All language subtitles for Hikaru no Go (2020) - 35 [WEB 1080p] [4B9D46F4]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:05,080 --> 00:00:06,130 Shi Guang, 3 00:00:05,270 --> 00:00:14,070 [Previously] 4 00:00:06,370 --> 00:00:07,520 I heard you broke your contract. 5 00:00:07,610 --> 00:00:08,500 I'm quitting. 6 00:00:08,590 --> 00:00:09,960 What are you talking about? 7 00:00:10,090 --> 00:00:11,710 He loved Go so much, 8 00:00:11,800 --> 00:00:13,240 but now he won't even touch it. 9 00:00:13,330 --> 00:00:15,240 He must have experienced something upsetting. 10 00:00:15,820 --> 00:00:17,430 The Hokuto Cup is too important. 11 00:00:17,520 --> 00:00:19,660 -You'll be disqualified if you don't go. -I'm really quitting. 12 00:00:19,750 --> 00:00:21,270 People like you 13 00:00:21,570 --> 00:00:24,160 make inept people like me look bad. 14 00:00:24,250 --> 00:00:25,370 Get lost! 15 00:00:25,820 --> 00:00:27,470 I studied Go in Japan for a year 16 00:00:27,580 --> 00:00:29,180 just so I could play this game with you. 17 00:00:29,270 --> 00:00:31,100 And now you're going to quit? 18 00:00:31,190 --> 00:00:32,619 I'm returning this to you now. 19 00:00:32,870 --> 00:00:34,100 Just pretend 20 00:00:34,190 --> 00:00:35,850 like it never happened. 21 00:00:35,940 --> 00:00:37,280 I may be gone, 22 00:00:38,710 --> 00:00:40,410 but I'm always with you. 23 00:00:42,320 --> 00:00:46,280 [Hikaru no Go] 24 00:00:47,450 --> 00:00:50,000 [Shi Guang: first-dan, Wang Chong] 25 00:00:53,280 --> 00:00:55,040 [Yu Liang: third-dan] 26 00:01:09,690 --> 00:01:11,690 Why aren't you inside when the tournament is starting? 27 00:01:12,050 --> 00:01:13,530 Let me just wait for him for a while. 28 00:01:15,420 --> 00:01:18,520 Do you have to emulate Shi Guang all the time? 29 00:01:19,300 --> 00:01:20,370 Let me ask you this. 30 00:01:20,460 --> 00:01:21,560 Is Shi Guang more important 31 00:01:21,650 --> 00:01:22,900 than the Hokuto Cup? 32 00:01:23,580 --> 00:01:24,880 Senior, 33 00:01:25,430 --> 00:01:27,570 it's important for Shi Guang and I to go to Korea 34 00:01:27,660 --> 00:01:28,830 for the Hokuto Cup together. 35 00:01:33,350 --> 00:01:34,450 Don't call me senior, 36 00:01:34,539 --> 00:01:35,800 you're not my junior. 37 00:01:36,310 --> 00:01:37,780 You're my ancestor. 38 00:01:41,180 --> 00:01:43,400 We're going to Korea to win the championship, right? 39 00:01:43,860 --> 00:01:46,039 Senior, you've seen it yourself. 40 00:01:46,259 --> 00:01:48,400 No one in there can cut it. 41 00:01:49,710 --> 00:01:51,150 Yes, I admit 42 00:01:51,229 --> 00:01:52,759 they're very good players, 43 00:01:52,850 --> 00:01:54,770 but this isn't like any other tournament. 44 00:01:55,020 --> 00:01:56,580 This is the Hokuto Cup. 45 00:01:57,350 --> 00:01:59,310 I'm not going if Shi Guang isn't. 46 00:02:00,710 --> 00:02:02,090 It's no use 47 00:02:02,300 --> 00:02:03,640 going by myself. 48 00:02:04,030 --> 00:02:05,900 You have so many excuses. 49 00:02:06,580 --> 00:02:07,470 Come with me. 50 00:02:07,560 --> 00:02:08,550 Wait, 51 00:02:08,930 --> 00:02:10,280 let me wait another five minutes. 52 00:02:10,610 --> 00:02:11,990 If he still doesn't come, 53 00:02:12,270 --> 00:02:13,340 I'll admit defeat. 54 00:02:15,470 --> 00:02:16,680 It's 9:50 a.m. 55 00:02:16,820 --> 00:02:18,120 I'll give you five minutes. 56 00:02:19,950 --> 00:02:21,160 If you don't come in... 57 00:02:30,600 --> 00:02:35,000 [The 35th Round: Go at Its Best] 58 00:02:34,250 --> 00:02:36,170 Players take your places. 59 00:02:36,450 --> 00:02:40,000 Ten minutes until the tournament starts. 60 00:02:40,570 --> 00:02:42,000 Ten minutes left. 61 00:02:42,260 --> 00:02:43,340 He's still not here. 62 00:02:43,430 --> 00:02:44,700 He must be scared. 63 00:02:45,780 --> 00:02:46,840 Win without a fight. 64 00:02:46,930 --> 00:02:48,400 It's not even time yet. 65 00:02:49,420 --> 00:02:50,480 What are you gloating for? 66 00:02:50,570 --> 00:02:52,060 Did I gloat? 67 00:02:52,150 --> 00:02:53,100 Just think, 68 00:02:53,180 --> 00:02:54,370 how unlucky I am. 69 00:02:54,460 --> 00:02:57,610 I've been preparing so long for nothing. 70 00:02:58,660 --> 00:03:00,360 Are you asking for a beating? 71 00:03:00,510 --> 00:03:02,120 Then tell him to come. 72 00:03:02,260 --> 00:03:03,870 See if he dares to come. 73 00:03:07,070 --> 00:03:08,410 Shi Guang, you're here? 74 00:03:11,380 --> 00:03:12,700 Look how frightened you are. 75 00:03:12,790 --> 00:03:13,730 How tough are you now? 76 00:03:13,820 --> 00:03:15,070 Crazy. 77 00:03:41,480 --> 00:03:42,610 Yu Liang! 78 00:04:03,110 --> 00:04:04,580 Why are you here so late? 79 00:04:08,940 --> 00:04:09,920 I arrived long ago. 80 00:04:10,010 --> 00:04:11,390 I was just waiting over there. 81 00:04:11,760 --> 00:04:13,230 I haven't played Go for half a year. 82 00:04:13,610 --> 00:04:15,190 So I had to ask around. 83 00:04:15,280 --> 00:04:16,930 I thought you're not coming? 84 00:04:23,320 --> 00:04:24,370 [Participant Pass] 85 00:04:26,360 --> 00:04:27,530 Thanks. 86 00:04:28,100 --> 00:04:29,440 I've come around. 87 00:04:29,960 --> 00:04:31,730 -We're late. Let's go. -From now on... 88 00:04:31,820 --> 00:04:33,780 I'm not finished. 89 00:04:40,980 --> 00:04:43,580 [The Hokuto World Youth Cup Preliminaries] 90 00:05:10,890 --> 00:05:12,190 Hong He, 91 00:05:12,430 --> 00:05:13,950 let's be honest. 92 00:05:14,660 --> 00:05:16,390 Don't you think 93 00:05:16,480 --> 00:05:17,690 you new first-dan players 94 00:05:17,860 --> 00:05:19,250 are a bunch of losers? 95 00:05:19,740 --> 00:05:21,450 I'll crush all my opponents, 96 00:05:21,540 --> 00:05:23,070 including you. 97 00:05:23,150 --> 00:05:25,780 I seem to be going to the upper bracket. 98 00:05:26,090 --> 00:05:27,060 Excuse me, 99 00:05:27,150 --> 00:05:28,460 you're going to the lower bracket. 100 00:05:28,540 --> 00:05:29,880 We're not comparable. 101 00:05:30,470 --> 00:05:32,650 Then tell Shi Guang to come. 102 00:05:32,740 --> 00:05:34,480 I'll wipe the floor with him. 103 00:05:34,570 --> 00:05:36,190 He hasn't played for half a year. 104 00:05:36,280 --> 00:05:37,850 He's not sharp anymore. 105 00:05:37,940 --> 00:05:38,870 He's scared. 106 00:05:38,960 --> 00:05:40,130 That's why he's not coming. 107 00:05:42,650 --> 00:05:43,730 Shi Guang, 108 00:05:44,050 --> 00:05:45,620 -you're here. -I'm not going to be tricked again. 109 00:05:45,700 --> 00:05:47,500 What's the point trying to trick me 110 00:05:47,580 --> 00:05:50,730 that he's here. You're obviously bored. 111 00:05:54,320 --> 00:05:56,540 Express yourself through the game. 112 00:06:02,680 --> 00:06:04,590 You're really unbelievable. 113 00:06:08,110 --> 00:06:10,070 Please keep quiet. 114 00:06:10,730 --> 00:06:11,700 Let the 115 00:06:11,780 --> 00:06:13,300 tournament begin. 116 00:07:00,170 --> 00:07:02,210 Eleven-seven. Capping play. 117 00:07:02,290 --> 00:07:03,680 Nine-twelve. 118 00:07:03,820 --> 00:07:04,950 Volley. 119 00:07:05,100 --> 00:07:07,660 Fifteen-twelve, sashikomi. Nine-fourteen, magari-tsuke. 120 00:07:07,750 --> 00:07:12,000 Your move is exactly the same when I played with Emperor Wu of Liang. 121 00:07:12,280 --> 00:07:14,420 I may be gone, 122 00:07:14,710 --> 00:07:16,230 but I'm always with you. 123 00:07:34,710 --> 00:07:36,930 He went! 124 00:07:37,850 --> 00:07:38,740 What do you mean? 125 00:07:38,820 --> 00:07:40,760 Shi Guang skipped class to compete in the Hokuto Cup! 126 00:07:40,850 --> 00:07:42,010 Really? 127 00:07:42,450 --> 00:07:43,690 That's great! 128 00:07:43,770 --> 00:07:45,420 Can he still participate in the tournament 129 00:07:45,510 --> 00:07:46,690 after not playing for a long time? 130 00:07:46,780 --> 00:07:48,120 He's different. 131 00:07:51,400 --> 00:07:52,520 That's great. 132 00:07:53,810 --> 00:07:54,970 He went. 133 00:07:55,840 --> 00:07:57,450 He lives for Go. 134 00:08:11,500 --> 00:08:12,760 Shi Guang, 135 00:08:13,260 --> 00:08:14,910 I'm your senior. 136 00:08:17,100 --> 00:08:18,790 You don't even greet me 137 00:08:18,910 --> 00:08:20,780 or even ask for guidance. 138 00:08:21,170 --> 00:08:22,560 How arrogant. 139 00:08:24,480 --> 00:08:25,870 Hey, I'm talking to you. 140 00:08:28,720 --> 00:08:30,460 Quitting after getting a grade? 141 00:08:30,920 --> 00:08:32,299 Who do you think you are? 142 00:08:32,760 --> 00:08:34,130 Let me teach you 143 00:08:34,220 --> 00:08:35,690 the meaning 144 00:08:36,530 --> 00:08:37,610 of being humble today. 145 00:08:45,610 --> 00:08:46,740 I'm sorry. 146 00:08:47,410 --> 00:08:48,530 It's too late 147 00:08:48,960 --> 00:08:49,990 to learn your lesson now. 148 00:08:57,040 --> 00:08:59,790 So you went on a hiatus 149 00:09:00,200 --> 00:09:01,280 to become like this? 150 00:09:02,100 --> 00:09:04,460 Don't you go and tell people 151 00:09:04,780 --> 00:09:06,290 I picked on a junior, 152 00:09:06,380 --> 00:09:07,370 okay? 153 00:09:12,050 --> 00:09:14,490 You must think it's easy for you to defeat me. 154 00:09:20,800 --> 00:09:23,950 I've already guessed you're going to divide my pieces dozens of moves ago. 155 00:09:27,750 --> 00:09:30,500 How did you know? 156 00:09:31,140 --> 00:09:32,480 I have someone near me 157 00:09:34,190 --> 00:09:35,610 who has been telling me 158 00:09:35,700 --> 00:09:37,050 all the possible moves 159 00:09:37,140 --> 00:09:38,390 you can make. 160 00:09:39,450 --> 00:09:40,570 Who's that? 161 00:09:45,300 --> 00:09:47,040 He's just someone who loves Go. 162 00:09:47,200 --> 00:09:49,290 He's never lost a game. 163 00:09:49,640 --> 00:09:51,540 He taught me how to set the board and review games. 164 00:09:51,580 --> 00:09:55,060 [Shi Guang, Referee, Wang Chong] 165 00:09:51,880 --> 00:09:54,760 And that some things never change even after a thousand years. 166 00:09:55,700 --> 00:09:57,180 He even said nothing is worth 167 00:09:57,270 --> 00:09:58,920 tainting a game of Go. 168 00:09:59,920 --> 00:10:01,610 He patiently guides those 169 00:10:01,700 --> 00:10:03,130 who truly love Go. 170 00:10:03,970 --> 00:10:05,790 But he told me 171 00:10:06,470 --> 00:10:07,860 to pursue relentlessly and strike people 172 00:10:08,390 --> 00:10:10,120 who defile Go. 173 00:10:16,060 --> 00:10:17,800 Didn't I apologise to you? 174 00:10:17,990 --> 00:10:20,040 -Yes. -I'm not done yet. 175 00:10:21,560 --> 00:10:22,820 I'm sorry 176 00:10:24,190 --> 00:10:25,270 that you won't be able to advance. 177 00:10:29,760 --> 00:10:32,670 [Yu Liang, Yue Zhi, Cheng Xuan, Zhou Si Yuan, Chen Si Ming] 178 00:10:32,760 --> 00:10:34,420 [Hong He, Xu Wen, Zhen Yue] 179 00:10:34,540 --> 00:10:37,500 [Xu Xu Ran, Shi Guang, Mu Qing Chun, Lin Zhou] 180 00:10:37,590 --> 00:10:39,250 [Fang Tian Yu, Ji Ran] 181 00:10:44,330 --> 00:10:45,760 The preliminaries 182 00:10:46,020 --> 00:10:47,550 use a double-elimination format. 183 00:10:48,070 --> 00:10:49,640 You've already missed one match, 184 00:10:50,700 --> 00:10:52,700 so that means you're assigned to the lower bracket. 185 00:10:54,070 --> 00:10:56,140 If you want to go to Seoul, 186 00:10:56,220 --> 00:10:59,010 -you must... -I must win every match after this. 187 00:11:00,860 --> 00:11:01,860 I understand. 188 00:11:01,940 --> 00:11:04,430 So can you tell me why you quit? 189 00:11:10,320 --> 00:11:11,610 Alright already. 190 00:11:13,580 --> 00:11:14,920 Let me tell you something. 191 00:11:16,240 --> 00:11:18,110 I'm never going to quit Go. 192 00:11:19,200 --> 00:11:20,720 Go is something 193 00:11:24,570 --> 00:11:25,910 I'll pursue 194 00:11:26,100 --> 00:11:27,350 and pursue. 195 00:11:30,210 --> 00:11:31,740 Since you've returned, 196 00:11:31,830 --> 00:11:33,080 do your best to play well. 197 00:11:33,460 --> 00:11:35,260 If you can't win this tournament 198 00:11:35,350 --> 00:11:37,180 and fail to go to Korea, 199 00:11:37,590 --> 00:11:39,380 I'll look down on you for the rest of your life. 200 00:11:43,090 --> 00:11:44,660 Thank you for helping me with the registration. 201 00:11:46,390 --> 00:11:48,920 But you can be pretty arrogant at times. 202 00:11:49,020 --> 00:11:50,140 Shi Guang! 203 00:11:59,680 --> 00:12:01,020 Let me 204 00:12:01,690 --> 00:12:03,300 be your initiator this time. 205 00:12:03,510 --> 00:12:04,760 So, 206 00:12:06,850 --> 00:12:08,460 you must not let me down. 207 00:12:15,070 --> 00:12:16,100 See? 208 00:12:16,340 --> 00:12:17,810 You saw me as your initiator. 209 00:12:17,900 --> 00:12:19,640 And you just wouldn't admit it. 210 00:12:29,290 --> 00:12:30,500 Chu Ying, 211 00:12:30,990 --> 00:12:32,330 from today onward, 212 00:12:34,000 --> 00:12:35,650 I'll continue to play Go. 213 00:12:39,210 --> 00:12:40,560 I'll keep going 214 00:12:41,390 --> 00:12:42,600 nonstop. 215 00:12:51,940 --> 00:13:03,080 [Farewell, Go Club] 216 00:12:52,660 --> 00:12:55,580 I have two announcements to make today. 217 00:12:56,700 --> 00:12:58,270 The first announcement is, 218 00:12:59,950 --> 00:13:01,860 this year's Go tournament 219 00:13:01,950 --> 00:13:03,910 will be hosted by Experimental High School again. 220 00:13:04,220 --> 00:13:06,420 We failed the bid. 221 00:13:06,500 --> 00:13:08,010 I'm so sick of hearing 222 00:13:08,100 --> 00:13:10,590 Experimental High School's cheers and seeing their streamers. 223 00:13:12,390 --> 00:13:14,390 However, we get to host 224 00:13:14,580 --> 00:13:15,780 next year's Go tournament! 225 00:13:15,870 --> 00:13:18,000 -Our school will be hosting it. -Really? 226 00:13:19,210 --> 00:13:21,420 -That's great! -Do you know what this means? 227 00:13:21,510 --> 00:13:23,240 It means our school 228 00:13:23,320 --> 00:13:25,330 has replaced Experimental High School 229 00:13:25,410 --> 00:13:26,710 as an elite Go school. 230 00:13:26,800 --> 00:13:28,410 At least we're equal. 231 00:13:33,270 --> 00:13:35,490 The second announcement 232 00:13:36,020 --> 00:13:37,450 is that 233 00:13:37,530 --> 00:13:38,660 I, 234 00:13:39,290 --> 00:13:40,500 Gu Yu, 235 00:13:41,410 --> 00:13:42,570 Jin Zi, 236 00:13:42,770 --> 00:13:43,850 Tian Sha, 237 00:13:44,220 --> 00:13:45,920 Chen Xiao and Ye Zheng, 238 00:13:46,770 --> 00:13:48,120 all of us 239 00:13:48,230 --> 00:13:49,700 are going to graduate this year. 240 00:13:50,910 --> 00:13:54,100 This will be our farewell tournament. 241 00:13:54,560 --> 00:13:56,920 So we've decided 242 00:13:57,600 --> 00:13:58,610 to let 243 00:13:58,700 --> 00:13:59,730 Jing Jian 244 00:14:00,060 --> 00:14:01,800 be our next president. 245 00:14:03,140 --> 00:14:04,090 Me? 246 00:14:04,180 --> 00:14:05,130 Can I? 247 00:14:05,220 --> 00:14:06,390 Of course you can. 248 00:14:06,600 --> 00:14:07,720 I'll give it a shot. 249 00:14:09,140 --> 00:14:11,490 At first, the Go Club 250 00:14:11,580 --> 00:14:13,230 was established by Wu Di alone. 251 00:14:14,540 --> 00:14:16,280 Then Shi Guang joined, 252 00:14:16,780 --> 00:14:18,520 and so did I. 253 00:14:19,190 --> 00:14:20,620 After that, 254 00:14:22,280 --> 00:14:23,800 we found Gu Yu. 255 00:14:26,380 --> 00:14:27,750 This is how 256 00:14:27,840 --> 00:14:29,400 our Go Club was established. 257 00:14:30,190 --> 00:14:32,900 We hope you'll tell future members 258 00:14:33,390 --> 00:14:36,250 to take good care of the club. 259 00:14:37,680 --> 00:14:40,610 We have produced a professional Go player. 260 00:14:41,310 --> 00:14:42,340 All that's left 261 00:14:42,450 --> 00:14:44,460 is winning a championship. 262 00:14:45,020 --> 00:14:47,430 Seniors, don't worry. 263 00:14:47,510 --> 00:14:49,160 We'll work hard. 264 00:15:00,460 --> 00:15:03,110 You're the worst bunch I've ever trained! 265 00:15:03,200 --> 00:15:05,070 You can forget about the grading tournament 266 00:15:05,180 --> 00:15:06,350 with this kind of skill. 267 00:15:07,030 --> 00:15:08,220 Have you seen an idiot? 268 00:15:08,300 --> 00:15:10,170 You'll see one when you look at each other! 269 00:15:10,780 --> 00:15:13,040 Throwing you in the trash will be a waste of space. 270 00:15:13,890 --> 00:15:15,710 Tell the kitchen not to prepare dinner! 271 00:15:15,790 --> 00:15:17,220 Don't even think about having dinner! 272 00:15:17,900 --> 00:15:20,250 I've never seen such a twisted teacher before. 273 00:15:21,270 --> 00:15:24,120 This is after he had brain haemorrhage. 274 00:15:24,220 --> 00:15:25,610 You should've seen him last year. 275 00:15:25,800 --> 00:15:27,550 He's a lot better now. 276 00:15:27,640 --> 00:15:30,220 I've been here for a year and only see his sour face. 277 00:15:32,140 --> 00:15:33,750 Has he ever smiled at you? 278 00:15:34,950 --> 00:15:37,120 Does the sun set in the east? 279 00:15:39,900 --> 00:15:41,370 Shen Yi Lang, 280 00:15:41,560 --> 00:15:43,510 you're back! 281 00:15:44,700 --> 00:15:45,870 Yes, I'm back. 282 00:15:57,430 --> 00:15:59,030 Little rascal. 283 00:16:00,930 --> 00:16:01,910 Mr Zhu, 284 00:16:01,990 --> 00:16:02,910 you've had enough. 285 00:16:02,990 --> 00:16:05,810 -Last one, okay? -That's your last one. 286 00:16:05,900 --> 00:16:07,900 He's back, isn't he? 287 00:16:09,340 --> 00:16:10,600 Exactly. 288 00:16:10,680 --> 00:16:12,250 This is your last one. 289 00:16:14,140 --> 00:16:15,790 How's training so far? 290 00:16:16,390 --> 00:16:18,590 I kept losing at first. 291 00:16:18,680 --> 00:16:19,750 Cheers. 292 00:16:19,830 --> 00:16:21,260 I've lost my confidence 293 00:16:21,350 --> 00:16:23,000 and my self esteem. 294 00:16:23,830 --> 00:16:25,430 Then one day, 295 00:16:25,640 --> 00:16:26,760 I had an epiphany. 296 00:16:26,890 --> 00:16:28,180 I should compete against myself 297 00:16:28,780 --> 00:16:30,470 instead of others. 298 00:16:31,640 --> 00:16:33,550 If I win, I celebrate. 299 00:16:33,880 --> 00:16:35,070 If I lose, 300 00:16:35,160 --> 00:16:36,370 I just sleep under the blanket 301 00:16:36,460 --> 00:16:37,800 and sleep better than everyone else. 302 00:16:38,750 --> 00:16:39,990 I feel much more 303 00:16:40,070 --> 00:16:41,430 at ease with myself now. 304 00:16:42,950 --> 00:16:45,340 This year will be your last chance. 305 00:16:45,590 --> 00:16:47,320 Are you afraid of not being able to pass? 306 00:16:48,630 --> 00:16:49,800 Mr Ban, 307 00:16:50,730 --> 00:16:52,230 some people 308 00:16:52,320 --> 00:16:54,670 can't find their passion their whole lives. 309 00:16:55,350 --> 00:16:56,760 But I found my love for Go 310 00:16:56,850 --> 00:16:58,760 during my teens. 311 00:17:00,070 --> 00:17:01,770 So, it doesn't matter if I'm able to advance. 312 00:17:02,220 --> 00:17:03,690 I'll always play Go. 313 00:17:04,460 --> 00:17:05,800 What more could I ask for? 314 00:17:07,180 --> 00:17:09,010 Well said. 315 00:17:09,650 --> 00:17:10,730 Cheers. 316 00:17:14,180 --> 00:17:15,700 Slow down. 317 00:17:16,750 --> 00:17:17,869 You... 318 00:17:18,030 --> 00:17:18,990 Tomorrow, 319 00:17:19,079 --> 00:17:20,750 he's going for the match, isn't he? 320 00:17:20,839 --> 00:17:22,450 Let's see him off with a drink. 321 00:17:22,800 --> 00:17:23,890 Okay, drink up. 322 00:17:28,300 --> 00:17:29,850 Stop drinking. 323 00:17:29,940 --> 00:17:31,320 Tell me what is this for? 324 00:17:32,670 --> 00:17:33,880 Mr Zhu, 325 00:17:34,530 --> 00:17:35,580 I'm going 326 00:17:35,670 --> 00:17:36,610 to advance this time. 327 00:17:36,700 --> 00:17:38,310 Did you hear that? 328 00:17:38,390 --> 00:17:39,850 This is a celebratory drink. 329 00:17:39,930 --> 00:17:42,170 -Don't you think we should drink? -Both of you are working together, I see. 330 00:17:42,260 --> 00:17:43,380 I... Forget it. 331 00:17:43,530 --> 00:17:45,360 -Let's cheers. -Pour me a cup. 332 00:17:45,960 --> 00:17:47,610 You mustn't spoil him. 333 00:17:47,700 --> 00:17:49,050 He's drunk. 334 00:17:49,140 --> 00:17:50,880 Look at what he's holding in his hand. 335 00:17:50,970 --> 00:17:52,090 It's fine, this will be the last shot. 336 00:17:52,180 --> 00:17:54,360 Last shot. 337 00:17:55,520 --> 00:17:56,470 Let's propose a toast. 338 00:17:56,560 --> 00:17:58,120 I wish you success. Cheers! 339 00:17:58,690 --> 00:18:00,340 I'm going to beat you to death! 340 00:18:00,780 --> 00:18:02,300 Who told you to upset Hou? 341 00:18:03,550 --> 00:18:06,080 I'm going to beat you to death! Darn it! 342 00:18:08,150 --> 00:18:09,230 Hou, 343 00:18:09,450 --> 00:18:11,180 I've beaten him the whole day. 344 00:18:11,560 --> 00:18:12,810 Say something to him. 345 00:18:13,490 --> 00:18:14,750 I think 346 00:18:15,340 --> 00:18:16,990 there's no point in me saying anything. 347 00:18:17,150 --> 00:18:18,370 What does he take the team for? 348 00:18:18,460 --> 00:18:20,550 He can just walk out and come back whenever he wants. 349 00:18:20,700 --> 00:18:22,700 Hou, you're really mad. 350 00:18:22,790 --> 00:18:25,370 This kid doesn't know anything. 351 00:18:25,460 --> 00:18:27,020 Let's have a drink. 352 00:18:30,450 --> 00:18:32,110 No team dares to take him in now, 353 00:18:32,190 --> 00:18:33,580 so he came to see me. 354 00:18:34,010 --> 00:18:35,310 When you wanted to quit the team 355 00:18:35,390 --> 00:18:37,000 and I came looking for you at your house, 356 00:18:37,090 --> 00:18:38,330 did you care a lick? 357 00:18:38,750 --> 00:18:40,200 Do you think I'm a pushover? 358 00:18:40,290 --> 00:18:41,940 Look at how angry Hou is because of you. 359 00:18:42,480 --> 00:18:44,700 Waiter, bring me two bowls of chilli noodles! 360 00:18:44,790 --> 00:18:45,760 I'm going to make him suffer from the spiciness! 361 00:18:45,840 --> 00:18:47,180 Enough, 362 00:18:47,420 --> 00:18:48,500 drop the act. 363 00:18:50,850 --> 00:18:51,930 Shi Guang, 364 00:18:52,730 --> 00:18:54,290 I can let you back on the team, 365 00:18:54,550 --> 00:18:57,650 but you must start as a substitute player. 366 00:18:58,580 --> 00:19:00,230 You've finally let him return to the team? 367 00:19:03,150 --> 00:19:05,720 Hurry up and drink with Hou! 368 00:19:06,000 --> 00:19:07,210 Hou, 369 00:19:07,420 --> 00:19:08,730 you've misunderstood. 370 00:19:09,280 --> 00:19:11,110 Actually, I'm not returning 371 00:19:12,330 --> 00:19:14,200 to the team for now. 372 00:19:15,360 --> 00:19:17,970 I'm doing you a favour yet you're still making trouble. 373 00:19:18,170 --> 00:19:19,340 No, I'm not. 374 00:19:21,260 --> 00:19:22,360 Shi Guang, 375 00:19:22,450 --> 00:19:23,900 with your name in the blacklist, 376 00:19:23,990 --> 00:19:25,390 nobody would sign you 377 00:19:25,480 --> 00:19:27,460 except for me. 378 00:19:27,540 --> 00:19:30,160 I know you're doing this for my own good, Hou. 379 00:19:30,360 --> 00:19:31,330 That's why I... 380 00:19:31,420 --> 00:19:33,750 I really can't face the rest of the guys. 381 00:19:33,840 --> 00:19:35,930 I know I went too far this time. 382 00:19:36,780 --> 00:19:38,980 I actually wanted to win the Hokuto Cup 383 00:19:39,070 --> 00:19:41,490 to atone for my mistake. 384 00:19:41,580 --> 00:19:43,300 When my rank has increased, 385 00:19:43,380 --> 00:19:45,430 I'll return and do anything for everyone. 386 00:19:47,270 --> 00:19:48,480 Deal! 387 00:19:49,400 --> 00:19:52,060 Apparently, you're still promising. 388 00:19:52,810 --> 00:19:54,380 -Thank you. -Mister, two bottles of Arctic Ocean! 389 00:19:54,470 --> 00:19:55,590 Okay! 390 00:19:57,540 --> 00:19:58,790 What are you guys talking about? 391 00:19:59,660 --> 00:20:02,280 Why are you everywhere? 392 00:20:05,130 --> 00:20:06,690 You dropped out from the first round 393 00:20:06,790 --> 00:20:08,940 and defeated Wang Chong and Xu Xu Ran in a row. 394 00:20:09,020 --> 00:20:11,200 Do you know who's your opponent in the fourth round? 395 00:20:13,700 --> 00:20:14,660 Who's that? 396 00:20:14,740 --> 00:20:17,050 At first, it was unexpected that I'd end up in the lower bracket. 397 00:20:17,440 --> 00:20:19,900 But the thought of me eliminate you from the match 398 00:20:19,990 --> 00:20:21,060 made me feel relieved again. 399 00:20:21,150 --> 00:20:23,370 This arrangement has its own mysterious ways. 400 00:20:23,990 --> 00:20:25,340 So, it's you? 401 00:20:25,620 --> 00:20:27,250 Then, we'll meet at the tournament. 402 00:20:27,340 --> 00:20:28,940 No one knows who's going to be eliminated. 403 00:20:31,210 --> 00:20:32,290 Waiter! 404 00:20:32,410 --> 00:20:33,630 Cancel the Arctic Ocean. 405 00:20:33,720 --> 00:20:35,020 Get me a draft beer. 406 00:20:35,250 --> 00:20:36,500 A big one. 407 00:20:39,170 --> 00:20:40,980 I knew you'd come back. 408 00:20:41,070 --> 00:20:42,850 Come and take a look. 409 00:20:43,570 --> 00:20:44,740 What do you think? 410 00:20:45,040 --> 00:20:46,250 So many people 411 00:20:46,340 --> 00:20:47,710 come begging me to rent this room to them. 412 00:20:47,800 --> 00:20:49,180 But I rejected all of them. 413 00:20:49,820 --> 00:20:52,350 It's still the same as you left them, right? 414 00:20:57,170 --> 00:20:58,890 It's not even touched. 415 00:20:58,970 --> 00:21:00,230 Guess what, 416 00:21:00,470 --> 00:21:03,250 your cup, toothbrush and the rest of your toiletries 417 00:21:03,340 --> 00:21:04,430 are where they used to be. 418 00:21:04,520 --> 00:21:05,540 Not a single thing has changed. 419 00:21:05,630 --> 00:21:07,100 -It's still the same. -You won't understand. 420 00:21:07,950 --> 00:21:09,860 Okay, back to it again. 421 00:21:10,220 --> 00:21:11,730 But let me warn you. 422 00:21:11,820 --> 00:21:14,570 You must be able to take responsibility 423 00:21:14,680 --> 00:21:16,770 with all the bragging you did in front of Hou. 424 00:21:17,700 --> 00:21:19,500 I didn't brag. 425 00:21:20,650 --> 00:21:23,670 Your opponent for tomorrow is Mu Qing Chun. 426 00:21:25,000 --> 00:21:26,320 So what? 427 00:21:26,740 --> 00:21:27,990 What do you mean, "so what?" 428 00:21:29,020 --> 00:21:32,210 Where did your confidence come from after not playing for a long time? 429 00:21:35,000 --> 00:21:36,590 You won't understand if I tell you. 430 00:21:36,680 --> 00:21:37,800 No, 431 00:21:37,990 --> 00:21:39,200 you must tell me. 432 00:21:41,380 --> 00:21:42,500 Sit. 433 00:21:43,890 --> 00:21:45,760 This again? 434 00:22:01,810 --> 00:22:03,560 Where should I start? 435 00:22:03,650 --> 00:22:05,430 Can you tell me quickly? 436 00:22:07,790 --> 00:22:10,100 Although I haven't played Go for quite some time, 437 00:22:10,970 --> 00:22:12,440 do you believe me 438 00:22:13,820 --> 00:22:16,260 when I say all I see is Go 439 00:22:16,900 --> 00:22:18,110 whenever I close my eyes? 440 00:22:19,890 --> 00:22:22,250 I play Go whenever I play games, 441 00:22:22,340 --> 00:22:24,530 when I go to the toilet, 442 00:22:24,620 --> 00:22:26,260 when I take my shower, 443 00:22:26,340 --> 00:22:28,310 when I'm eating too. 444 00:22:28,790 --> 00:22:31,800 I even dream that I'm playing Go when I'm sleeping. 445 00:22:32,750 --> 00:22:34,660 Go has already 446 00:22:35,560 --> 00:22:37,330 rooted deeply in my head. 447 00:22:39,900 --> 00:22:41,460 Stop talking nonsense. 448 00:22:42,240 --> 00:22:43,840 I came to a realisation 449 00:22:46,620 --> 00:22:48,730 that one suffers the most 450 00:22:49,380 --> 00:22:50,720 when one wants to forget something. 451 00:22:52,060 --> 00:22:54,730 That's because when you want to forget it, 452 00:22:54,820 --> 00:22:57,730 you'll go through everything 453 00:22:57,810 --> 00:23:00,210 bit by bit of the things 454 00:23:00,940 --> 00:23:02,500 that you can't let go. 455 00:23:03,610 --> 00:23:05,440 In the end, the memory becomes stronger. 456 00:23:06,790 --> 00:23:07,960 Don't worry, 457 00:23:08,190 --> 00:23:11,380 I didn't neglect Go within these six months. 458 00:23:14,310 --> 00:23:16,050 Then, I don't have to worry any more. 459 00:23:17,600 --> 00:23:20,920 What if you've reached the highest level of Go? 460 00:23:22,100 --> 00:23:26,020 To live and breathe Go without even touching a stone. 461 00:23:26,110 --> 00:23:27,180 Enough already. 462 00:23:29,660 --> 00:23:32,410 We must never meet as opponents in the tournament. 463 00:23:33,150 --> 00:23:35,700 What would become of me 464 00:23:35,790 --> 00:23:37,200 if I eliminate you then? 465 00:23:37,290 --> 00:23:38,730 You're the one 466 00:23:38,820 --> 00:23:40,340 who brought me back here. 467 00:23:40,670 --> 00:23:42,530 If I eliminate you, 468 00:23:42,620 --> 00:23:44,570 I would feel even worse. 469 00:23:44,940 --> 00:23:45,940 So, 470 00:23:46,030 --> 00:23:47,760 you'd better listen to me. 471 00:23:48,100 --> 00:23:51,210 You must continue winning and don't lose a single match. 472 00:23:51,660 --> 00:23:52,710 I know 473 00:23:52,800 --> 00:23:54,230 the winner and the runner up from the upper bracket 474 00:23:54,320 --> 00:23:55,540 and winner of the lower bracket 475 00:23:55,630 --> 00:23:58,470 will be the top three representatives of the Chinese teams for the finals. 476 00:23:59,050 --> 00:24:00,080 You 477 00:24:00,170 --> 00:24:02,160 should maintain your winnings in the upper bracket 478 00:24:02,250 --> 00:24:03,960 while I'll maintain mine in the lower bracket. 479 00:24:04,040 --> 00:24:05,430 Let's go to Korea together. 480 00:24:07,810 --> 00:24:09,110 It's a promise. 481 00:24:10,400 --> 00:24:11,570 It's a promise. 482 00:24:18,420 --> 00:24:20,290 Alright, you should sleep early 483 00:24:22,670 --> 00:24:24,140 and defeat Mu Qing Chun after. 484 00:24:25,220 --> 00:24:26,340 Go for it! 485 00:24:27,510 --> 00:24:28,720 Sleep early, okay? 486 00:24:37,650 --> 00:24:44,270 [Mu Qing Chun, Referee, Shi Guang] 487 00:24:42,580 --> 00:24:44,490 Do you still remember our first match? 488 00:24:45,390 --> 00:24:48,010 You had a lousy conventional style 489 00:24:48,250 --> 00:24:49,420 like... 490 00:24:49,790 --> 00:24:51,750 Just like Bai Zi Qiu's method of playing. 491 00:24:52,300 --> 00:24:54,170 You're not going to use the same method again, are you? 492 00:24:58,450 --> 00:24:59,830 You're right. 493 00:25:01,220 --> 00:25:03,570 I'm using Bai Zi Qiu's method today 494 00:25:04,110 --> 00:25:05,370 to defeat you. 495 00:25:05,980 --> 00:25:07,650 You've been slacking off this half year, 496 00:25:07,740 --> 00:25:09,480 but I didn't relax one bit. 497 00:25:09,810 --> 00:25:11,810 No matter what approach you're using today, 498 00:25:12,460 --> 00:25:14,070 I'm going to show you 499 00:25:14,240 --> 00:25:16,860 the strong will always be strong. 500 00:26:05,660 --> 00:26:06,980 What did I just say just now? 501 00:26:07,060 --> 00:26:08,720 This conventional method of Go 502 00:26:08,810 --> 00:26:10,400 has long been obsolete. 503 00:26:10,480 --> 00:26:11,500 Look, 504 00:26:11,580 --> 00:26:13,230 it's worse than the last time. 505 00:26:13,820 --> 00:26:14,770 Just admit defeat. 506 00:26:14,860 --> 00:26:16,230 You're out of move. 507 00:26:20,920 --> 00:26:22,050 Actually, 508 00:26:22,130 --> 00:26:23,520 I especially admire you. 509 00:26:23,680 --> 00:26:25,880 It's not that you play well, 510 00:26:25,970 --> 00:26:27,780 but you never whine 511 00:26:27,860 --> 00:26:29,950 when you admit defeat. 512 00:26:31,020 --> 00:26:32,320 Just so you know, 513 00:26:32,480 --> 00:26:33,520 even if 514 00:26:33,610 --> 00:26:35,260 Bai Zi Qiu is here, 515 00:26:35,350 --> 00:26:36,920 he can't turn this match around. 516 00:26:40,130 --> 00:26:41,600 Why? 517 00:26:43,190 --> 00:26:45,280 I've been using your method, 518 00:26:46,500 --> 00:26:48,540 but why can't I win? 519 00:26:49,160 --> 00:26:51,180 You've gotten rid of two black stones. 520 00:26:51,270 --> 00:26:52,370 The situation is clearly in your favour. 521 00:26:52,460 --> 00:26:53,970 Stability is needed under this advantage. 522 00:26:54,050 --> 00:26:55,210 That's what you think. 523 00:26:55,300 --> 00:26:57,060 I don't really think so. 524 00:26:57,150 --> 00:26:59,040 Am I supposed to copy you my whole life? 525 00:26:59,130 --> 00:27:00,380 When would I start taking the lead then? 526 00:27:04,900 --> 00:27:07,250 If I copy your move my whole life, 527 00:27:11,500 --> 00:27:13,560 I can never surpass you. 528 00:27:19,570 --> 00:27:21,360 I'm not asking you to copy me. 529 00:27:23,700 --> 00:27:26,050 I just hope you can learn to draw strength from other aspects. 530 00:27:26,760 --> 00:27:29,330 No one else would make a move like you do. 531 00:27:30,430 --> 00:27:31,770 When the day 532 00:27:32,190 --> 00:27:33,840 you've mastered Go, 533 00:27:34,710 --> 00:27:36,270 you'll naturally combine all knowledge and understand it thoroughly. 534 00:27:39,850 --> 00:27:41,720 When that time comes, 535 00:27:42,750 --> 00:27:44,530 there won't be any difference between our methods. 536 00:27:49,610 --> 00:27:51,810 Xiao Guang, don't be like a puppet 537 00:27:51,900 --> 00:27:53,490 that only follows my instruction. 538 00:27:53,570 --> 00:27:55,530 Learn to experience my Go moves. 539 00:27:57,210 --> 00:27:59,830 This is the first time you feel both upset and happy playing 540 00:27:59,950 --> 00:28:02,420 without following my instructions. 541 00:28:02,510 --> 00:28:04,290 I've caught a move 542 00:28:04,380 --> 00:28:06,030 where you can turn the tide, 543 00:28:06,110 --> 00:28:07,940 but I'm not going to tell you. 544 00:28:08,390 --> 00:28:11,490 Looks like you've fully mastered 545 00:28:11,790 --> 00:28:13,920 the secrets of Go. 546 00:28:17,700 --> 00:28:19,390 You're right. 547 00:28:21,710 --> 00:28:23,710 There's no such thing as "your way" or "my way." 548 00:28:31,180 --> 00:28:32,790 Our way 549 00:28:39,200 --> 00:28:40,980 is Go at its best. 550 00:28:46,940 --> 00:28:48,460 It started to change. 551 00:29:06,040 --> 00:29:06,960 Just admit defeat. 552 00:29:07,050 --> 00:29:08,440 You have no way out. 553 00:29:10,100 --> 00:29:12,450 How did you come up with this move? 554 00:29:13,080 --> 00:29:15,040 How did someone like you who have not been competing for half a year 555 00:29:15,210 --> 00:29:16,840 come up with this move? 556 00:29:16,930 --> 00:29:18,780 I just realised 557 00:29:18,970 --> 00:29:21,460 that Bai Zi Qiu's approach may be out of date 558 00:29:21,980 --> 00:29:23,670 and I'm not that good at playing, 559 00:29:24,080 --> 00:29:26,040 but both of our moves combined 560 00:29:26,290 --> 00:29:27,590 could defeat you. 561 00:29:32,220 --> 00:29:33,740 Thank you, Mu Qing Chun. 562 00:29:34,680 --> 00:29:37,120 You've helped me solve the last riddle in my heart. 563 00:29:37,810 --> 00:29:39,980 From now onwards, I know how I should play Go. 564 00:29:44,980 --> 00:29:46,800 Whose method are you talking about? 565 00:29:46,890 --> 00:29:49,030 You turn the match around because I was careless. 566 00:29:49,160 --> 00:29:51,070 It doesn't matter whether I go to Korea. 567 00:29:51,480 --> 00:29:53,220 I have another chance next year. 568 00:29:53,840 --> 00:29:56,150 I'll let you lose face this year. 569 00:30:13,050 --> 00:30:17,100 [Chen Si Ming, Hong He] 570 00:30:14,190 --> 00:30:15,320 Hong He, 571 00:30:15,430 --> 00:30:17,190 I'm really happy today. 572 00:30:17,270 --> 00:30:19,540 I finally know how to play Go. 573 00:30:25,520 --> 00:30:27,170 This shows you won. 574 00:30:27,870 --> 00:30:29,850 Yes, by half a point. 575 00:30:29,930 --> 00:30:32,030 Why do you look so down even when you've won? 576 00:30:32,500 --> 00:30:33,790 Are you putting up an act in front of me? 577 00:30:34,960 --> 00:30:36,870 It's won by a narrow margin. 578 00:30:37,220 --> 00:30:38,380 This is a replay. 579 00:30:38,470 --> 00:30:40,960 It's not your style to replay after winning. 580 00:30:43,100 --> 00:30:44,400 Are you okay? 581 00:30:45,870 --> 00:30:47,170 Hong He. 582 00:30:47,820 --> 00:30:50,400 I'm totally fine. 583 00:30:50,490 --> 00:30:52,580 I'm just looking at this Go board. 584 00:30:53,260 --> 00:30:54,520 Okay, 585 00:30:56,480 --> 00:30:57,820 let's go. 586 00:30:58,000 --> 00:31:00,680 So, what's your schedule for the next individual race? 587 00:31:01,320 --> 00:31:03,520 I'm here to lead a team for the Hokuto Cup this time. 588 00:31:03,600 --> 00:31:04,950 I'm taking part in the tournament. 589 00:31:05,980 --> 00:31:07,190 Thank you. 590 00:31:07,920 --> 00:31:09,700 The latest result is out. 591 00:31:10,340 --> 00:31:12,820 There are four more players in the upper bracket. 592 00:31:13,550 --> 00:31:14,710 Yu Liang, 593 00:31:14,910 --> 00:31:16,560 -Hong He. -I already know. 594 00:31:19,190 --> 00:31:20,360 What's wrong? 595 00:31:20,860 --> 00:31:22,140 Why the long face? 596 00:31:22,230 --> 00:31:23,660 I've watched the game. 597 00:31:23,840 --> 00:31:25,490 It's process is ordinary. 598 00:31:25,850 --> 00:31:28,140 Except for Xiao Liang's smooth play. 599 00:31:28,230 --> 00:31:29,310 The performance of the others 600 00:31:29,400 --> 00:31:31,090 goes up and down. 601 00:31:31,280 --> 00:31:33,320 Even Yue Zhi falls to the lower bracket. 602 00:31:33,720 --> 00:31:35,770 Mu Qing Chun is totally eliminated. 603 00:31:37,280 --> 00:31:39,240 But he was eliminated by Shi Guang. 604 00:31:39,330 --> 00:31:40,720 Shi Guang has returned. 605 00:31:40,970 --> 00:31:42,620 Isn't this good news? 606 00:31:42,930 --> 00:31:44,580 He hasn't played for a long time. 607 00:31:45,130 --> 00:31:47,800 It was unexpected that he managed to eliminate Mu Qing Chun. 608 00:31:47,920 --> 00:31:49,440 If he wins in a row, 609 00:31:49,570 --> 00:31:50,830 that means it's a miracle. 610 00:31:51,010 --> 00:31:52,330 I don't agree with what you said. 611 00:31:52,880 --> 00:31:55,020 Then, don't you think he has created enough miracles? 612 00:31:55,360 --> 00:31:56,330 Mr Bai, 613 00:31:56,410 --> 00:31:58,050 he screws up even more. 614 00:31:58,330 --> 00:32:00,260 After this, he's going to face Zhou Si Yuan 615 00:32:00,350 --> 00:32:01,390 followed by Yue Zhi. 616 00:32:01,470 --> 00:32:02,780 It's easier to die 617 00:32:02,870 --> 00:32:04,450 than to defeat these two. 618 00:32:04,540 --> 00:32:05,970 Reporter Chen, you don't seem 619 00:32:06,180 --> 00:32:07,300 to take a liking to him. 620 00:32:07,580 --> 00:32:09,670 When he was nine years old... 621 00:32:10,770 --> 00:32:11,930 Forget it, it was a long time ago. 622 00:32:12,020 --> 00:32:13,360 Just forget about it. 623 00:32:13,650 --> 00:32:15,230 How much I've suffered 624 00:32:15,320 --> 00:32:16,700 because of that nine-year-old prodigy's report. 625 00:32:16,780 --> 00:32:18,780 Why don't we predict 626 00:32:19,230 --> 00:32:20,610 who's going to be the top three? 627 00:32:28,680 --> 00:32:30,190 The bet will be a huge meal. 628 00:32:31,780 --> 00:32:33,030 You even put up a bet? 629 00:32:36,270 --> 00:32:37,480 Fine, it's a bet then. 630 00:32:39,650 --> 00:32:40,950 Have you chosen? 631 00:32:44,680 --> 00:32:46,400 What were you saying just now? 632 00:32:46,480 --> 00:32:49,780 You're going to defeat Zhou Si Yuan in just 40 moves? 633 00:32:49,870 --> 00:32:53,260 I've repeated this three times from the moment we entered here. 634 00:32:53,350 --> 00:32:56,410 He's not in a good state. 635 00:32:56,560 --> 00:32:58,300 I mean, what's up with you today. 636 00:32:58,400 --> 00:32:59,620 You're not listening 637 00:32:59,710 --> 00:33:00,860 as if you're distracted. 638 00:33:00,950 --> 00:33:04,050 Anyhow, he's still the second player on Team Wei Da. 639 00:33:04,450 --> 00:33:06,270 You either don't say anything 640 00:33:06,360 --> 00:33:08,350 -or brag all you want. -Fine, 641 00:33:08,440 --> 00:33:10,940 I'm not as competent as you. 642 00:33:11,020 --> 00:33:11,970 Just look at you. 643 00:33:12,060 --> 00:33:15,500 You've entered the upper bracket after winning four rounds in a row. 644 00:33:15,590 --> 00:33:17,710 It doesn't matter if you or Yu Liang wins in the next round, 645 00:33:17,800 --> 00:33:19,980 both of you are already qualified. 646 00:33:20,760 --> 00:33:21,890 Just take pity on me 647 00:33:21,980 --> 00:33:23,460 that I have to face Yue Zhi 648 00:33:23,550 --> 00:33:25,290 to fight for that spot to the finals. 649 00:33:39,050 --> 00:33:40,350 What brings you here? 650 00:33:40,770 --> 00:33:42,490 I've learned a lot from playing with you. 651 00:33:42,580 --> 00:33:43,790 You're indeed better than I. 652 00:33:43,880 --> 00:33:45,090 I admit my defeat. 653 00:33:45,180 --> 00:33:46,690 You did well too. 654 00:33:47,480 --> 00:33:49,570 So, are you here at my doorstep 655 00:33:50,180 --> 00:33:51,790 just to say all these? 656 00:33:52,670 --> 00:33:54,580 If I address you as Mr Yu, 657 00:33:54,980 --> 00:33:56,610 can you continue practise go with me 658 00:33:56,690 --> 00:33:58,080 until Hokuto Cup ends? 659 00:33:59,070 --> 00:34:00,390 Since you've already qualified, 660 00:34:00,480 --> 00:34:02,700 I'll ask my grandpa to pay more if you're willing to come. 661 00:34:02,890 --> 00:34:04,800 You really want to win, don't you? 662 00:34:04,890 --> 00:34:06,350 I don't care about that. 663 00:34:06,440 --> 00:34:07,930 I only want to win the right game. 664 00:34:08,010 --> 00:34:10,280 It's because the winner can join the National Youth Team, right? 665 00:34:10,730 --> 00:34:11,909 So what if it is? 666 00:34:12,000 --> 00:34:13,870 Everyone wants this good opportunity. 667 00:34:16,850 --> 00:34:19,820 Everybody knows you're competing for the last spot with Shi Guang. 668 00:34:20,429 --> 00:34:23,230 You came here at this time asking me to tutor you. 669 00:34:23,429 --> 00:34:25,389 You're only using me 670 00:34:25,679 --> 00:34:28,030 to stop him from making the National Youth Team. 671 00:34:28,130 --> 00:34:29,520 I'll just be frank then. 672 00:34:29,780 --> 00:34:31,389 That's precisely what I mean. 673 00:34:32,989 --> 00:34:34,920 Why are you staring at me? Didn't you want him to lose a match 674 00:34:35,010 --> 00:34:36,010 when you came to see me before? 675 00:34:36,100 --> 00:34:38,270 I only wanted to test his playing skills at the time. 676 00:34:38,480 --> 00:34:39,900 I want to know the reason 677 00:34:39,989 --> 00:34:41,580 he could improve so much in such a short period. 678 00:34:41,670 --> 00:34:42,940 What's the difference with this case? 679 00:34:43,030 --> 00:34:44,100 No difference. 680 00:34:45,139 --> 00:34:47,360 I thought he'd win last time. 681 00:34:47,620 --> 00:34:49,320 He'll also win this time. 682 00:34:53,110 --> 00:34:54,320 Just so you know, 683 00:34:54,420 --> 00:34:56,330 I won't give him any chance this time. 684 00:34:57,300 --> 00:34:59,480 I can still win without your help. 685 00:35:06,080 --> 00:35:08,020 [Fangyuan City Bus Terminal] 686 00:35:19,590 --> 00:35:21,500 We're just two minutes behind. 687 00:35:23,160 --> 00:35:24,950 You're the one who's taking your sweet time. 688 00:35:25,030 --> 00:35:27,090 I already told you to be quick. 689 00:35:27,950 --> 00:35:30,410 It's because you bought so much fruit. 690 00:35:30,500 --> 00:35:31,560 What should we do now? 691 00:35:31,640 --> 00:35:33,120 There's another half an hour. 692 00:35:33,540 --> 00:35:34,790 Let's just wait for the next ride. 693 00:35:36,810 --> 00:35:38,290 Hurry up. 694 00:35:42,490 --> 00:35:43,960 -Is it this one? -Yes, it is. 695 00:35:44,470 --> 00:35:45,770 What's wrong? 696 00:35:45,930 --> 00:35:48,200 Don't you know it's already late? 697 00:35:48,570 --> 00:35:50,840 Why do you want to knock at this hour? 698 00:35:55,690 --> 00:35:57,700 Mister, do you have standard room available? 699 00:35:57,790 --> 00:35:58,670 Not one. 700 00:35:58,760 --> 00:36:00,720 This group of Go players has booked this place. 701 00:36:01,560 --> 00:36:02,610 Take a look again. 702 00:36:02,700 --> 00:36:03,990 We really don't have any. 703 00:36:13,490 --> 00:36:15,090 We don't even get 704 00:36:15,360 --> 00:36:18,430 to see him. What's the point of visiting him? 705 00:36:18,510 --> 00:36:19,950 Who says it's pointless? 706 00:36:20,040 --> 00:36:21,840 I believe in telepathy. 707 00:36:21,920 --> 00:36:23,620 We're so close to Yi Lang, 708 00:36:23,710 --> 00:36:25,580 we should be able to feel his presence. 709 00:36:25,740 --> 00:36:27,210 We'll wait until tomorrow. 710 00:36:28,020 --> 00:36:29,630 When he plays Go, 711 00:36:29,720 --> 00:36:31,430 his aura will shock his opponent, 712 00:36:31,520 --> 00:36:32,570 thus winning the match! 713 00:36:32,660 --> 00:36:34,280 This is why we're here to visit. 714 00:36:34,560 --> 00:36:35,600 Telepathy. 715 00:36:41,120 --> 00:36:43,160 The telepathy works! 716 00:36:43,490 --> 00:36:45,170 You scared me to death. 717 00:36:45,250 --> 00:36:48,050 I was wondering why I can't sleep at this hour. 718 00:36:48,640 --> 00:36:49,930 There's indeed a magnetic field. 719 00:36:50,020 --> 00:36:51,370 Get out of here. 720 00:36:51,460 --> 00:36:53,550 -Let's head up to sleep. -Let's go. 721 00:36:53,640 --> 00:36:54,940 I bought you a pillow. 722 00:36:55,030 --> 00:36:56,420 I even brought a lot of snacks for you. 723 00:36:56,510 --> 00:36:58,070 He bought you loads of soft drinks for you 724 00:36:58,160 --> 00:36:59,540 and made me carry it. 725 00:36:59,970 --> 00:37:02,060 -He took the whole day picking a pillow. -Unbelievable. 726 00:37:03,410 --> 00:37:04,710 Whose bed is this? 727 00:37:05,010 --> 00:37:06,040 Liang Le's. 728 00:37:06,290 --> 00:37:08,020 He lost three rounds in the previous five matches. 729 00:37:08,120 --> 00:37:09,100 He doesn't want to play any more. 730 00:37:09,190 --> 00:37:11,370 He lost three out of five rounds. 731 00:37:12,800 --> 00:37:14,310 I wouldn't be able to take it if it was me. 732 00:37:15,130 --> 00:37:16,100 By the way, 733 00:37:16,180 --> 00:37:17,530 how was the Hokuto Cup? 734 00:37:17,610 --> 00:37:21,220 Hong He and Yu Liang are in the upper bracket. 735 00:37:21,310 --> 00:37:23,720 I'm the only one in the lower bracket 736 00:37:23,810 --> 00:37:26,500 and facing Yue Zhi for the last qualifying spot. 737 00:37:26,700 --> 00:37:28,060 Hong, 738 00:37:28,150 --> 00:37:30,530 why do you look unhappy 739 00:37:30,620 --> 00:37:32,220 after qualifying for the Hokuto Cup finals? 740 00:37:32,860 --> 00:37:36,350 Of course I'm happy. Why wouldn't I be? 741 00:37:36,440 --> 00:37:38,770 By the way, how's your grading tournament? 742 00:37:38,860 --> 00:37:40,660 No need to ask, just look at that. 743 00:37:40,540 --> 00:37:42,870 [National Go Grading Tournament Match Schedule] 744 00:37:40,750 --> 00:37:42,890 He won all six matches! 745 00:37:42,980 --> 00:37:45,330 The point is that the first few rounds were too easy. 746 00:37:45,590 --> 00:37:47,100 The next round is critical. 747 00:37:48,170 --> 00:37:49,220 Hong He, 748 00:37:49,300 --> 00:37:51,130 I thought he never looks at the match schedule. 749 00:37:51,220 --> 00:37:54,090 Yes, he seems different from before. 750 00:37:54,180 --> 00:37:56,880 He's no longer the young whippersnapper he once was. 751 00:37:56,970 --> 00:37:58,180 He's totally changed. 752 00:37:58,270 --> 00:38:01,770 Gone is the novice and his imperfect ways. 753 00:38:01,860 --> 00:38:03,090 The key point is, 754 00:38:03,180 --> 00:38:04,780 Shen Yi Lang 755 00:38:04,890 --> 00:38:06,070 is no longer suffering from insomnia. 756 00:38:06,160 --> 00:38:07,280 Wait a moment. 757 00:38:07,420 --> 00:38:09,070 Let me wash some apples for you. 758 00:38:09,610 --> 00:38:10,780 -Don't make yourself busy. -Thanks. 759 00:38:11,700 --> 00:38:13,220 Get me some water quickly. 760 00:38:13,410 --> 00:38:15,620 I'm so thirsty and worn out from the journey 761 00:38:15,700 --> 00:38:17,300 as well as dragging you along. 762 00:38:17,390 --> 00:38:18,930 You don't even talk much and look dispirited. 763 00:38:19,010 --> 00:38:20,490 What's wrong with you? 764 00:38:23,830 --> 00:38:26,100 Just take a look at yourself. 765 00:38:26,190 --> 00:38:27,880 Are you here to give support to him? 766 00:38:27,990 --> 00:38:30,420 You came here to eat and drink yet you're criticising me. 767 00:38:30,510 --> 00:38:32,240 What are you saying? 768 00:38:32,570 --> 00:38:34,320 if I am not well-nourished, 769 00:38:34,400 --> 00:38:36,050 how would I have the strength 770 00:38:36,350 --> 00:38:37,780 to support Shen? 771 00:38:43,120 --> 00:38:45,510 No wonder he no longer suffers from insomnia. 772 00:38:50,170 --> 00:38:52,090 -Hello. -What are you two doing? 773 00:38:52,180 --> 00:38:53,550 -Nothing. -You're being secretive. 774 00:38:53,640 --> 00:38:54,770 We're not being secretive. 775 00:38:54,860 --> 00:38:56,030 Thanks. 776 00:39:28,270 --> 00:39:29,390 Shen Yi Lang! 777 00:39:38,230 --> 00:39:40,020 You didn't even let me know that you left. 778 00:39:40,280 --> 00:39:41,800 I don't want to wake you 779 00:39:41,920 --> 00:39:43,310 when you're sleeping soundly. 780 00:39:43,760 --> 00:39:45,910 Hong He is sleeping like a log. 781 00:39:46,000 --> 00:39:47,470 I can't wake him up no matter what I do. 782 00:39:48,240 --> 00:39:50,700 Is he facing some kind of trouble lately? 783 00:39:50,790 --> 00:39:51,950 Why? 784 00:39:53,350 --> 00:39:54,780 I can't seem to explain it. 785 00:39:55,380 --> 00:39:57,860 But I feel he's pretending to be happy. 786 00:39:57,950 --> 00:40:00,080 Now that you've mentioned it, 787 00:40:00,920 --> 00:40:02,700 there seems to be something wrong. 788 00:40:02,850 --> 00:40:04,080 He 789 00:40:04,170 --> 00:40:05,690 always appears relaxed 790 00:40:05,810 --> 00:40:07,500 even though he's bottling up his stress. 791 00:40:07,820 --> 00:40:09,010 After the grading tournament, 792 00:40:09,100 --> 00:40:11,010 let's find a place to relax. 793 00:40:13,870 --> 00:40:15,610 You'll definitely increase your rank. 794 00:40:17,070 --> 00:40:18,420 Do it for me. 795 00:40:19,730 --> 00:40:22,610 If you don't, I would feel guilty for the rest of my life. 796 00:40:28,210 --> 00:40:30,470 Actually, I lied to you when I was at your house. 797 00:40:31,790 --> 00:40:33,180 I don't really mind. 798 00:40:34,560 --> 00:40:35,880 I only want you 799 00:40:35,970 --> 00:40:37,270 to play Go. 800 00:40:38,140 --> 00:40:40,230 After listening to so many of Hong He's stories, 801 00:40:40,690 --> 00:40:41,940 it's just a method to provoke you. 802 00:40:43,170 --> 00:40:44,640 So, it's all fake? 803 00:40:49,180 --> 00:40:50,390 Not really. 804 00:40:51,160 --> 00:40:52,640 There's one that's true. 805 00:40:53,210 --> 00:40:54,420 You know, 806 00:40:58,880 --> 00:41:00,350 we're friends 807 00:41:00,440 --> 00:41:02,260 and we're such good friends. 808 00:41:06,870 --> 00:41:07,830 Go. 809 00:41:07,910 --> 00:41:09,210 You must win. 810 00:41:09,950 --> 00:41:11,160 Don't come out if you fail. 811 00:41:12,940 --> 00:41:14,060 I'm leaving. 812 00:41:19,010 --> 00:41:20,180 Go for it! 813 00:41:50,910 --> 00:41:52,120 Chu Ying, 814 00:41:53,790 --> 00:41:54,960 do you still remember 815 00:41:56,980 --> 00:41:58,900 the most touching moments 816 00:41:59,860 --> 00:42:01,590 we spent together 817 00:42:01,740 --> 00:42:04,180 around this time last year? 818 00:42:08,010 --> 00:42:09,480 I haven't used the posture 819 00:42:09,570 --> 00:42:11,000 you've taught me. 820 00:42:23,550 --> 00:42:25,510 Gather all spirits of heaven and earth, 821 00:42:25,700 --> 00:42:27,710 absorb the essence of the sun and the moon. 822 00:42:28,310 --> 00:42:29,460 Xiao Guang. 823 00:42:29,540 --> 00:42:31,370 The road to happiness has always been filled with setbacks. 824 00:42:31,610 --> 00:42:33,440 It never was easy to achieve. 825 00:42:33,680 --> 00:42:34,980 Remember this, 826 00:42:35,090 --> 00:42:37,250 when you really want to achieve something, 827 00:42:37,340 --> 00:42:38,880 even heaven and earth and all living things 828 00:42:38,970 --> 00:42:40,220 will help you. 829 00:42:44,460 --> 00:42:46,730 When you really want to achieve something, 830 00:42:48,810 --> 00:42:50,680 even heaven and earth and all living things will help you. 831 00:42:52,850 --> 00:42:54,110 I believe it now. 832 00:42:58,490 --> 00:43:00,500 I just don't know 833 00:43:00,820 --> 00:43:02,470 if you're still by my side 834 00:43:03,730 --> 00:43:05,420 watching me like you used to. 835 00:43:25,950 --> 00:43:27,160 Chu Ying, 836 00:43:29,000 --> 00:43:32,010 tomorrow is the game that I want to win the most. 837 00:43:34,600 --> 00:43:35,810 Let's battle it out together. 838 00:44:03,810 --> 00:44:05,020 Chu Ying, 839 00:44:07,670 --> 00:44:08,880 I'm leaving. 840 00:44:30,410 --> 00:44:32,190 Need I remind you of the importance 841 00:44:32,740 --> 00:44:34,080 of today's match? 842 00:44:35,050 --> 00:44:35,960 Don't let me down. 843 00:44:36,050 --> 00:44:37,790 You too. 844 00:44:37,880 --> 00:44:39,310 Even if you've defeated Hong He, 845 00:44:39,390 --> 00:44:41,940 I will not let you be the leader of the National Youth Team. 846 00:44:42,020 --> 00:44:44,420 Okay, we shall have a separate match then. 847 00:44:45,060 --> 00:44:46,360 You still owe me a match. 848 00:44:47,520 --> 00:44:50,050 When did I owe you a match? 849 00:44:51,000 --> 00:44:53,190 I was the one who waited for six hours 850 00:44:53,280 --> 00:44:55,120 for you at the Go club. 851 00:44:55,210 --> 00:44:57,140 -Is six hours that long? -Yes. 852 00:44:57,230 --> 00:44:58,370 I waited for you for nine years. 853 00:44:58,460 --> 00:45:01,420 The time you spent during these nine years waiting 854 00:45:01,500 --> 00:45:03,640 for me may not even be six hours. 855 00:45:03,920 --> 00:45:05,650 You just appeared occasionally, 856 00:45:05,740 --> 00:45:07,710 -it didn't even take that long... -Who says it's occasionally? 857 00:45:07,800 --> 00:45:09,050 Fine, why don't we do this? 858 00:45:09,450 --> 00:45:10,750 After I defeat Yue Zhi, 859 00:45:10,840 --> 00:45:12,840 let's have a proper match 860 00:45:13,030 --> 00:45:14,530 to decide the order of the seats in the National Youth Team. 861 00:45:14,620 --> 00:45:15,500 -What do you think? -Deal. 862 00:45:15,580 --> 00:45:16,500 It's settled then. 863 00:45:16,580 --> 00:45:18,010 Who did you say you're defeating? 864 00:45:18,740 --> 00:45:20,430 National Youth Team? 865 00:45:21,260 --> 00:45:22,560 Even the order of the seats? 866 00:45:23,040 --> 00:45:24,470 Are you dreaming? 867 00:45:29,450 --> 00:45:31,370 He's still the same after all these years. 868 00:45:32,880 --> 00:45:33,870 -Good luck. -Good luck. 869 00:45:38,760 --> 00:45:40,060 Do I look okay? 870 00:45:40,760 --> 00:45:42,060 Just bear with me. 871 00:45:42,150 --> 00:45:43,290 After so many years being a reporter, 872 00:45:43,380 --> 00:45:45,440 this is my first appearance on TV. 873 00:45:45,520 --> 00:45:47,220 So, I'm a little nervous. 874 00:45:47,340 --> 00:45:48,370 By the way, 875 00:45:48,460 --> 00:45:50,280 should I report while smiling 876 00:45:50,360 --> 00:45:51,330 or give a serious face? 877 00:45:51,420 --> 00:45:52,930 They usually report while smiling. 878 00:45:53,020 --> 00:45:54,680 You're in a good state today. 879 00:45:54,760 --> 00:45:56,850 -Alright, let's start. -Okay. 880 00:45:57,750 --> 00:45:58,910 One, 881 00:45:59,520 --> 00:46:00,680 two. 882 00:46:00,910 --> 00:46:02,090 Hello, members of the audience. 883 00:46:02,180 --> 00:46:03,890 Greetings. The highly anticipated 884 00:46:03,980 --> 00:46:05,900 Hokuto World Youth Cup Finals 885 00:46:05,980 --> 00:46:07,630 is about to begin. 886 00:46:07,760 --> 00:46:10,090 Four of the best young players in this age group 887 00:46:10,170 --> 00:46:11,870 will be competing in the finals. 888 00:46:11,970 --> 00:46:14,050 Among them is Yu Liang, third-dan 889 00:46:14,130 --> 00:46:16,530 and Hong He, second-dan who has already qualified. 890 00:46:16,660 --> 00:46:18,180 The third place of the preliminaries, 891 00:46:18,270 --> 00:46:19,540 which is also the last spot, 892 00:46:19,620 --> 00:46:20,910 will go to either 893 00:46:21,000 --> 00:46:22,960 Shi Guang, first-dan, or Yue Zhi, second-dan. 894 00:46:23,040 --> 00:46:24,360 Let us find out. 895 00:46:24,450 --> 00:46:26,370 This is Reporter Chen Xiao, reporting from the scene. 896 00:46:27,360 --> 00:46:29,360 I've lost to you in the grading tournament. 897 00:46:30,050 --> 00:46:31,750 But that's because I underestimated you. 898 00:46:32,330 --> 00:46:35,080 I won't allow that to happen again this time. 899 00:46:37,470 --> 00:46:39,120 Then, you should be serious this time. 900 00:46:39,370 --> 00:46:41,460 Win or lose, we shouldn't have any regrets. 901 00:46:44,460 --> 00:46:46,420 Didn't you quit? 902 00:46:46,630 --> 00:46:48,890 I really don't understand why you return. 903 00:46:50,240 --> 00:46:52,110 I'm carrying too much expectations of others. 904 00:46:53,180 --> 00:46:54,390 I can't abandon myself 905 00:46:55,650 --> 00:46:57,250 for them. 906 00:47:01,020 --> 00:47:05,390 The final round of the Hokuto 907 00:47:05,710 --> 00:47:08,550 World Youth Cup preliminaries 908 00:47:08,950 --> 00:47:10,680 begins now! 909 00:47:10,610 --> 00:47:13,160 [Yue Zhi, Referee, Shi Guang] 910 00:47:25,280 --> 00:47:26,800 The highly anticipated Hokuto Cup preliminaries 911 00:47:26,890 --> 00:47:29,350 is now in full swing for both the upper and lower brackets. 912 00:47:29,440 --> 00:47:31,900 Who's going to be the winner of this tournament? 913 00:47:31,990 --> 00:47:33,950 Let us speak to Mr Sang Yuan. 914 00:47:34,500 --> 00:47:37,530 Mr Sang Yuan, which two players from the upper and lower bracket 915 00:47:37,620 --> 00:47:40,020 that you think will win? 916 00:47:41,980 --> 00:47:43,360 About this, 917 00:47:43,530 --> 00:47:46,370 I honestly have two people in mind. 918 00:47:46,950 --> 00:47:48,220 I'm not going to spill the beans. 919 00:47:48,300 --> 00:47:50,350 Let's just wait and see. 920 00:47:50,580 --> 00:47:51,660 Thank you, Mr Sang Yuan. 921 00:47:52,320 --> 00:47:53,480 Hello, 922 00:47:53,600 --> 00:47:56,000 members of the press. Please be seated. 923 00:47:56,610 --> 00:48:03,740 [The 23rd Hokuto World Youth Cup Press Conference] 924 00:47:58,910 --> 00:48:01,740 The Hokuto Cup press conference will begin shortly. 925 00:48:01,960 --> 00:48:03,330 The three players 926 00:48:03,420 --> 00:48:04,430 that come out from this door 927 00:48:04,520 --> 00:48:07,170 will be part of our National Youth Team players 928 00:48:07,260 --> 00:48:09,390 to represent China in the Hokuto Cup. 929 00:48:10,960 --> 00:48:12,440 Then, what Mr Sang Yuan said just now 930 00:48:12,600 --> 00:48:13,710 is meaningless. 931 00:48:13,800 --> 00:48:16,190 Yu Liang will win from the upper bracket. 932 00:48:16,550 --> 00:48:17,940 As for the lower bracket... 933 00:48:18,230 --> 00:48:20,060 Who do you think he was talking about? 934 00:48:23,290 --> 00:48:25,250 -Yu Liang. -Yu Liang. 935 00:48:25,460 --> 00:48:26,630 Xiao Liang. 936 00:48:37,810 --> 00:48:39,070 Yu Liang. 937 00:48:41,290 --> 00:48:42,450 Over here. 938 00:48:47,060 --> 00:48:48,320 Well done. 939 00:48:59,490 --> 00:49:00,660 Shi Guang. 940 00:49:01,090 --> 00:49:02,670 Shi Guang. 941 00:49:02,760 --> 00:49:04,100 It's Shi Guang. 942 00:49:04,300 --> 00:49:05,550 Shi Guang, 943 00:49:15,020 --> 00:49:16,610 Shi Guang is here. He's here. 944 00:49:16,700 --> 00:49:17,820 Shi Guang. 945 00:49:43,060 --> 00:49:43,980 Do you still remember 946 00:49:44,060 --> 00:49:46,560 -I said Shi Guang is the best player? -Yes. 947 00:49:46,650 --> 00:49:48,030 I interviewed him nine years ago. 948 00:49:48,120 --> 00:49:49,950 It was I, Chen Xiao covered him first. 949 00:49:50,500 --> 00:49:51,840 It's all in black and white. 950 00:49:52,700 --> 00:49:54,040 You can't back out. 951 00:49:54,590 --> 00:49:55,800 See? 952 00:49:56,120 --> 00:49:57,770 I told you this kid would make it. 953 00:49:58,220 --> 00:49:59,960 I've written Shi Guang's name from the beginning. 954 00:50:00,220 --> 00:50:02,310 It's all in black and white. 955 00:50:02,470 --> 00:50:03,590 Don't you go back on your words. 956 00:50:09,900 --> 00:50:11,270 Go 957 00:50:11,350 --> 00:50:13,530 is an adventure between two people after all. 958 00:50:14,130 --> 00:50:15,600 -Congratulations. -Since ancient times, 959 00:50:15,690 --> 00:50:17,270 both are equally matched. 960 00:50:17,360 --> 00:50:19,050 -Likewise. -Completed by both opponents... 961 00:50:20,130 --> 00:50:21,830 -I see. -This two kids 962 00:50:22,090 --> 00:50:23,650 are considered finally gathered. 963 00:50:26,580 --> 00:50:27,790 Yue Zhi, 964 00:50:28,540 --> 00:50:29,790 don't be discouraged. 965 00:50:30,100 --> 00:50:32,030 I'll find ways to go around the National Youth Team. 966 00:50:32,120 --> 00:50:33,290 It's okay. 967 00:50:33,620 --> 00:50:35,840 I accept my defeat with all my heart. 968 00:50:37,750 --> 00:50:39,430 It's just that he's indeed more qualified than me 969 00:50:39,510 --> 00:50:40,940 to represent the country in the championship. 970 00:50:46,600 --> 00:50:47,940 Shi Guang, 971 00:50:48,510 --> 00:50:50,950 you stole my spot. 972 00:50:52,400 --> 00:50:54,930 I'm going to deal with you if you fail to win. 973 00:50:58,950 --> 00:51:00,420 Where's Hong He? 974 00:51:02,110 --> 00:51:03,620 We had barely started the match 975 00:51:04,460 --> 00:51:06,840 when he conceded and left in a hurry. 976 00:51:06,920 --> 00:51:08,270 As if he had something urgent. 977 00:51:09,110 --> 00:51:10,370 Dear reporters, 978 00:51:10,460 --> 00:51:12,560 Hong He can't make it today 979 00:51:12,640 --> 00:51:13,960 due to some urgent matters. 980 00:51:14,050 --> 00:51:15,360 You may ask questions now. 981 00:51:15,450 --> 00:51:18,770 I have a question. 982 00:51:18,860 --> 00:51:20,880 Hello, I'm a reporter from Weida. 983 00:51:20,970 --> 00:51:22,400 First of all, congratulations to Yu Liang and Shi Guang 984 00:51:22,490 --> 00:51:23,710 on representing the National Youth Team 985 00:51:23,800 --> 00:51:25,600 in the Hokuto Cup. 986 00:51:25,690 --> 00:51:26,570 May I know 987 00:51:26,660 --> 00:51:28,330 what you two hope to achieve 988 00:51:28,420 --> 00:51:29,850 in the Hokuto Cup? 989 00:51:29,940 --> 00:51:32,730 Do you hope to reclaim the championship? 990 00:51:33,160 --> 00:51:35,030 I suppose not just me, 991 00:51:35,330 --> 00:51:37,990 but every player who participated in the Hokuto Cup preliminaries 992 00:51:38,430 --> 00:51:41,490 is responsible for bringing home the Hokuto Cup. 993 00:51:41,730 --> 00:51:43,660 This is the mission of our generation. 994 00:51:43,750 --> 00:51:45,270 We're going to fight to fulfill our mission 995 00:51:45,420 --> 00:51:47,760 in Korea this time. 996 00:51:47,840 --> 00:51:49,360 Well said. 997 00:51:54,340 --> 00:51:56,260 Next question. 998 00:51:56,930 --> 00:51:58,970 What do you expect me to do about it? 999 00:52:01,690 --> 00:52:02,810 What's wrong? 1000 00:52:05,510 --> 00:52:07,330 What exactly is wrong? 1001 00:52:08,810 --> 00:52:10,370 The Korean team's third player 1002 00:52:10,770 --> 00:52:13,300 was found to be overage. 1003 00:52:13,620 --> 00:52:14,800 He was disqualified. 1004 00:52:14,890 --> 00:52:15,950 Isn't this good news? 1005 00:52:16,040 --> 00:52:18,860 So, the organisers made a last-minute rule change 1006 00:52:18,950 --> 00:52:20,470 and removed the third players. 1007 00:52:20,750 --> 00:52:22,760 In addition to their single matches, 1008 00:52:23,310 --> 00:52:24,320 the main and second players 1009 00:52:24,410 --> 00:52:26,450 get to face off in a third, double-match. 1010 00:52:26,780 --> 00:52:28,170 Each player will take turns 1011 00:52:28,410 --> 00:52:30,370 just like the mixed doubles system. 1012 00:52:30,840 --> 00:52:32,330 Why are they doing this? 1013 00:52:32,410 --> 00:52:34,330 Just because they're the organisers! 1014 00:52:36,180 --> 00:52:37,780 The ranking of our players 1015 00:52:38,020 --> 00:52:39,720 according to the preliminaries 1016 00:52:39,940 --> 00:52:42,420 is Yu Liang, Hong He, then Shi Guang. 1017 00:52:43,090 --> 00:52:45,580 -It means... -It means Shi Guang is not going to Korea. 1018 00:52:46,310 --> 00:52:48,210 That kid overcame so many obstacles 1019 00:52:48,300 --> 00:52:50,520 and tried so hard to get third place. 1020 00:52:51,180 --> 00:52:53,090 And now he's eliminated? 1021 00:52:53,650 --> 00:52:55,000 So it was all for nothing? 1022 00:52:57,100 --> 00:52:58,970 Xu, Mr Bai, 1023 00:52:59,110 --> 00:53:01,470 let's go. The interview is over. 1024 00:53:01,560 --> 00:53:02,990 Yu Liang is still babbling inside. 1025 00:53:03,080 --> 00:53:04,310 Let's celebrate. My treat! 1026 00:53:04,400 --> 00:53:05,650 Are you going, Xu? 1027 00:53:09,130 --> 00:53:10,470 I have some matters to attend to. 1028 00:53:10,600 --> 00:53:11,990 You go ahead. 1029 00:53:12,080 --> 00:53:13,200 Is he okay? 1030 00:53:13,840 --> 00:53:14,960 Let's go. 1031 00:53:20,260 --> 00:53:21,540 I'll treat you instead. 1032 00:53:22,910 --> 00:53:24,350 Let's go. 1033 00:53:24,440 --> 00:53:26,750 Then, you should prepare to spend more. 1034 00:53:33,690 --> 00:53:35,470 Aren't you eating, Mr Bai? 1035 00:53:35,660 --> 00:53:37,610 This is supposed to be a joyous occasion. 1036 00:53:37,700 --> 00:53:38,740 Are you not happy? 1037 00:53:39,950 --> 00:53:41,070 Of course I am. 1038 00:53:42,240 --> 00:53:44,330 You've played very well this time. 1039 00:53:44,750 --> 00:53:46,050 We all saw it. 1040 00:53:48,270 --> 00:53:49,700 I've decided. 1041 00:53:49,900 --> 00:53:52,430 The goal isn't just the preliminaries. 1042 00:53:52,540 --> 00:53:53,750 I'm going to do my best 1043 00:53:53,830 --> 00:53:54,870 in the main event 1044 00:53:54,960 --> 00:53:56,430 and bring glory to my country. 1045 00:54:00,790 --> 00:54:01,910 I... 1046 00:54:04,280 --> 00:54:05,560 I have something to tell you. 1047 00:54:05,650 --> 00:54:07,760 -What is it? -The Korean team's third player... 1048 00:54:07,850 --> 00:54:08,970 Hong Soo Yong, 1049 00:54:09,120 --> 00:54:10,130 right? 1050 00:54:10,220 --> 00:54:11,820 This may surprise you, 1051 00:54:11,910 --> 00:54:13,570 but before I got my grade, 1052 00:54:13,650 --> 00:54:16,140 I met him at his uncle's barbecue place. 1053 00:54:16,390 --> 00:54:18,570 We even played a round of Go. 1054 00:54:19,390 --> 00:54:21,330 If I see him in the main event, 1055 00:54:21,420 --> 00:54:23,420 I'm sure I can defeat him. 1056 00:54:26,280 --> 00:54:28,460 He was found to be overage. 1057 00:54:30,330 --> 00:54:31,540 He's disqualified. 1058 00:54:31,690 --> 00:54:32,730 Disqualified? 1059 00:54:36,740 --> 00:54:38,610 He must be feeling upset. 1060 00:54:39,000 --> 00:54:40,160 Yes. 1061 00:54:40,660 --> 00:54:42,310 -So... -It can't be helped. 1062 00:54:42,570 --> 00:54:45,330 Go is a ruthless game, after all. 1063 00:54:45,420 --> 00:54:47,360 It's either black or white, win or lose. 1064 00:54:47,450 --> 00:54:48,620 He has to let it go. 1065 00:54:48,710 --> 00:54:49,610 Don't worry, Mr Bai. 1066 00:54:49,700 --> 00:54:51,610 Don't worry about me. Even if it's someone else, 1067 00:54:51,700 --> 00:54:52,730 I won't be scared. 1068 00:54:52,810 --> 00:54:53,890 It's nothing. 1069 00:54:59,630 --> 00:55:00,890 He's disqualified, 1070 00:55:04,120 --> 00:55:05,420 but it still concerns you. 72257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.