All language subtitles for Hikaru no Go (2020) - 36 [WEB 1080p] [67234EEE]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:05,100 --> 00:00:06,220 [Shi Guang is back.] 3 00:00:05,540 --> 00:00:14,340 [Previously] 4 00:00:06,430 --> 00:00:07,570 [Isn't that great?] 5 00:00:07,660 --> 00:00:08,780 [On the path of Go,] 6 00:00:08,870 --> 00:00:11,100 I'll continue to persevere. 7 00:00:11,420 --> 00:00:12,860 [The games we played together] 8 00:00:13,250 --> 00:00:14,810 [were the best.] 9 00:00:14,990 --> 00:00:17,340 [Guard your team of winners] 10 00:00:17,430 --> 00:00:18,940 [while I will guard my team of losers.] 11 00:00:19,020 --> 00:00:20,030 [We will go to Korea together.] 12 00:00:20,110 --> 00:00:21,140 Shi Guang. 13 00:00:21,220 --> 00:00:23,130 [We must fight for our pride.] 14 00:00:23,220 --> 00:00:24,540 What's the matter with you? 15 00:00:24,620 --> 00:00:25,580 You're not listening. 16 00:00:25,670 --> 00:00:26,860 [It's like your soul left you.] 17 00:00:26,940 --> 00:00:29,130 [After securing a seat to compete at the Hokuto Cup,] 18 00:00:29,220 --> 00:00:30,340 why are you still so unhappy? 19 00:00:30,430 --> 00:00:33,070 [The third seat of Team Korea was over the age limit.] 20 00:00:31,940 --> 00:00:33,030 [23rd Hokuto Cup Pre-match Press Conference] 21 00:00:33,940 --> 00:00:36,140 The organisation decided to remove the third seat. 22 00:00:36,230 --> 00:00:37,740 I've something to tell you. 23 00:00:40,670 --> 00:00:43,740 [Hikaru no Go] 24 00:00:45,260 --> 00:00:46,990 [Because Hong Soo Yong withdrew,] 25 00:00:47,550 --> 00:00:49,940 [Team Korea cannot find a substitute,] 26 00:00:50,820 --> 00:00:52,230 [so the rules have changed.] 27 00:00:53,350 --> 00:00:54,830 [It is reduced from three players] 28 00:00:55,710 --> 00:00:57,030 [to only two players.] 29 00:00:58,390 --> 00:01:00,670 [Because you came out third,] 30 00:01:02,230 --> 00:01:03,110 [hence,] 31 00:01:05,220 --> 00:01:06,350 [you can't participate.] 32 00:01:08,530 --> 00:01:09,470 [Shi Guang.] 33 00:01:10,580 --> 00:01:12,710 [This is beyond our control.] 34 00:01:15,500 --> 00:01:16,750 [You're still young.] 35 00:01:17,640 --> 00:01:19,130 [You will get a shot again next year.] 36 00:01:21,180 --> 00:01:22,750 [Focus on preparing for the A-League.] 37 00:01:43,740 --> 00:01:45,350 Hello, Fang Xu. 38 00:01:47,500 --> 00:01:48,789 What is it? 39 00:01:56,350 --> 00:01:57,229 What? 40 00:01:58,390 --> 00:01:59,390 Okay, I understand. 41 00:01:59,710 --> 00:02:01,300 Sir, change of location. 42 00:02:01,010 --> 00:02:04,870 [The 36th Round: New Wave] 43 00:02:01,390 --> 00:02:03,060 -We're going somewhere else. -Okay. 44 00:02:09,660 --> 00:02:10,699 Repeat what you said. 45 00:02:13,070 --> 00:02:17,070 What do you want? 46 00:02:17,790 --> 00:02:19,170 Repeat it once again. 47 00:02:20,590 --> 00:02:21,590 I'm done with Go. 48 00:02:25,180 --> 00:02:26,350 Say it one more time. 49 00:02:28,350 --> 00:02:29,730 I'm done with Go. 50 00:02:29,820 --> 00:02:30,820 Say it one more time. 51 00:02:31,380 --> 00:02:33,180 Say it once more! 52 00:02:36,020 --> 00:02:38,460 I, Hong He, 53 00:02:39,410 --> 00:02:40,570 shall quit 54 00:02:40,900 --> 00:02:42,490 Go from now on. 55 00:02:47,070 --> 00:02:48,820 What's the matter with you? 56 00:02:55,100 --> 00:02:56,820 Are you doing this for me? 57 00:02:58,150 --> 00:02:59,090 Listen up, Hong He. 58 00:02:59,180 --> 00:03:00,810 I don't need your sympathy. 59 00:03:00,900 --> 00:03:02,260 I don't need your help. 60 00:03:02,350 --> 00:03:04,740 You need to finish your own competition. 61 00:03:09,230 --> 00:03:10,820 What a joke. 62 00:03:11,260 --> 00:03:14,100 You're so imaginative. 63 00:03:25,070 --> 00:03:25,950 Look at me. 64 00:03:32,150 --> 00:03:34,620 Did someone important to you leave? 65 00:03:36,740 --> 00:03:38,170 Is that why you're quitting Go? 66 00:03:39,230 --> 00:03:42,100 I explained everything to you. 67 00:03:42,990 --> 00:03:44,430 I'm telling you again. 68 00:03:45,070 --> 00:03:45,950 I, 69 00:03:46,820 --> 00:03:47,790 Hong He, 70 00:03:50,510 --> 00:03:52,510 no longer enjoy Go. 71 00:03:54,150 --> 00:03:57,420 I find it very mundane 72 00:03:57,510 --> 00:03:59,820 and meaningless. 73 00:04:02,870 --> 00:04:03,750 I'm done. 74 00:04:04,250 --> 00:04:06,060 That's enough. You should leave. 75 00:04:06,150 --> 00:04:07,060 When you return from Korea, 76 00:04:07,150 --> 00:04:09,620 -I'll treat you to a meal. -What are you saying? 77 00:04:14,900 --> 00:04:15,780 Are you 78 00:04:16,310 --> 00:04:17,190 imitating me? 79 00:04:17,589 --> 00:04:19,870 You're imitating what I did back then. 80 00:04:21,029 --> 00:04:24,470 I can't believe you'd resort to this. 81 00:04:25,150 --> 00:04:26,760 I'm done with Go. 82 00:04:27,190 --> 00:04:28,360 Listen up. 83 00:04:29,870 --> 00:04:31,530 Do whatever you want. 84 00:04:49,290 --> 00:04:50,170 Hong He. 85 00:05:31,340 --> 00:05:32,470 Stop following me. 86 00:05:32,710 --> 00:05:33,750 I've something to attend to. 87 00:05:35,590 --> 00:05:37,460 If you'd like to stop, 88 00:05:37,540 --> 00:05:38,650 attend the Hokuto Cup. 89 00:05:38,780 --> 00:05:40,590 -That was meant... -Stop following me! 90 00:05:44,150 --> 00:05:45,060 Let's go, sir. 91 00:05:47,630 --> 00:05:48,510 Shi Guang. 92 00:05:49,100 --> 00:05:50,150 I'm telling you. 93 00:05:50,820 --> 00:05:53,630 Do not ever talk to me about Go again! 94 00:05:56,940 --> 00:05:57,820 Let's go. 95 00:06:34,590 --> 00:06:36,100 Dad, get some rest. 96 00:06:37,780 --> 00:06:40,100 Chess... 97 00:06:43,220 --> 00:06:44,100 Go... 98 00:06:46,190 --> 00:06:47,530 Everything is ready. 99 00:06:48,780 --> 00:06:50,060 I settled everything. 100 00:06:53,060 --> 00:06:54,220 I'm not playing anymore. 101 00:06:54,590 --> 00:06:55,780 Here, lie down. 102 00:06:57,820 --> 00:06:58,700 Come here. 103 00:07:06,940 --> 00:07:07,820 Play... 104 00:07:08,650 --> 00:07:09,850 Don't worry. 105 00:07:09,940 --> 00:07:13,050 I won't play in the competition 106 00:07:13,990 --> 00:07:15,100 I told you about before. 107 00:07:17,140 --> 00:07:19,470 I got eliminated. I didn't make it. 108 00:07:23,470 --> 00:07:24,350 Dad. 109 00:07:26,910 --> 00:07:27,910 Don't worry. 110 00:07:31,290 --> 00:07:34,180 I'll pick up a skill with uncle tomorrow. 111 00:07:38,630 --> 00:07:39,630 Get some rest. 112 00:07:57,630 --> 00:07:59,470 [Why didn't you tell me about this?] 113 00:08:00,750 --> 00:08:02,710 I don't want you to tease me. 114 00:08:03,330 --> 00:08:04,540 Tease you? 115 00:08:05,590 --> 00:08:07,110 I promised my dad. 116 00:08:07,990 --> 00:08:08,870 I promised him. 117 00:08:09,930 --> 00:08:12,120 I'm learning pottery skill with my uncle tomorrow. 118 00:08:12,940 --> 00:08:14,310 I'm inheriting my dad's workshop. 119 00:08:16,060 --> 00:08:17,590 Are you giving up on Go? 120 00:08:19,260 --> 00:08:21,190 Isn't Go your passion? 121 00:08:22,810 --> 00:08:24,630 Shi Guang, listen to me. 122 00:08:25,190 --> 00:08:27,980 I played Go since I was nine years old. 123 00:08:29,380 --> 00:08:31,780 Go occupied half of my life, 124 00:08:33,340 --> 00:08:35,830 but my dad is my entire life. 125 00:08:37,140 --> 00:08:38,539 I think he's more important. 126 00:08:46,220 --> 00:08:47,310 Look at me. 127 00:08:48,510 --> 00:08:51,660 I proclaimed my love for Go 128 00:08:54,630 --> 00:08:56,020 but I'm the first to give up. 129 00:08:56,990 --> 00:08:58,340 After handling things at home, 130 00:08:59,270 --> 00:09:00,660 will you come back? 131 00:09:05,350 --> 00:09:06,950 I'd been thinking a lot recently. 132 00:09:07,900 --> 00:09:10,980 In life, some things 133 00:09:11,870 --> 00:09:14,070 will never go your way. 134 00:09:14,660 --> 00:09:16,750 You need to accept that 135 00:09:19,310 --> 00:09:20,630 some things are out of your control. 136 00:09:23,490 --> 00:09:24,790 We grew up. 137 00:09:26,340 --> 00:09:27,780 We need to face reality. 138 00:09:31,900 --> 00:09:32,900 Think about it. 139 00:09:33,950 --> 00:09:35,310 Even if I return, 140 00:09:36,830 --> 00:09:39,020 whenever I think of my dad lying sick, 141 00:09:41,900 --> 00:09:43,780 I'd never be happy playing Go. 142 00:09:49,310 --> 00:09:50,540 I'll not tease you. 143 00:09:53,780 --> 00:09:55,220 I think the decision you made 144 00:09:55,750 --> 00:09:57,100 is very brave. 145 00:10:05,340 --> 00:10:06,260 Thank you. 146 00:10:21,310 --> 00:10:22,780 I owe you the Hokuto Cup. 147 00:10:25,310 --> 00:10:27,340 You must win it back. 148 00:10:31,490 --> 00:10:33,130 Can I still play Go with you? 149 00:10:33,470 --> 00:10:35,110 Of course. 150 00:10:36,250 --> 00:10:38,410 Very soon, 151 00:10:38,510 --> 00:10:39,990 you will have to go easy on me. 152 00:11:15,600 --> 00:11:17,780 When I first started playing Go, 153 00:11:19,660 --> 00:11:21,580 He Jia Jia was in his final year. 154 00:11:25,190 --> 00:11:26,640 [Once they met, my friends and Go are inseparable.] 155 00:11:26,740 --> 00:11:28,310 [We grow differently. Even if you leave Go, your friends would never leave you!] 156 00:11:26,870 --> 00:11:27,830 Wu Di 157 00:11:29,220 --> 00:11:30,540 was the first person I met 158 00:11:31,180 --> 00:11:33,310 whose passion was Go. 159 00:11:37,580 --> 00:11:40,220 Yes, Jiang Xue Ming and Gu Yu are still at it. 160 00:11:44,140 --> 00:11:45,460 After that, I left. 161 00:11:51,950 --> 00:11:54,220 I was pretty unhappy when I entered the club. 162 00:11:55,140 --> 00:11:57,340 After the help of these friends, 163 00:11:57,510 --> 00:11:58,750 I was able to advance. 164 00:12:02,140 --> 00:12:03,580 Bai Xiao Xiao stopped playing. 165 00:12:03,270 --> 00:12:09,060 [Uncrowned King of Go Tournament. Shi Guang. Wu Di.] 166 00:12:04,780 --> 00:12:06,140 He's pursuing a degree. 167 00:12:07,750 --> 00:12:09,310 Shen Yi Lang failed to advance. 168 00:12:11,990 --> 00:12:14,780 He suffered for a year during his training in Japan. 169 00:12:17,390 --> 00:12:19,390 Hong He advanced upward, 170 00:12:22,100 --> 00:12:23,140 but he stopped playing too. 171 00:12:25,510 --> 00:12:27,780 Am I meant to be alone? 172 00:12:29,780 --> 00:12:32,070 If I stop growing up, 173 00:12:32,270 --> 00:12:33,990 I don't have to experience all these. 174 00:12:38,750 --> 00:12:39,750 Chu Ying. 175 00:12:40,270 --> 00:12:41,990 [Four Musketeers Go Club.] 176 00:12:42,460 --> 00:12:45,070 I suddenly feel really lonely. 177 00:12:54,340 --> 00:12:56,010 What do I do without you? 178 00:13:21,900 --> 00:13:22,830 What's wrong? 179 00:13:25,510 --> 00:13:26,390 It's nothing. 180 00:13:27,830 --> 00:13:28,950 I just think 181 00:13:30,070 --> 00:13:32,100 that I don't deserve to be here. 182 00:13:34,900 --> 00:13:36,140 Are you referring to Hong He? 183 00:13:37,310 --> 00:13:38,830 I can't comprehend it. 184 00:13:39,870 --> 00:13:41,920 He's passionate about Go. 185 00:13:42,070 --> 00:13:45,190 It must be hard for him to make this decision. 186 00:13:46,070 --> 00:13:46,990 Shi Guang. 187 00:13:47,610 --> 00:13:48,780 You're a hypocrite. 188 00:13:49,470 --> 00:13:51,430 Everyone makes their own choices. 189 00:13:51,780 --> 00:13:53,270 He made his choice. 190 00:13:53,660 --> 00:13:56,270 This is the best choice he could make. 191 00:13:58,460 --> 00:13:59,340 Yes. 192 00:13:59,900 --> 00:14:01,100 It's also his only choice. 193 00:14:01,190 --> 00:14:02,510 As for my choice, 194 00:14:03,140 --> 00:14:05,020 I'm fighting for the Hokuto Cup with you. 195 00:14:06,020 --> 00:14:06,900 What about you? 196 00:14:07,460 --> 00:14:08,630 The competition is approaching. 197 00:14:08,990 --> 00:14:10,130 You need to set a goal. 198 00:14:10,220 --> 00:14:11,100 Don't worry. 199 00:14:12,220 --> 00:14:14,190 My priority is to win the championship. 200 00:14:16,580 --> 00:14:17,510 Good. 201 00:14:18,720 --> 00:14:20,900 That's the best you could do for Hong He. 202 00:14:23,070 --> 00:14:24,070 I understand. 203 00:14:26,070 --> 00:14:27,700 Perhaps, I'm just used to 204 00:14:28,750 --> 00:14:30,430 having someone around 205 00:14:31,100 --> 00:14:33,380 to give me suggestions 206 00:14:34,630 --> 00:14:36,190 and help me come to a decision. 207 00:14:36,510 --> 00:14:37,600 What do you mean? 208 00:14:41,430 --> 00:14:43,430 Each of them left one by one. 209 00:14:44,420 --> 00:14:46,010 That is probably the 210 00:14:46,780 --> 00:14:48,140 price to pay for growing up. 211 00:14:50,700 --> 00:14:51,830 You have me. 212 00:15:00,990 --> 00:15:02,270 Over here. 213 00:15:12,070 --> 00:15:13,810 Let's relax a little. 214 00:15:13,900 --> 00:15:14,950 Smile a little. 215 00:15:21,340 --> 00:15:22,610 Everyone is saying that 216 00:15:22,700 --> 00:15:24,100 we've the biggest prospects 217 00:15:23,600 --> 00:15:25,920 [Line-up of Hokuto Cup confirmed. Shi Guang and Yu Liang, Pair of Champions.] 218 00:15:24,190 --> 00:15:25,340 of winning the Hokuto Cup this year. 219 00:15:25,420 --> 00:15:27,750 What do you think, Mr Fang Xu? 220 00:15:29,540 --> 00:15:32,190 I recalled what my teacher, Mr Yu Xiao Yang said. 221 00:15:32,990 --> 00:15:34,510 I'll pursue even if I tremble, 222 00:15:34,700 --> 00:15:36,210 and take on challenges in fear. 223 00:15:37,140 --> 00:15:39,400 Although I cannot guarantee winning the championship, 224 00:15:39,620 --> 00:15:41,130 we already have the strongest line-up. 225 00:15:41,220 --> 00:15:43,220 You paid a huge amount of liquidated damages 226 00:15:43,310 --> 00:15:44,570 to recruit Yu Liang. 227 00:15:44,730 --> 00:15:47,170 Have you considered the risks of such an investment? 228 00:15:47,430 --> 00:15:48,310 No, 229 00:15:48,720 --> 00:15:49,850 because I know 230 00:15:50,320 --> 00:15:53,070 that Yu Liang is the best player in his batch. 231 00:15:53,340 --> 00:15:54,900 Shi Guang used to be a champion, 232 00:15:54,990 --> 00:15:56,510 a legend amongst his peers. 233 00:15:56,660 --> 00:15:58,250 Under your guidance, 234 00:15:58,340 --> 00:15:59,300 he joined the club 235 00:15:59,390 --> 00:16:01,980 and became a professional player. 236 00:16:02,060 --> 00:16:04,220 Yes. He's also one of the best. 237 00:16:04,750 --> 00:16:05,950 They are the best. 238 00:16:08,140 --> 00:16:10,030 That's how the best Go is formed. 239 00:16:11,190 --> 00:16:13,620 Without either of them, 240 00:16:14,710 --> 00:16:16,150 they wouldn't be who they are today. 241 00:16:16,700 --> 00:16:19,340 I heard they are in competition in private 242 00:16:19,540 --> 00:16:21,460 to determine the lead player of China. 243 00:16:21,650 --> 00:16:23,930 Mr Fang Xu, who do you think 244 00:16:24,020 --> 00:16:26,660 would be the final winner? 245 00:16:30,430 --> 00:16:31,430 Go. 246 00:16:32,980 --> 00:16:34,070 Chinese Go. 247 00:16:36,660 --> 00:16:38,460 Go has a long history 248 00:16:39,140 --> 00:16:41,700 and a longer future. 249 00:16:42,310 --> 00:16:46,120 It rises and falls like the tide. 250 00:16:48,370 --> 00:16:49,730 Shi Guang and Yu Liang 251 00:16:49,830 --> 00:16:51,220 are leading the way for more players. 252 00:16:52,990 --> 00:16:55,100 Some are young and motivated, 253 00:16:55,270 --> 00:16:57,300 some are ageing. 254 00:17:01,430 --> 00:17:02,510 All of us won 255 00:17:03,460 --> 00:17:04,940 because we finally 256 00:17:05,630 --> 00:17:07,270 get to witness the new wave of Chinese Go. 257 00:17:07,910 --> 00:17:08,790 You're right. 258 00:17:19,670 --> 00:17:20,869 It's been nine years. 259 00:17:23,030 --> 00:17:24,670 Eight years, six months and eleven days. 260 00:17:26,920 --> 00:17:28,230 We've finally reached our match. 261 00:17:30,670 --> 00:17:31,900 The match of our lives 262 00:17:31,990 --> 00:17:33,940 is more important than the seating of Hokuto Cup. 263 00:17:34,990 --> 00:17:36,630 That's why I'm playing a match with you here. 264 00:17:40,630 --> 00:17:42,150 Is this a special location? 265 00:17:47,340 --> 00:17:49,220 It's a long story. 266 00:17:51,270 --> 00:17:52,150 All right. 267 00:17:52,910 --> 00:17:54,030 I hereby announce 268 00:17:54,180 --> 00:17:56,820 the final preliminary round of Hokuto Cup begins. 269 00:17:56,910 --> 00:17:59,670 Shi Guang is the Black while Yu Liang is the White. 270 00:18:02,700 --> 00:18:03,820 We decide who goes first. 271 00:18:06,460 --> 00:18:07,340 Sure. 272 00:18:13,330 --> 00:18:14,630 It's my first time 273 00:18:15,670 --> 00:18:17,150 playing on this chessboard. 274 00:18:22,980 --> 00:18:25,490 [National Go Grading Contest 2006 Rankings] 275 00:18:26,580 --> 00:18:27,550 Did you advance? 276 00:18:28,820 --> 00:18:30,510 I'm two points away. 277 00:18:30,910 --> 00:18:32,580 It's fine. Work harder next round. 278 00:19:03,170 --> 00:19:12,590 [National Go Grading Contest 2006 Rankings] 279 00:19:07,270 --> 00:19:08,150 Hello, Mum. 280 00:19:10,180 --> 00:19:11,090 I got in. 281 00:19:14,630 --> 00:19:15,820 I'm now a 282 00:19:17,510 --> 00:19:18,550 professional player. 283 00:19:21,480 --> 00:19:24,650 [Female Dormitory no. 6.] 284 00:19:31,720 --> 00:19:33,860 [2006's National Grading Tournament] 285 00:19:33,980 --> 00:19:35,460 [has come to an end today.] 286 00:19:35,740 --> 00:19:36,820 [All 328 players] 287 00:19:36,910 --> 00:19:38,250 [from all around the country] 288 00:19:38,340 --> 00:19:39,850 -[competed for two weeks.] -Fellow student. 289 00:19:39,940 --> 00:19:41,260 [-In the end, there are 24 players] -Fellow student. 290 00:19:41,340 --> 00:19:42,370 [advancing to the higher grade.] 291 00:19:42,450 --> 00:19:44,180 Can you lend this to me? 292 00:19:44,580 --> 00:19:45,460 Thank you. 293 00:19:56,090 --> 00:19:58,700 [Congratulations to them for becoming the next professional players.] 294 00:19:59,150 --> 00:20:02,510 [After the ad, we will bring more report on sports.] 295 00:20:06,870 --> 00:20:08,980 Sorry about that. Thank you so much. 296 00:20:09,060 --> 00:20:10,460 Sure. Let's go. 297 00:21:30,380 --> 00:21:31,550 The Tiger's Mouth. 298 00:21:31,980 --> 00:21:35,720 Why are you so tense while playing? 299 00:21:36,060 --> 00:21:37,700 Stop frowning. 300 00:21:41,220 --> 00:21:43,460 Connect. Please play seriously. 301 00:21:44,460 --> 00:21:46,630 This game determines the lead player. 302 00:21:47,910 --> 00:21:48,820 Stretch. 303 00:21:49,180 --> 00:21:52,060 Hold on, we don't have a judge. 304 00:21:52,150 --> 00:21:53,130 There's no timer either. 305 00:21:53,220 --> 00:21:54,790 What happens when you behave shamelessly? 306 00:21:57,780 --> 00:21:58,660 Cut. 307 00:22:00,150 --> 00:22:01,610 I'm not you. 308 00:22:01,700 --> 00:22:04,050 Besides, study the situation carefully. 309 00:22:04,300 --> 00:22:05,970 I'm in the lead. 310 00:22:06,060 --> 00:22:07,020 Really? 311 00:22:13,580 --> 00:22:15,010 The loser has to shout across the road 312 00:22:15,100 --> 00:22:17,340 that the other is the lead player three times. 313 00:22:18,870 --> 00:22:19,780 I'm feeling it. 314 00:22:19,870 --> 00:22:21,030 My stomach aches. 315 00:22:21,390 --> 00:22:22,630 I need to go to the washroom. 316 00:22:23,700 --> 00:22:24,670 Sure. 317 00:22:25,550 --> 00:22:26,910 Surrender and then we will talk. 318 00:22:28,030 --> 00:22:29,550 I did not lose. 319 00:22:29,790 --> 00:22:32,210 -My tummy aches. -Stop faking it. 320 00:22:32,300 --> 00:22:33,270 I'm not. 321 00:22:33,700 --> 00:22:35,300 I'm not in my best condition. 322 00:22:35,390 --> 00:22:36,540 If you defeat me, 323 00:22:36,620 --> 00:22:38,130 you're taking advantage of the situation. 324 00:22:38,220 --> 00:22:39,540 You're being shameless. 325 00:22:39,630 --> 00:22:40,850 Just admit your defeat. 326 00:22:40,940 --> 00:22:42,100 I'm not admitting defeat. 327 00:22:50,790 --> 00:22:51,670 Fine. 328 00:22:53,870 --> 00:22:55,060 I'll ask you a question. 329 00:22:58,270 --> 00:22:59,820 The two games nine years ago, 330 00:23:01,380 --> 00:23:02,550 were you the one who played? 331 00:23:06,630 --> 00:23:07,580 Don't be ridiculous. 332 00:23:07,900 --> 00:23:08,850 If it wasn't me, 333 00:23:08,940 --> 00:23:10,500 would you believe it if I said it was someone else? 334 00:23:10,590 --> 00:23:12,230 I know this is unexplainable. 335 00:23:14,550 --> 00:23:15,940 However, your games 336 00:23:17,220 --> 00:23:18,980 carry someone else's influence. 337 00:23:26,550 --> 00:23:27,430 How about this? 338 00:23:27,910 --> 00:23:29,180 I'll replay the game with you, 339 00:23:31,070 --> 00:23:32,950 but you need to tell me the truth. 340 00:23:39,670 --> 00:23:40,550 Fine. 341 00:23:44,750 --> 00:23:45,700 I'll tell you. 342 00:23:56,420 --> 00:23:57,300 Actually, 343 00:24:07,500 --> 00:24:09,750 you won, yes. 344 00:24:13,630 --> 00:24:15,900 Yu Liang is the lead player! 345 00:24:15,980 --> 00:24:17,460 Yu Liang won! 346 00:24:17,550 --> 00:24:20,580 Yu Liang remains undefeated! 347 00:24:28,760 --> 00:24:29,680 Chu Ying. 348 00:24:32,870 --> 00:24:33,990 Are you seeing this? 349 00:24:35,910 --> 00:24:38,220 I finally finished the game nine years ago. 350 00:24:42,700 --> 00:24:43,870 Although I lost, 351 00:24:46,630 --> 00:24:48,270 I'll catch up with him in no time. 352 00:24:56,420 --> 00:24:57,790 Can you see this? 353 00:25:02,060 --> 00:25:03,340 If you do, 354 00:25:05,100 --> 00:25:06,420 just like now, 355 00:25:07,550 --> 00:25:09,270 let me feel the wind. 356 00:25:31,670 --> 00:25:32,750 What's wrong with your eyes? 357 00:25:33,940 --> 00:25:34,820 Nothing. 358 00:25:35,270 --> 00:25:36,340 It's the wind. 359 00:25:39,930 --> 00:25:41,060 There's no wind. 360 00:25:41,670 --> 00:25:42,750 What a load of nonsense. 361 00:25:48,460 --> 00:25:49,450 There is no wind. 362 00:25:55,940 --> 00:25:57,420 It's late. Why aren't you asleep? 363 00:25:57,510 --> 00:25:58,740 You're still up reading. 364 00:26:00,550 --> 00:26:02,300 The training camp starts tomorrow. 365 00:26:03,030 --> 00:26:05,420 I can't sleep. 366 00:26:05,550 --> 00:26:08,190 You need to be well rested. Go to bed. 367 00:26:21,360 --> 00:26:24,880 [The Story of Southern Liang] 368 00:26:52,670 --> 00:26:53,750 Chu Ying? 369 00:26:56,750 --> 00:26:57,670 Chu Ying. 370 00:26:58,340 --> 00:26:59,790 You... 371 00:27:04,870 --> 00:27:07,510 Why are you here? 372 00:27:16,150 --> 00:27:17,270 You look well. 373 00:27:27,830 --> 00:27:29,340 Aren't you surprised 374 00:27:30,940 --> 00:27:32,150 to see me here? 375 00:27:55,150 --> 00:27:57,100 I've been doing well in your absence. 376 00:27:58,630 --> 00:27:59,700 Don't worry. 377 00:28:04,940 --> 00:28:06,180 I'm trying to say 378 00:28:06,770 --> 00:28:07,940 even without you around, 379 00:28:09,780 --> 00:28:11,540 I can still go on. 380 00:28:20,150 --> 00:28:21,420 I'm sure you heard me while 381 00:28:21,510 --> 00:28:22,630 I was talking to you at the attic. 382 00:28:23,820 --> 00:28:25,670 Yu Liang and I are competing in the Hokuto Cup. 383 00:28:26,550 --> 00:28:27,700 We're the National Youth Team. 384 00:28:30,140 --> 00:28:31,670 Shen Yi Lang got his grade. 385 00:28:33,510 --> 00:28:34,820 Hong He 386 00:28:35,860 --> 00:28:37,210 is going through a family issue. 387 00:28:37,290 --> 00:28:38,390 It's alright. 388 00:28:39,990 --> 00:28:42,420 I'll continue to persuade him so he'd continue to play. 389 00:28:45,460 --> 00:28:46,940 You left without a goodbye, 390 00:28:49,500 --> 00:28:50,580 but I don't blame you. 391 00:28:58,090 --> 00:28:59,060 Where are you going? 392 00:29:04,220 --> 00:29:05,460 Say something. 393 00:29:07,990 --> 00:29:10,100 Stop playing the game of hide and seek. 394 00:30:23,190 --> 00:30:24,340 Chu Ying. 395 00:30:25,330 --> 00:30:26,480 [Don't go.] 396 00:30:26,580 --> 00:30:27,630 [Xiao Guang.] 397 00:30:28,510 --> 00:30:29,580 Xiao Guang. 398 00:30:31,750 --> 00:30:33,150 You're talking in your sleep again. 399 00:30:36,420 --> 00:30:37,660 I'll get you a cup of water. 400 00:31:52,100 --> 00:31:52,980 Hou. 401 00:31:53,550 --> 00:31:56,150 I secured a seat at the Hokuto Cup. 402 00:31:56,270 --> 00:31:58,180 Although Hong He gave the seat to me, 403 00:31:58,460 --> 00:32:00,180 I completed my mission. 404 00:32:00,550 --> 00:32:02,180 Look at me. 405 00:32:02,750 --> 00:32:04,220 You're pretty impatient. 406 00:32:05,460 --> 00:32:06,340 Sure. 407 00:32:06,910 --> 00:32:08,390 A promise is a promise. 408 00:32:08,790 --> 00:32:11,060 After you return from Korea, rejoin the team. 409 00:32:11,150 --> 00:32:12,580 I was waiting for you to say that. 410 00:32:12,670 --> 00:32:13,580 Up next, the award of 411 00:32:13,670 --> 00:32:16,730 Best Novice of 2005's A-League Tournament. 412 00:32:15,750 --> 00:32:18,000 [National Go A-League Tournament 2005 Award Ceremony] 413 00:32:16,820 --> 00:32:18,180 The winner is 414 00:32:18,270 --> 00:32:19,420 Wei Da Go Club Team's 415 00:32:19,510 --> 00:32:20,670 Yu Liang. Congratulations. 416 00:32:33,630 --> 00:32:35,220 If you didn't disappear halfway through, 417 00:32:35,460 --> 00:32:37,630 you could have been the winner. 418 00:32:37,870 --> 00:32:38,820 Congratulations. 419 00:32:42,460 --> 00:32:44,100 I'll win it next year. 420 00:32:53,340 --> 00:32:55,370 Congratulations, Yu Liang. He's indeed promising. 421 00:32:55,460 --> 00:32:57,170 You've a bright future ahead. Congratulations. 422 00:32:58,270 --> 00:32:59,180 For the next award. 423 00:32:59,260 --> 00:33:00,970 The best MVP of 424 00:33:01,060 --> 00:33:02,540 Game of Go in 2005. 425 00:33:02,660 --> 00:33:04,610 I shall recite the award description. 426 00:33:04,770 --> 00:33:07,450 As the manager, his club came in third 427 00:33:07,550 --> 00:33:08,430 in the A-League Go Tournament. 428 00:33:08,540 --> 00:33:10,110 His team broke the record 429 00:33:10,200 --> 00:33:12,230 with the lowest mean age. 430 00:33:12,320 --> 00:33:15,040 As a business owner, he created Wei Da 431 00:33:15,130 --> 00:33:17,270 with over one million registrations. 432 00:33:17,360 --> 00:33:19,390 He was labelled as the pioneer of virtual Go. 433 00:33:19,510 --> 00:33:21,620 As a player, he won the title of Meijin. 434 00:33:21,700 --> 00:33:23,330 He succeeded the baton of his master. 435 00:33:23,420 --> 00:33:24,490 As a team leader, 436 00:33:24,570 --> 00:33:27,060 he's about to lead the young players to Seoul 437 00:33:27,150 --> 00:33:29,250 to fight for the Hokuto Cup. 438 00:33:29,340 --> 00:33:32,270 He is Ninth-dan's Fang Xu. Please. 439 00:34:08,320 --> 00:34:10,420 We're representing the National Youth Team. 440 00:34:10,510 --> 00:34:12,179 We need a 441 00:34:12,449 --> 00:34:13,840 decent uniform. 442 00:34:13,929 --> 00:34:14,810 He's right. 443 00:34:14,989 --> 00:34:17,020 As long as the both of you pass the assessment, 444 00:34:17,230 --> 00:34:18,409 I'll give it to you. 445 00:34:19,310 --> 00:34:20,639 There's an assessment? 446 00:34:21,510 --> 00:34:24,159 Both of you have no problems competing solo. 447 00:34:24,389 --> 00:34:25,790 However, this is Pair Go. 448 00:34:26,870 --> 00:34:28,060 I'm more concerned. 449 00:34:28,770 --> 00:34:30,840 Let's revise the rules 450 00:34:30,920 --> 00:34:33,530 -of Pair Go. -We know the rules. 451 00:34:33,699 --> 00:34:35,739 We each make a move and compete together. 452 00:34:35,830 --> 00:34:39,219 -Yes. -It's much more than that. 453 00:34:40,179 --> 00:34:42,889 Both players from a team are seated on the same side. 454 00:34:43,400 --> 00:34:44,659 No interaction allowed. 455 00:34:44,750 --> 00:34:46,350 Both cannot leave the seats at the same time. 456 00:34:46,429 --> 00:34:49,110 Mix up the order and one stone will be deducted. 457 00:34:49,199 --> 00:34:51,230 Three mistakes maximum in one round. 458 00:34:51,320 --> 00:34:53,120 You will lose by default if you exceed the limit. 459 00:34:53,610 --> 00:34:55,179 That means, during critical times, 460 00:34:55,270 --> 00:34:57,270 we can exercise the rules of the match reasonably 461 00:34:57,360 --> 00:34:58,890 to seize the game. 462 00:34:59,030 --> 00:35:01,710 If it is a close game, 463 00:35:01,800 --> 00:35:04,430 that one bit will end everything. 464 00:35:05,950 --> 00:35:06,830 I understand. 465 00:35:06,950 --> 00:35:08,080 Thus... 466 00:35:11,400 --> 00:35:13,880 Minor mistakes like these 467 00:35:14,160 --> 00:35:15,410 are not allowed to happen. 468 00:35:16,030 --> 00:35:16,910 Understood. 469 00:35:17,610 --> 00:35:20,190 -Understood. -Based on my experience, 470 00:35:20,320 --> 00:35:22,320 the first thing you need in Pair Go 471 00:35:22,400 --> 00:35:23,510 is tacit understanding. 472 00:35:24,710 --> 00:35:26,230 Just based on this alone, 473 00:35:27,170 --> 00:35:28,280 do you think you pass? 474 00:35:31,130 --> 00:35:33,470 Senior, I'm not sure about the rest, 475 00:35:33,890 --> 00:35:36,080 but for the entire time I've known him, 476 00:35:36,160 --> 00:35:37,720 I know every quirk 477 00:35:38,010 --> 00:35:39,260 or actions of his very well. 478 00:35:40,480 --> 00:35:41,860 Not only that. 479 00:35:41,950 --> 00:35:44,070 I know exactly what 480 00:35:44,160 --> 00:35:46,330 Yu Liang is thinking. 481 00:35:47,360 --> 00:35:48,240 Senior. 482 00:35:49,410 --> 00:35:50,550 Each of his movement 483 00:35:50,640 --> 00:35:51,810 or expression, 484 00:35:52,160 --> 00:35:54,350 I can grasp his intentions 90% of the time. 485 00:35:54,430 --> 00:35:55,480 Only 90%? 486 00:35:55,570 --> 00:35:57,560 I understand you completely. 487 00:35:57,650 --> 00:35:59,030 Hold it right there. 488 00:35:59,360 --> 00:36:01,230 Are you guys performing crosstalk? 489 00:36:02,400 --> 00:36:03,480 From tomorrow onwards, 490 00:36:03,560 --> 00:36:05,190 attend the team training at my bar. 491 00:36:05,510 --> 00:36:07,920 You need to eat and live together. 492 00:36:08,060 --> 00:36:09,140 Synchronise your movement 493 00:36:09,850 --> 00:36:11,030 in order to synchronise your thoughts. 494 00:36:11,670 --> 00:36:12,880 Your bar? 495 00:36:13,950 --> 00:36:15,160 That sounds good 496 00:36:15,680 --> 00:36:18,000 but that's not a place to train. 497 00:36:18,670 --> 00:36:19,990 Why not? 498 00:36:20,920 --> 00:36:22,760 I practice my chess there before each major match. 499 00:36:22,850 --> 00:36:24,750 The result of each match 500 00:36:24,840 --> 00:36:26,120 always ends up 501 00:36:27,080 --> 00:36:28,270 unfavourable. 502 00:36:30,190 --> 00:36:31,440 What are you talking about? 503 00:36:34,320 --> 00:36:35,200 All right. 504 00:36:35,630 --> 00:36:36,880 I've a suggestion. 505 00:36:49,600 --> 00:36:50,670 Just drop me off here. 506 00:36:50,750 --> 00:36:52,510 Can't you practice chess at home? 507 00:36:52,600 --> 00:36:53,870 Why must you stay at his place? 508 00:36:53,950 --> 00:36:56,360 I'm home. I could at least cook your meals. 509 00:36:58,750 --> 00:37:00,400 We can make our own meals. 510 00:37:01,430 --> 00:37:02,360 Don't worry. 511 00:37:03,160 --> 00:37:04,870 Come here, grandson. 512 00:37:04,950 --> 00:37:06,710 Look at what I prepared. 513 00:37:06,780 --> 00:37:08,440 [Nokla 7590] 514 00:37:08,920 --> 00:37:10,230 You bought another mobile phone. 515 00:37:11,270 --> 00:37:13,380 You're going overseas for the competition. 516 00:37:13,470 --> 00:37:15,510 Xiaolingtong is no longer good enough for you. 517 00:37:15,600 --> 00:37:17,200 I bought this one for you. 518 00:37:17,360 --> 00:37:19,030 It's branded. 519 00:37:19,120 --> 00:37:20,120 Thanks, Grandpa. 520 00:37:20,840 --> 00:37:21,930 We're leaving then. 521 00:37:23,510 --> 00:37:24,950 Grandpa and aunty, we're taking off. 522 00:37:25,240 --> 00:37:27,070 -Sure, Xiao Yu. -Let's go. 523 00:37:32,990 --> 00:37:33,870 Come here. 524 00:37:34,190 --> 00:37:35,070 All the best. 525 00:37:36,640 --> 00:37:39,760 I'd never leave you out, Grandpa. 526 00:37:41,560 --> 00:37:42,670 I'm leaving now. 527 00:37:43,160 --> 00:37:44,040 Scoot in. 528 00:37:46,130 --> 00:37:47,510 Have a safe trip, grandson. 529 00:37:49,710 --> 00:37:50,590 Sir. 530 00:37:51,430 --> 00:37:53,760 Hurry up and go home. 531 00:37:53,850 --> 00:37:55,400 Call me when you miss me. 532 00:37:56,560 --> 00:37:57,990 Await my triumphant return. 533 00:37:59,840 --> 00:38:00,720 Look at him. 534 00:38:00,890 --> 00:38:02,670 He's seizing every second to train. 535 00:38:03,470 --> 00:38:05,800 Both of them are great kids. 536 00:38:13,970 --> 00:38:14,850 [Warning: Akira is disconnected.] 537 00:38:21,710 --> 00:38:23,240 Why am I disconnected? 538 00:38:23,330 --> 00:38:25,560 Yu Liang, your internet's speed is crazy. 539 00:38:25,650 --> 00:38:27,610 I downloaded a full album in three minutes. 540 00:38:30,230 --> 00:38:32,890 Are you hungry? I made rice with pork ribs. 541 00:38:33,190 --> 00:38:34,950 You know how to make pork ribs? 542 00:38:35,050 --> 00:38:36,530 My mum left me some ribs. 543 00:38:36,610 --> 00:38:37,890 I just have to cook the rice. 544 00:38:45,330 --> 00:38:46,270 This... 545 00:38:46,800 --> 00:38:48,670 There's only one rib left. 546 00:38:49,610 --> 00:38:51,930 Can we still cook with one rib? 547 00:38:53,510 --> 00:38:54,470 There are some sauce left. 548 00:38:55,920 --> 00:38:57,140 We would like a set of udon 549 00:38:57,230 --> 00:38:59,800 and some bamboo shoots. 550 00:39:00,640 --> 00:39:02,480 Yes, no chilli. Thank you. 551 00:39:02,750 --> 00:39:04,150 You're ordering out? 552 00:39:04,230 --> 00:39:06,270 I just ordered ramen with extra egg and meat. 553 00:39:06,360 --> 00:39:07,800 I'm going outside to check if it's arrived. 554 00:39:11,820 --> 00:39:13,450 I'm sorry, please cancel the order. 555 00:39:17,320 --> 00:39:19,270 The food should be delivered soon. 556 00:39:19,470 --> 00:39:20,430 I know. 557 00:39:20,510 --> 00:39:23,560 Even the wheat planted now is ready to harvest. 558 00:39:24,750 --> 00:39:26,270 Ask them to hurry up. 559 00:39:30,470 --> 00:39:31,950 Why should I? 560 00:39:32,520 --> 00:39:34,990 You ordered ramen with extra meat and egg. 561 00:39:35,880 --> 00:39:37,340 I thought you ordered 562 00:39:37,430 --> 00:39:39,570 udon with bamboo shoots, non-spicy. 563 00:39:39,840 --> 00:39:41,400 I cancelled the order. 564 00:40:27,400 --> 00:40:28,650 What's going on? 565 00:40:28,990 --> 00:40:30,900 Why are you sighing whenever I make a move? 566 00:40:30,990 --> 00:40:32,310 You're shaking your head and biting your lips. 567 00:40:32,400 --> 00:40:33,750 Am I that bad? 568 00:40:33,840 --> 00:40:34,910 Because each move you make 569 00:40:34,990 --> 00:40:36,510 is different from what I have in mind. 570 00:40:37,400 --> 00:40:39,430 Why would I think like you? 571 00:40:39,510 --> 00:40:41,270 I was setting the formation for you. 572 00:40:41,360 --> 00:40:42,470 You don't get the strategy. 573 00:40:42,560 --> 00:40:44,340 With your ability, how can you compete in Seoul? 574 00:40:44,430 --> 00:40:47,130 You're putting the blame on me while you're the one at fault. 575 00:40:47,270 --> 00:40:49,140 Did you see the Snapback of the Ko threat? 576 00:40:49,230 --> 00:40:51,000 That's because you missed the Pincer here. 577 00:40:51,090 --> 00:40:52,270 You're blaming it on me. 578 00:40:53,170 --> 00:40:54,880 How many times have you sighed? 579 00:40:55,170 --> 00:40:56,840 I'm demotivated to play with you. 580 00:40:57,990 --> 00:41:01,140 Fang Xu, I don't know how to work with him for the competition. 581 00:41:01,230 --> 00:41:02,990 We have zero understanding. 582 00:41:04,170 --> 00:41:05,670 Sure you have no idea. 583 00:41:05,760 --> 00:41:07,280 I'm about to have a nervous breakdown. 584 00:41:07,480 --> 00:41:09,040 I just wanted some udon. 585 00:41:09,160 --> 00:41:10,560 I don't want ramen. 586 00:41:10,640 --> 00:41:12,380 Look at his temper. 587 00:41:12,470 --> 00:41:14,030 He's on about what happened at lunch. 588 00:41:14,160 --> 00:41:15,340 You'd lose your temper over a bowl of noodles. 589 00:41:15,430 --> 00:41:16,580 Is udon considered noodles? 590 00:41:16,670 --> 00:41:17,550 They are noodles. 591 00:41:17,640 --> 00:41:18,660 Are you sure? 592 00:41:18,750 --> 00:41:20,390 With the current situation, 593 00:41:20,480 --> 00:41:23,440 it'd be game over for you. 594 00:41:26,880 --> 00:41:28,320 What should we do? 595 00:41:30,190 --> 00:41:31,320 Look at the both of you. 596 00:41:31,750 --> 00:41:33,480 You miss each other when separated, 597 00:41:33,570 --> 00:41:34,890 but fight when you're together. 598 00:41:35,160 --> 00:41:36,940 What? I miss him? 599 00:41:37,030 --> 00:41:39,080 -That's ridiculous. I... -Enough. 600 00:41:40,840 --> 00:41:42,160 I'll figure something out. 601 00:41:56,440 --> 00:41:57,320 Answer the door. 602 00:41:58,120 --> 00:42:00,470 It's your house. You should go. 603 00:42:00,670 --> 00:42:01,890 It's inappropriate for me. 604 00:42:08,670 --> 00:42:10,120 Go. 605 00:42:13,720 --> 00:42:15,640 Fang Xu. Mr Bai. 606 00:42:15,950 --> 00:42:17,100 Why are the both of you here? 607 00:42:17,190 --> 00:42:19,950 Mr Bai and I are here to train you two. 608 00:42:20,330 --> 00:42:22,030 We're the perfect team. 609 00:42:22,120 --> 00:42:24,100 The best team of Go. 610 00:42:24,190 --> 00:42:25,670 We're here to demonstrate something. 611 00:42:25,930 --> 00:42:28,040 Both of you as partners? 612 00:42:28,650 --> 00:42:30,490 Stop wasting time. Let's begin. 613 00:42:30,640 --> 00:42:31,650 The both of you are Black. 614 00:42:32,710 --> 00:42:34,320 -What? -Please come in. 615 00:42:40,510 --> 00:42:43,000 Mr Bai and I shared the same teacher. 616 00:42:43,230 --> 00:42:44,990 We learnt together for seven years. 617 00:42:46,360 --> 00:42:48,230 That means we spent seven years living together. 618 00:42:48,810 --> 00:42:50,240 We shared food. 619 00:42:50,570 --> 00:42:51,950 We even shared the same bed. 620 00:42:52,840 --> 00:42:54,870 Besides tacit understanding, 621 00:42:54,950 --> 00:42:56,710 the both of us are completely in sync. 622 00:42:57,280 --> 00:42:58,560 We're the perfect match. 623 00:42:59,320 --> 00:43:00,320 Experience it for yourself. 624 00:43:01,950 --> 00:43:02,920 Sure. 625 00:43:07,920 --> 00:43:10,170 If you'd like to challenge a stronger team, 626 00:43:10,950 --> 00:43:12,510 you need to first defeat the both of us. 627 00:43:13,270 --> 00:43:14,890 That's not necessary. 628 00:43:15,160 --> 00:43:16,940 We're more than enough for them. 629 00:43:17,030 --> 00:43:18,600 Experts that are more synergised 630 00:43:18,800 --> 00:43:20,360 are very rare. 631 00:43:49,840 --> 00:43:50,800 What do you mean? 632 00:43:51,800 --> 00:43:53,320 I'm showing them 633 00:43:53,410 --> 00:43:55,030 what a knock-out is. 634 00:43:56,040 --> 00:43:57,560 Take advantage of the rules. 635 00:43:57,650 --> 00:43:59,050 Although a piece is deducted, 636 00:43:59,140 --> 00:44:00,370 securing this move 637 00:44:00,500 --> 00:44:02,350 might be critical for your win. 638 00:44:02,670 --> 00:44:04,560 I wanted to make a move here. 639 00:44:05,750 --> 00:44:06,750 Great. 640 00:44:07,190 --> 00:44:08,710 We lost a piece for nothing. 641 00:44:09,360 --> 00:44:10,670 Are you underestimating me? 642 00:44:11,630 --> 00:44:13,230 Do you even trust your partner? 643 00:44:13,320 --> 00:44:15,120 Why were you taking your time then? 644 00:44:15,570 --> 00:44:17,130 Are you trying to test my patience? 645 00:44:17,280 --> 00:44:19,040 I was just double checking 646 00:44:19,420 --> 00:44:20,530 just in case. 647 00:44:21,360 --> 00:44:23,510 Mr Bai. Senior. 648 00:44:23,940 --> 00:44:25,900 I placed my piece here. 649 00:44:26,270 --> 00:44:27,410 Do you have other moves? 650 00:44:28,410 --> 00:44:30,720 You can only form an Atari here. 651 00:44:30,810 --> 00:44:32,240 After the Atari, 652 00:44:32,320 --> 00:44:33,890 I'll make a Space Jump. 653 00:44:34,000 --> 00:44:35,560 Rest of the moves will be futile. 654 00:44:35,670 --> 00:44:36,900 It seems like we won. 655 00:44:36,990 --> 00:44:39,920 Yes, and they are penalized. 656 00:44:40,200 --> 00:44:41,080 Good game. 657 00:44:43,650 --> 00:44:44,530 Look. 658 00:44:45,030 --> 00:44:45,910 Who told you to do that? 659 00:44:46,000 --> 00:44:47,200 How interesting. 660 00:44:47,400 --> 00:44:50,140 You said you wanted to make a move here. 661 00:44:50,230 --> 00:44:51,990 I haven't made a move. 662 00:44:52,510 --> 00:44:53,720 They sure are in sync. 663 00:44:53,810 --> 00:44:54,990 The perfect match. 664 00:44:58,270 --> 00:45:00,520 You've always been like this. 665 00:45:01,030 --> 00:45:02,950 You'd never account for your mistakes. 666 00:45:03,120 --> 00:45:04,840 Your temper is just as short back when we were students. 667 00:45:04,930 --> 00:45:05,990 Can you please fix that? 668 00:45:06,080 --> 00:45:06,960 Senior. 669 00:45:07,190 --> 00:45:09,440 Mr Bai. Stop arguing. 670 00:45:09,810 --> 00:45:12,770 After defeating you guys, 671 00:45:13,110 --> 00:45:14,470 who should we play with next? 672 00:45:14,630 --> 00:45:15,740 Who should we challenge? 673 00:45:20,360 --> 00:45:21,370 What is this? 674 00:45:21,770 --> 00:45:22,750 Go in. 675 00:45:22,970 --> 00:45:23,890 I said, get in there. 676 00:45:27,040 --> 00:45:27,920 No. 677 00:45:31,650 --> 00:45:33,030 Yu Liang. 678 00:45:34,960 --> 00:45:36,080 Yu Liang. 679 00:45:36,610 --> 00:45:37,490 What's the matter? 680 00:45:38,040 --> 00:45:39,270 Help me. 681 00:45:39,400 --> 00:45:41,360 Do you even know how to take care of yourself? 682 00:45:42,790 --> 00:45:43,670 Get out. 683 00:45:44,990 --> 00:45:45,900 Just get out of there. 684 00:45:45,990 --> 00:45:47,790 That's what I'm doing. Stop messing around. 685 00:45:47,880 --> 00:45:50,120 You suck at chess and you suck at changing your sheets. 686 00:45:51,160 --> 00:45:52,600 What did you say? 687 00:45:53,390 --> 00:45:54,270 Get up. 688 00:45:58,800 --> 00:46:00,280 What do you know? 689 00:46:03,400 --> 00:46:04,440 Watch closely. 690 00:46:14,190 --> 00:46:15,080 Hold this. 691 00:46:20,280 --> 00:46:21,230 Both of them. 692 00:46:22,190 --> 00:46:24,370 You only gave me one. 693 00:46:29,940 --> 00:46:30,820 Spread it out. 694 00:46:32,190 --> 00:46:33,280 -Do it properly. -Fine. 695 00:46:33,360 --> 00:46:35,560 Alright, I know. 696 00:46:36,750 --> 00:46:38,860 You're a know-it-all and I'm an idiot. 697 00:46:38,950 --> 00:46:40,000 Are you happy now? 698 00:46:40,090 --> 00:46:40,970 I'm an idiot. 699 00:46:46,400 --> 00:46:47,430 Well, 700 00:46:49,860 --> 00:46:50,890 not exactly. 701 00:46:56,400 --> 00:46:58,680 That's what you said to me back at Lan Yin Temple. 702 00:46:59,400 --> 00:47:00,510 I've to get back at you. 703 00:47:04,040 --> 00:47:05,680 You're so petty. 704 00:47:07,640 --> 00:47:09,930 Fine, since you are 705 00:47:11,590 --> 00:47:13,800 being so transparent. 706 00:47:14,210 --> 00:47:15,450 I'll do the same. 707 00:47:15,600 --> 00:47:18,140 I just like to annoy you sometimes. 708 00:47:18,230 --> 00:47:20,510 I've nothing against you. 709 00:47:20,730 --> 00:47:22,510 I just find you too tense. 710 00:47:22,600 --> 00:47:23,880 You're no fun. 711 00:47:24,390 --> 00:47:25,880 Here you go again. 712 00:47:26,750 --> 00:47:28,180 I'm just being honest 713 00:47:28,280 --> 00:47:31,230 by admitting my flaws and faults to my leader. 714 00:47:35,650 --> 00:47:37,030 Actually, I realised 715 00:47:37,920 --> 00:47:39,390 we're not as bad 716 00:47:39,470 --> 00:47:41,930 as imagined. 717 00:47:47,560 --> 00:47:49,230 We have known each other for a long time. 718 00:47:50,030 --> 00:47:51,640 Sometimes, 719 00:47:51,730 --> 00:47:54,250 I know exactly what you're trying to say. 720 00:47:57,030 --> 00:47:58,470 Well, I do have something to say. 721 00:47:59,950 --> 00:48:01,320 I didn't play well 722 00:48:02,990 --> 00:48:04,320 in the game tonight. 723 00:48:06,130 --> 00:48:09,100 We were lucky we won. 724 00:48:09,820 --> 00:48:11,810 However, I realised something during the game. 725 00:48:13,330 --> 00:48:15,090 Besides tacit understanding, 726 00:48:15,840 --> 00:48:17,270 we still lack something. 727 00:48:20,480 --> 00:48:21,390 What is it? 728 00:48:23,200 --> 00:48:24,090 Trust. 729 00:48:27,390 --> 00:48:28,720 Senior and Mr Bai lost. 730 00:48:29,480 --> 00:48:30,950 They played better than we did. 731 00:48:31,240 --> 00:48:32,610 They are higher in grade than we are, 732 00:48:32,800 --> 00:48:33,800 but they still lost. 733 00:48:35,600 --> 00:48:37,280 That's because they 734 00:48:38,340 --> 00:48:40,030 did not trust each other. 735 00:48:42,890 --> 00:48:43,770 You're right. 736 00:48:44,560 --> 00:48:46,920 They were fighting alone. 737 00:48:47,790 --> 00:48:49,750 That opened an opportunity for us. 738 00:48:50,650 --> 00:48:51,650 I felt it too. 739 00:48:51,960 --> 00:48:53,200 Like senior said, 740 00:48:54,160 --> 00:48:56,230 he promised to get us better players. 741 00:48:57,000 --> 00:48:58,230 The game will be held day after tomorrow. 742 00:48:59,130 --> 00:49:00,890 With our current condition, 743 00:49:01,720 --> 00:49:02,710 it's impossible to win. 744 00:49:04,890 --> 00:49:05,930 Hence, 745 00:49:09,110 --> 00:49:10,140 do you trust me? 746 00:49:24,110 --> 00:49:26,120 Every time you speak this way, 747 00:49:27,360 --> 00:49:29,110 it's hard for me not to trust you. 748 00:49:31,820 --> 00:49:33,290 Except for that frown of yours. 749 00:49:33,390 --> 00:49:34,670 Except for the frown of yours. 750 00:49:48,010 --> 00:49:49,120 Please 751 00:49:49,690 --> 00:49:51,370 trust me at all times. 752 00:49:52,750 --> 00:49:54,350 Just like how you trust yourself. 753 00:49:54,910 --> 00:49:55,910 All right? 754 00:50:00,810 --> 00:50:01,690 I promise. 755 00:50:05,200 --> 00:50:06,080 I'm going to bed. 756 00:50:08,400 --> 00:50:09,560 Please turn off the lights. 757 00:50:22,960 --> 00:50:23,840 Goodnight. 758 00:50:36,070 --> 00:50:36,950 Goodnight. 759 00:50:40,670 --> 00:50:44,880 [Extend] 760 00:50:49,910 --> 00:50:50,790 Do you have a cigarette? 761 00:50:52,400 --> 00:50:53,640 I quit smoking. 762 00:50:59,600 --> 00:51:01,560 The once flourishing Children's Palace 763 00:51:01,880 --> 00:51:02,920 is about to close down. 764 00:51:05,040 --> 00:51:06,420 All I could think of 765 00:51:06,510 --> 00:51:07,600 was the look of children during classes. 766 00:51:08,800 --> 00:51:10,400 There were over ten interest classes. 767 00:51:11,920 --> 00:51:14,080 Only the Go Classes lasted till the end. 768 00:51:15,170 --> 00:51:18,430 Senior, you did your best. 769 00:51:20,600 --> 00:51:21,480 Let's go. 770 00:51:22,330 --> 00:51:23,850 Haven't you heard of this? 771 00:51:24,640 --> 00:51:27,230 The end is a new beginning. 772 00:51:27,980 --> 00:51:28,980 No. 773 00:51:30,860 --> 00:51:32,220 An end is an end. 774 00:51:33,030 --> 00:51:34,850 You don't have to feed me chicken soup. 775 00:51:35,190 --> 00:51:36,340 I'll put it another way. 776 00:51:36,670 --> 00:51:38,370 The new can't come without discarding the old. 777 00:51:40,990 --> 00:51:41,870 What do you mean? 778 00:51:43,600 --> 00:51:45,120 Let's go. I'll explain later. 779 00:51:46,640 --> 00:51:47,640 Let's go. 780 00:52:03,990 --> 00:52:06,000 The Children's Go Class is not disbanded. 781 00:52:07,030 --> 00:52:09,980 I'd been sourcing a new location for you. 782 00:52:10,430 --> 00:52:11,840 I finally found the perfect location. 783 00:52:14,680 --> 00:52:15,560 Really? 784 00:52:16,000 --> 00:52:17,000 Why would I lie? 785 00:52:17,400 --> 00:52:18,990 I'm taking you there now. 786 00:52:19,990 --> 00:52:21,720 That new training hall of yours 787 00:52:21,800 --> 00:52:23,560 is really grand. 788 00:52:23,720 --> 00:52:25,720 Especially your office. 789 00:52:25,810 --> 00:52:27,370 It's huge and luxurious. 790 00:52:28,800 --> 00:52:32,080 You've always looked down on my occupation as a teacher. 791 00:52:32,160 --> 00:52:33,880 I played Go all my life. 792 00:52:34,230 --> 00:52:35,630 I've finally come to understand 793 00:52:35,720 --> 00:52:36,860 the importance of training 794 00:52:36,950 --> 00:52:38,750 and nurturing the young about Go. 795 00:52:41,170 --> 00:52:42,820 This is what I'd been wanting to tell you. 796 00:52:43,320 --> 00:52:45,430 Be it fifth-dan or ninth-dan, 797 00:52:45,950 --> 00:52:47,510 be it a teacher or a champion, 798 00:52:47,600 --> 00:52:48,550 in the end, 799 00:52:48,640 --> 00:52:50,130 we all have the same goal. 800 00:52:52,650 --> 00:52:54,550 If there are more Bai Chuans of fifth-dan who are focused 801 00:52:54,640 --> 00:52:55,800 on nurturing the next generation, 802 00:52:56,430 --> 00:52:59,320 many ninth-dans will be born. 803 00:53:00,370 --> 00:53:02,450 That's exactly what I mean. 804 00:53:09,710 --> 00:53:10,940 The current situation 805 00:53:11,030 --> 00:53:14,270 shows Black owns the solid territory while White took the exterior. 806 00:53:14,440 --> 00:53:15,680 At this time, 807 00:53:15,820 --> 00:53:17,970 White chose to play the Atari. 808 00:53:18,410 --> 00:53:19,840 This is surprising to some. 809 00:53:19,930 --> 00:53:20,840 A trip down memory lane. 810 00:53:20,930 --> 00:53:22,510 -Normally, this is the next step. -It brings back a lot of emotions. 811 00:53:22,600 --> 00:53:24,110 People would choose to extend White here, 812 00:53:24,190 --> 00:53:26,090 expanding its encirclement. 813 00:53:28,700 --> 00:53:31,090 Alright, that's all for today. 814 00:53:31,310 --> 00:53:33,350 Try and work on the Life and Death at home. 815 00:53:49,090 --> 00:53:50,090 Class is over. 816 00:53:50,600 --> 00:53:51,960 Why isn't anyone moving? 817 00:53:52,280 --> 00:53:53,160 Move? 818 00:53:53,400 --> 00:53:54,400 Who dares to? 819 00:53:54,750 --> 00:53:56,800 Do you know who Big Pig's Snout is? 820 00:53:56,880 --> 00:53:59,110 Without his instructions, 821 00:53:59,190 --> 00:54:01,850 they are not allowed to leave. 822 00:54:02,520 --> 00:54:03,790 He's not supervising the class. 823 00:54:03,880 --> 00:54:04,760 There you go. 824 00:54:04,950 --> 00:54:07,130 Little Pig's Snout is here. 825 00:54:08,190 --> 00:54:10,180 I picked him out myself. 826 00:54:10,270 --> 00:54:12,320 He's the treasure of the class. 827 00:54:13,410 --> 00:54:15,060 That's just a chicken. 828 00:54:15,710 --> 00:54:16,990 It's not just a chicken. 829 00:54:20,160 --> 00:54:21,920 Little Pig's Snout is a hen? 830 00:54:23,230 --> 00:54:24,800 Good gracious. 831 00:54:25,640 --> 00:54:26,640 A hen. 832 00:54:28,560 --> 00:54:30,720 Darling, let's go home. 833 00:54:33,550 --> 00:54:34,430 Do not move. 834 00:54:34,600 --> 00:54:36,320 Good girl. 835 00:54:39,540 --> 00:54:40,420 Did you see that? 836 00:54:40,930 --> 00:54:42,620 That's when class is over. 837 00:54:42,710 --> 00:54:44,800 Look at the power he has. 838 00:54:47,270 --> 00:54:49,430 You two are competing in Pair Go, right? 839 00:54:51,440 --> 00:54:52,320 Come over. 840 00:54:53,090 --> 00:54:54,230 Mr Zhu's agreed. 841 00:54:54,570 --> 00:54:55,880 Let's go. 842 00:55:05,790 --> 00:55:07,780 -I'm Ban Heng. -I'm Zhu Da Yong. 843 00:55:08,340 --> 00:55:09,410 We look forward to playing. 844 00:57:16,580 --> 00:57:17,460 We lost. 845 00:57:22,190 --> 00:57:23,760 You two played well. 846 00:57:24,300 --> 00:57:26,770 The method of Overwhelming Tides 847 00:57:26,890 --> 00:57:28,330 is rather interesting. 848 00:57:29,550 --> 00:57:31,670 Even Coming of Sage Tie Guai Li was used. 849 00:57:31,730 --> 00:57:33,960 -I dare not hold you back. -Look at you. 850 00:57:34,700 --> 00:57:37,980 Sirs, you haven't taught me any of those terms. 851 00:57:38,910 --> 00:57:41,030 Mr Ban and I came up with the names ourselves 852 00:57:41,110 --> 00:57:42,270 to certain formation and methods. 853 00:57:42,430 --> 00:57:43,950 It's only between us. 854 00:57:44,510 --> 00:57:45,800 If you spend more time training, 855 00:57:45,950 --> 00:57:48,520 you'd develop your methods as well. 856 00:57:50,190 --> 00:57:52,040 Based on personal strength, 857 00:57:52,430 --> 00:57:54,190 we're no longer your opponent. 858 00:57:56,660 --> 00:58:00,070 However, you guys were amazing 859 00:58:00,500 --> 00:58:01,650 when you played together. 860 00:58:03,160 --> 00:58:04,800 That's because Mr Zhu and I 861 00:58:04,880 --> 00:58:06,270 taught chess together for over ten years. 862 00:58:06,360 --> 00:58:09,650 We played Pair Go very often. 863 00:58:10,600 --> 00:58:13,430 Pair Go is different from regular games. 864 00:58:13,670 --> 00:58:16,230 In a solo game, you can go with the flow 865 00:58:16,310 --> 00:58:18,070 and do whatever you want fearlessly. 866 00:58:18,600 --> 00:58:19,760 However, when two play together, 867 00:58:19,840 --> 00:58:21,850 the possibility of mistakes increases. 868 00:58:22,190 --> 00:58:24,630 You shouldn't punish yourself 869 00:58:24,720 --> 00:58:26,680 for making a mistake. 870 00:58:26,880 --> 00:58:28,350 Just because your partner 871 00:58:28,440 --> 00:58:29,480 made a wrong move, 872 00:58:29,570 --> 00:58:31,240 you mustn't lash out. 873 00:58:31,850 --> 00:58:32,800 Most importantly, 874 00:58:32,890 --> 00:58:35,290 both of you must trust each other. 875 00:58:35,470 --> 00:58:36,640 Tolerate each other. 876 00:58:37,950 --> 00:58:38,910 Mr Ban and I 877 00:58:38,990 --> 00:58:40,840 bantered for many years. 878 00:58:40,940 --> 00:58:43,310 On the surface, we are indifferent. 879 00:58:43,700 --> 00:58:44,790 In reality, 880 00:58:44,970 --> 00:58:47,770 we care about each other a lot. 881 00:58:48,600 --> 00:58:50,600 I'm being too cheesy. 882 00:58:51,770 --> 00:58:52,770 In conclusion, 883 00:58:53,150 --> 00:58:55,630 both of us are playing 884 00:58:56,230 --> 00:58:57,990 Go through a bond. 885 00:59:01,980 --> 00:59:03,320 Think about it. 886 00:59:03,650 --> 00:59:04,790 You can't grasp it immediately 887 00:59:04,880 --> 00:59:06,200 just by a few words. 888 00:59:09,400 --> 00:59:11,710 Both of us bantered a lot over the years. 889 00:59:13,770 --> 00:59:15,390 I'm sure you care about me. 890 00:59:15,580 --> 00:59:16,600 That's enough. 891 00:59:20,610 --> 00:59:21,510 I believe 892 00:59:21,880 --> 00:59:24,710 you two will be able to 893 00:59:24,930 --> 00:59:26,370 play Go through a bond. 894 00:59:30,000 --> 00:59:31,440 What we can teach you 895 00:59:31,610 --> 00:59:32,880 is very limited. 896 00:59:33,290 --> 00:59:36,160 You need to challenge better players. 897 00:59:40,230 --> 00:59:42,230 Thank you for your time, teachers. 898 00:59:45,040 --> 00:59:46,870 Alright, get out of here. 899 00:59:54,300 --> 00:59:56,300 As I watch the kids surpassing us, 900 00:59:56,550 --> 00:59:58,950 especially Shi Guang whom we taught, 901 00:59:59,680 --> 01:00:01,070 -don't you feel a sense of pride? -Yes. 902 01:00:01,160 --> 01:00:02,560 -Aren't you satisfied? -Yes. 903 01:00:02,650 --> 01:00:03,530 Are you happy? 904 01:00:04,090 --> 01:00:05,290 Continue for another year then. 905 01:00:06,940 --> 01:00:07,870 I can't do it anymore. 906 01:00:08,130 --> 01:00:10,130 I can't star in that script of yours. 907 01:00:10,510 --> 01:00:11,830 I'm unmarried 908 01:00:12,240 --> 01:00:13,890 with a son and a daughter. 909 01:00:14,090 --> 01:00:15,230 I was imprisoned, 910 01:00:15,320 --> 01:00:16,420 and then involved in an accident. 911 01:00:16,510 --> 01:00:17,900 Please write me a better life. 912 01:00:17,990 --> 01:00:19,390 I've a great 913 01:00:19,480 --> 01:00:20,470 character setting for you. 914 01:00:21,570 --> 01:00:22,910 A middle-aged man 915 01:00:23,000 --> 01:00:25,550 suffered a major blow in his family. 916 01:00:25,640 --> 01:00:27,580 He numbs his pain through alcohol. 917 01:00:27,670 --> 01:00:29,070 The love he has for his children, 918 01:00:29,160 --> 01:00:30,990 he diverted it all to his love for Go. 919 01:00:31,080 --> 01:00:32,070 How inspiring. 920 01:00:32,160 --> 01:00:34,600 Many students are moved by this story. 921 01:00:36,780 --> 01:00:39,290 I drink because I like drinking. 922 01:00:39,410 --> 01:00:41,370 It has nothing to do with numbing the pain. 923 01:00:42,300 --> 01:00:43,800 What a load of crap. 924 01:00:44,040 --> 01:00:45,880 No one would introduce ladies to me. 925 01:00:46,230 --> 01:00:48,360 No one is introducing women to you anyway. 926 01:00:48,870 --> 01:00:49,750 You... 927 01:00:50,980 --> 01:00:52,740 I'll rewrite the story. 928 01:00:52,830 --> 01:00:53,940 Don't quit. 929 01:00:54,540 --> 01:00:55,730 I wanted to leave last year. 930 01:00:56,670 --> 01:00:58,430 It was because of the love 931 01:00:58,520 --> 01:00:59,640 those brats have for me. 932 01:01:00,230 --> 01:01:01,470 I forced myself to stay. 933 01:01:01,880 --> 01:01:02,760 Love 934 01:01:03,270 --> 01:01:04,270 for you? 935 01:01:07,120 --> 01:01:08,770 Don't be upset. 936 01:01:09,260 --> 01:01:10,580 Your last name is Ban. 937 01:01:11,030 --> 01:01:12,510 The kids call you Mr Ban. 938 01:01:13,440 --> 01:01:14,320 What's my last name? 939 01:01:14,480 --> 01:01:15,400 It's Zhu. 940 01:01:15,950 --> 01:01:17,840 The kids call me Mr Big. 941 01:01:18,600 --> 01:01:20,510 What does that mean? 942 01:01:21,780 --> 01:01:23,970 Do you have no idea where that name came from? 943 01:01:24,650 --> 01:01:27,170 You can remove either word. 944 01:01:28,160 --> 01:01:29,040 I'd still be a teacher. 945 01:01:30,170 --> 01:01:31,100 A master. 946 01:01:31,750 --> 01:01:32,820 A boss. 947 01:01:33,670 --> 01:01:34,990 Here's a friendly reminder. 948 01:01:35,320 --> 01:01:37,360 There's a famous Life and Death formation. 949 01:01:43,370 --> 01:01:46,020 -Where are you going? -Come on, no one's out there. 950 01:01:46,110 --> 01:01:47,590 -Let go. -Fine. 951 01:01:47,880 --> 01:01:50,160 You're Mr Big to the kids. 952 01:01:50,250 --> 01:01:51,130 You're the man. 953 01:01:51,330 --> 01:01:52,370 Master, have a seat. 954 01:01:58,320 --> 01:01:59,200 Should I 955 01:01:59,770 --> 01:02:00,840 stay for one more year? 956 01:02:05,650 --> 01:02:07,130 Stop with the fabrication. 957 01:02:08,130 --> 01:02:12,070 This time, I want to be myself. 958 01:02:15,130 --> 01:02:16,010 Sure. 959 01:02:17,360 --> 01:02:18,380 I'll listen to you. 960 01:02:30,030 --> 01:02:31,840 It's been a long time. 961 01:02:31,930 --> 01:02:33,840 Why are you still upset? 962 01:02:34,600 --> 01:02:36,950 Since the game with Mr Zhu and Mr Ban, 963 01:02:37,150 --> 01:02:38,510 you've been sighing every day. 964 01:02:40,200 --> 01:02:41,840 We're heading to Korea soon. 965 01:02:41,920 --> 01:02:42,950 Please get it together. 966 01:02:43,030 --> 01:02:45,120 I can't. 967 01:02:45,600 --> 01:02:47,620 Mr Ban doesn't have a high rank. 968 01:02:47,730 --> 01:02:49,560 Mr Zhu isn't even a professional player. 969 01:02:49,660 --> 01:02:51,020 We can't even defeat the both of them. 970 01:02:51,120 --> 01:02:52,320 What are we bringing to Korea? 971 01:02:52,410 --> 01:02:53,880 How can we win the Hokuto Cup? 972 01:02:54,230 --> 01:02:55,660 Senior has the highest grade. 973 01:02:55,750 --> 01:02:56,670 Did we win? 974 01:02:58,270 --> 01:03:00,840 Pair Go isn't an accumulation of our grades. 975 01:03:01,110 --> 01:03:03,070 It's about trust, understanding 976 01:03:03,150 --> 01:03:04,740 and synergy of a bond. 977 01:03:05,080 --> 01:03:06,430 We have all of that. 978 01:03:06,640 --> 01:03:08,530 I've a feeling we lack something. 979 01:03:09,250 --> 01:03:11,010 I'm sure you feel it too. 980 01:03:11,150 --> 01:03:13,270 It might be motivation or calmness. 981 01:03:13,380 --> 01:03:14,990 I'm not sure what it is. 982 01:03:16,310 --> 01:03:17,350 It's confidence. 983 01:03:20,610 --> 01:03:21,490 You're right. 984 01:03:22,820 --> 01:03:24,250 Don't worry about that. 985 01:03:24,360 --> 01:03:25,580 Senior told me 986 01:03:25,680 --> 01:03:26,870 that the game today 987 01:03:26,960 --> 01:03:29,050 is for us to discover that gratification. 988 01:03:29,130 --> 01:03:30,160 Thus, 989 01:03:30,510 --> 01:03:31,910 I suspect we have a higher chance of winning. 990 01:03:35,270 --> 01:03:36,630 You're right. Fang Xu 991 01:03:36,710 --> 01:03:38,720 would find us some weak players. 992 01:03:39,880 --> 01:03:42,130 Defeating weak players proves nothing. 993 01:03:42,590 --> 01:03:43,910 What do you know? 994 01:03:44,080 --> 01:03:45,000 We need to find our confidence. 995 01:03:45,080 --> 01:03:47,080 The quickest way is to destroy the weak. 996 01:03:47,160 --> 01:03:49,470 Have you played a game ripping leeks? 997 01:03:49,560 --> 01:03:51,080 That's what I'm saying. 998 01:03:51,170 --> 01:03:54,270 Especially destroying them in the Mystery Go Room. 999 01:03:54,360 --> 01:03:56,040 It's very satisfying. 1000 01:04:14,090 --> 01:04:15,250 Hello, masters. 1001 01:04:30,040 --> 01:04:33,040 You dwelled on this move for a long time. 1002 01:04:33,360 --> 01:04:34,920 You need to be cautious. 1003 01:04:40,840 --> 01:04:42,620 The game of both elders 1004 01:04:42,710 --> 01:04:44,150 are decisive and powerful. 1005 01:04:45,030 --> 01:04:46,960 There are no openings at all. 1006 01:04:48,750 --> 01:04:51,320 I'm not sure if I should take the offence or defence. 1007 01:04:56,120 --> 01:04:59,930 Sang and I played chess for more than 30 years. 1008 01:05:01,270 --> 01:05:03,360 We'd set boards often. 1009 01:05:03,890 --> 01:05:06,000 It's amazing that you two 1010 01:05:06,090 --> 01:05:07,710 are able to play this many rounds with us. 1011 01:05:08,060 --> 01:05:09,450 We're getting old. 1012 01:05:09,890 --> 01:05:11,440 We can barely keep up. 1013 01:05:11,530 --> 01:05:12,410 How about this? 1014 01:05:12,570 --> 01:05:14,640 Give us some time to catch a breath. 1015 01:05:14,750 --> 01:05:16,470 Consult each other. 1016 01:05:39,150 --> 01:05:40,040 Sang. 1017 01:05:41,000 --> 01:05:44,100 You avoided a checkmate twice. 1018 01:05:44,630 --> 01:05:47,150 Are you giving them a chance? 1019 01:05:49,110 --> 01:05:50,810 Yes, that was my plan. 1020 01:05:50,940 --> 01:05:52,380 That's why I brought you out 1021 01:05:52,470 --> 01:05:53,880 to discuss about this. 1022 01:05:55,660 --> 01:05:58,800 If we do not win against the kids, 1023 01:05:59,050 --> 01:06:00,830 they'd think we've way passed our time. 1024 01:06:01,760 --> 01:06:03,920 Good times don't last. 1025 01:06:04,430 --> 01:06:07,640 The game today is excellent. 1026 01:06:09,190 --> 01:06:11,570 It's time to pass the baton. 1027 01:06:23,680 --> 01:06:25,570 The day has finally come. 1028 01:06:26,590 --> 01:06:27,470 Sang. 1029 01:06:27,980 --> 01:06:30,620 I've high hopes for them in the Hokuto Cup. 1030 01:06:32,680 --> 01:06:34,680 Rather than obstructing them, 1031 01:06:34,770 --> 01:06:38,350 we should give them a hand. 1032 01:06:41,330 --> 01:06:42,210 Let's go. 1033 01:06:42,560 --> 01:06:43,440 All right. 1034 01:07:10,700 --> 01:07:14,220 I need to rely on you to win this game. 1035 01:07:14,310 --> 01:07:15,830 I'm running out of ideas. 1036 01:07:16,520 --> 01:07:18,560 Based on the current situation, 1037 01:07:18,720 --> 01:07:21,570 you kids won by half. 1038 01:07:23,730 --> 01:07:24,760 Masters. 1039 01:07:25,130 --> 01:07:27,340 Are you going easy on us? 1040 01:07:28,690 --> 01:07:31,130 To be honest, that's what we had in mind before this. 1041 01:07:31,670 --> 01:07:33,230 However, it seems like 1042 01:07:33,410 --> 01:07:34,750 it was unnecessary. 1043 01:07:36,730 --> 01:07:37,610 We lost. 1044 01:07:37,950 --> 01:07:40,560 You two are better than I thought. 1045 01:07:40,640 --> 01:07:43,030 You're ready for the competition. 1046 01:07:43,660 --> 01:07:44,540 Here. 1047 01:07:45,290 --> 01:07:49,290 Fang Xu prepared this in advance. 1048 01:07:49,610 --> 01:07:51,170 He said, if you won, 1049 01:07:51,290 --> 01:07:53,130 we should pass this to you. 1050 01:07:56,890 --> 01:07:59,650 This is the uniform of the National Youth Team. 1051 01:08:02,750 --> 01:08:03,910 The National Youth Team. 1052 01:08:04,260 --> 01:08:06,450 You defeated Sang Yuan and Zhao Bing Feng. 1053 01:08:06,560 --> 01:08:08,590 You're unstoppable. 1054 01:08:11,200 --> 01:08:12,160 Put this on 1055 01:08:12,580 --> 01:08:14,090 and win the championship. 1056 01:08:15,370 --> 01:08:16,250 Yes, sir. 1057 01:08:16,689 --> 01:08:17,930 Thank you, masters. 1058 01:08:18,479 --> 01:08:20,609 We will not let you down. 1059 01:08:31,720 --> 01:08:33,500 In the men's team, Chen Xiao and Ye Zheng 1060 01:08:33,590 --> 01:08:35,220 have a leeway of one loss. 1061 01:08:35,310 --> 01:08:37,470 We can still obtain champion with two wins. 1062 01:08:39,890 --> 01:08:40,920 What about me? 1063 01:08:41,880 --> 01:08:42,800 You? 1064 01:08:43,479 --> 01:08:45,189 You're only allowed to win. 1065 01:08:46,630 --> 01:08:47,720 As for the women's team, 1066 01:08:47,810 --> 01:08:50,270 we need to aim to win all three rounds. 1067 01:08:53,670 --> 01:08:55,880 What should Wu Di and I do? 1068 01:08:56,000 --> 01:08:57,560 Yes, what about us? 1069 01:08:58,149 --> 01:09:00,180 The both of you along with Shi Guang 1070 01:09:00,270 --> 01:09:02,109 should be our cheerleaders. 1071 01:09:02,200 --> 01:09:04,229 We can't allow them to be smug. 1072 01:09:05,520 --> 01:09:07,330 Where's Shi Guang? Has he arrived? 1073 01:09:08,370 --> 01:09:10,029 I dare not urge him. 1074 01:09:10,120 --> 01:09:12,010 He has important things to attend to. 1075 01:09:12,229 --> 01:09:13,790 This is important too. 1076 01:09:13,880 --> 01:09:16,069 No. 13 High School's victory in the High School Go Tournament 1077 01:09:16,149 --> 01:09:17,399 relies on today's games. 1078 01:09:17,490 --> 01:09:18,750 That brat 1079 01:09:18,840 --> 01:09:20,720 washed all the hard work the three of us 1080 01:09:20,810 --> 01:09:21,950 spent on the banner down the drain. 1081 01:09:22,040 --> 01:09:23,800 He's an ingrate. 1082 01:09:25,710 --> 01:09:26,850 I'm sure he isn't. 1083 01:09:27,470 --> 01:09:28,640 He will definitely show up. 1084 01:09:29,439 --> 01:09:30,640 We're important to him. 1085 01:09:37,319 --> 01:09:38,229 No. 13 High School. 1086 01:09:44,260 --> 01:09:45,729 Three, two, one. 1087 01:09:45,819 --> 01:09:46,850 -Victory! -Victory! 1088 01:09:53,710 --> 01:09:55,590 That move I made was awesome. 1089 01:09:55,680 --> 01:09:56,670 I thought it through. 1090 01:09:56,750 --> 01:09:59,550 I'll name that move Spiderman's Electric Absorption. 1091 01:09:59,640 --> 01:10:02,080 That'd be my ultimate move. 1092 01:10:02,300 --> 01:10:03,250 Which one? 1093 01:10:03,670 --> 01:10:05,930 That essential connection I made. 1094 01:10:06,070 --> 01:10:07,230 Do you recall? 1095 01:10:08,330 --> 01:10:09,480 Don't you think it was good? 1096 01:10:09,890 --> 01:10:11,020 You were lucky because Mr Sang 1097 01:10:11,110 --> 01:10:12,710 did not expose your intentions. 1098 01:10:12,800 --> 01:10:14,800 You should name that move 1099 01:10:15,990 --> 01:10:18,980 Spider Trapped in Its Own Web. 1100 01:10:19,070 --> 01:10:19,950 Go to hell. 1101 01:10:20,290 --> 01:10:21,440 Stop insulting me. 1102 01:10:21,590 --> 01:10:24,400 I wanted to name that awesome move of yours. 1103 01:10:24,480 --> 01:10:25,540 I got the name figured out. 1104 01:10:25,630 --> 01:10:29,310 It's called the Liang's Electric Canon. 1105 01:10:29,400 --> 01:10:30,280 What do you think? 1106 01:10:31,230 --> 01:10:32,110 Is that okay? 1107 01:10:32,860 --> 01:10:33,740 Sure. 1108 01:10:34,190 --> 01:10:35,360 Let me think about it. 1109 01:10:36,890 --> 01:10:38,990 I shall name the Cut you often employ 1110 01:10:39,110 --> 01:10:41,010 as the Shield of Light. 1111 01:10:41,120 --> 01:10:42,000 How do you find it? 1112 01:10:42,920 --> 01:10:45,990 Not bad. Who are you? The emperor? 1113 01:10:47,590 --> 01:10:49,750 To be honest, I've a feeling that 1114 01:10:49,840 --> 01:10:51,430 the two masters went easy on us. 1115 01:10:51,520 --> 01:10:53,310 I saw Mr Zhao biting his fan in the end. 1116 01:10:53,400 --> 01:10:55,970 That's when I realised he couldn't defeat us. 1117 01:10:56,170 --> 01:10:57,860 Both of them couldn't stop us. 1118 01:10:57,950 --> 01:10:59,690 What are we afraid of? 1119 01:11:00,760 --> 01:11:02,020 It's good to be confident, 1120 01:11:02,110 --> 01:11:03,490 but don't get too excited. 1121 01:11:04,480 --> 01:11:05,720 Let me take you somewhere. 1122 01:11:05,810 --> 01:11:07,000 You need to calm down. 1123 01:11:08,380 --> 01:11:10,220 Next time. I'm finally getting excited. 1124 01:11:10,310 --> 01:11:11,190 Look. 1125 01:11:13,530 --> 01:11:14,410 What's wrong? 1126 01:11:17,060 --> 01:11:17,940 Crap. 1127 01:11:19,310 --> 01:11:20,320 Take this. 1128 01:11:20,410 --> 01:11:22,230 Come on, come with me. 1129 01:11:23,750 --> 01:11:25,940 [Experimental Highschool shall succeed. Victory! Challenge and break the limit] 1130 01:11:26,190 --> 01:11:28,790 [Experimental High School. Lead Player. No. 13 High School] 1131 01:11:36,990 --> 01:11:37,930 I lost. 1132 01:11:39,010 --> 01:11:39,890 I won. 1133 01:11:40,620 --> 01:11:42,540 [Experimental High School of Fangyuan City. Victory!] 1134 01:11:41,310 --> 01:11:42,470 Watch out. 1135 01:11:54,900 --> 01:11:57,610 [Best of Go, Fangyuan's Experimental] 1136 01:11:59,190 --> 01:12:00,680 Morale is affected. 1137 01:12:00,900 --> 01:12:02,340 Things aren't going well. 1138 01:12:03,230 --> 01:12:05,110 This is the most promising year to win the championship. 1139 01:12:05,320 --> 01:12:06,670 If we don't win this year, 1140 01:12:07,110 --> 01:12:09,400 it's going to be hard to break through the monopoly of Experimental High School. 1141 01:12:14,040 --> 01:12:15,590 Look at the cheerleader of that team. 1142 01:12:16,150 --> 01:12:17,520 We can't lose. 1143 01:12:16,270 --> 01:12:17,440 [Experimental High School is the best. Experimental High School shall succeed] 1144 01:12:17,610 --> 01:12:18,780 Let's cheer for them. 1145 01:12:19,420 --> 01:12:20,560 It's inappropriate. 1146 01:12:20,960 --> 01:12:24,000 We mustn't shout during a Go match. 1147 01:12:24,230 --> 01:12:25,260 Besides, 1148 01:12:25,840 --> 01:12:28,680 what if we interrupt our own players? 1149 01:12:33,320 --> 01:12:34,270 Just one cheer. 1150 01:12:34,410 --> 01:12:36,070 -No. -No. 13 High School! 1151 01:12:37,570 --> 01:12:39,530 Come on. 1152 01:12:41,210 --> 01:12:42,090 You can do it. 1153 01:13:01,800 --> 01:13:05,140 [Best wishes to No. 13 High School from the National Youth Team] 1154 01:13:06,040 --> 01:13:07,070 No. 13 High School! 1155 01:13:07,930 --> 01:13:09,560 What's happening? 1156 01:13:10,590 --> 01:13:11,680 You can do it! 1157 01:13:15,810 --> 01:13:18,590 He's up there. 1158 01:13:18,680 --> 01:13:20,120 What a scene. 1159 01:13:29,920 --> 01:13:31,710 I knew Shi Guang would show up. 1160 01:13:51,240 --> 01:13:52,960 You're attracting too much attention. 1161 01:13:53,190 --> 01:13:54,070 Really? 1162 01:13:55,510 --> 01:13:56,470 I think it's fine. 1163 01:13:57,440 --> 01:13:59,190 You agreed to listen to me. 1164 01:14:05,970 --> 01:14:10,770 [High School Go Spring Tournament of Fangyuan City, 2006.] 1165 01:14:06,230 --> 01:14:09,360 We shall announce the results of the final round of High School Go Tournament. 1166 01:14:09,640 --> 01:14:13,320 Women's team, No. 13 High School won with all wins. 1167 01:14:13,760 --> 01:14:17,140 Men's team, No. 13 High School won two to one. 1168 01:14:17,230 --> 01:14:19,140 Winners, please come on stage to receive your award. 1169 01:14:19,230 --> 01:14:20,110 Bravo! 1170 01:14:27,630 --> 01:14:29,000 I think someone 1171 01:14:29,100 --> 01:14:30,990 has never won the first place in his life. 1172 01:14:32,000 --> 01:14:33,070 What's wrong with that? 1173 01:14:33,160 --> 01:14:34,720 I'm happy for them. 1174 01:14:35,230 --> 01:14:36,720 Stop lying. 1175 01:14:38,290 --> 01:14:40,160 I'm definitely not. 1176 01:14:40,540 --> 01:14:41,420 Congratulations. 1177 01:14:42,430 --> 01:14:43,830 Ming Ming. 1178 01:14:43,960 --> 01:14:45,050 Thank you, sir. 1179 01:14:47,740 --> 01:14:49,260 -Congratulations. -Thanks. 1180 01:14:52,250 --> 01:14:53,370 Look at the camera. 1181 01:14:53,480 --> 01:14:54,440 A picture for remembrance. 1182 01:14:54,530 --> 01:14:55,410 Hold on. 1183 01:14:55,880 --> 01:14:56,960 Shi Guang! 1184 01:14:57,620 --> 01:14:58,500 Come here. 1185 01:14:59,260 --> 01:15:00,140 Come here! 1186 01:15:01,600 --> 01:15:02,920 What were you saying? 1187 01:15:03,840 --> 01:15:04,990 Wu Di. Jia Jia. 1188 01:15:05,880 --> 01:15:07,310 -Come up here. -Come on. 1189 01:15:07,400 --> 01:15:08,720 -Hurry up. -Come on. 1190 01:15:09,470 --> 01:15:11,030 Get on the stage. 1191 01:15:12,190 --> 01:15:13,450 Congratulations. 1192 01:15:13,540 --> 01:15:14,420 Lead player. 1193 01:15:14,880 --> 01:15:15,990 Hurry up, Shi Guang. 1194 01:15:16,080 --> 01:15:16,960 Shi Guang! 1195 01:15:17,770 --> 01:15:20,200 Congratulations! 1196 01:15:20,290 --> 01:15:21,820 I'm so happy for you guys. 1197 01:15:22,310 --> 01:15:25,150 You should hold this. This is what it feels like to be champion. 1198 01:15:25,360 --> 01:15:26,500 -What do you think? -No. 1199 01:15:26,590 --> 01:15:28,190 Wu Di should do it. 1200 01:15:28,270 --> 01:15:30,140 He's the founder. Come on. 1201 01:15:30,230 --> 01:15:32,510 Forget it. I graduated. 1202 01:15:32,600 --> 01:15:35,270 Take it. You finally have the chance 1203 01:15:35,360 --> 01:15:37,240 to lay your hands on the trophy. 1204 01:15:38,040 --> 01:15:39,840 Come on, take it. 1205 01:15:39,920 --> 01:15:41,230 Hold it. 1206 01:15:41,320 --> 01:15:42,380 Don't drop it. 1207 01:15:46,020 --> 01:15:47,140 Together, now. 1208 01:15:48,840 --> 01:15:51,150 Hold it. Drop it and I'll kill you. 1209 01:15:51,730 --> 01:15:53,080 -I'll not drop it. -Look at this. 1210 01:15:53,600 --> 01:15:56,070 I'll always keep it in my heart. 1211 01:16:00,240 --> 01:16:01,290 Four Musketeers. 1212 01:16:02,210 --> 01:16:03,290 We won. 1213 01:16:04,950 --> 01:16:08,500 Ready, set. Three, two one. 1214 01:16:08,710 --> 01:16:10,590 No. 13 High School! 1215 01:16:19,050 --> 01:16:21,010 You wanted to relax. 1216 01:16:19,420 --> 01:16:22,340 [Home Governance] 1217 01:16:21,300 --> 01:16:22,470 Why did you bring me here? 1218 01:16:23,850 --> 01:16:26,840 I spent half of my childhood right here. 1219 01:16:27,400 --> 01:16:28,620 Nothing relaxes me 1220 01:16:28,720 --> 01:16:31,120 more than this place. 1221 01:16:34,440 --> 01:16:35,770 Who's that kid? 1222 01:16:41,860 --> 01:16:43,260 He's the star of the chess club. 1223 01:16:43,410 --> 01:16:45,120 He insists to play chess here every day. 1224 01:16:45,950 --> 01:16:48,070 He reminds me of someone. 1225 01:16:50,310 --> 01:16:52,100 He was way better than I was at his age. 1226 01:16:52,470 --> 01:16:55,610 He's the youngest consecutive champion 1227 01:16:55,710 --> 01:16:57,440 of the Fangyuan City Children's Go Competition. 1228 01:17:00,360 --> 01:17:01,480 It's been so many years. 1229 01:17:02,630 --> 01:17:03,920 Nothing has changed. 1230 01:17:06,360 --> 01:17:08,590 We overcame our lowest point together. 1231 01:17:08,800 --> 01:17:11,190 Now, we've returned to our initial success. 1232 01:17:11,750 --> 01:17:13,550 Perseverance 1233 01:17:13,710 --> 01:17:15,260 stems from passion. 1234 01:17:15,870 --> 01:17:16,830 Go. 1235 01:17:17,570 --> 01:17:18,570 Once you 1236 01:17:18,840 --> 01:17:20,270 fall in love with Go, 1237 01:17:20,690 --> 01:17:22,310 you can never let it go. 1238 01:17:23,600 --> 01:17:24,970 Well said. 1239 01:17:26,510 --> 01:17:28,070 For today's game, 1240 01:17:28,400 --> 01:17:30,670 I can only win. I can do this. 1241 01:17:35,480 --> 01:17:36,810 Let's play. 1242 01:17:54,600 --> 01:17:55,910 The question I asked you, 1243 01:17:56,020 --> 01:17:57,460 when are you going to reply me? 1244 01:17:59,000 --> 01:18:00,010 What is it? 1245 01:18:02,450 --> 01:18:03,640 It's been nine years. 1246 01:18:04,360 --> 01:18:05,730 You should give me 1247 01:18:06,400 --> 01:18:08,190 a satisfactory answer. 1248 01:18:23,120 --> 01:18:24,190 Just assume 1249 01:18:27,330 --> 01:18:28,800 during that moment, 1250 01:18:29,520 --> 01:18:31,200 I was assisted by the gods. 1251 01:18:44,070 --> 01:18:45,120 Thank you 1252 01:18:45,520 --> 01:18:46,520 for playing chess with me. 1253 01:18:46,910 --> 01:18:47,790 Which one? 1254 01:18:47,960 --> 01:18:49,250 Not any particular game. 1255 01:18:50,300 --> 01:18:51,760 For the past nine years. 1256 01:19:02,920 --> 01:19:04,070 Leave meaningful things 1257 01:19:05,400 --> 01:19:07,840 like these after we win the Hokuto Cup. 1258 01:19:09,970 --> 01:19:12,320 I'd never seen this fan in the past. 1259 01:19:13,160 --> 01:19:14,810 -Really? -Yes. 1260 01:19:15,790 --> 01:19:17,830 I'll gladly show you 1261 01:19:18,510 --> 01:19:20,160 the charm I elicit while using the fan. 1262 01:19:20,250 --> 01:19:23,120 You should thank the person who gave that to you. 1263 01:19:26,010 --> 01:19:28,350 The 23rd Hokuto Cup, 1264 01:19:28,440 --> 01:19:31,190 World Youth Go Championship 1265 01:19:31,280 --> 01:19:34,170 officially begins. 1266 01:19:36,700 --> 01:19:37,700 Are you nervous? 1267 01:19:38,470 --> 01:19:39,350 A little. 1268 01:19:43,330 --> 01:19:44,810 In this tournament, 1269 01:19:45,310 --> 01:19:46,870 there are participants 1270 01:19:46,960 --> 01:19:49,550 -over six countries. -I feel a lot better. 1271 01:19:50,070 --> 01:19:51,150 Next up. 1272 01:19:51,520 --> 01:19:54,350 Let us welcome the representatives of China, 1273 01:19:55,080 --> 01:19:58,790 Shi Guang and Yu Liang. 1274 01:19:58,880 --> 01:19:59,830 We can do this! 1275 01:19:59,970 --> 01:20:00,970 We can do this! 1276 01:20:18,650 --> 01:20:19,680 Tao Tao. 1277 01:20:23,310 --> 01:20:24,500 Stop crying. 1278 01:20:25,470 --> 01:20:27,470 You just lost a game. 1279 01:20:28,110 --> 01:20:30,070 I don't need you to comfort me. 1280 01:20:34,540 --> 01:20:36,410 This is the most expensive thing I own. 1281 01:20:36,500 --> 01:20:38,700 I'll give it to you. Don't cry. 1282 01:20:39,360 --> 01:20:41,440 I don't want it. 1283 01:20:42,390 --> 01:20:44,010 What do you want? 1284 01:20:44,390 --> 01:20:45,900 You need to show up tomorrow. 1285 01:20:46,050 --> 01:20:47,440 We will have a rematch. 1286 01:20:47,930 --> 01:20:48,810 Sure. 1287 01:20:48,890 --> 01:20:50,050 I'll come tomorrow. 1288 01:20:50,140 --> 01:20:52,170 We need to determine the winner. 1289 01:20:52,270 --> 01:20:53,870 -Pinky promise. -Pinky promise. 1290 01:21:00,730 --> 01:21:03,850 [Black and White Go Club] 1291 01:21:13,120 --> 01:21:15,670 [The story of two young boys continues.] 1292 01:21:16,520 --> 01:21:17,840 [In the Hokuto Cup,] 1293 01:21:17,920 --> 01:21:19,390 [Shi Guang and Yu Liang] 1294 01:21:19,470 --> 01:21:21,800 [won the championship by increasing the gap.] 1295 01:21:22,110 --> 01:21:23,340 [They ignited] 1296 01:21:23,450 --> 01:21:26,610 [the beginning of the new wave of Chinese Go.] 1297 01:21:43,810 --> 01:21:51,480 [The End] 85171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.