm not going to be here.
678
00:45:33,000 --> 00:45:34,000
I'm not going to be here.
679
00:45:34,000 --> 00:45:35,000
I'm not going to be here.
680
00:45:35,000 --> 00:45:36,000
I'm not going to be here.
681
00:45:36,000 --> 00:45:37,000
I'm not going to be here.
682
00:45:37,000 --> 00:45:38,000
I'm not going to be here.
683
00:45:38,000 --> 00:45:39,000
I'm not going to be here.
684
00:45:39,000 --> 00:45:40,000
I'm not going to be here.
685
00:45:40,000 --> 00:45:41,000
I'm not going to be here.
686
00:45:41,000 --> 00:45:42,000
I'm not going to be here.
687
00:45:42,000 --> 00:45:43,000
I'm not going to be here.
688
00:45:43,000 --> 00:45:44,000
I'm not going to be here.
689
00:45:44,000 --> 00:45:45,000
I'm not going to be here.
690
00:45:45,000 --> 00:45:46,000
I'm not going to be here.
691
00:45:46,000 --> 00:45:47,000
I'm not going to be here.
692
00:45:47,000 --> 00:45:48,000
I'm not going to be here.
693
00:45:48,000 --> 00:45:49,000
I'm not going to be here.
694
00:45:49,000 --> 00:45:50,000
I'm not going to be here.
695
00:45:50,000 --> 00:45:51,000
I'm not going to be here.
696
00:45:51,000 --> 00:45:52,000
I'm not going to be here.
697
00:45:52,000 --> 00:45:53,000
I'm not going to be here.
698
00:45:53,000 --> 00:45:54,000
I'm not going to be here.
699
00:45:54,000 --> 00:45:55,000
I'm not going to be here.
700
00:45:55,000 --> 00:45:56,000
I'm not going to be here.
701
00:45:56,000 --> 00:45:57,000
I'm not going to be here.
702
00:45:57,000 --> 00:45:58,000
I'm not going to be here.
703
00:45:58,000 --> 00:45:59,000
I'm not going to be here.
704
00:45:59,000 --> 00:46:00,000
I'm not going to be here.
705
00:46:00,000 --> 00:46:01,000
I'm not going to be here.
706
00:46:01,000 --> 00:46:02,000
I'm not going to be here.
707
00:46:02,000 --> 00:46:03,000
I'm not going to be here.
708
00:46:03,000 --> 00:46:04,000
I'm not going to be here.
709
00:46:04,000 --> 00:46:05,000
I'm not going to be here.
710
00:46:05,000 --> 00:46:06,000
I'm not going to be here.
711
00:46:06,000 --> 00:46:07,000
I'm not going to be here.
712
00:46:07,000 --> 00:46:08,000
I'm not going to be here.
713
00:46:08,000 --> 00:46:09,000
I'm not going to be here.
714
00:46:09,000 --> 00:46:10,000
I'm not going to be here.
715
00:46:10,000 --> 00:46:11,000
I'm not going to be here.
716
00:46:11,000 --> 00:46:12,000
I'm not going to be here.
717
00:46:12,000 --> 00:46:13,000
I'm not going to be here.
718
00:46:13,000 --> 00:46:14,000
I'm not going to be here.
719
00:46:14,000 --> 00:46:15,000
I'm not going to be here.
720
00:46:15,000 --> 00:46:16,000
I'm not going to be here.
721
00:46:16,000 --> 00:46:30,000
Who's that?
722
00:46:30,000 --> 00:46:37,000
Who's that?
723
00:46:37,000 --> 00:46:44,000
Scott?
724
00:46:44,000 --> 00:46:51,000
James?
725
00:46:51,000 --> 00:46:58,000
James?
726
00:46:58,000 --> 00:47:05,000
James?
727
00:47:28,000 --> 00:47:43,000
James?
728
00:47:43,000 --> 00:47:58,000
James?
729
00:47:58,000 --> 00:48:11,000
James?
730
00:48:11,000 --> 00:48:12,000
It's all right.
731
00:48:12,000 --> 00:48:20,000
It's all right.
732
00:48:20,000 --> 00:48:26,000
Here.
733
00:48:26,000 --> 00:48:33,000
It's all right.
734
00:48:33,000 --> 00:48:40,000
It's all right.
735
00:48:40,000 --> 00:48:47,000
It's all right.
736
00:48:47,000 --> 00:48:54,000
There you are.
737
00:48:54,000 --> 00:49:01,000
What the fuck?
738
00:49:01,000 --> 00:49:02,000
Can you come after me?
739
00:49:02,000 --> 00:49:06,000
What the fucking tree?
740
00:49:06,000 --> 00:49:07,000
It's no way we need to go.
741
00:49:07,000 --> 00:49:08,000
We need to go.
742
00:49:08,000 --> 00:49:09,000
Come on, Dad.
743
00:49:09,000 --> 00:49:12,000
Take it on a woman in the dark.
744
00:49:12,000 --> 00:49:13,000
Well, I'm bigger than her.
745
00:49:13,000 --> 00:49:16,000
Take me instead.
746
00:49:16,000 --> 00:49:23,000
Holy water.
747
00:49:23,000 --> 00:49:30,000
Come out.
748
00:49:30,000 --> 00:49:35,000
Come out.
749
00:49:35,000 --> 00:49:45,000
Scott, I want to go home.
750
00:49:45,000 --> 00:49:52,000
Scott?
751
00:49:52,000 --> 00:50:02,000
Scott?
752
00:50:02,000 --> 00:50:08,000
Wow.
753
00:50:08,000 --> 00:50:22,000
Come out.
754
00:50:22,000 --> 00:50:29,000
Scott, let's go.
755
00:50:29,000 --> 00:50:43,000
Come out.
756
00:50:43,000 --> 00:50:50,000
Scott, let's go.
757
00:50:50,000 --> 00:50:57,000
Come out.
758
00:50:57,000 --> 00:51:02,000
James, come with me.
759
00:51:02,000 --> 00:51:03,000
Let's go.
760
00:51:03,000 --> 00:51:10,000
James?
761
00:51:10,000 --> 00:51:31,000
Oh, I'm...
762
00:51:31,000 --> 00:51:41,000
Oh, I'm...
763
00:51:41,000 --> 00:51:46,000
Where's the light?
764
00:51:46,000 --> 00:52:04,000
Oh, God.
765
00:52:04,000 --> 00:52:06,000
Fuck you, bitch!
766
00:52:06,000 --> 00:52:09,000
Fuck you, bitch!
767
00:52:09,000 --> 00:52:10,000
Fuck you, bitch!
768
00:52:10,000 --> 00:52:11,000
You mad!
769
00:52:11,000 --> 00:52:12,000
Fuck!
770
00:52:12,000 --> 00:52:13,000
You mad!
771
00:52:13,000 --> 00:52:14,000
Fuck!
772
00:52:14,000 --> 00:52:19,000
You mad!
773
00:52:19,000 --> 00:52:24,000
Fuck you, bitch!
774
00:52:24,000 --> 00:52:29,000
Fuck you, bitch!
775
00:52:29,000 --> 00:52:33,000
Don't look at me.
776
00:52:33,000 --> 00:52:36,000
I love you.
777
00:52:36,000 --> 00:52:39,000
I love you, okay?
778
00:52:39,000 --> 00:52:40,000
I love you.
779
00:52:40,000 --> 00:52:42,000
It's not real.
780
00:52:42,000 --> 00:52:45,000
I'm gonna go home.
781
00:52:45,000 --> 00:52:51,000
You're gonna go home.
782
00:52:51,000 --> 00:52:52,000
I'm gonna go home.
783
00:52:52,000 --> 00:52:55,000
You're gonna go home.
784
00:52:55,000 --> 00:53:00,000
Come on!
785
00:53:00,000 --> 00:53:07,000
James!
786
00:53:07,000 --> 00:53:20,000
Hey, you're gonna go home.
787
00:53:20,000 --> 00:53:27,000
Hey, you're gonna go home.
788
00:53:27,000 --> 00:53:34,000
Hey, you're gonna go home.
789
00:53:34,000 --> 00:53:38,000
Somehow we'd all sleep together for a while there.
790
00:53:38,000 --> 00:53:41,000
Didn't know we'd ever come back together.
791
00:53:41,000 --> 00:53:44,000
But this is the start of the rest of our lives.
792
00:53:44,000 --> 00:53:46,000
Just you and me.
793
00:53:46,000 --> 00:53:48,000
It's going to be beautiful, Emma.
794
00:53:48,000 --> 00:53:55,000
It's beautiful.
795
00:53:55,000 --> 00:53:58,000
That was a big night.
796
00:53:58,000 --> 00:54:02,000
You know, I think we had some weird Charlie
797
00:54:02,000 --> 00:54:06,000
because that was some strange shit.
798
00:54:06,000 --> 00:54:11,000
You started with a fucking camera.
799
00:54:11,000 --> 00:54:13,000
Where's Lynn?
800
00:54:13,000 --> 00:54:16,000
She's trying to call her boy.
801
00:54:16,000 --> 00:54:17,000
We're going for a walk.
802
00:54:17,000 --> 00:54:19,000
I'm having breakfast.
803
00:54:19,000 --> 00:54:20,000
We're going for a walk.
804
00:54:20,000 --> 00:54:21,000
Look, just leave it.
805
00:54:21,000 --> 00:54:25,000
It was bad Charlie.
806
00:54:25,000 --> 00:54:28,000
Look, I'm really sorry, but I kind of need to get back to Kyle.
807
00:54:28,000 --> 00:54:32,000
I've got to hand the keys over at five, so we have to stay here till then.
808
00:54:32,000 --> 00:54:34,000
Right.
809
00:54:34,000 --> 00:54:38,000
Okay, um, what could someone call me a taxi or something?
810
00:54:38,000 --> 00:54:39,000
No, no, no, no.
811
00:54:39,000 --> 00:54:41,000
We'll go for a walk.
812
00:54:41,000 --> 00:54:44,000
Then when I get back, I'll run you to a phone box and you can call Kyle.
813
00:54:44,000 --> 00:54:45,000
How's that?
814
00:54:45,000 --> 00:54:47,000
So now she cares about Kyle.
815
00:54:47,000 --> 00:54:50,000
Why don't you mind your fucking business?
816
00:54:50,000 --> 00:54:57,000
Scott, we're going for a walk.
817
00:54:58,000 --> 00:55:03,000
I couldn't get through.
818
00:55:03,000 --> 00:55:05,000
Thanks for asking.
819
00:55:05,000 --> 00:55:08,000
You should even give a shit about me James.
820
00:55:08,000 --> 00:55:13,000
Just get a fucking camera on my face.
821
00:55:28,000 --> 00:55:31,000
So this is goodbye Scott.
822
00:55:31,000 --> 00:55:35,000
After last night I realized I don't know you.
823
00:55:35,000 --> 00:55:40,000
But now I can see clearly for the first time in so long.
824
00:55:40,000 --> 00:55:42,000
And we're not right.
825
00:55:42,000 --> 00:55:46,000
We never were.
826
00:55:46,000 --> 00:55:49,000
One last hug.
827
00:55:57,000 --> 00:56:14,000
James, can you come and help me?
828
00:56:14,000 --> 00:56:17,000
You can stop filming.
829
00:56:17,000 --> 00:56:20,000
I don't want to remember this weekend.
830
00:56:20,000 --> 00:56:24,000
Please just delete everything.
831
00:56:25,000 --> 00:56:32,000
So I've learned other things with you and Scott.
832
00:56:32,000 --> 00:56:35,000
I'm not feeling great right now.
833
00:56:35,000 --> 00:56:40,000
Maybe, um, if something good could come of it.
834
00:56:40,000 --> 00:56:43,000
Like what?
835
00:56:43,000 --> 00:56:48,000
Well, like, um, maybe.
836
00:56:48,000 --> 00:56:53,000
Because we lost each other for a while.
837
00:56:54,000 --> 00:56:57,000
But now, with all this, it seems clear.
838
00:56:57,000 --> 00:56:58,000
I mean, you mean.
839
00:56:58,000 --> 00:57:03,000
James, stop.
840
00:57:03,000 --> 00:57:10,000
Come on, let's go for a drive.
841
00:57:10,000 --> 00:57:11,000
You okay?
842
00:57:11,000 --> 00:57:13,000
Yeah, I'm okay.
843
00:57:13,000 --> 00:57:15,000
You sure?
844
00:57:15,000 --> 00:57:20,000
Yep.
845
00:57:24,000 --> 00:57:31,000
Can you just watch the sea for a while?
846
00:57:31,000 --> 00:57:37,000
Sure.
847
00:57:44,000 --> 00:57:49,000
All weekend.
848
00:57:50,000 --> 00:57:55,000
What do you mean?
849
00:57:55,000 --> 00:57:59,000
I feel like everything's changed.
850
00:57:59,000 --> 00:58:02,000
You know, me and Scott's just...
851
00:58:08,000 --> 00:58:13,000
A doctor taught this coping technique.
852
00:58:13,000 --> 00:58:16,000
He said that, um,
853
00:58:16,000 --> 00:58:20,000
whenever you have any bad thoughts,
854
00:58:20,000 --> 00:58:24,000
you just imagine yourself on a boat
855
00:58:24,000 --> 00:58:26,000
and they love a beautiful ocean,
856
00:58:26,000 --> 00:58:30,000
crystal clear water.
857
00:58:30,000 --> 00:58:34,000
And you write your bad thought down on a piece of paper
858
00:58:34,000 --> 00:58:36,000
and you tie it to a stone.
859
00:58:36,000 --> 00:58:41,000
And you throw it off the side and you just watch.
860
00:58:41,000 --> 00:58:45,000
You watch as it sinks so you can't see it anymore.
861
00:58:46,000 --> 00:58:50,000
It's a good technique. It does work.
862
00:58:50,000 --> 00:58:55,000
It's just that...
863
00:58:55,000 --> 00:59:01,000
Sometimes they float all the way back up to the surface.
864
00:59:01,000 --> 00:59:05,000
They shouldn't.
865
00:59:05,000 --> 00:59:12,000
But they do. They float.
866
00:59:13,000 --> 00:59:16,000
What can you do, eh?
867
00:59:16,000 --> 00:59:20,000
What can you do?
868
00:59:30,000 --> 00:59:34,000
Now you're my best friend, Dany.
869
00:59:34,000 --> 00:59:39,000
Yeah, of course.
870
00:59:40,000 --> 00:59:44,000
And we'll always be friends.
871
00:59:51,000 --> 00:59:56,000
You know, it can't be anything else. It can't be anything more.
872
00:59:56,000 --> 00:59:59,000
Yep.
873
01:00:05,000 --> 01:00:07,000
You okay?
874
01:00:07,000 --> 01:00:10,000
Yeah.
875
01:00:10,000 --> 01:00:13,000
Sure.
876
01:00:23,000 --> 01:00:26,000
You should probably go back.
877
01:00:26,000 --> 01:00:29,000
Yeah.
878
01:00:30,000 --> 01:00:33,000
Is this not almost?
879
01:00:33,000 --> 01:00:35,000
Come on.
880
01:00:35,000 --> 01:00:37,000
No, no.
881
01:00:37,000 --> 01:00:40,000
Okay, I'm going to move it.
882
01:00:52,000 --> 01:00:54,000
My predecessors, your grandfather and others
883
01:00:54,000 --> 01:00:57,000
have tried to do something about it and failed.
884
01:00:57,000 --> 01:00:59,000
The church must help.
885
01:00:59,000 --> 01:01:01,000
No, we must avoid it.
886
01:01:01,000 --> 01:01:05,000
I'm not going to discuss this.
887
01:01:05,000 --> 01:01:10,000
They came here for absolution.
888
01:01:10,000 --> 01:01:12,000
I can't help you.
889
01:01:12,000 --> 01:01:14,000
Goodbye.
890
01:01:14,000 --> 01:01:17,000
Shit.
891
01:01:27,000 --> 01:01:31,000
No.
892
01:01:57,000 --> 01:02:00,000
No.
893
01:02:28,000 --> 01:02:31,000
James.
894
01:02:31,000 --> 01:02:34,000
Where's James?
895
01:02:34,000 --> 01:02:38,000
He's left his precious camera.
896
01:02:38,000 --> 01:02:43,000
He fucking running circles for him and he's loving every minute of it.
897
01:02:43,000 --> 01:02:47,000
He's like, I'm not going to do anything.
898
01:02:47,000 --> 01:02:50,000
He's like, I'm not going to do anything.
899
01:02:50,000 --> 01:02:53,000
I'm not going to do anything.
900
01:02:54,000 --> 01:02:57,000
He fucking running circles for him and he's loving every minute of it.
901
01:02:57,000 --> 01:02:58,000
Where did he go?
902
01:02:58,000 --> 01:03:00,000
James?
903
01:03:05,000 --> 01:03:08,000
James?
904
01:03:10,000 --> 01:03:12,000
James?
905
01:03:12,000 --> 01:03:13,000
I can't believe we're back here.
906
01:03:13,000 --> 01:03:15,000
Did you just let that nutter go?
907
01:03:15,000 --> 01:03:17,000
Look, I'm worried about him, okay? I'm worried about what he might do.
908
01:03:17,000 --> 01:03:20,000
Look, can we just go, please? I just need to get back to my little boy.
909
01:03:20,000 --> 01:03:21,000
Boyfriend Lynn.
910
01:03:21,000 --> 01:03:23,000
I know, darling, you're welcome to him.
911
01:03:35,000 --> 01:03:37,000
James?
912
01:03:37,000 --> 01:03:44,000
What the fuck is that?
913
01:03:44,000 --> 01:03:51,000
What the fuck is that?
914
01:03:51,000 --> 01:03:56,000
What the fuck is that?
915
01:03:56,000 --> 01:03:59,000
James?
916
01:03:59,000 --> 01:04:02,000
James?
917
01:04:03,000 --> 01:04:05,000
James?
918
01:04:05,000 --> 01:04:07,000
Oh, what, what, what, what?
919
01:04:07,000 --> 01:04:09,000
I'm going to open that fucking pot.
920
01:04:09,000 --> 01:04:11,000
I'll just take a sec, right. She's twisted her ankle. We need to go home now.
921
01:04:11,000 --> 01:04:13,000
She's fine. You're stopping.
922
01:04:13,000 --> 01:04:15,000
Emma, we need to lie.
923
01:04:15,000 --> 01:04:18,000
Emma, come on.
924
01:04:32,000 --> 01:04:47,000
Emma, come on.
925
01:04:47,000 --> 01:04:50,000
We need to fucking lie.
926
01:04:50,000 --> 01:04:57,000
They came from the cliffs.
927
01:04:57,000 --> 01:05:05,000
James?
928
01:05:05,000 --> 01:05:08,000
Where are you?
929
01:05:08,000 --> 01:05:11,000
James?
930
01:05:11,000 --> 01:05:14,000
James?
931
01:05:14,000 --> 01:05:21,000
James?
932
01:05:21,000 --> 01:05:24,000
James?
933
01:05:24,000 --> 01:05:29,000
James?
934
01:05:29,000 --> 01:05:45,000
Oh, my God.
935
01:05:45,000 --> 01:05:47,000
It's floating.
936
01:05:47,000 --> 01:05:49,000
What did you mean it's floating?
937
01:05:49,000 --> 01:05:52,000
Give me the light.
938
01:05:52,000 --> 01:05:59,000
James?
939
01:05:59,000 --> 01:06:04,000
James, stop this.
940
01:06:04,000 --> 01:06:13,000
James?
941
01:06:13,000 --> 01:06:20,000
James?
942
01:06:20,000 --> 01:06:23,000
What was it?
943
01:06:23,000 --> 01:06:27,000
It's a skull. It's just a fucking skull.
944
01:06:27,000 --> 01:06:29,000
It's just a skull.
945
01:06:29,000 --> 01:06:30,000
You were mad.
946
01:06:30,000 --> 01:06:32,000
I didn't want to have a fucking edge.
947
01:06:32,000 --> 01:06:33,000
Let's get out.
948
01:06:33,000 --> 01:06:34,000
What's that, James?
949
01:06:34,000 --> 01:06:35,000
Just get back to the car.
950
01:06:35,000 --> 01:06:36,000
Is he gone out?
951
01:06:36,000 --> 01:06:39,000
I don't know. It was too dark. Come on.
952
01:06:39,000 --> 01:06:43,000
Shit, they won't fucking look the same.
953
01:06:43,000 --> 01:06:45,000
Middle one.
954
01:06:45,000 --> 01:06:48,000
James, I know what it's like.
955
01:06:48,000 --> 01:06:51,000
Be quiet.
956
01:06:51,000 --> 01:06:53,000
Oh, my God.
957
01:06:53,000 --> 01:06:56,000
What? What? What is that?
958
01:06:56,000 --> 01:06:59,000
What are you saying?
959
01:06:59,000 --> 01:07:00,000
Oh, my God.
960
01:07:00,000 --> 01:07:02,000
Don't fuck.
961
01:07:02,000 --> 01:07:04,000
Oh, shit.
962
01:07:04,000 --> 01:07:06,000
Oh, my God.
963
01:07:06,000 --> 01:07:08,000
Get out.
964
01:07:08,000 --> 01:07:10,000
Don't fucking go.
965
01:07:10,000 --> 01:07:12,000
No.
966
01:07:12,000 --> 01:07:14,000
Go.
967
01:07:18,000 --> 01:07:22,000
Go, Jack, stick out.
968
01:07:22,000 --> 01:07:25,000
Get in. Get in.
969
01:07:25,000 --> 01:07:27,000
Take this.
970
01:07:36,000 --> 01:07:39,000
How will this happen?
971
01:07:39,000 --> 01:07:42,000
We need to get out of here.
972
01:07:42,000 --> 01:07:45,000
What about James? Leave him.
973
01:07:45,000 --> 01:07:48,000
We can't leave him.
974
01:07:48,000 --> 01:07:51,000
Why does he go over the cliff?
975
01:07:51,000 --> 01:07:54,000
Then what did you see exactly?
976
01:07:54,000 --> 01:07:57,000
I didn't see anything.
977
01:07:57,000 --> 01:08:00,000
Right. Well, then we need to leave.
978
01:08:00,000 --> 01:08:02,000
There's a phone box.
979
01:08:02,000 --> 01:08:04,000
There's a phone box just on the road.
980
01:08:04,000 --> 01:08:07,000
We can use it. We can help for James.
981
01:08:07,000 --> 01:08:09,000
Let's just go.
982
01:08:09,000 --> 01:08:11,000
We can call for help when we find a signal.
983
01:08:11,000 --> 01:08:13,000
Scott.
984
01:08:13,000 --> 01:08:15,000
Let's get out of here.
985
01:08:15,000 --> 01:08:17,000
We can call later from the road.
986
01:08:17,000 --> 01:08:18,000
No.
987
01:08:18,000 --> 01:08:20,000
Emma, we're leaving.
988
01:08:20,000 --> 01:08:22,000
Scott.
989
01:08:30,000 --> 01:08:32,000
Fuck.
990
01:08:32,000 --> 01:08:34,000
What's wrong?
991
01:08:34,000 --> 01:08:36,000
He's dead.
992
01:08:36,000 --> 01:08:39,000
James is dead.
993
01:08:39,000 --> 01:08:40,000
Does he leave the lights on?
994
01:08:40,000 --> 01:08:42,000
I don't think so.
995
01:08:42,000 --> 01:08:44,000
Okay.
996
01:08:44,000 --> 01:08:47,000
Oh, does the touch need to be in for you to start off?
997
01:08:47,000 --> 01:08:48,000
No, it's just fucking automatic.
998
01:08:48,000 --> 01:08:50,000
Why isn't it starting?
999
01:08:50,000 --> 01:08:52,000
Oh, shit.
1000
01:08:52,000 --> 01:08:55,000
Okay, Scott, you need to go and check the engine or something.
1001
01:08:55,000 --> 01:08:58,000
But we can go to the phone box. We can call for help from there.
1002
01:08:58,000 --> 01:09:00,000
No, look, if Scott fixes the car, then we can drive.
1003
01:09:00,000 --> 01:09:03,000
Here, but Scott's never fixed a car in his life.
1004
01:09:06,000 --> 01:09:08,000
We should at least try.
1005
01:09:10,000 --> 01:09:11,000
Scott.
1006
01:09:11,000 --> 01:09:12,000
All right.
1007
01:09:12,000 --> 01:09:14,000
We go to the phone box.
1008
01:09:14,000 --> 01:09:15,000
Okay?
1009
01:09:15,000 --> 01:09:17,000
Look at that.
1010
01:09:20,000 --> 01:09:22,000
Oh, fuck, no, it is.
1011
01:09:31,000 --> 01:09:34,000
Okay, okay, okay, don't worry. Don't worry. Don't worry.
1012
01:09:34,000 --> 01:09:36,000
I'm going to have a look.
1013
01:09:36,000 --> 01:09:38,000
Stay here, okay? Stay here.
1014
01:09:38,000 --> 01:09:39,000
No, wait, wait.
1015
01:09:39,000 --> 01:09:40,000
Oh, shit, Scott.
1016
01:09:40,000 --> 01:09:42,000
It's going to be careful.
1017
01:09:42,000 --> 01:09:43,000
Fuck.
1018
01:09:43,000 --> 01:09:44,000
Fuck.
1019
01:09:44,000 --> 01:09:45,000
Fuck.
1020
01:09:45,000 --> 01:09:46,000
Oh, shit.
1021
01:09:46,000 --> 01:09:47,000
Oh, no, no.
1022
01:09:47,000 --> 01:09:48,000
Oh, fuck.
1023
01:09:48,000 --> 01:09:49,000
Fuck.
1024
01:09:49,000 --> 01:09:50,000
Fuck.
1025
01:09:50,000 --> 01:09:51,000
Oh, shit.
1026
01:09:51,000 --> 01:09:52,000
Oh, shit.
1027
01:09:52,000 --> 01:09:53,000
Oh, shit.
1028
01:09:53,000 --> 01:09:54,000
Oh, shit.
1029
01:09:54,000 --> 01:09:55,000
Oh, shit.
1030
01:09:55,000 --> 01:09:56,000
Oh, shit.
1031
01:09:56,000 --> 01:09:57,000
Oh, shit.
1032
01:09:57,000 --> 01:09:58,000
Oh, shit.
1033
01:09:58,000 --> 01:09:59,000
Oh, shit.
1034
01:10:00,000 --> 01:10:02,000
Smash the fucking phone.
1035
01:10:02,000 --> 01:10:04,000
What the fuck?
1036
01:10:04,000 --> 01:10:05,000
What the fuck?
1037
01:10:05,000 --> 01:10:06,000
What is that?
1038
01:10:06,000 --> 01:10:07,000
Oh, no.
1039
01:10:07,000 --> 01:10:08,000
Oh, no, no, run.
1040
01:10:08,000 --> 01:10:09,000
Run.
1041
01:10:09,000 --> 01:10:10,000
Run.
1042
01:10:10,000 --> 01:10:11,000
Go.
1043
01:10:11,000 --> 01:10:12,000
Go.
1044
01:10:12,000 --> 01:10:14,000
What the fuck is that?
1045
01:10:14,000 --> 01:10:16,000
What the fuck is that?
1046
01:10:16,000 --> 01:10:17,000
Faster.
1047
01:10:17,000 --> 01:10:18,000
Faster, run.
1048
01:10:18,000 --> 01:10:19,000
Run.
1049
01:10:19,000 --> 01:10:20,000
Run.
1050
01:10:20,000 --> 01:10:21,000
What was that?
1051
01:10:21,000 --> 01:10:22,000
Fuck.
1052
01:10:22,000 --> 01:10:23,000
Oh, God.
1053
01:10:23,000 --> 01:10:24,000
Fuck.
1054
01:10:24,000 --> 01:10:25,000
Fuck.
1055
01:10:25,000 --> 01:10:26,000
Get in the car.
1056
01:10:26,000 --> 01:10:27,000
Get in the fucking car.
1057
01:10:27,000 --> 01:10:32,000
Get in the car.
1058
01:10:32,000 --> 01:10:33,000
Fuck.
1059
01:10:33,000 --> 01:10:34,000
Fuck.
1060
01:10:34,000 --> 01:10:35,000
Fuck.
1061
01:10:35,000 --> 01:10:36,000
Let's go.
1062
01:10:36,000 --> 01:10:37,000
Don't worry about this.
1063
01:10:37,000 --> 01:10:38,000
It's okay for the lock.
1064
01:10:38,000 --> 01:10:39,000
Don't worry about this.
1065
01:10:39,000 --> 01:10:40,000
Don't worry about this.
1066
01:10:40,000 --> 01:10:41,000
Let's go.
1067
01:10:41,000 --> 01:10:42,000
Let's go.
1068
01:10:42,000 --> 01:10:43,000
We're getting stuck.
1069
01:10:43,000 --> 01:10:44,000
It's okay for the lock.
1070
01:10:44,000 --> 01:10:45,000
Now, my first lock's down.
1071
01:10:45,000 --> 01:10:46,000
My first lock's down.
1072
01:10:46,000 --> 01:10:47,000
I think we're into the car.
1073
01:10:47,000 --> 01:10:48,000
I don't know.
1074
01:10:48,000 --> 01:10:49,000
I don't know.
1075
01:10:49,000 --> 01:10:50,000
I don't know.
1076
01:10:50,000 --> 01:10:51,000
I'm in the car.
1077
01:10:51,000 --> 01:10:52,000
I'll get you in the car.
1078
01:10:52,000 --> 01:10:53,000
I just wanted to get out.
1079
01:10:53,000 --> 01:10:54,000
I don't know if you can get out.
1080
01:10:54,000 --> 01:10:55,000
I have a problem there.
1081
01:10:55,000 --> 01:10:56,000
I want to get out.
1082
01:10:56,000 --> 01:11:12,000
the fuck was that?
1083
01:11:12,000 --> 01:11:18,000
what did that to the phone box?
1084
01:11:18,000 --> 01:11:21,000
what?
1085
01:11:21,000 --> 01:11:24,000
do you think it's going to be James?
1086
01:11:24,000 --> 01:11:26,000
no, really?
1087
01:11:26,000 --> 01:11:28,000
no.
1088
01:11:28,000 --> 01:11:30,000
then what is it?
1089
01:11:30,000 --> 01:11:32,000
thing.
1090
01:11:32,000 --> 01:11:35,000
whatever's in this place.
1091
01:11:35,000 --> 01:11:37,000
I can't believe that.
1092
01:11:37,000 --> 01:11:39,000
last night.
1093
01:11:39,000 --> 01:11:40,000
it was there with us.
1094
01:11:40,000 --> 01:11:42,000
I know you felt it.
1095
01:11:42,000 --> 01:11:44,000
I felt a load of fucking drugs.
1096
01:11:44,000 --> 01:11:45,000
that's what I felt.
1097
01:11:45,000 --> 01:11:46,000
no.
1098
01:11:46,000 --> 01:11:49,000
I know there was something there.
1099
01:11:49,000 --> 01:11:50,000
Scott.
1100
01:11:50,000 --> 01:11:56,000
it's taken James and now it wants that.
1101
01:11:56,000 --> 01:11:59,000
oh, Scott, you don't believe that.
1102
01:11:59,000 --> 01:12:03,000
I think there might be something out of it.
1103
01:12:03,000 --> 01:12:07,000
just...
1104
01:12:07,000 --> 01:12:09,000
there's something else.
1105
01:12:09,000 --> 01:12:11,000
what?
1106
01:12:11,000 --> 01:12:15,000
the camera's running out of battery.
1107
01:12:15,000 --> 01:12:17,000
it's a glass.
1108
01:12:17,000 --> 01:12:19,000
Scott, okay, what's over me?
1109
01:12:19,000 --> 01:12:23,000
take the camera and run to the road.
1110
01:12:23,000 --> 01:12:26,000
I'm going to fly down the car when they can help us.
1111
01:12:26,000 --> 01:12:28,000
they can help us fix the alcohol.
1112
01:12:28,000 --> 01:12:31,000
we run to the road with the last of the camera line.
1113
01:12:31,000 --> 01:12:34,000
wait in the car.
1114
01:12:34,000 --> 01:12:37,000
wait until the one has to stick together.
1115
01:12:37,000 --> 01:12:39,000
if you stick together we can get through this.
1116
01:12:39,000 --> 01:12:42,000
this is such a bad idea, guys.
1117
01:12:43,000 --> 01:12:45,000
oh fuck.
1118
01:12:45,000 --> 01:12:47,000
I'm turning off the camera.
1119
01:12:47,000 --> 01:12:48,000
oh, Scott, please keep it on.
1120
01:12:48,000 --> 01:12:50,000
we have to save the battery.
1121
01:12:55,000 --> 01:12:57,000
did you hear that?
1122
01:12:57,000 --> 01:12:59,000
what?
1123
01:13:05,000 --> 01:13:07,000
just up.
1124
01:13:12,000 --> 01:13:14,000
I can't hear anything.
1125
01:13:14,000 --> 01:13:16,000
shhh.
1126
01:13:21,000 --> 01:13:23,000
oh, there!
1127
01:13:23,000 --> 01:13:25,000
fuck, fuck, something went past.
1128
01:13:25,000 --> 01:13:27,000
where?
1129
01:13:31,000 --> 01:13:33,000
I was looking exactly where you were.
1130
01:13:33,000 --> 01:13:35,000
I didn't see anything.
1131
01:13:35,000 --> 01:13:37,000
I saw something.
1132
01:13:38,000 --> 01:13:41,000
jumping up fucking shadows.
1133
01:13:42,000 --> 01:13:44,000
no, I saw something.
1134
01:13:51,000 --> 01:13:53,000
what time is it?
1135
01:13:56,000 --> 01:13:58,000
about one.
1136
01:13:58,000 --> 01:14:00,000
she was wasting the light.
1137
01:14:00,000 --> 01:14:02,000
Emma turned the light off.
1138
01:14:02,000 --> 01:14:04,000
we need the battery.
1139
01:14:04,000 --> 01:14:06,000
I want to keep it on.
1140
01:14:06,000 --> 01:14:08,000
just for a minute.
1141
01:14:08,000 --> 01:14:10,000
we come into the back.
1142
01:14:13,000 --> 01:14:16,000
we can watch all corners of the car if I stay here.
1143
01:14:20,000 --> 01:14:22,000
you just wouldn't let things go.
1144
01:14:25,000 --> 01:14:27,000
what things?
1145
01:14:27,000 --> 01:14:29,000
games.
1146
01:14:29,000 --> 01:14:31,000
this place.
1147
01:14:31,000 --> 01:14:34,000
if you thought this place was genuinely evil,
1148
01:14:34,000 --> 01:14:36,000
then why did you bring us here?
1149
01:14:39,000 --> 01:14:41,000
I'm sorry.
1150
01:14:47,000 --> 01:14:49,000
I was trying to help James.
1151
01:14:49,000 --> 01:14:51,000
you're right.
1152
01:14:51,000 --> 01:14:53,000
what does that mean?
1153
01:14:53,000 --> 01:14:55,000
screw him up Emma.
1154
01:14:55,000 --> 01:14:57,000
he's strung him along.
1155
01:14:57,000 --> 01:14:59,000
fuck you.
1156
01:14:59,000 --> 01:15:01,000
no, actually fuck you Emma.
1157
01:15:01,000 --> 01:15:03,000
do you know what? your minutes up.
1158
01:15:03,000 --> 01:15:05,000
no.
1159
01:15:09,000 --> 01:15:11,000
how much battery is left?
1160
01:15:11,000 --> 01:15:14,000
15 minutes.
1161
01:15:14,000 --> 01:15:17,000
look, if you did do something to the car,
1162
01:15:17,000 --> 01:15:19,000
you didn't have much time.
1163
01:15:19,000 --> 01:15:21,000
he's probably just taken off the battery leads.
1164
01:15:21,000 --> 01:15:24,000
we should look.
1165
01:15:31,000 --> 01:15:34,000
don't go out there Scott. stay with me.
1166
01:15:35,000 --> 01:15:37,000
whatever it is out there has a knife.
1167
01:15:39,000 --> 01:15:40,000
take the wrench.
1168
01:15:40,000 --> 01:15:44,000
I mean you can handle James and you never have to be more than a few feet from the door.
1169
01:15:45,000 --> 01:15:47,000
Scott, don't go out there.
1170
01:15:47,000 --> 01:15:49,000
don't tell me what to do.
1171
01:15:54,000 --> 01:15:56,000
Scott, I love you.
1172
01:15:58,000 --> 01:16:00,000
if you go out there.
1173
01:16:05,000 --> 01:16:07,000
I don't know who you are anymore.
1174
01:16:07,000 --> 01:16:09,000
fuck's sake Emma.
1175
01:16:09,000 --> 01:16:12,000
look, from where I can see you guys are pretty much over anyone.
1176
01:16:12,000 --> 01:16:13,000
shut up Lynn.
1177
01:16:13,000 --> 01:16:16,000
we just focus on fixing the car.
1178
01:16:17,000 --> 01:16:19,000
ok.
1179
01:16:21,000 --> 01:16:23,000
Scott?
1180
01:16:25,000 --> 01:16:27,000
Scott?
1181
01:16:27,000 --> 01:16:29,000
what?
1182
01:16:30,000 --> 01:16:33,000
what are you going to say anything?
1183
01:16:34,000 --> 01:16:36,000
I don't know.
1184
01:16:36,000 --> 01:16:38,000
I don't know anything.
1185
01:16:38,000 --> 01:16:40,000
don't say that.
1186
01:16:43,000 --> 01:16:45,000
it's just this place.
1187
01:16:45,000 --> 01:16:47,000
no. it's no.
1188
01:16:48,000 --> 01:16:50,000
please Scott.
1189
01:16:52,000 --> 01:16:54,000
please tell me we're ok.
1190
01:16:54,000 --> 01:16:56,000
just tell me we're ok.
1191
01:17:05,000 --> 01:17:07,000
where's the wrench?
1192
01:17:07,000 --> 01:17:09,000
I'm going to get it out.
1193
01:17:09,000 --> 01:17:10,000
no.
1194
01:17:10,000 --> 01:17:12,000
no Scott please.
1195
01:17:12,000 --> 01:17:13,000
is it by your feet?
1196
01:17:13,000 --> 01:17:14,000
no?
1197
01:17:14,000 --> 01:17:16,000
right. then it's in the boot.
1198
01:17:21,000 --> 01:17:23,000
Scott?
1199
01:17:27,000 --> 01:17:29,000
please, please stay in the car.
1200
01:17:29,000 --> 01:17:31,000
you'll sit by the ignition lane, yeah?
1201
01:17:31,000 --> 01:17:32,000
ok.
1202
01:17:32,000 --> 01:17:34,000
open the bonnet.
1203
01:17:34,000 --> 01:17:35,000
Scott, don't.
1204
01:17:35,000 --> 01:17:36,000
go on.
1205
01:18:02,000 --> 01:18:05,000
Scott, don't, stop.
1206
01:18:05,000 --> 01:18:08,000
the battery's fine.
1207
01:18:08,000 --> 01:18:10,000
there's nothing wrong with that.
1208
01:18:10,000 --> 01:18:12,000
Scott!
1209
01:18:19,000 --> 01:18:20,000
Scott!
1210
01:18:24,000 --> 01:18:26,000
Scott!
1211
01:18:26,000 --> 01:18:28,000
Scott!
1212
01:18:28,000 --> 01:18:30,000
stop!
1213
01:18:30,000 --> 01:18:31,000
He's got the door.
1214
01:18:33,000 --> 01:18:34,000
Scott!
1215
01:18:37,000 --> 01:18:38,000
Scott!
1216
01:18:40,000 --> 01:18:41,000
Scott!
1217
01:18:44,000 --> 01:18:46,000
You got the door, you got the door!
1218
01:18:52,000 --> 01:18:54,000
There wasn't fucking that many more.
1219
01:18:55,000 --> 01:18:56,000
Scott!
1220
01:18:57,000 --> 01:18:58,000
Scott!
1221
01:18:58,000 --> 01:18:59,000
Scott!
1222
01:19:00,000 --> 01:19:02,000
Where is he?
1223
01:19:02,000 --> 01:19:04,000
What do you mean, where is he?
1224
01:19:04,000 --> 01:19:05,000
He's just gone.
1225
01:19:05,000 --> 01:19:06,000
What do you mean gone?
1226
01:19:06,000 --> 01:19:09,000
It disappeared and life was just lying, man.
1227
01:19:09,000 --> 01:19:10,000
Scott!
1228
01:19:10,000 --> 01:19:11,000
Scott!
1229
01:19:11,000 --> 01:19:12,000
Scott!
1230
01:19:12,000 --> 01:19:13,000
Aah!
1231
01:19:13,000 --> 01:19:14,000
Shh!
1232
01:19:14,000 --> 01:19:15,000
Shh!
1233
01:19:15,000 --> 01:19:16,000
Shh!
1234
01:19:16,000 --> 01:19:17,000
Shh!
1235
01:19:17,000 --> 01:19:19,000
Shh!
1236
01:19:29,000 --> 01:19:30,000
Aah!
1237
01:19:30,000 --> 01:19:31,000
Aah!
1238
01:19:31,000 --> 01:19:32,000
Aah!
1239
01:19:32,000 --> 01:19:33,000
Aah!
1240
01:19:33,000 --> 01:19:34,000
Aah!
1241
01:19:34,000 --> 01:19:38,000
Why does not the room is on the roof?
1242
01:19:38,000 --> 01:19:39,000
What the fuck?
1243
01:19:39,000 --> 01:19:40,000
Aah!
1244
01:19:40,000 --> 01:19:41,000
Aah!
1245
01:19:41,000 --> 01:19:42,000
Aah!
1246
01:19:42,000 --> 01:19:43,000
Aah!
1247
01:19:43,000 --> 01:19:44,000
Shh!
1248
01:19:44,000 --> 01:19:45,000
Aah!
1249
01:19:45,000 --> 01:19:46,000
Aah!
1250
01:19:46,000 --> 01:19:47,000
Aah!
1251
01:19:47,000 --> 01:19:48,000
Shh!
1252
01:19:48,000 --> 01:19:51,000
In the Rosamind, where's the water?
1253
01:19:51,000 --> 01:19:54,000
I opened the door.
1254
01:19:54,000 --> 01:19:57,000
They're all permeated.
1255
01:19:57,000 --> 01:20:00,000
What the what the fuck is that?
1256
01:20:00,000 --> 01:20:01,000
Aah!
1257
01:20:01,000 --> 01:20:02,000
Shh, Shh!
1258
01:20:02,000 --> 01:20:03,000
Shh!
1259
01:20:03,000 --> 01:20:04,000
Shhh!
1260
01:20:04,000 --> 01:20:05,000
Shh!
1261
01:20:05,000 --> 01:20:06,000
Aah!
1262
01:20:06,000 --> 01:20:07,000
Shh!
1263
01:20:07,000 --> 01:20:08,000
Shh!
1264
01:20:08,000 --> 01:20:09,000
Shh!
1265
01:20:09,000 --> 01:20:10,000
Shh!
1266
01:20:10,000 --> 01:20:11,000
Shh!
1267
01:20:11,000 --> 01:20:12,000
Shh!
1268
01:20:12,000 --> 01:20:13,000
Shh!
1269
01:20:13,000 --> 01:20:14,000
Shh!
1270
01:20:14,000 --> 01:20:21,000
I'm just going to go.
1271
01:20:21,000 --> 01:20:29,000
I'm just going to go ahead.
1272
01:20:29,000 --> 01:20:48,000
I'm just going to go ahead.
1273
01:20:48,000 --> 01:20:53,000
You need to think of a way out of here.
1274
01:20:53,000 --> 01:20:58,000
I'm going to switch off the light.
1275
01:20:58,000 --> 01:21:03,000
I need to leave the batch.
1276
01:21:03,000 --> 01:21:12,000
What is that?
1277
01:21:12,000 --> 01:21:16,000
Shh.
1278
01:21:36,000 --> 01:21:39,000
What are you doing?
1279
01:21:39,000 --> 01:21:42,000
Turn out the light.
1280
01:21:42,000 --> 01:21:45,000
Now you care about the battery, please.
1281
01:21:45,000 --> 01:21:48,000
Please just sit quietly. We've been quiet with the light out.
1282
01:21:48,000 --> 01:21:50,000
It hasn't come back.
1283
01:21:50,000 --> 01:21:52,000
You can't say I'm waiting.
1284
01:21:52,000 --> 01:21:54,000
Just turn out the fucking light.
1285
01:21:54,000 --> 01:21:55,000
Whatever is out there.
1286
01:21:55,000 --> 01:21:58,000
It knows where we are.
1287
01:21:58,000 --> 01:22:00,000
Please just turn out the light.
1288
01:22:00,000 --> 01:22:02,000
Sitting ducks here.
1289
01:22:02,000 --> 01:22:04,000
Please.
1290
01:22:10,000 --> 01:22:12,000
I can't see a fucking thing.
1291
01:22:12,000 --> 01:22:17,000
Please put the light out.
1292
01:22:17,000 --> 01:22:19,000
Fucking reflection.
1293
01:22:19,000 --> 01:22:21,000
Right, I'm rolling the window down.
1294
01:22:21,000 --> 01:22:23,000
No, I don't.
1295
01:22:23,000 --> 01:22:24,000
Fuck!
1296
01:22:24,000 --> 01:22:28,000
It's a quiet big place.
1297
01:22:28,000 --> 01:22:32,000
I'm going to pry it over with something.
1298
01:22:32,000 --> 01:22:36,000
God's sake.
1299
01:22:37,000 --> 01:22:40,000
Let me please.
1300
01:22:40,000 --> 01:22:44,000
Fuck's a good shot.
1301
01:22:44,000 --> 01:22:46,000
Please stop!
1302
01:22:46,000 --> 01:22:49,000
Hey, fine.
1303
01:22:49,000 --> 01:22:55,000
Sorry, come on.
1304
01:22:56,000 --> 01:22:59,000
Sorry, come on.
1305
01:23:06,000 --> 01:23:08,000
You made Scott go out there?
1306
01:23:08,000 --> 01:23:10,000
I didn't make him.
1307
01:23:10,000 --> 01:23:12,000
30-minute period.
1308
01:23:12,000 --> 01:23:14,000
I wanted to get out of here.
1309
01:23:14,000 --> 01:23:15,000
No.
1310
01:23:15,000 --> 01:23:16,000
No, he didn't want to go.
1311
01:23:16,000 --> 01:23:18,000
No, he needed to.
1312
01:23:18,000 --> 01:23:21,000
Just send him out.
1313
01:23:25,000 --> 01:23:26,000
Fuckin' insisting.
1314
01:23:26,000 --> 01:23:29,000
But I also went to help him when you stayed in here.
1315
01:23:29,000 --> 01:23:33,000
You just wanted the camera.
1316
01:23:33,000 --> 01:23:36,000
Oh, someone else's always diplane.
1317
01:23:36,000 --> 01:23:38,000
What's that supposed to mean?
1318
01:23:38,000 --> 01:23:43,000
The mean that maybe it's not me or some medieval monk fucking up your knife.
1319
01:23:43,000 --> 01:23:46,000
Maybe you're doing a bloody good job without yourself.
1320
01:23:46,000 --> 01:23:49,000
What are you doing?
1321
01:23:49,000 --> 01:23:51,000
Could I see what's up there?
1322
01:23:51,000 --> 01:23:52,000
No, no, no, no, no.
1323
01:23:52,000 --> 01:23:55,000
Look, I'm just going to fucking sit here.
1324
01:23:55,000 --> 01:23:58,000
No, Lynn, please just don't.
1325
01:23:58,000 --> 01:24:01,000
Fuck him, reflection.
1326
01:24:01,000 --> 01:24:03,000
Stay inside, I'm sorry.
1327
01:24:03,000 --> 01:24:06,000
No, don't.
1328
01:24:06,000 --> 01:24:09,000
Please.
1329
01:24:23,000 --> 01:24:25,000
Ah!
1330
01:24:25,000 --> 01:24:27,000
Ah!
1331
01:24:27,000 --> 01:24:28,000
AAAHHH!
1332
01:24:29,000 --> 01:24:29,000
AHHH!
1333
01:24:29,000 --> 01:24:31,000
AHHHHH!
1334
01:24:44,000 --> 01:24:44,000
AHH AH!
1335
01:24:49,000 --> 01:24:50,000
.
1336
01:24:59,000 --> 01:25:01,000
ants,
1337
01:25:01,000 --> 01:25:03,000
horror
1338
01:25:03,000 --> 01:25:04,000
crowds
1339
01:25:04,000 --> 01:25:06,000
things
1340
01:25:06,000 --> 01:25:07,000
and
1341
01:25:07,000 --> 01:25:08,000
o H
1342
01:25:08,000 --> 01:25:09,000
frontal
1343
01:25:09,000 --> 01:25:10,000
Watch
1344
01:25:10,000 --> 01:25:11,000
Taylor
1345
01:25:13,000 --> 01:25:15,000
fans
1346
01:25:15,000 --> 01:25:17,000
fans
1347
01:25:17,000 --> 01:25:19,000
referral
1348
01:25:19,000 --> 01:25:20,000
band
1349
01:25:20,000 --> 01:25:21,000
ho
1350
01:25:23,000 --> 01:25:26,000
nICE
1351
01:25:26,000 --> 01:25:27,000
ried
1352
01:25:27,000 --> 01:25:29,000
convergence
1353
01:25:59,000 --> 01:26:06,000
Ah..
1354
01:26:07,000 --> 01:26:10,000
Ah...
1355
01:26:16,000 --> 01:26:20,000
Ah..
1356
01:26:20,000 --> 01:26:41,000
Go on, please!
1357
01:26:41,000 --> 01:26:44,000
I've got to go transported straight into town.
1358
01:26:44,000 --> 01:26:48,000
You want to clean up a coldage?
1359
01:26:48,000 --> 01:26:50,000
Go back to my home.
1360
01:26:50,000 --> 01:26:52,000
The kids are in pain with my radiation feed.
1361
01:26:52,000 --> 01:26:56,000
I've seen the Galilee death of theabouts down there,
1362
01:26:56,000 --> 01:26:58,000
looking you."
1363
01:26:58,000 --> 01:27:00,000
Why would you scratch your blood?
1364
01:27:00,000 --> 01:27:03,000
Checking out some of the explainings of the people...
1365
01:27:03,000 --> 01:27:05,000
Lord, they're out there!
1366
01:27:05,000 --> 01:27:06,000
Were black there?
1367
01:27:06,000 --> 01:27:09,000
No, don't tear them off no.
1368
01:27:09,000 --> 01:27:11,000
Okay, cor是.
1369
01:27:11,000 --> 01:27:14,000
Oh come on.
1370
01:27:32,000 --> 01:27:33,000
Uh?
1371
01:27:41,000 --> 01:27:43,000
Oh shit.
1372
01:27:43,000 --> 01:27:45,000
Yes, yes, yes, yes.
1373
01:28:02,000 --> 01:28:04,000
Ahh!
1374
01:28:04,000 --> 01:28:07,000
Ahh!
1375
01:28:07,000 --> 01:28:09,000
Ahh!
1376
01:28:09,000 --> 01:28:12,000
Ahh!
1377
01:28:39,000 --> 01:28:41,000
Ahh!
1378
01:29:10,000 --> 01:29:12,000
Hey, Romeo.
1379
01:29:12,000 --> 01:29:16,000
What don't you say, and I want you going?
1380
01:29:16,000 --> 01:29:19,000
He has a back edge in the end.
1381
01:29:19,000 --> 01:29:23,000
You want to take off the bottom of the roof?
1382
01:29:39,000 --> 01:29:41,000
No.
1383
01:30:09,000 --> 01:30:11,000
No.
1384
01:30:39,000 --> 01:30:42,000
Oh, my God.
1385
01:31:09,000 --> 01:31:12,000
Oh, my God.
83510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.