Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:05,100 --> 00:00:06,220
[Shi Guang is back.]
3
00:00:05,540 --> 00:00:14,340
[Previously]
4
00:00:06,430 --> 00:00:07,570
[Isn't that great?]
5
00:00:07,660 --> 00:00:08,780
[On the path of Go,]
6
00:00:08,870 --> 00:00:11,100
I'll continue to persevere.
7
00:00:11,420 --> 00:00:12,860
[The games we played together]
8
00:00:13,250 --> 00:00:14,810
[were the best.]
9
00:00:14,990 --> 00:00:17,340
[Guard your team of winners]
10
00:00:17,430 --> 00:00:18,940
[while I will guard my team of losers.]
11
00:00:19,020 --> 00:00:20,030
[We will go to Korea together.]
12
00:00:20,110 --> 00:00:21,140
Shi Guang.
13
00:00:21,220 --> 00:00:23,130
[We must fight for our pride.]
14
00:00:23,220 --> 00:00:24,540
What's the matter with you?
15
00:00:24,620 --> 00:00:25,580
You're not listening.
16
00:00:25,670 --> 00:00:26,860
[It's like your soul left you.]
17
00:00:26,940 --> 00:00:29,130
[After securing a seat to
compete at the Hokuto Cup,]
18
00:00:29,220 --> 00:00:30,340
why are you still so unhappy?
19
00:00:30,430 --> 00:00:33,070
[The third seat of Team Korea was over
the age limit.]
20
00:00:31,940 --> 00:00:33,030
[23rd Hokuto Cup
Pre-match Press Conference]
21
00:00:33,940 --> 00:00:36,140
The organisation decided
to remove the third seat.
22
00:00:36,230 --> 00:00:37,740
I've something to tell you.
23
00:00:40,670 --> 00:00:43,740
[Hikaru no Go]
24
00:00:45,260 --> 00:00:46,990
[Because Hong Soo Yong withdrew,]
25
00:00:47,550 --> 00:00:49,940
[Team Korea cannot find a substitute,]
26
00:00:50,820 --> 00:00:52,230
[so the rules have changed.]
27
00:00:53,350 --> 00:00:54,830
[It is reduced from three players]
28
00:00:55,710 --> 00:00:57,030
[to only two players.]
29
00:00:58,390 --> 00:01:00,670
[Because you came out third,]
30
00:01:02,230 --> 00:01:03,110
[hence,]
31
00:01:05,220 --> 00:01:06,350
[you can't participate.]
32
00:01:08,530 --> 00:01:09,470
[Shi Guang.]
33
00:01:10,580 --> 00:01:12,710
[This is beyond our control.]
34
00:01:15,500 --> 00:01:16,750
[You're still young.]
35
00:01:17,640 --> 00:01:19,130
[You will get a shot again next year.]
36
00:01:21,180 --> 00:01:22,750
[Focus on preparing for the A-League.]
37
00:01:43,740 --> 00:01:45,350
Hello, Fang Xu.
38
00:01:47,500 --> 00:01:48,789
What is it?
39
00:01:56,350 --> 00:01:57,229
What?
40
00:01:58,390 --> 00:01:59,390
Okay, I understand.
41
00:01:59,710 --> 00:02:01,300
Sir, change of location.
42
00:02:01,010 --> 00:02:04,870
[The 36th Round: New Wave]
43
00:02:01,390 --> 00:02:03,060
-We're going somewhere else.
-Okay.
44
00:02:09,660 --> 00:02:10,699
Repeat what you said.
45
00:02:13,070 --> 00:02:17,070
What do you want?
46
00:02:17,790 --> 00:02:19,170
Repeat it once again.
47
00:02:20,590 --> 00:02:21,590
I'm done with Go.
48
00:02:25,180 --> 00:02:26,350
Say it one more time.
49
00:02:28,350 --> 00:02:29,730
I'm done with Go.
50
00:02:29,820 --> 00:02:30,820
Say it one more time.
51
00:02:31,380 --> 00:02:33,180
Say it once more!
52
00:02:36,020 --> 00:02:38,460
I, Hong He,
53
00:02:39,410 --> 00:02:40,570
shall quit
54
00:02:40,900 --> 00:02:42,490
Go from now on.
55
00:02:47,070 --> 00:02:48,820
What's the matter with you?
56
00:02:55,100 --> 00:02:56,820
Are you doing this for me?
57
00:02:58,150 --> 00:02:59,090
Listen up, Hong He.
58
00:02:59,180 --> 00:03:00,810
I don't need your sympathy.
59
00:03:00,900 --> 00:03:02,260
I don't need your help.
60
00:03:02,350 --> 00:03:04,740
You need to finish your own competition.
61
00:03:09,230 --> 00:03:10,820
What a joke.
62
00:03:11,260 --> 00:03:14,100
You're so imaginative.
63
00:03:25,070 --> 00:03:25,950
Look at me.
64
00:03:32,150 --> 00:03:34,620
Did someone important to you leave?
65
00:03:36,740 --> 00:03:38,170
Is that why you're quitting Go?
66
00:03:39,230 --> 00:03:42,100
I explained everything to you.
67
00:03:42,990 --> 00:03:44,430
I'm telling you again.
68
00:03:45,070 --> 00:03:45,950
I,
69
00:03:46,820 --> 00:03:47,790
Hong He,
70
00:03:50,510 --> 00:03:52,510
no longer enjoy Go.
71
00:03:54,150 --> 00:03:57,420
I find it very mundane
72
00:03:57,510 --> 00:03:59,820
and meaningless.
73
00:04:02,870 --> 00:04:03,750
I'm done.
74
00:04:04,250 --> 00:04:06,060
That's enough. You should leave.
75
00:04:06,150 --> 00:04:07,060
When you return from Korea,
76
00:04:07,150 --> 00:04:09,620
-I'll treat you to a meal.
-What are you saying?
77
00:04:14,900 --> 00:04:15,780
Are you
78
00:04:16,310 --> 00:04:17,190
imitating me?
79
00:04:17,589 --> 00:04:19,870
You're imitating what I did back then.
80
00:04:21,029 --> 00:04:24,470
I can't believe you'd resort to this.
81
00:04:25,150 --> 00:04:26,760
I'm done with Go.
82
00:04:27,190 --> 00:04:28,360
Listen up.
83
00:04:29,870 --> 00:04:31,530
Do whatever you want.
84
00:04:49,290 --> 00:04:50,170
Hong He.
85
00:05:31,340 --> 00:05:32,470
Stop following me.
86
00:05:32,710 --> 00:05:33,750
I've something to attend to.
87
00:05:35,590 --> 00:05:37,460
If you'd like to stop,
88
00:05:37,540 --> 00:05:38,650
attend the Hokuto Cup.
89
00:05:38,780 --> 00:05:40,590
-That was meant...
-Stop following me!
90
00:05:44,150 --> 00:05:45,060
Let's go, sir.
91
00:05:47,630 --> 00:05:48,510
Shi Guang.
92
00:05:49,100 --> 00:05:50,150
I'm telling you.
93
00:05:50,820 --> 00:05:53,630
Do not ever talk to me about Go again!
94
00:05:56,940 --> 00:05:57,820
Let's go.
95
00:06:34,590 --> 00:06:36,100
Dad, get some rest.
96
00:06:37,780 --> 00:06:40,100
Chess...
97
00:06:43,220 --> 00:06:44,100
Go...
98
00:06:46,190 --> 00:06:47,530
Everything is ready.
99
00:06:48,780 --> 00:06:50,060
I settled everything.
100
00:06:53,060 --> 00:06:54,220
I'm not playing anymore.
101
00:06:54,590 --> 00:06:55,780
Here, lie down.
102
00:06:57,820 --> 00:06:58,700
Come here.
103
00:07:06,940 --> 00:07:07,820
Play...
104
00:07:08,650 --> 00:07:09,850
Don't worry.
105
00:07:09,940 --> 00:07:13,050
I won't play in the competition
106
00:07:13,990 --> 00:07:15,100
I told you about before.
107
00:07:17,140 --> 00:07:19,470
I got eliminated. I didn't make it.
108
00:07:23,470 --> 00:07:24,350
Dad.
109
00:07:26,910 --> 00:07:27,910
Don't worry.
110
00:07:31,290 --> 00:07:34,180
I'll pick up a skill with uncle tomorrow.
111
00:07:38,630 --> 00:07:39,630
Get some rest.
112
00:07:57,630 --> 00:07:59,470
[Why didn't you tell me about this?]
113
00:08:00,750 --> 00:08:02,710
I don't want you to tease me.
114
00:08:03,330 --> 00:08:04,540
Tease you?
115
00:08:05,590 --> 00:08:07,110
I promised my dad.
116
00:08:07,990 --> 00:08:08,870
I promised him.
117
00:08:09,930 --> 00:08:12,120
I'm learning pottery skill
with my uncle tomorrow.
118
00:08:12,940 --> 00:08:14,310
I'm inheriting my dad's workshop.
119
00:08:16,060 --> 00:08:17,590
Are you giving up on Go?
120
00:08:19,260 --> 00:08:21,190
Isn't Go your passion?
121
00:08:22,810 --> 00:08:24,630
Shi Guang, listen to me.
122
00:08:25,190 --> 00:08:27,980
I played Go since I was nine years old.
123
00:08:29,380 --> 00:08:31,780
Go occupied half of my life,
124
00:08:33,340 --> 00:08:35,830
but my dad is my entire life.
125
00:08:37,140 --> 00:08:38,539
I think he's more important.
126
00:08:46,220 --> 00:08:47,310
Look at me.
127
00:08:48,510 --> 00:08:51,660
I proclaimed my love for Go
128
00:08:54,630 --> 00:08:56,020
but I'm the first to give up.
129
00:08:56,990 --> 00:08:58,340
After handling things at home,
130
00:08:59,270 --> 00:09:00,660
will you come back?
131
00:09:05,350 --> 00:09:06,950
I'd been thinking a lot recently.
132
00:09:07,900 --> 00:09:10,980
In life, some things
133
00:09:11,870 --> 00:09:14,070
will never go your way.
134
00:09:14,660 --> 00:09:16,750
You need to accept that
135
00:09:19,310 --> 00:09:20,630
some things are out of your control.
136
00:09:23,490 --> 00:09:24,790
We grew up.
137
00:09:26,340 --> 00:09:27,780
We need to face reality.
138
00:09:31,900 --> 00:09:32,900
Think about it.
139
00:09:33,950 --> 00:09:35,310
Even if I return,
140
00:09:36,830 --> 00:09:39,020
whenever I think of my dad lying sick,
141
00:09:41,900 --> 00:09:43,780
I'd never be happy playing Go.
142
00:09:49,310 --> 00:09:50,540
I'll not tease you.
143
00:09:53,780 --> 00:09:55,220
I think the decision you made
144
00:09:55,750 --> 00:09:57,100
is very brave.
145
00:10:05,340 --> 00:10:06,260
Thank you.
146
00:10:21,310 --> 00:10:22,780
I owe you the Hokuto Cup.
147
00:10:25,310 --> 00:10:27,340
You must win it back.
148
00:10:31,490 --> 00:10:33,130
Can I still play Go with you?
149
00:10:33,470 --> 00:10:35,110
Of course.
150
00:10:36,250 --> 00:10:38,410
Very soon,
151
00:10:38,510 --> 00:10:39,990
you will have to go easy on me.
152
00:11:15,600 --> 00:11:17,780
When I first started playing Go,
153
00:11:19,660 --> 00:11:21,580
He Jia Jia was in his final year.
154
00:11:25,190 --> 00:11:26,640
[Once they met,
my friends and Go are inseparable.]
155
00:11:26,740 --> 00:11:28,310
[We grow differently. Even if you leave
Go, your friends would never leave you!]
156
00:11:26,870 --> 00:11:27,830
Wu Di
157
00:11:29,220 --> 00:11:30,540
was the first person I met
158
00:11:31,180 --> 00:11:33,310
whose passion was Go.
159
00:11:37,580 --> 00:11:40,220
Yes, Jiang Xue Ming and Gu Yu
are still at it.
160
00:11:44,140 --> 00:11:45,460
After that, I left.
161
00:11:51,950 --> 00:11:54,220
I was pretty unhappy
when I entered the club.
162
00:11:55,140 --> 00:11:57,340
After the help of these friends,
163
00:11:57,510 --> 00:11:58,750
I was able to advance.
164
00:12:02,140 --> 00:12:03,580
Bai Xiao Xiao stopped playing.
165
00:12:03,270 --> 00:12:09,060
[Uncrowned King of Go Tournament.
Shi Guang. Wu Di.]
166
00:12:04,780 --> 00:12:06,140
He's pursuing a degree.
167
00:12:07,750 --> 00:12:09,310
Shen Yi Lang failed to advance.
168
00:12:11,990 --> 00:12:14,780
He suffered for a year
during his training in Japan.
169
00:12:17,390 --> 00:12:19,390
Hong He advanced upward,
170
00:12:22,100 --> 00:12:23,140
but he stopped playing too.
171
00:12:25,510 --> 00:12:27,780
Am I meant to be alone?
172
00:12:29,780 --> 00:12:32,070
If I stop growing up,
173
00:12:32,270 --> 00:12:33,990
I don't have to experience all these.
174
00:12:38,750 --> 00:12:39,750
Chu Ying.
175
00:12:40,270 --> 00:12:41,990
[Four Musketeers Go Club.]
176
00:12:42,460 --> 00:12:45,070
I suddenly feel really lonely.
177
00:12:54,340 --> 00:12:56,010
What do I do without you?
178
00:13:21,900 --> 00:13:22,830
What's wrong?
179
00:13:25,510 --> 00:13:26,390
It's nothing.
180
00:13:27,830 --> 00:13:28,950
I just think
181
00:13:30,070 --> 00:13:32,100
that I don't deserve to be here.
182
00:13:34,900 --> 00:13:36,140
Are you referring to Hong He?
183
00:13:37,310 --> 00:13:38,830
I can't comprehend it.
184
00:13:39,870 --> 00:13:41,920
He's passionate about Go.
185
00:13:42,070 --> 00:13:45,190
It must be hard for him
to make this decision.
186
00:13:46,070 --> 00:13:46,990
Shi Guang.
187
00:13:47,610 --> 00:13:48,780
You're a hypocrite.
188
00:13:49,470 --> 00:13:51,430
Everyone makes their own choices.
189
00:13:51,780 --> 00:13:53,270
He made his choice.
190
00:13:53,660 --> 00:13:56,270
This is the best choice he could make.
191
00:13:58,460 --> 00:13:59,340
Yes.
192
00:13:59,900 --> 00:14:01,100
It's also his only choice.
193
00:14:01,190 --> 00:14:02,510
As for my choice,
194
00:14:03,140 --> 00:14:05,020
I'm fighting for the Hokuto Cup with you.
195
00:14:06,020 --> 00:14:06,900
What about you?
196
00:14:07,460 --> 00:14:08,630
The competition is approaching.
197
00:14:08,990 --> 00:14:10,130
You need to set a goal.
198
00:14:10,220 --> 00:14:11,100
Don't worry.
199
00:14:12,220 --> 00:14:14,190
My priority is to win the championship.
200
00:14:16,580 --> 00:14:17,510
Good.
201
00:14:18,720 --> 00:14:20,900
That's the best you could do for Hong He.
202
00:14:23,070 --> 00:14:24,070
I understand.
203
00:14:26,070 --> 00:14:27,700
Perhaps, I'm just used to
204
00:14:28,750 --> 00:14:30,430
having someone around
205
00:14:31,100 --> 00:14:33,380
to give me suggestions
206
00:14:34,630 --> 00:14:36,190
and help me come to a decision.
207
00:14:36,510 --> 00:14:37,600
What do you mean?
208
00:14:41,430 --> 00:14:43,430
Each of them left one by one.
209
00:14:44,420 --> 00:14:46,010
That is probably the
210
00:14:46,780 --> 00:14:48,140
price to pay for growing up.
211
00:14:50,700 --> 00:14:51,830
You have me.
212
00:15:00,990 --> 00:15:02,270
Over here.
213
00:15:12,070 --> 00:15:13,810
Let's relax a little.
214
00:15:13,900 --> 00:15:14,950
Smile a little.
215
00:15:21,340 --> 00:15:22,610
Everyone is saying that
216
00:15:22,700 --> 00:15:24,100
we've the biggest prospects
217
00:15:23,600 --> 00:15:25,920
[Line-up of Hokuto Cup confirmed. Shi
Guang and Yu Liang, Pair of Champions.]
218
00:15:24,190 --> 00:15:25,340
of winning the Hokuto Cup this year.
219
00:15:25,420 --> 00:15:27,750
What do you think, Mr Fang Xu?
220
00:15:29,540 --> 00:15:32,190
I recalled what my teacher,
Mr Yu Xiao Yang said.
221
00:15:32,990 --> 00:15:34,510
I'll pursue even if I tremble,
222
00:15:34,700 --> 00:15:36,210
and take on challenges in fear.
223
00:15:37,140 --> 00:15:39,400
Although I cannot guarantee
winning the championship,
224
00:15:39,620 --> 00:15:41,130
we already have the strongest line-up.
225
00:15:41,220 --> 00:15:43,220
You paid a huge amount
of liquidated damages
226
00:15:43,310 --> 00:15:44,570
to recruit Yu Liang.
227
00:15:44,730 --> 00:15:47,170
Have you considered the
risks of such an investment?
228
00:15:47,430 --> 00:15:48,310
No,
229
00:15:48,720 --> 00:15:49,850
because I know
230
00:15:50,320 --> 00:15:53,070
that Yu Liang is the best player
in his batch.
231
00:15:53,340 --> 00:15:54,900
Shi Guang used to be a champion,
232
00:15:54,990 --> 00:15:56,510
a legend amongst his peers.
233
00:15:56,660 --> 00:15:58,250
Under your guidance,
234
00:15:58,340 --> 00:15:59,300
he joined the club
235
00:15:59,390 --> 00:16:01,980
and became a professional player.
236
00:16:02,060 --> 00:16:04,220
Yes. He's also one of the best.
237
00:16:04,750 --> 00:16:05,950
They are the best.
238
00:16:08,140 --> 00:16:10,030
That's how the best Go is formed.
239
00:16:11,190 --> 00:16:13,620
Without either of them,
240
00:16:14,710 --> 00:16:16,150
they wouldn't be who they are today.
241
00:16:16,700 --> 00:16:19,340
I heard they are in competition in private
242
00:16:19,540 --> 00:16:21,460
to determine the lead player of China.
243
00:16:21,650 --> 00:16:23,930
Mr Fang Xu, who do you think
244
00:16:24,020 --> 00:16:26,660
would be the final winner?
245
00:16:30,430 --> 00:16:31,430
Go.
246
00:16:32,980 --> 00:16:34,070
Chinese Go.
247
00:16:36,660 --> 00:16:38,460
Go has a long history
248
00:16:39,140 --> 00:16:41,700
and a longer future.
249
00:16:42,310 --> 00:16:46,120
It rises and falls like the tide.
250
00:16:48,370 --> 00:16:49,730
Shi Guang and Yu Liang
251
00:16:49,830 --> 00:16:51,220
are leading the way for more players.
252
00:16:52,990 --> 00:16:55,100
Some are young and motivated,
253
00:16:55,270 --> 00:16:57,300
some are ageing.
254
00:17:01,430 --> 00:17:02,510
All of us won
255
00:17:03,460 --> 00:17:04,940
because we finally
256
00:17:05,630 --> 00:17:07,270
get to witness the new wave of Chinese Go.
257
00:17:07,910 --> 00:17:08,790
You're right.
258
00:17:19,670 --> 00:17:20,869
It's been nine years.
259
00:17:23,030 --> 00:17:24,670
Eight years, six months and eleven days.
260
00:17:26,920 --> 00:17:28,230
We've finally reached our match.
261
00:17:30,670 --> 00:17:31,900
The match of our lives
262
00:17:31,990 --> 00:17:33,940
is more important than
the seating of Hokuto Cup.
263
00:17:34,990 --> 00:17:36,630
That's why I'm playing
a match with you here.
264
00:17:40,630 --> 00:17:42,150
Is this a special location?
265
00:17:47,340 --> 00:17:49,220
It's a long story.
266
00:17:51,270 --> 00:17:52,150
All right.
267
00:17:52,910 --> 00:17:54,030
I hereby announce
268
00:17:54,180 --> 00:17:56,820
the final preliminary
round of Hokuto Cup begins.
269
00:17:56,910 --> 00:17:59,670
Shi Guang is the Black
while Yu Liang is the White.
270
00:18:02,700 --> 00:18:03,820
We decide who goes first.
271
00:18:06,460 --> 00:18:07,340
Sure.
272
00:18:13,330 --> 00:18:14,630
It's my first time
273
00:18:15,670 --> 00:18:17,150
playing on this chessboard.
274
00:18:22,980 --> 00:18:25,490
[National Go Grading
Contest 2006 Rankings]
275
00:18:26,580 --> 00:18:27,550
Did you advance?
276
00:18:28,820 --> 00:18:30,510
I'm two points away.
277
00:18:30,910 --> 00:18:32,580
It's fine. Work harder next round.
278
00:19:03,170 --> 00:19:12,590
[National Go Grading
Contest 2006 Rankings]
279
00:19:07,270 --> 00:19:08,150
Hello, Mum.
280
00:19:10,180 --> 00:19:11,090
I got in.
281
00:19:14,630 --> 00:19:15,820
I'm now a
282
00:19:17,510 --> 00:19:18,550
professional player.
283
00:19:21,480 --> 00:19:24,650
[Female Dormitory no. 6.]
284
00:19:31,720 --> 00:19:33,860
[2006's National Grading Tournament]
285
00:19:33,980 --> 00:19:35,460
[has come to an end today.]
286
00:19:35,740 --> 00:19:36,820
[All 328 players]
287
00:19:36,910 --> 00:19:38,250
[from all around the country]
288
00:19:38,340 --> 00:19:39,850
-[competed for two weeks.]
-Fellow student.
289
00:19:39,940 --> 00:19:41,260
[-In the end, there are 24 players]
-Fellow student.
290
00:19:41,340 --> 00:19:42,370
[advancing to the higher grade.]
291
00:19:42,450 --> 00:19:44,180
Can you lend this to me?
292
00:19:44,580 --> 00:19:45,460
Thank you.
293
00:19:56,090 --> 00:19:58,700
[Congratulations to them for becoming
the next professional players.]
294
00:19:59,150 --> 00:20:02,510
[After the ad,
we will bring more report on sports.]
295
00:20:06,870 --> 00:20:08,980
Sorry about that. Thank you so much.
296
00:20:09,060 --> 00:20:10,460
Sure. Let's go.
297
00:21:30,380 --> 00:21:31,550
The Tiger's Mouth.
298
00:21:31,980 --> 00:21:35,720
Why are you so tense while playing?
299
00:21:36,060 --> 00:21:37,700
Stop frowning.
300
00:21:41,220 --> 00:21:43,460
Connect. Please play seriously.
301
00:21:44,460 --> 00:21:46,630
This game determines the lead player.
302
00:21:47,910 --> 00:21:48,820
Stretch.
303
00:21:49,180 --> 00:21:52,060
Hold on, we don't have a judge.
304
00:21:52,150 --> 00:21:53,130
There's no timer either.
305
00:21:53,220 --> 00:21:54,790
What happens when you behave shamelessly?
306
00:21:57,780 --> 00:21:58,660
Cut.
307
00:22:00,150 --> 00:22:01,610
I'm not you.
308
00:22:01,700 --> 00:22:04,050
Besides, study the situation carefully.
309
00:22:04,300 --> 00:22:05,970
I'm in the lead.
310
00:22:06,060 --> 00:22:07,020
Really?
311
00:22:13,580 --> 00:22:15,010
The loser has to shout across the road
312
00:22:15,100 --> 00:22:17,340
that the other is the
lead player three times.
313
00:22:18,870 --> 00:22:19,780
I'm feeling it.
314
00:22:19,870 --> 00:22:21,030
My stomach aches.
315
00:22:21,390 --> 00:22:22,630
I need to go to the washroom.
316
00:22:23,700 --> 00:22:24,670
Sure.
317
00:22:25,550 --> 00:22:26,910
Surrender and then we will talk.
318
00:22:28,030 --> 00:22:29,550
I did not lose.
319
00:22:29,790 --> 00:22:32,210
-My tummy aches.
-Stop faking it.
320
00:22:32,300 --> 00:22:33,270
I'm not.
321
00:22:33,700 --> 00:22:35,300
I'm not in my best condition.
322
00:22:35,390 --> 00:22:36,540
If you defeat me,
323
00:22:36,620 --> 00:22:38,130
you're taking advantage of the situation.
324
00:22:38,220 --> 00:22:39,540
You're being shameless.
325
00:22:39,630 --> 00:22:40,850
Just admit your defeat.
326
00:22:40,940 --> 00:22:42,100
I'm not admitting defeat.
327
00:22:50,790 --> 00:22:51,670
Fine.
328
00:22:53,870 --> 00:22:55,060
I'll ask you a question.
329
00:22:58,270 --> 00:22:59,820
The two games nine years ago,
330
00:23:01,380 --> 00:23:02,550
were you the one who played?
331
00:23:06,630 --> 00:23:07,580
Don't be ridiculous.
332
00:23:07,900 --> 00:23:08,850
If it wasn't me,
333
00:23:08,940 --> 00:23:10,500
would you believe it if
I said it was someone else?
334
00:23:10,590 --> 00:23:12,230
I know this is unexplainable.
335
00:23:14,550 --> 00:23:15,940
However, your games
336
00:23:17,220 --> 00:23:18,980
carry someone else's influence.
337
00:23:26,550 --> 00:23:27,430
How about this?
338
00:23:27,910 --> 00:23:29,180
I'll replay the game with you,
339
00:23:31,070 --> 00:23:32,950
but you need to tell me the truth.
340
00:23:39,670 --> 00:23:40,550
Fine.
341
00:23:44,750 --> 00:23:45,700
I'll tell you.
342
00:23:56,420 --> 00:23:57,300
Actually,
343
00:24:07,500 --> 00:24:09,750
you won, yes.
344
00:24:13,630 --> 00:24:15,900
Yu Liang is the lead player!
345
00:24:15,980 --> 00:24:17,460
Yu Liang won!
346
00:24:17,550 --> 00:24:20,580
Yu Liang remains undefeated!
347
00:24:28,760 --> 00:24:29,680
Chu Ying.
348
00:24:32,870 --> 00:24:33,990
Are you seeing this?
349
00:24:35,910 --> 00:24:38,220
I finally finished the
game nine years ago.
350
00:24:42,700 --> 00:24:43,870
Although I lost,
351
00:24:46,630 --> 00:24:48,270
I'll catch up with him in no time.
352
00:24:56,420 --> 00:24:57,790
Can you see this?
353
00:25:02,060 --> 00:25:03,340
If you do,
354
00:25:05,100 --> 00:25:06,420
just like now,
355
00:25:07,550 --> 00:25:09,270
let me feel the wind.
356
00:25:31,670 --> 00:25:32,750
What's wrong with your eyes?
357
00:25:33,940 --> 00:25:34,820
Nothing.
358
00:25:35,270 --> 00:25:36,340
It's the wind.
359
00:25:39,930 --> 00:25:41,060
There's no wind.
360
00:25:41,670 --> 00:25:42,750
What a load of nonsense.
361
00:25:48,460 --> 00:25:49,450
There is no wind.
362
00:25:55,940 --> 00:25:57,420
It's late. Why aren't you asleep?
363
00:25:57,510 --> 00:25:58,740
You're still up reading.
364
00:26:00,550 --> 00:26:02,300
The training camp starts tomorrow.
365
00:26:03,030 --> 00:26:05,420
I can't sleep.
366
00:26:05,550 --> 00:26:08,190
You need to be well rested. Go to bed.
367
00:26:21,360 --> 00:26:24,880
[The Story of Southern Liang]
368
00:26:52,670 --> 00:26:53,750
Chu Ying?
369
00:26:56,750 --> 00:26:57,670
Chu Ying.
370
00:26:58,340 --> 00:26:59,790
You...
371
00:27:04,870 --> 00:27:07,510
Why are you here?
372
00:27:16,150 --> 00:27:17,270
You look well.
373
00:27:27,830 --> 00:27:29,340
Aren't you surprised
374
00:27:30,940 --> 00:27:32,150
to see me here?
375
00:27:55,150 --> 00:27:57,100
I've been doing well in your absence.
376
00:27:58,630 --> 00:27:59,700
Don't worry.
377
00:28:04,940 --> 00:28:06,180
I'm trying to say
378
00:28:06,770 --> 00:28:07,940
even without you around,
379
00:28:09,780 --> 00:28:11,540
I can still go on.
380
00:28:20,150 --> 00:28:21,420
I'm sure you heard me while
381
00:28:21,510 --> 00:28:22,630
I was talking to you at the attic.
382
00:28:23,820 --> 00:28:25,670
Yu Liang and I are
competing in the Hokuto Cup.
383
00:28:26,550 --> 00:28:27,700
We're the National Youth Team.
384
00:28:30,140 --> 00:28:31,670
Shen Yi Lang got his grade.
385
00:28:33,510 --> 00:28:34,820
Hong He
386
00:28:35,860 --> 00:28:37,210
is going through a family issue.
387
00:28:37,290 --> 00:28:38,390
It's alright.
388
00:28:39,990 --> 00:28:42,420
I'll continue to persuade
him so he'd continue to play.
389
00:28:45,460 --> 00:28:46,940
You left without a goodbye,
390
00:28:49,500 --> 00:28:50,580
but I don't blame you.
391
00:28:58,090 --> 00:28:59,060
Where are you going?
392
00:29:04,220 --> 00:29:05,460
Say something.
393
00:29:07,990 --> 00:29:10,100
Stop playing the game of hide and seek.
394
00:30:23,190 --> 00:30:24,340
Chu Ying.
395
00:30:25,330 --> 00:30:26,480
[Don't go.]
396
00:30:26,580 --> 00:30:27,630
[Xiao Guang.]
397
00:30:28,510 --> 00:30:29,580
Xiao Guang.
398
00:30:31,750 --> 00:30:33,150
You're talking in your sleep again.
399
00:30:36,420 --> 00:30:37,660
I'll get you a cup of water.
400
00:31:52,100 --> 00:31:52,980
Hou.
401
00:31:53,550 --> 00:31:56,150
I secured a seat at the Hokuto Cup.
402
00:31:56,270 --> 00:31:58,180
Although Hong He gave the seat to me,
403
00:31:58,460 --> 00:32:00,180
I completed my mission.
404
00:32:00,550 --> 00:32:02,180
Look at me.
405
00:32:02,750 --> 00:32:04,220
You're pretty impatient.
406
00:32:05,460 --> 00:32:06,340
Sure.
407
00:32:06,910 --> 00:32:08,390
A promise is a promise.
408
00:32:08,790 --> 00:32:11,060
After you return from
Korea, rejoin the team.
409
00:32:11,150 --> 00:32:12,580
I was waiting for you to say that.
410
00:32:12,670 --> 00:32:13,580
Up next, the award of
411
00:32:13,670 --> 00:32:16,730
Best Novice of 2005's A-League Tournament.
412
00:32:15,750 --> 00:32:18,000
[National Go A-League Tournament 2005
Award Ceremony]
413
00:32:16,820 --> 00:32:18,180
The winner is
414
00:32:18,270 --> 00:32:19,420
Wei Da Go Club Team's
415
00:32:19,510 --> 00:32:20,670
Yu Liang. Congratulations.
416
00:32:33,630 --> 00:32:35,220
If you didn't disappear halfway through,
417
00:32:35,460 --> 00:32:37,630
you could have been the winner.
418
00:32:37,870 --> 00:32:38,820
Congratulations.
419
00:32:42,460 --> 00:32:44,100
I'll win it next year.
420
00:32:53,340 --> 00:32:55,370
Congratulations, Yu Liang.
He's indeed promising.
421
00:32:55,460 --> 00:32:57,170
You've a bright future ahead.
Congratulations.
422
00:32:58,270 --> 00:32:59,180
For the next award.
423
00:32:59,260 --> 00:33:00,970
The best MVP of
424
00:33:01,060 --> 00:33:02,540
Game of Go in 2005.
425
00:33:02,660 --> 00:33:04,610
I shall recite the award description.
426
00:33:04,770 --> 00:33:07,450
As the manager, his club came in third
427
00:33:07,550 --> 00:33:08,430
in the A-League Go Tournament.
428
00:33:08,540 --> 00:33:10,110
His team broke the record
429
00:33:10,200 --> 00:33:12,230
with the lowest mean age.
430
00:33:12,320 --> 00:33:15,040
As a business owner, he created Wei Da
431
00:33:15,130 --> 00:33:17,270
with over one million registrations.
432
00:33:17,360 --> 00:33:19,390
He was labelled as the
pioneer of virtual Go.
433
00:33:19,510 --> 00:33:21,620
As a player, he won the title of Meijin.
434
00:33:21,700 --> 00:33:23,330
He succeeded the baton of his master.
435
00:33:23,420 --> 00:33:24,490
As a team leader,
436
00:33:24,570 --> 00:33:27,060
he's about to lead the
young players to Seoul
437
00:33:27,150 --> 00:33:29,250
to fight for the Hokuto Cup.
438
00:33:29,340 --> 00:33:32,270
He is Ninth-dan's Fang Xu. Please.
439
00:34:08,320 --> 00:34:10,420
We're representing the
National Youth Team.
440
00:34:10,510 --> 00:34:12,179
We need a
441
00:34:12,449 --> 00:34:13,840
decent uniform.
442
00:34:13,929 --> 00:34:14,810
He's right.
443
00:34:14,989 --> 00:34:17,020
As long as the both of
you pass the assessment,
444
00:34:17,230 --> 00:34:18,409
I'll give it to you.
445
00:34:19,310 --> 00:34:20,639
There's an assessment?
446
00:34:21,510 --> 00:34:24,159
Both of you have
no problems competing solo.
447
00:34:24,389 --> 00:34:25,790
However, this is Pair Go.
448
00:34:26,870 --> 00:34:28,060
I'm more concerned.
449
00:34:28,770 --> 00:34:30,840
Let's revise the rules
450
00:34:30,920 --> 00:34:33,530
-of Pair Go.
-We know the rules.
451
00:34:33,699 --> 00:34:35,739
We each make a move and compete together.
452
00:34:35,830 --> 00:34:39,219
-Yes.
-It's much more than that.
453
00:34:40,179 --> 00:34:42,889
Both players from a team
are seated on the same side.
454
00:34:43,400 --> 00:34:44,659
No interaction allowed.
455
00:34:44,750 --> 00:34:46,350
Both cannot leave the
seats at the same time.
456
00:34:46,429 --> 00:34:49,110
Mix up the order and one
stone will be deducted.
457
00:34:49,199 --> 00:34:51,230
Three mistakes maximum in one round.
458
00:34:51,320 --> 00:34:53,120
You will lose by default
if you exceed the limit.
459
00:34:53,610 --> 00:34:55,179
That means, during critical times,
460
00:34:55,270 --> 00:34:57,270
we can exercise the rules
of the match reasonably
461
00:34:57,360 --> 00:34:58,890
to seize the game.
462
00:34:59,030 --> 00:35:01,710
If it is a close game,
463
00:35:01,800 --> 00:35:04,430
that one bit will end everything.
464
00:35:05,950 --> 00:35:06,830
I understand.
465
00:35:06,950 --> 00:35:08,080
Thus...
466
00:35:11,400 --> 00:35:13,880
Minor mistakes like these
467
00:35:14,160 --> 00:35:15,410
are not allowed to happen.
468
00:35:16,030 --> 00:35:16,910
Understood.
469
00:35:17,610 --> 00:35:20,190
-Understood.
-Based on my experience,
470
00:35:20,320 --> 00:35:22,320
the first thing you need in Pair Go
471
00:35:22,400 --> 00:35:23,510
is tacit understanding.
472
00:35:24,710 --> 00:35:26,230
Just based on this alone,
473
00:35:27,170 --> 00:35:28,280
do you think you pass?
474
00:35:31,130 --> 00:35:33,470
Senior, I'm not sure about the rest,
475
00:35:33,890 --> 00:35:36,080
but for the entire time I've known him,
476
00:35:36,160 --> 00:35:37,720
I know every quirk
477
00:35:38,010 --> 00:35:39,260
or actions of his very well.
478
00:35:40,480 --> 00:35:41,860
Not only that.
479
00:35:41,950 --> 00:35:44,070
I know exactly what
480
00:35:44,160 --> 00:35:46,330
Yu Liang is thinking.
481
00:35:47,360 --> 00:35:48,240
Senior.
482
00:35:49,410 --> 00:35:50,550
Each of his movement
483
00:35:50,640 --> 00:35:51,810
or expression,
484
00:35:52,160 --> 00:35:54,350
I can grasp his intentions
90% of the time.
485
00:35:54,430 --> 00:35:55,480
Only 90%?
486
00:35:55,570 --> 00:35:57,560
I understand you completely.
487
00:35:57,650 --> 00:35:59,030
Hold it right there.
488
00:35:59,360 --> 00:36:01,230
Are you guys performing crosstalk?
489
00:36:02,400 --> 00:36:03,480
From tomorrow onwards,
490
00:36:03,560 --> 00:36:05,190
attend the team training at my bar.
491
00:36:05,510 --> 00:36:07,920
You need to eat and live together.
492
00:36:08,060 --> 00:36:09,140
Synchronise your movement
493
00:36:09,850 --> 00:36:11,030
in order to synchronise your thoughts.
494
00:36:11,670 --> 00:36:12,880
Your bar?
495
00:36:13,950 --> 00:36:15,160
That sounds good
496
00:36:15,680 --> 00:36:18,000
but that's not a place to train.
497
00:36:18,670 --> 00:36:19,990
Why not?
498
00:36:20,920 --> 00:36:22,760
I practice my chess there
before each major match.
499
00:36:22,850 --> 00:36:24,750
The result of each match
500
00:36:24,840 --> 00:36:26,120
always ends up
501
00:36:27,080 --> 00:36:28,270
unfavourable.
502
00:36:30,190 --> 00:36:31,440
What are you talking about?
503
00:36:34,320 --> 00:36:35,200
All right.
504
00:36:35,630 --> 00:36:36,880
I've a suggestion.
505
00:36:49,600 --> 00:36:50,670
Just drop me off here.
506
00:36:50,750 --> 00:36:52,510
Can't you practice chess at home?
507
00:36:52,600 --> 00:36:53,870
Why must you stay at his place?
508
00:36:53,950 --> 00:36:56,360
I'm home.
I could at least cook your meals.
509
00:36:58,750 --> 00:37:00,400
We can make our own meals.
510
00:37:01,430 --> 00:37:02,360
Don't worry.
511
00:37:03,160 --> 00:37:04,870
Come here, grandson.
512
00:37:04,950 --> 00:37:06,710
Look at what I prepared.
513
00:37:06,780 --> 00:37:08,440
[Nokla 7590]
514
00:37:08,920 --> 00:37:10,230
You bought another mobile phone.
515
00:37:11,270 --> 00:37:13,380
You're going overseas for the competition.
516
00:37:13,470 --> 00:37:15,510
Xiaolingtong is no longer
good enough for you.
517
00:37:15,600 --> 00:37:17,200
I bought this one for you.
518
00:37:17,360 --> 00:37:19,030
It's branded.
519
00:37:19,120 --> 00:37:20,120
Thanks, Grandpa.
520
00:37:20,840 --> 00:37:21,930
We're leaving then.
521
00:37:23,510 --> 00:37:24,950
Grandpa and aunty, we're taking off.
522
00:37:25,240 --> 00:37:27,070
-Sure, Xiao Yu.
-Let's go.
523
00:37:32,990 --> 00:37:33,870
Come here.
524
00:37:34,190 --> 00:37:35,070
All the best.
525
00:37:36,640 --> 00:37:39,760
I'd never leave you out, Grandpa.
526
00:37:41,560 --> 00:37:42,670
I'm leaving now.
527
00:37:43,160 --> 00:37:44,040
Scoot in.
528
00:37:46,130 --> 00:37:47,510
Have a safe trip, grandson.
529
00:37:49,710 --> 00:37:50,590
Sir.
530
00:37:51,430 --> 00:37:53,760
Hurry up and go home.
531
00:37:53,850 --> 00:37:55,400
Call me when you miss me.
532
00:37:56,560 --> 00:37:57,990
Await my triumphant return.
533
00:37:59,840 --> 00:38:00,720
Look at him.
534
00:38:00,890 --> 00:38:02,670
He's seizing every second to train.
535
00:38:03,470 --> 00:38:05,800
Both of them are great kids.
536
00:38:13,970 --> 00:38:14,850
[Warning: Akira is disconnected.]
537
00:38:21,710 --> 00:38:23,240
Why am I disconnected?
538
00:38:23,330 --> 00:38:25,560
Yu Liang, your internet's speed is crazy.
539
00:38:25,650 --> 00:38:27,610
I downloaded a full
album in three minutes.
540
00:38:30,230 --> 00:38:32,890
Are you hungry?
I made rice with pork ribs.
541
00:38:33,190 --> 00:38:34,950
You know how to make pork ribs?
542
00:38:35,050 --> 00:38:36,530
My mum left me some ribs.
543
00:38:36,610 --> 00:38:37,890
I just have to cook the rice.
544
00:38:45,330 --> 00:38:46,270
This...
545
00:38:46,800 --> 00:38:48,670
There's only one rib left.
546
00:38:49,610 --> 00:38:51,930
Can we still cook with one rib?
547
00:38:53,510 --> 00:38:54,470
There are some sauce left.
548
00:38:55,920 --> 00:38:57,140
We would like a set of udon
549
00:38:57,230 --> 00:38:59,800
and some bamboo shoots.
550
00:39:00,640 --> 00:39:02,480
Yes, no chilli. Thank you.
551
00:39:02,750 --> 00:39:04,150
You're ordering out?
552
00:39:04,230 --> 00:39:06,270
I just ordered ramen
with extra egg and meat.
553
00:39:06,360 --> 00:39:07,800
I'm going outside to check
if it's arrived.
554
00:39:11,820 --> 00:39:13,450
I'm sorry, please cancel the order.
555
00:39:17,320 --> 00:39:19,270
The food should be delivered soon.
556
00:39:19,470 --> 00:39:20,430
I know.
557
00:39:20,510 --> 00:39:23,560
Even the wheat planted
now is ready to harvest.
558
00:39:24,750 --> 00:39:26,270
Ask them to hurry up.
559
00:39:30,470 --> 00:39:31,950
Why should I?
560
00:39:32,520 --> 00:39:34,990
You ordered ramen with extra meat and egg.
561
00:39:35,880 --> 00:39:37,340
I thought you ordered
562
00:39:37,430 --> 00:39:39,570
udon with bamboo shoots, non-spicy.
563
00:39:39,840 --> 00:39:41,400
I cancelled the order.
564
00:40:27,400 --> 00:40:28,650
What's going on?
565
00:40:28,990 --> 00:40:30,900
Why are you sighing
whenever I make a move?
566
00:40:30,990 --> 00:40:32,310
You're shaking your head
and biting your lips.
567
00:40:32,400 --> 00:40:33,750
Am I that bad?
568
00:40:33,840 --> 00:40:34,910
Because each move you make
569
00:40:34,990 --> 00:40:36,510
is different from what I have in mind.
570
00:40:37,400 --> 00:40:39,430
Why would I think like you?
571
00:40:39,510 --> 00:40:41,270
I was setting the formation for you.
572
00:40:41,360 --> 00:40:42,470
You don't get the strategy.
573
00:40:42,560 --> 00:40:44,340
With your ability,
how can you compete in Seoul?
574
00:40:44,430 --> 00:40:47,130
You're putting the blame on me
while you're the one at fault.
575
00:40:47,270 --> 00:40:49,140
Did you see the Snapback of the Ko threat?
576
00:40:49,230 --> 00:40:51,000
That's because you missed the Pincer here.
577
00:40:51,090 --> 00:40:52,270
You're blaming it on me.
578
00:40:53,170 --> 00:40:54,880
How many times have you sighed?
579
00:40:55,170 --> 00:40:56,840
I'm demotivated to play with you.
580
00:40:57,990 --> 00:41:01,140
Fang Xu, I don't know how to
work with him for the competition.
581
00:41:01,230 --> 00:41:02,990
We have zero understanding.
582
00:41:04,170 --> 00:41:05,670
Sure you have no idea.
583
00:41:05,760 --> 00:41:07,280
I'm about to have a nervous breakdown.
584
00:41:07,480 --> 00:41:09,040
I just wanted some udon.
585
00:41:09,160 --> 00:41:10,560
I don't want ramen.
586
00:41:10,640 --> 00:41:12,380
Look at his temper.
587
00:41:12,470 --> 00:41:14,030
He's on about what happened at lunch.
588
00:41:14,160 --> 00:41:15,340
You'd lose your temper
over a bowl of noodles.
589
00:41:15,430 --> 00:41:16,580
Is udon considered noodles?
590
00:41:16,670 --> 00:41:17,550
They are noodles.
591
00:41:17,640 --> 00:41:18,660
Are you sure?
592
00:41:18,750 --> 00:41:20,390
With the current situation,
593
00:41:20,480 --> 00:41:23,440
it'd be game over for you.
594
00:41:26,880 --> 00:41:28,320
What should we do?
595
00:41:30,190 --> 00:41:31,320
Look at the both of you.
596
00:41:31,750 --> 00:41:33,480
You miss each other when separated,
597
00:41:33,570 --> 00:41:34,890
but fight when you're together.
598
00:41:35,160 --> 00:41:36,940
What? I miss him?
599
00:41:37,030 --> 00:41:39,080
-That's ridiculous. I...
-Enough.
600
00:41:40,840 --> 00:41:42,160
I'll figure something out.
601
00:41:56,440 --> 00:41:57,320
Answer the door.
602
00:41:58,120 --> 00:42:00,470
It's your house. You should go.
603
00:42:00,670 --> 00:42:01,890
It's inappropriate for me.
604
00:42:08,670 --> 00:42:10,120
Go.
605
00:42:13,720 --> 00:42:15,640
Fang Xu. Mr Bai.
606
00:42:15,950 --> 00:42:17,100
Why are the both of you here?
607
00:42:17,190 --> 00:42:19,950
Mr Bai and I are here to train you two.
608
00:42:20,330 --> 00:42:22,030
We're the perfect team.
609
00:42:22,120 --> 00:42:24,100
The best team of Go.
610
00:42:24,190 --> 00:42:25,670
We're here to demonstrate something.
611
00:42:25,930 --> 00:42:28,040
Both of you as partners?
612
00:42:28,650 --> 00:42:30,490
Stop wasting time. Let's begin.
613
00:42:30,640 --> 00:42:31,650
The both of you are Black.
614
00:42:32,710 --> 00:42:34,320
-What?
-Please come in.
615
00:42:40,510 --> 00:42:43,000
Mr Bai and I shared the same teacher.
616
00:42:43,230 --> 00:42:44,990
We learnt together for seven years.
617
00:42:46,360 --> 00:42:48,230
That means we spent seven
years living together.
618
00:42:48,810 --> 00:42:50,240
We shared food.
619
00:42:50,570 --> 00:42:51,950
We even shared the same bed.
620
00:42:52,840 --> 00:42:54,870
Besides tacit understanding,
621
00:42:54,950 --> 00:42:56,710
the both of us are completely in sync.
622
00:42:57,280 --> 00:42:58,560
We're the perfect match.
623
00:42:59,320 --> 00:43:00,320
Experience it for yourself.
624
00:43:01,950 --> 00:43:02,920
Sure.
625
00:43:07,920 --> 00:43:10,170
If you'd like to
challenge a stronger team,
626
00:43:10,950 --> 00:43:12,510
you need to first defeat the both of us.
627
00:43:13,270 --> 00:43:14,890
That's not necessary.
628
00:43:15,160 --> 00:43:16,940
We're more than enough for them.
629
00:43:17,030 --> 00:43:18,600
Experts that are more synergised
630
00:43:18,800 --> 00:43:20,360
are very rare.
631
00:43:49,840 --> 00:43:50,800
What do you mean?
632
00:43:51,800 --> 00:43:53,320
I'm showing them
633
00:43:53,410 --> 00:43:55,030
what a knock-out is.
634
00:43:56,040 --> 00:43:57,560
Take advantage of the rules.
635
00:43:57,650 --> 00:43:59,050
Although a piece is deducted,
636
00:43:59,140 --> 00:44:00,370
securing this move
637
00:44:00,500 --> 00:44:02,350
might be critical for your win.
638
00:44:02,670 --> 00:44:04,560
I wanted to make a move here.
639
00:44:05,750 --> 00:44:06,750
Great.
640
00:44:07,190 --> 00:44:08,710
We lost a piece for nothing.
641
00:44:09,360 --> 00:44:10,670
Are you underestimating me?
642
00:44:11,630 --> 00:44:13,230
Do you even trust your partner?
643
00:44:13,320 --> 00:44:15,120
Why were you taking your time then?
644
00:44:15,570 --> 00:44:17,130
Are you trying to test my patience?
645
00:44:17,280 --> 00:44:19,040
I was just double checking
646
00:44:19,420 --> 00:44:20,530
just in case.
647
00:44:21,360 --> 00:44:23,510
Mr Bai. Senior.
648
00:44:23,940 --> 00:44:25,900
I placed my piece here.
649
00:44:26,270 --> 00:44:27,410
Do you have other moves?
650
00:44:28,410 --> 00:44:30,720
You can only form an Atari here.
651
00:44:30,810 --> 00:44:32,240
After the Atari,
652
00:44:32,320 --> 00:44:33,890
I'll make a Space Jump.
653
00:44:34,000 --> 00:44:35,560
Rest of the moves will be futile.
654
00:44:35,670 --> 00:44:36,900
It seems like we won.
655
00:44:36,990 --> 00:44:39,920
Yes, and they are penalized.
656
00:44:40,200 --> 00:44:41,080
Good game.
657
00:44:43,650 --> 00:44:44,530
Look.
658
00:44:45,030 --> 00:44:45,910
Who told you to do that?
659
00:44:46,000 --> 00:44:47,200
How interesting.
660
00:44:47,400 --> 00:44:50,140
You said you wanted to make a move here.
661
00:44:50,230 --> 00:44:51,990
I haven't made a move.
662
00:44:52,510 --> 00:44:53,720
They sure are in sync.
663
00:44:53,810 --> 00:44:54,990
The perfect match.
664
00:44:58,270 --> 00:45:00,520
You've always been like this.
665
00:45:01,030 --> 00:45:02,950
You'd never account for your mistakes.
666
00:45:03,120 --> 00:45:04,840
Your temper is just as short
back when we were students.
667
00:45:04,930 --> 00:45:05,990
Can you please fix that?
668
00:45:06,080 --> 00:45:06,960
Senior.
669
00:45:07,190 --> 00:45:09,440
Mr Bai. Stop arguing.
670
00:45:09,810 --> 00:45:12,770
After defeating you guys,
671
00:45:13,110 --> 00:45:14,470
who should we play with next?
672
00:45:14,630 --> 00:45:15,740
Who should we challenge?
673
00:45:20,360 --> 00:45:21,370
What is this?
674
00:45:21,770 --> 00:45:22,750
Go in.
675
00:45:22,970 --> 00:45:23,890
I said, get in there.
676
00:45:27,040 --> 00:45:27,920
No.
677
00:45:31,650 --> 00:45:33,030
Yu Liang.
678
00:45:34,960 --> 00:45:36,080
Yu Liang.
679
00:45:36,610 --> 00:45:37,490
What's the matter?
680
00:45:38,040 --> 00:45:39,270
Help me.
681
00:45:39,400 --> 00:45:41,360
Do you even know how to
take care of yourself?
682
00:45:42,790 --> 00:45:43,670
Get out.
683
00:45:44,990 --> 00:45:45,900
Just get out of there.
684
00:45:45,990 --> 00:45:47,790
That's what I'm doing.
Stop messing around.
685
00:45:47,880 --> 00:45:50,120
You suck at chess and you
suck at changing your sheets.
686
00:45:51,160 --> 00:45:52,600
What did you say?
687
00:45:53,390 --> 00:45:54,270
Get up.
688
00:45:58,800 --> 00:46:00,280
What do you know?
689
00:46:03,400 --> 00:46:04,440
Watch closely.
690
00:46:14,190 --> 00:46:15,080
Hold this.
691
00:46:20,280 --> 00:46:21,230
Both of them.
692
00:46:22,190 --> 00:46:24,370
You only gave me one.
693
00:46:29,940 --> 00:46:30,820
Spread it out.
694
00:46:32,190 --> 00:46:33,280
-Do it properly.
-Fine.
695
00:46:33,360 --> 00:46:35,560
Alright, I know.
696
00:46:36,750 --> 00:46:38,860
You're a know-it-all and I'm an idiot.
697
00:46:38,950 --> 00:46:40,000
Are you happy now?
698
00:46:40,090 --> 00:46:40,970
I'm an idiot.
699
00:46:46,400 --> 00:46:47,430
Well,
700
00:46:49,860 --> 00:46:50,890
not exactly.
701
00:46:56,400 --> 00:46:58,680
That's what you said to
me back at Lan Yin Temple.
702
00:46:59,400 --> 00:47:00,510
I've to get back at you.
703
00:47:04,040 --> 00:47:05,680
You're so petty.
704
00:47:07,640 --> 00:47:09,930
Fine, since you are
705
00:47:11,590 --> 00:47:13,800
being so transparent.
706
00:47:14,210 --> 00:47:15,450
I'll do the same.
707
00:47:15,600 --> 00:47:18,140
I just like to annoy you sometimes.
708
00:47:18,230 --> 00:47:20,510
I've nothing against you.
709
00:47:20,730 --> 00:47:22,510
I just find you too tense.
710
00:47:22,600 --> 00:47:23,880
You're no fun.
711
00:47:24,390 --> 00:47:25,880
Here you go again.
712
00:47:26,750 --> 00:47:28,180
I'm just being honest
713
00:47:28,280 --> 00:47:31,230
by admitting my flaws and faults
to my leader.
714
00:47:35,650 --> 00:47:37,030
Actually, I realised
715
00:47:37,920 --> 00:47:39,390
we're not as bad
716
00:47:39,470 --> 00:47:41,930
as imagined.
717
00:47:47,560 --> 00:47:49,230
We have known each other for a long time.
718
00:47:50,030 --> 00:47:51,640
Sometimes,
719
00:47:51,730 --> 00:47:54,250
I know exactly what you're trying to say.
720
00:47:57,030 --> 00:47:58,470
Well, I do have something to say.
721
00:47:59,950 --> 00:48:01,320
I didn't play well
722
00:48:02,990 --> 00:48:04,320
in the game tonight.
723
00:48:06,130 --> 00:48:09,100
We were lucky we won.
724
00:48:09,820 --> 00:48:11,810
However, I realised
something during the game.
725
00:48:13,330 --> 00:48:15,090
Besides tacit understanding,
726
00:48:15,840 --> 00:48:17,270
we still lack something.
727
00:48:20,480 --> 00:48:21,390
What is it?
728
00:48:23,200 --> 00:48:24,090
Trust.
729
00:48:27,390 --> 00:48:28,720
Senior and Mr Bai lost.
730
00:48:29,480 --> 00:48:30,950
They played better than we did.
731
00:48:31,240 --> 00:48:32,610
They are higher in grade than we are,
732
00:48:32,800 --> 00:48:33,800
but they still lost.
733
00:48:35,600 --> 00:48:37,280
That's because they
734
00:48:38,340 --> 00:48:40,030
did not trust each other.
735
00:48:42,890 --> 00:48:43,770
You're right.
736
00:48:44,560 --> 00:48:46,920
They were fighting alone.
737
00:48:47,790 --> 00:48:49,750
That opened an opportunity for us.
738
00:48:50,650 --> 00:48:51,650
I felt it too.
739
00:48:51,960 --> 00:48:53,200
Like senior said,
740
00:48:54,160 --> 00:48:56,230
he promised to get us better players.
741
00:48:57,000 --> 00:48:58,230
The game will be held day after tomorrow.
742
00:48:59,130 --> 00:49:00,890
With our current condition,
743
00:49:01,720 --> 00:49:02,710
it's impossible to win.
744
00:49:04,890 --> 00:49:05,930
Hence,
745
00:49:09,110 --> 00:49:10,140
do you trust me?
746
00:49:24,110 --> 00:49:26,120
Every time you speak this way,
747
00:49:27,360 --> 00:49:29,110
it's hard for me not to trust you.
748
00:49:31,820 --> 00:49:33,290
Except for that frown of yours.
749
00:49:33,390 --> 00:49:34,670
Except for the frown of yours.
750
00:49:48,010 --> 00:49:49,120
Please
751
00:49:49,690 --> 00:49:51,370
trust me at all times.
752
00:49:52,750 --> 00:49:54,350
Just like how you trust yourself.
753
00:49:54,910 --> 00:49:55,910
All right?
754
00:50:00,810 --> 00:50:01,690
I promise.
755
00:50:05,200 --> 00:50:06,080
I'm going to bed.
756
00:50:08,400 --> 00:50:09,560
Please turn off the lights.
757
00:50:22,960 --> 00:50:23,840
Goodnight.
758
00:50:36,070 --> 00:50:36,950
Goodnight.
759
00:50:40,670 --> 00:50:44,880
[Extend]
760
00:50:49,910 --> 00:50:50,790
Do you have a cigarette?
761
00:50:52,400 --> 00:50:53,640
I quit smoking.
762
00:50:59,600 --> 00:51:01,560
The once flourishing Children's Palace
763
00:51:01,880 --> 00:51:02,920
is about to close down.
764
00:51:05,040 --> 00:51:06,420
All I could think of
765
00:51:06,510 --> 00:51:07,600
was the look of children during classes.
766
00:51:08,800 --> 00:51:10,400
There were over ten interest classes.
767
00:51:11,920 --> 00:51:14,080
Only the Go Classes lasted till the end.
768
00:51:15,170 --> 00:51:18,430
Senior, you did your best.
769
00:51:20,600 --> 00:51:21,480
Let's go.
770
00:51:22,330 --> 00:51:23,850
Haven't you heard of this?
771
00:51:24,640 --> 00:51:27,230
The end is a new beginning.
772
00:51:27,980 --> 00:51:28,980
No.
773
00:51:30,860 --> 00:51:32,220
An end is an end.
774
00:51:33,030 --> 00:51:34,850
You don't have to feed me chicken soup.
775
00:51:35,190 --> 00:51:36,340
I'll put it another way.
776
00:51:36,670 --> 00:51:38,370
The new can't come without
discarding the old.
777
00:51:40,990 --> 00:51:41,870
What do you mean?
778
00:51:43,600 --> 00:51:45,120
Let's go. I'll explain later.
779
00:51:46,640 --> 00:51:47,640
Let's go.
780
00:52:03,990 --> 00:52:06,000
The Children's Go Class is not disbanded.
781
00:52:07,030 --> 00:52:09,980
I'd been sourcing a new location for you.
782
00:52:10,430 --> 00:52:11,840
I finally found the perfect location.
783
00:52:14,680 --> 00:52:15,560
Really?
784
00:52:16,000 --> 00:52:17,000
Why would I lie?
785
00:52:17,400 --> 00:52:18,990
I'm taking you there now.
786
00:52:19,990 --> 00:52:21,720
That new training hall of yours
787
00:52:21,800 --> 00:52:23,560
is really grand.
788
00:52:23,720 --> 00:52:25,720
Especially your office.
789
00:52:25,810 --> 00:52:27,370
It's huge and luxurious.
790
00:52:28,800 --> 00:52:32,080
You've always looked down on
my occupation as a teacher.
791
00:52:32,160 --> 00:52:33,880
I played Go all my life.
792
00:52:34,230 --> 00:52:35,630
I've finally come to understand
793
00:52:35,720 --> 00:52:36,860
the importance of training
794
00:52:36,950 --> 00:52:38,750
and nurturing the young about Go.
795
00:52:41,170 --> 00:52:42,820
This is what I'd been wanting to tell you.
796
00:52:43,320 --> 00:52:45,430
Be it fifth-dan or ninth-dan,
797
00:52:45,950 --> 00:52:47,510
be it a teacher or a champion,
798
00:52:47,600 --> 00:52:48,550
in the end,
799
00:52:48,640 --> 00:52:50,130
we all have the same goal.
800
00:52:52,650 --> 00:52:54,550
If there are more Bai Chuans of fifth-dan
who are focused
801
00:52:54,640 --> 00:52:55,800
on nurturing the next generation,
802
00:52:56,430 --> 00:52:59,320
many ninth-dans will be born.
803
00:53:00,370 --> 00:53:02,450
That's exactly what I mean.
804
00:53:09,710 --> 00:53:10,940
The current situation
805
00:53:11,030 --> 00:53:14,270
shows Black owns the solid territory
while White took the exterior.
806
00:53:14,440 --> 00:53:15,680
At this time,
807
00:53:15,820 --> 00:53:17,970
White chose to play the Atari.
808
00:53:18,410 --> 00:53:19,840
This is surprising to some.
809
00:53:19,930 --> 00:53:20,840
A trip down memory lane.
810
00:53:20,930 --> 00:53:22,510
-Normally, this is the next step.
-It brings back a lot of emotions.
811
00:53:22,600 --> 00:53:24,110
People would choose to extend White here,
812
00:53:24,190 --> 00:53:26,090
expanding its encirclement.
813
00:53:28,700 --> 00:53:31,090
Alright, that's all for today.
814
00:53:31,310 --> 00:53:33,350
Try and work on the
Life and Death at home.
815
00:53:49,090 --> 00:53:50,090
Class is over.
816
00:53:50,600 --> 00:53:51,960
Why isn't anyone moving?
817
00:53:52,280 --> 00:53:53,160
Move?
818
00:53:53,400 --> 00:53:54,400
Who dares to?
819
00:53:54,750 --> 00:53:56,800
Do you know who Big Pig's Snout is?
820
00:53:56,880 --> 00:53:59,110
Without his instructions,
821
00:53:59,190 --> 00:54:01,850
they are not allowed to leave.
822
00:54:02,520 --> 00:54:03,790
He's not supervising the class.
823
00:54:03,880 --> 00:54:04,760
There you go.
824
00:54:04,950 --> 00:54:07,130
Little Pig's Snout is here.
825
00:54:08,190 --> 00:54:10,180
I picked him out myself.
826
00:54:10,270 --> 00:54:12,320
He's the treasure of the class.
827
00:54:13,410 --> 00:54:15,060
That's just a chicken.
828
00:54:15,710 --> 00:54:16,990
It's not just a chicken.
829
00:54:20,160 --> 00:54:21,920
Little Pig's Snout is a hen?
830
00:54:23,230 --> 00:54:24,800
Good gracious.
831
00:54:25,640 --> 00:54:26,640
A hen.
832
00:54:28,560 --> 00:54:30,720
Darling, let's go home.
833
00:54:33,550 --> 00:54:34,430
Do not move.
834
00:54:34,600 --> 00:54:36,320
Good girl.
835
00:54:39,540 --> 00:54:40,420
Did you see that?
836
00:54:40,930 --> 00:54:42,620
That's when class is over.
837
00:54:42,710 --> 00:54:44,800
Look at the power he has.
838
00:54:47,270 --> 00:54:49,430
You two are competing in Pair Go, right?
839
00:54:51,440 --> 00:54:52,320
Come over.
840
00:54:53,090 --> 00:54:54,230
Mr Zhu's agreed.
841
00:54:54,570 --> 00:54:55,880
Let's go.
842
00:55:05,790 --> 00:55:07,780
-I'm Ban Heng.
-I'm Zhu Da Yong.
843
00:55:08,340 --> 00:55:09,410
We look forward to playing.
844
00:57:16,580 --> 00:57:17,460
We lost.
845
00:57:22,190 --> 00:57:23,760
You two played well.
846
00:57:24,300 --> 00:57:26,770
The method of Overwhelming Tides
847
00:57:26,890 --> 00:57:28,330
is rather interesting.
848
00:57:29,550 --> 00:57:31,670
Even Coming of Sage Tie Guai Li was used.
849
00:57:31,730 --> 00:57:33,960
-I dare not hold you back.
-Look at you.
850
00:57:34,700 --> 00:57:37,980
Sirs, you haven't taught
me any of those terms.
851
00:57:38,910 --> 00:57:41,030
Mr Ban and I came up
with the names ourselves
852
00:57:41,110 --> 00:57:42,270
to certain formation and methods.
853
00:57:42,430 --> 00:57:43,950
It's only between us.
854
00:57:44,510 --> 00:57:45,800
If you spend more time training,
855
00:57:45,950 --> 00:57:48,520
you'd develop your methods as well.
856
00:57:50,190 --> 00:57:52,040
Based on personal strength,
857
00:57:52,430 --> 00:57:54,190
we're no longer your opponent.
858
00:57:56,660 --> 00:58:00,070
However, you guys were amazing
859
00:58:00,500 --> 00:58:01,650
when you played together.
860
00:58:03,160 --> 00:58:04,800
That's because Mr Zhu and I
861
00:58:04,880 --> 00:58:06,270
taught chess together for over ten years.
862
00:58:06,360 --> 00:58:09,650
We played Pair Go very often.
863
00:58:10,600 --> 00:58:13,430
Pair Go is different from regular games.
864
00:58:13,670 --> 00:58:16,230
In a solo game, you can go with the flow
865
00:58:16,310 --> 00:58:18,070
and do whatever you want fearlessly.
866
00:58:18,600 --> 00:58:19,760
However, when two play together,
867
00:58:19,840 --> 00:58:21,850
the possibility of mistakes increases.
868
00:58:22,190 --> 00:58:24,630
You shouldn't punish yourself
869
00:58:24,720 --> 00:58:26,680
for making a mistake.
870
00:58:26,880 --> 00:58:28,350
Just because your partner
871
00:58:28,440 --> 00:58:29,480
made a wrong move,
872
00:58:29,570 --> 00:58:31,240
you mustn't lash out.
873
00:58:31,850 --> 00:58:32,800
Most importantly,
874
00:58:32,890 --> 00:58:35,290
both of you must trust each other.
875
00:58:35,470 --> 00:58:36,640
Tolerate each other.
876
00:58:37,950 --> 00:58:38,910
Mr Ban and I
877
00:58:38,990 --> 00:58:40,840
bantered for many years.
878
00:58:40,940 --> 00:58:43,310
On the surface, we are indifferent.
879
00:58:43,700 --> 00:58:44,790
In reality,
880
00:58:44,970 --> 00:58:47,770
we care about each other a lot.
881
00:58:48,600 --> 00:58:50,600
I'm being too cheesy.
882
00:58:51,770 --> 00:58:52,770
In conclusion,
883
00:58:53,150 --> 00:58:55,630
both of us are playing
884
00:58:56,230 --> 00:58:57,990
Go through a bond.
885
00:59:01,980 --> 00:59:03,320
Think about it.
886
00:59:03,650 --> 00:59:04,790
You can't grasp it immediately
887
00:59:04,880 --> 00:59:06,200
just by a few words.
888
00:59:09,400 --> 00:59:11,710
Both of us bantered a lot over the years.
889
00:59:13,770 --> 00:59:15,390
I'm sure you care about me.
890
00:59:15,580 --> 00:59:16,600
That's enough.
891
00:59:20,610 --> 00:59:21,510
I believe
892
00:59:21,880 --> 00:59:24,710
you two will be able to
893
00:59:24,930 --> 00:59:26,370
play Go through a bond.
894
00:59:30,000 --> 00:59:31,440
What we can teach you
895
00:59:31,610 --> 00:59:32,880
is very limited.
896
00:59:33,290 --> 00:59:36,160
You need to challenge better players.
897
00:59:40,230 --> 00:59:42,230
Thank you for your time, teachers.
898
00:59:45,040 --> 00:59:46,870
Alright, get out of here.
899
00:59:54,300 --> 00:59:56,300
As I watch the kids surpassing us,
900
00:59:56,550 --> 00:59:58,950
especially Shi Guang whom we taught,
901
00:59:59,680 --> 01:00:01,070
-don't you feel a sense of pride?
-Yes.
902
01:00:01,160 --> 01:00:02,560
-Aren't you satisfied?
-Yes.
903
01:00:02,650 --> 01:00:03,530
Are you happy?
904
01:00:04,090 --> 01:00:05,290
Continue for another year then.
905
01:00:06,940 --> 01:00:07,870
I can't do it anymore.
906
01:00:08,130 --> 01:00:10,130
I can't star in that script of yours.
907
01:00:10,510 --> 01:00:11,830
I'm unmarried
908
01:00:12,240 --> 01:00:13,890
with a son and a daughter.
909
01:00:14,090 --> 01:00:15,230
I was imprisoned,
910
01:00:15,320 --> 01:00:16,420
and then involved in an accident.
911
01:00:16,510 --> 01:00:17,900
Please write me a better life.
912
01:00:17,990 --> 01:00:19,390
I've a great
913
01:00:19,480 --> 01:00:20,470
character setting for you.
914
01:00:21,570 --> 01:00:22,910
A middle-aged man
915
01:00:23,000 --> 01:00:25,550
suffered a major blow in his family.
916
01:00:25,640 --> 01:00:27,580
He numbs his pain through alcohol.
917
01:00:27,670 --> 01:00:29,070
The love he has for his children,
918
01:00:29,160 --> 01:00:30,990
he diverted it all to his love for Go.
919
01:00:31,080 --> 01:00:32,070
How inspiring.
920
01:00:32,160 --> 01:00:34,600
Many students are moved by this story.
921
01:00:36,780 --> 01:00:39,290
I drink because I like drinking.
922
01:00:39,410 --> 01:00:41,370
It has nothing to do
with numbing the pain.
923
01:00:42,300 --> 01:00:43,800
What a load of crap.
924
01:00:44,040 --> 01:00:45,880
No one would introduce ladies to me.
925
01:00:46,230 --> 01:00:48,360
No one is introducing women to you anyway.
926
01:00:48,870 --> 01:00:49,750
You...
927
01:00:50,980 --> 01:00:52,740
I'll rewrite the story.
928
01:00:52,830 --> 01:00:53,940
Don't quit.
929
01:00:54,540 --> 01:00:55,730
I wanted to leave last year.
930
01:00:56,670 --> 01:00:58,430
It was because of the love
931
01:00:58,520 --> 01:00:59,640
those brats have for me.
932
01:01:00,230 --> 01:01:01,470
I forced myself to stay.
933
01:01:01,880 --> 01:01:02,760
Love
934
01:01:03,270 --> 01:01:04,270
for you?
935
01:01:07,120 --> 01:01:08,770
Don't be upset.
936
01:01:09,260 --> 01:01:10,580
Your last name is Ban.
937
01:01:11,030 --> 01:01:12,510
The kids call you Mr Ban.
938
01:01:13,440 --> 01:01:14,320
What's my last name?
939
01:01:14,480 --> 01:01:15,400
It's Zhu.
940
01:01:15,950 --> 01:01:17,840
The kids call me Mr Big.
941
01:01:18,600 --> 01:01:20,510
What does that mean?
942
01:01:21,780 --> 01:01:23,970
Do you have no idea where
that name came from?
943
01:01:24,650 --> 01:01:27,170
You can remove either word.
944
01:01:28,160 --> 01:01:29,040
I'd still be a teacher.
945
01:01:30,170 --> 01:01:31,100
A master.
946
01:01:31,750 --> 01:01:32,820
A boss.
947
01:01:33,670 --> 01:01:34,990
Here's a friendly reminder.
948
01:01:35,320 --> 01:01:37,360
There's a famous Life and Death formation.
949
01:01:43,370 --> 01:01:46,020
-Where are you going?
-Come on, no one's out there.
950
01:01:46,110 --> 01:01:47,590
-Let go.
-Fine.
951
01:01:47,880 --> 01:01:50,160
You're Mr Big to the kids.
952
01:01:50,250 --> 01:01:51,130
You're the man.
953
01:01:51,330 --> 01:01:52,370
Master, have a seat.
954
01:01:58,320 --> 01:01:59,200
Should I
955
01:01:59,770 --> 01:02:00,840
stay for one more year?
956
01:02:05,650 --> 01:02:07,130
Stop with the fabrication.
957
01:02:08,130 --> 01:02:12,070
This time, I want to be myself.
958
01:02:15,130 --> 01:02:16,010
Sure.
959
01:02:17,360 --> 01:02:18,380
I'll listen to you.
960
01:02:30,030 --> 01:02:31,840
It's been a long time.
961
01:02:31,930 --> 01:02:33,840
Why are you still upset?
962
01:02:34,600 --> 01:02:36,950
Since the game with Mr Zhu and Mr Ban,
963
01:02:37,150 --> 01:02:38,510
you've been sighing every day.
964
01:02:40,200 --> 01:02:41,840
We're heading to Korea soon.
965
01:02:41,920 --> 01:02:42,950
Please get it together.
966
01:02:43,030 --> 01:02:45,120
I can't.
967
01:02:45,600 --> 01:02:47,620
Mr Ban doesn't have a high rank.
968
01:02:47,730 --> 01:02:49,560
Mr Zhu isn't even a professional player.
969
01:02:49,660 --> 01:02:51,020
We can't even defeat the both of them.
970
01:02:51,120 --> 01:02:52,320
What are we bringing to Korea?
971
01:02:52,410 --> 01:02:53,880
How can we win the Hokuto Cup?
972
01:02:54,230 --> 01:02:55,660
Senior has the highest grade.
973
01:02:55,750 --> 01:02:56,670
Did we win?
974
01:02:58,270 --> 01:03:00,840
Pair Go isn't an
accumulation of our grades.
975
01:03:01,110 --> 01:03:03,070
It's about trust, understanding
976
01:03:03,150 --> 01:03:04,740
and synergy of a bond.
977
01:03:05,080 --> 01:03:06,430
We have all of that.
978
01:03:06,640 --> 01:03:08,530
I've a feeling we lack something.
979
01:03:09,250 --> 01:03:11,010
I'm sure you feel it too.
980
01:03:11,150 --> 01:03:13,270
It might be motivation or calmness.
981
01:03:13,380 --> 01:03:14,990
I'm not sure what it is.
982
01:03:16,310 --> 01:03:17,350
It's confidence.
983
01:03:20,610 --> 01:03:21,490
You're right.
984
01:03:22,820 --> 01:03:24,250
Don't worry about that.
985
01:03:24,360 --> 01:03:25,580
Senior told me
986
01:03:25,680 --> 01:03:26,870
that the game today
987
01:03:26,960 --> 01:03:29,050
is for us to discover that gratification.
988
01:03:29,130 --> 01:03:30,160
Thus,
989
01:03:30,510 --> 01:03:31,910
I suspect we have a
higher chance of winning.
990
01:03:35,270 --> 01:03:36,630
You're right. Fang Xu
991
01:03:36,710 --> 01:03:38,720
would find us some weak players.
992
01:03:39,880 --> 01:03:42,130
Defeating weak players proves nothing.
993
01:03:42,590 --> 01:03:43,910
What do you know?
994
01:03:44,080 --> 01:03:45,000
We need to find our confidence.
995
01:03:45,080 --> 01:03:47,080
The quickest way is to destroy the weak.
996
01:03:47,160 --> 01:03:49,470
Have you played a game ripping leeks?
997
01:03:49,560 --> 01:03:51,080
That's what I'm saying.
998
01:03:51,170 --> 01:03:54,270
Especially destroying them
in the Mystery Go Room.
999
01:03:54,360 --> 01:03:56,040
It's very satisfying.
1000
01:04:14,090 --> 01:04:15,250
Hello, masters.
1001
01:04:30,040 --> 01:04:33,040
You dwelled on this move for a long time.
1002
01:04:33,360 --> 01:04:34,920
You need to be cautious.
1003
01:04:40,840 --> 01:04:42,620
The game of both elders
1004
01:04:42,710 --> 01:04:44,150
are decisive and powerful.
1005
01:04:45,030 --> 01:04:46,960
There are no openings at all.
1006
01:04:48,750 --> 01:04:51,320
I'm not sure if I should
take the offence or defence.
1007
01:04:56,120 --> 01:04:59,930
Sang and I played chess
for more than 30 years.
1008
01:05:01,270 --> 01:05:03,360
We'd set boards often.
1009
01:05:03,890 --> 01:05:06,000
It's amazing that you two
1010
01:05:06,090 --> 01:05:07,710
are able to play this many rounds with us.
1011
01:05:08,060 --> 01:05:09,450
We're getting old.
1012
01:05:09,890 --> 01:05:11,440
We can barely keep up.
1013
01:05:11,530 --> 01:05:12,410
How about this?
1014
01:05:12,570 --> 01:05:14,640
Give us some time to catch a breath.
1015
01:05:14,750 --> 01:05:16,470
Consult each other.
1016
01:05:39,150 --> 01:05:40,040
Sang.
1017
01:05:41,000 --> 01:05:44,100
You avoided a checkmate twice.
1018
01:05:44,630 --> 01:05:47,150
Are you giving them a chance?
1019
01:05:49,110 --> 01:05:50,810
Yes, that was my plan.
1020
01:05:50,940 --> 01:05:52,380
That's why I brought you out
1021
01:05:52,470 --> 01:05:53,880
to discuss about this.
1022
01:05:55,660 --> 01:05:58,800
If we do not win against the kids,
1023
01:05:59,050 --> 01:06:00,830
they'd think we've way passed our time.
1024
01:06:01,760 --> 01:06:03,920
Good times don't last.
1025
01:06:04,430 --> 01:06:07,640
The game today is excellent.
1026
01:06:09,190 --> 01:06:11,570
It's time to pass the baton.
1027
01:06:23,680 --> 01:06:25,570
The day has finally come.
1028
01:06:26,590 --> 01:06:27,470
Sang.
1029
01:06:27,980 --> 01:06:30,620
I've high hopes for them
in the Hokuto Cup.
1030
01:06:32,680 --> 01:06:34,680
Rather than obstructing them,
1031
01:06:34,770 --> 01:06:38,350
we should give them a hand.
1032
01:06:41,330 --> 01:06:42,210
Let's go.
1033
01:06:42,560 --> 01:06:43,440
All right.
1034
01:07:10,700 --> 01:07:14,220
I need to rely on you to win this game.
1035
01:07:14,310 --> 01:07:15,830
I'm running out of ideas.
1036
01:07:16,520 --> 01:07:18,560
Based on the current situation,
1037
01:07:18,720 --> 01:07:21,570
you kids won by half.
1038
01:07:23,730 --> 01:07:24,760
Masters.
1039
01:07:25,130 --> 01:07:27,340
Are you going easy on us?
1040
01:07:28,690 --> 01:07:31,130
To be honest, that's what
we had in mind before this.
1041
01:07:31,670 --> 01:07:33,230
However, it seems like
1042
01:07:33,410 --> 01:07:34,750
it was unnecessary.
1043
01:07:36,730 --> 01:07:37,610
We lost.
1044
01:07:37,950 --> 01:07:40,560
You two are better than I thought.
1045
01:07:40,640 --> 01:07:43,030
You're ready for the competition.
1046
01:07:43,660 --> 01:07:44,540
Here.
1047
01:07:45,290 --> 01:07:49,290
Fang Xu prepared this in advance.
1048
01:07:49,610 --> 01:07:51,170
He said, if you won,
1049
01:07:51,290 --> 01:07:53,130
we should pass this to you.
1050
01:07:56,890 --> 01:07:59,650
This is the uniform of
the National Youth Team.
1051
01:08:02,750 --> 01:08:03,910
The National Youth Team.
1052
01:08:04,260 --> 01:08:06,450
You defeated Sang Yuan and Zhao Bing Feng.
1053
01:08:06,560 --> 01:08:08,590
You're unstoppable.
1054
01:08:11,200 --> 01:08:12,160
Put this on
1055
01:08:12,580 --> 01:08:14,090
and win the championship.
1056
01:08:15,370 --> 01:08:16,250
Yes, sir.
1057
01:08:16,689 --> 01:08:17,930
Thank you, masters.
1058
01:08:18,479 --> 01:08:20,609
We will not let you down.
1059
01:08:31,720 --> 01:08:33,500
In the men's team, Chen Xiao and Ye Zheng
1060
01:08:33,590 --> 01:08:35,220
have a leeway of one loss.
1061
01:08:35,310 --> 01:08:37,470
We can still obtain
champion with two wins.
1062
01:08:39,890 --> 01:08:40,920
What about me?
1063
01:08:41,880 --> 01:08:42,800
You?
1064
01:08:43,479 --> 01:08:45,189
You're only allowed to win.
1065
01:08:46,630 --> 01:08:47,720
As for the women's team,
1066
01:08:47,810 --> 01:08:50,270
we need to aim to win all three rounds.
1067
01:08:53,670 --> 01:08:55,880
What should Wu Di and I do?
1068
01:08:56,000 --> 01:08:57,560
Yes, what about us?
1069
01:08:58,149 --> 01:09:00,180
The both of you along with Shi Guang
1070
01:09:00,270 --> 01:09:02,109
should be our cheerleaders.
1071
01:09:02,200 --> 01:09:04,229
We can't allow them to be smug.
1072
01:09:05,520 --> 01:09:07,330
Where's Shi Guang? Has he arrived?
1073
01:09:08,370 --> 01:09:10,029
I dare not urge him.
1074
01:09:10,120 --> 01:09:12,010
He has important things to attend to.
1075
01:09:12,229 --> 01:09:13,790
This is important too.
1076
01:09:13,880 --> 01:09:16,069
No. 13 High School's victory in
the High School Go Tournament
1077
01:09:16,149 --> 01:09:17,399
relies on today's games.
1078
01:09:17,490 --> 01:09:18,750
That brat
1079
01:09:18,840 --> 01:09:20,720
washed all the hard work the three of us
1080
01:09:20,810 --> 01:09:21,950
spent on the banner down the drain.
1081
01:09:22,040 --> 01:09:23,800
He's an ingrate.
1082
01:09:25,710 --> 01:09:26,850
I'm sure he isn't.
1083
01:09:27,470 --> 01:09:28,640
He will definitely show up.
1084
01:09:29,439 --> 01:09:30,640
We're important to him.
1085
01:09:37,319 --> 01:09:38,229
No. 13 High School.
1086
01:09:44,260 --> 01:09:45,729
Three, two, one.
1087
01:09:45,819 --> 01:09:46,850
-Victory!
-Victory!
1088
01:09:53,710 --> 01:09:55,590
That move I made was awesome.
1089
01:09:55,680 --> 01:09:56,670
I thought it through.
1090
01:09:56,750 --> 01:09:59,550
I'll name that move Spiderman's
Electric Absorption.
1091
01:09:59,640 --> 01:10:02,080
That'd be my ultimate move.
1092
01:10:02,300 --> 01:10:03,250
Which one?
1093
01:10:03,670 --> 01:10:05,930
That essential connection I made.
1094
01:10:06,070 --> 01:10:07,230
Do you recall?
1095
01:10:08,330 --> 01:10:09,480
Don't you think it was good?
1096
01:10:09,890 --> 01:10:11,020
You were lucky because Mr Sang
1097
01:10:11,110 --> 01:10:12,710
did not expose your intentions.
1098
01:10:12,800 --> 01:10:14,800
You should name that move
1099
01:10:15,990 --> 01:10:18,980
Spider Trapped in Its Own Web.
1100
01:10:19,070 --> 01:10:19,950
Go to hell.
1101
01:10:20,290 --> 01:10:21,440
Stop insulting me.
1102
01:10:21,590 --> 01:10:24,400
I wanted to name that
awesome move of yours.
1103
01:10:24,480 --> 01:10:25,540
I got the name figured out.
1104
01:10:25,630 --> 01:10:29,310
It's called the Liang's Electric Canon.
1105
01:10:29,400 --> 01:10:30,280
What do you think?
1106
01:10:31,230 --> 01:10:32,110
Is that okay?
1107
01:10:32,860 --> 01:10:33,740
Sure.
1108
01:10:34,190 --> 01:10:35,360
Let me think about it.
1109
01:10:36,890 --> 01:10:38,990
I shall name the Cut you often employ
1110
01:10:39,110 --> 01:10:41,010
as the Shield of Light.
1111
01:10:41,120 --> 01:10:42,000
How do you find it?
1112
01:10:42,920 --> 01:10:45,990
Not bad. Who are you? The emperor?
1113
01:10:47,590 --> 01:10:49,750
To be honest, I've a feeling that
1114
01:10:49,840 --> 01:10:51,430
the two masters went easy on us.
1115
01:10:51,520 --> 01:10:53,310
I saw Mr Zhao biting his fan in the end.
1116
01:10:53,400 --> 01:10:55,970
That's when I realised
he couldn't defeat us.
1117
01:10:56,170 --> 01:10:57,860
Both of them couldn't stop us.
1118
01:10:57,950 --> 01:10:59,690
What are we afraid of?
1119
01:11:00,760 --> 01:11:02,020
It's good to be confident,
1120
01:11:02,110 --> 01:11:03,490
but don't get too excited.
1121
01:11:04,480 --> 01:11:05,720
Let me take you somewhere.
1122
01:11:05,810 --> 01:11:07,000
You need to calm down.
1123
01:11:08,380 --> 01:11:10,220
Next time. I'm finally getting excited.
1124
01:11:10,310 --> 01:11:11,190
Look.
1125
01:11:13,530 --> 01:11:14,410
What's wrong?
1126
01:11:17,060 --> 01:11:17,940
Crap.
1127
01:11:19,310 --> 01:11:20,320
Take this.
1128
01:11:20,410 --> 01:11:22,230
Come on, come with me.
1129
01:11:23,750 --> 01:11:25,940
[Experimental Highschool shall succeed.
Victory! Challenge and break the limit]
1130
01:11:26,190 --> 01:11:28,790
[Experimental High School.
Lead Player. No. 13 High School]
1131
01:11:36,990 --> 01:11:37,930
I lost.
1132
01:11:39,010 --> 01:11:39,890
I won.
1133
01:11:40,620 --> 01:11:42,540
[Experimental High School
of Fangyuan City. Victory!]
1134
01:11:41,310 --> 01:11:42,470
Watch out.
1135
01:11:54,900 --> 01:11:57,610
[Best of Go, Fangyuan's Experimental]
1136
01:11:59,190 --> 01:12:00,680
Morale is affected.
1137
01:12:00,900 --> 01:12:02,340
Things aren't going well.
1138
01:12:03,230 --> 01:12:05,110
This is the most promising year
to win the championship.
1139
01:12:05,320 --> 01:12:06,670
If we don't win this year,
1140
01:12:07,110 --> 01:12:09,400
it's going to be hard to break through
the monopoly of Experimental High School.
1141
01:12:14,040 --> 01:12:15,590
Look at the cheerleader of that team.
1142
01:12:16,150 --> 01:12:17,520
We can't lose.
1143
01:12:16,270 --> 01:12:17,440
[Experimental High School is the best.
Experimental High School shall succeed]
1144
01:12:17,610 --> 01:12:18,780
Let's cheer for them.
1145
01:12:19,420 --> 01:12:20,560
It's inappropriate.
1146
01:12:20,960 --> 01:12:24,000
We mustn't shout during a Go match.
1147
01:12:24,230 --> 01:12:25,260
Besides,
1148
01:12:25,840 --> 01:12:28,680
what if we interrupt our own players?
1149
01:12:33,320 --> 01:12:34,270
Just one cheer.
1150
01:12:34,410 --> 01:12:36,070
-No.
-No. 13 High School!
1151
01:12:37,570 --> 01:12:39,530
Come on.
1152
01:12:41,210 --> 01:12:42,090
You can do it.
1153
01:13:01,800 --> 01:13:05,140
[Best wishes to No. 13 High School
from the National Youth Team]
1154
01:13:06,040 --> 01:13:07,070
No. 13 High School!
1155
01:13:07,930 --> 01:13:09,560
What's happening?
1156
01:13:10,590 --> 01:13:11,680
You can do it!
1157
01:13:15,810 --> 01:13:18,590
He's up there.
1158
01:13:18,680 --> 01:13:20,120
What a scene.
1159
01:13:29,920 --> 01:13:31,710
I knew Shi Guang would show up.
1160
01:13:51,240 --> 01:13:52,960
You're attracting too much attention.
1161
01:13:53,190 --> 01:13:54,070
Really?
1162
01:13:55,510 --> 01:13:56,470
I think it's fine.
1163
01:13:57,440 --> 01:13:59,190
You agreed to listen to me.
1164
01:14:05,970 --> 01:14:10,770
[High School Go Spring Tournament
of Fangyuan City, 2006.]
1165
01:14:06,230 --> 01:14:09,360
We shall announce the results of the
final round of High School Go Tournament.
1166
01:14:09,640 --> 01:14:13,320
Women's team, No. 13 High School
won with all wins.
1167
01:14:13,760 --> 01:14:17,140
Men's team, No. 13 High School
won two to one.
1168
01:14:17,230 --> 01:14:19,140
Winners, please come on
stage to receive your award.
1169
01:14:19,230 --> 01:14:20,110
Bravo!
1170
01:14:27,630 --> 01:14:29,000
I think someone
1171
01:14:29,100 --> 01:14:30,990
has never won the first place in his life.
1172
01:14:32,000 --> 01:14:33,070
What's wrong with that?
1173
01:14:33,160 --> 01:14:34,720
I'm happy for them.
1174
01:14:35,230 --> 01:14:36,720
Stop lying.
1175
01:14:38,290 --> 01:14:40,160
I'm definitely not.
1176
01:14:40,540 --> 01:14:41,420
Congratulations.
1177
01:14:42,430 --> 01:14:43,830
Ming Ming.
1178
01:14:43,960 --> 01:14:45,050
Thank you, sir.
1179
01:14:47,740 --> 01:14:49,260
-Congratulations.
-Thanks.
1180
01:14:52,250 --> 01:14:53,370
Look at the camera.
1181
01:14:53,480 --> 01:14:54,440
A picture for remembrance.
1182
01:14:54,530 --> 01:14:55,410
Hold on.
1183
01:14:55,880 --> 01:14:56,960
Shi Guang!
1184
01:14:57,620 --> 01:14:58,500
Come here.
1185
01:14:59,260 --> 01:15:00,140
Come here!
1186
01:15:01,600 --> 01:15:02,920
What were you saying?
1187
01:15:03,840 --> 01:15:04,990
Wu Di. Jia Jia.
1188
01:15:05,880 --> 01:15:07,310
-Come up here.
-Come on.
1189
01:15:07,400 --> 01:15:08,720
-Hurry up.
-Come on.
1190
01:15:09,470 --> 01:15:11,030
Get on the stage.
1191
01:15:12,190 --> 01:15:13,450
Congratulations.
1192
01:15:13,540 --> 01:15:14,420
Lead player.
1193
01:15:14,880 --> 01:15:15,990
Hurry up, Shi Guang.
1194
01:15:16,080 --> 01:15:16,960
Shi Guang!
1195
01:15:17,770 --> 01:15:20,200
Congratulations!
1196
01:15:20,290 --> 01:15:21,820
I'm so happy for you guys.
1197
01:15:22,310 --> 01:15:25,150
You should hold this. This is
what it feels like to be champion.
1198
01:15:25,360 --> 01:15:26,500
-What do you think?
-No.
1199
01:15:26,590 --> 01:15:28,190
Wu Di should do it.
1200
01:15:28,270 --> 01:15:30,140
He's the founder. Come on.
1201
01:15:30,230 --> 01:15:32,510
Forget it. I graduated.
1202
01:15:32,600 --> 01:15:35,270
Take it. You finally have the chance
1203
01:15:35,360 --> 01:15:37,240
to lay your hands on the trophy.
1204
01:15:38,040 --> 01:15:39,840
Come on, take it.
1205
01:15:39,920 --> 01:15:41,230
Hold it.
1206
01:15:41,320 --> 01:15:42,380
Don't drop it.
1207
01:15:46,020 --> 01:15:47,140
Together, now.
1208
01:15:48,840 --> 01:15:51,150
Hold it. Drop it and I'll kill you.
1209
01:15:51,730 --> 01:15:53,080
-I'll not drop it.
-Look at this.
1210
01:15:53,600 --> 01:15:56,070
I'll always keep it in my heart.
1211
01:16:00,240 --> 01:16:01,290
Four Musketeers.
1212
01:16:02,210 --> 01:16:03,290
We won.
1213
01:16:04,950 --> 01:16:08,500
Ready, set. Three, two one.
1214
01:16:08,710 --> 01:16:10,590
No. 13 High School!
1215
01:16:19,050 --> 01:16:21,010
You wanted to relax.
1216
01:16:19,420 --> 01:16:22,340
[Home Governance]
1217
01:16:21,300 --> 01:16:22,470
Why did you bring me here?
1218
01:16:23,850 --> 01:16:26,840
I spent half of my childhood right here.
1219
01:16:27,400 --> 01:16:28,620
Nothing relaxes me
1220
01:16:28,720 --> 01:16:31,120
more than this place.
1221
01:16:34,440 --> 01:16:35,770
Who's that kid?
1222
01:16:41,860 --> 01:16:43,260
He's the star of the chess club.
1223
01:16:43,410 --> 01:16:45,120
He insists to play chess here every day.
1224
01:16:45,950 --> 01:16:48,070
He reminds me of someone.
1225
01:16:50,310 --> 01:16:52,100
He was way better than I was at his age.
1226
01:16:52,470 --> 01:16:55,610
He's the youngest consecutive champion
1227
01:16:55,710 --> 01:16:57,440
of the Fangyuan City
Children's Go Competition.
1228
01:17:00,360 --> 01:17:01,480
It's been so many years.
1229
01:17:02,630 --> 01:17:03,920
Nothing has changed.
1230
01:17:06,360 --> 01:17:08,590
We overcame our lowest point together.
1231
01:17:08,800 --> 01:17:11,190
Now, we've returned to
our initial success.
1232
01:17:11,750 --> 01:17:13,550
Perseverance
1233
01:17:13,710 --> 01:17:15,260
stems from passion.
1234
01:17:15,870 --> 01:17:16,830
Go.
1235
01:17:17,570 --> 01:17:18,570
Once you
1236
01:17:18,840 --> 01:17:20,270
fall in love with Go,
1237
01:17:20,690 --> 01:17:22,310
you can never let it go.
1238
01:17:23,600 --> 01:17:24,970
Well said.
1239
01:17:26,510 --> 01:17:28,070
For today's game,
1240
01:17:28,400 --> 01:17:30,670
I can only win. I can do this.
1241
01:17:35,480 --> 01:17:36,810
Let's play.
1242
01:17:54,600 --> 01:17:55,910
The question I asked you,
1243
01:17:56,020 --> 01:17:57,460
when are you going to reply me?
1244
01:17:59,000 --> 01:18:00,010
What is it?
1245
01:18:02,450 --> 01:18:03,640
It's been nine years.
1246
01:18:04,360 --> 01:18:05,730
You should give me
1247
01:18:06,400 --> 01:18:08,190
a satisfactory answer.
1248
01:18:23,120 --> 01:18:24,190
Just assume
1249
01:18:27,330 --> 01:18:28,800
during that moment,
1250
01:18:29,520 --> 01:18:31,200
I was assisted by the gods.
1251
01:18:44,070 --> 01:18:45,120
Thank you
1252
01:18:45,520 --> 01:18:46,520
for playing chess with me.
1253
01:18:46,910 --> 01:18:47,790
Which one?
1254
01:18:47,960 --> 01:18:49,250
Not any particular game.
1255
01:18:50,300 --> 01:18:51,760
For the past nine years.
1256
01:19:02,920 --> 01:19:04,070
Leave meaningful things
1257
01:19:05,400 --> 01:19:07,840
like these after we win the Hokuto Cup.
1258
01:19:09,970 --> 01:19:12,320
I'd never seen this fan in the past.
1259
01:19:13,160 --> 01:19:14,810
-Really?
-Yes.
1260
01:19:15,790 --> 01:19:17,830
I'll gladly show you
1261
01:19:18,510 --> 01:19:20,160
the charm I elicit while using the fan.
1262
01:19:20,250 --> 01:19:23,120
You should thank the person
who gave that to you.
1263
01:19:26,010 --> 01:19:28,350
The 23rd Hokuto Cup,
1264
01:19:28,440 --> 01:19:31,190
World Youth Go Championship
1265
01:19:31,280 --> 01:19:34,170
officially begins.
1266
01:19:36,700 --> 01:19:37,700
Are you nervous?
1267
01:19:38,470 --> 01:19:39,350
A little.
1268
01:19:43,330 --> 01:19:44,810
In this tournament,
1269
01:19:45,310 --> 01:19:46,870
there are participants
1270
01:19:46,960 --> 01:19:49,550
-over six countries.
-I feel a lot better.
1271
01:19:50,070 --> 01:19:51,150
Next up.
1272
01:19:51,520 --> 01:19:54,350
Let us welcome the
representatives of China,
1273
01:19:55,080 --> 01:19:58,790
Shi Guang and Yu Liang.
1274
01:19:58,880 --> 01:19:59,830
We can do this!
1275
01:19:59,970 --> 01:20:00,970
We can do this!
1276
01:20:18,650 --> 01:20:19,680
Tao Tao.
1277
01:20:23,310 --> 01:20:24,500
Stop crying.
1278
01:20:25,470 --> 01:20:27,470
You just lost a game.
1279
01:20:28,110 --> 01:20:30,070
I don't need you to comfort me.
1280
01:20:34,540 --> 01:20:36,410
This is the most expensive thing I own.
1281
01:20:36,500 --> 01:20:38,700
I'll give it to you. Don't cry.
1282
01:20:39,360 --> 01:20:41,440
I don't want it.
1283
01:20:42,390 --> 01:20:44,010
What do you want?
1284
01:20:44,390 --> 01:20:45,900
You need to show up tomorrow.
1285
01:20:46,050 --> 01:20:47,440
We will have a rematch.
1286
01:20:47,930 --> 01:20:48,810
Sure.
1287
01:20:48,890 --> 01:20:50,050
I'll come tomorrow.
1288
01:20:50,140 --> 01:20:52,170
We need to determine the winner.
1289
01:20:52,270 --> 01:20:53,870
-Pinky promise.
-Pinky promise.
1290
01:21:00,730 --> 01:21:03,850
[Black and White Go Club]
1291
01:21:13,120 --> 01:21:15,670
[The story of two young boys continues.]
1292
01:21:16,520 --> 01:21:17,840
[In the Hokuto Cup,]
1293
01:21:17,920 --> 01:21:19,390
[Shi Guang and Yu Liang]
1294
01:21:19,470 --> 01:21:21,800
[won the championship
by increasing the gap.]
1295
01:21:22,110 --> 01:21:23,340
[They ignited]
1296
01:21:23,450 --> 01:21:26,610
[the beginning of the
new wave of Chinese Go.]
1297
01:21:43,810 --> 01:21:51,480
[The End]
85171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.