Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:05,850 --> 00:00:13,550
[Previously]
3
00:00:07,030 --> 00:00:08,750
[Chu Ying, if you're not coming back,]
4
00:00:08,840 --> 00:00:10,290
I'm never playing Go again.
5
00:00:10,380 --> 00:00:11,350
Chu Ying.
6
00:00:11,650 --> 00:00:12,530
Chu Ying.
7
00:00:14,070 --> 00:00:15,130
[Chu Ying.]
8
00:00:15,380 --> 00:00:16,530
Answer me!
9
00:00:19,510 --> 00:00:21,310
[I've tried many ways.]
10
00:00:21,460 --> 00:00:23,040
[This is my only way.]
11
00:00:25,070 --> 00:00:27,490
[If he could see you right now,]
12
00:00:27,850 --> 00:00:29,870
he wouldn't want you to
search for him in vain.
13
00:00:29,970 --> 00:00:32,390
If playing chess upsets you,
14
00:00:32,840 --> 00:00:33,810
stop playing.
15
00:00:37,350 --> 00:00:38,930
[I'm sad, Master.]
16
00:00:39,290 --> 00:00:40,430
[Both of your time is up.]
17
00:00:40,780 --> 00:00:42,010
[It's time to move on.]
18
00:00:44,920 --> 00:00:49,080
[Hikaru no Go]
19
00:00:52,180 --> 00:00:53,060
Aunty.
20
00:00:53,230 --> 00:00:55,170
Shi Guang has been slacking
for a few months now.
21
00:00:55,260 --> 00:00:57,150
Please persuade him.
22
00:00:57,240 --> 00:00:58,560
He has immense potential in Go.
23
00:00:58,650 --> 00:01:00,410
We can't waste such a talent.
24
00:01:00,910 --> 00:01:01,880
Mr Xu.
25
00:01:02,690 --> 00:01:05,069
I can only do so much.
26
00:01:05,379 --> 00:01:06,610
Honestly, I don't care if
27
00:01:06,700 --> 00:01:08,240
Shi Guang quits playing chess.
28
00:01:08,720 --> 00:01:10,000
I just want him to be happy,
29
00:01:10,080 --> 00:01:12,110
like regular kids.
30
00:01:12,200 --> 00:01:13,820
I'd be content.
31
00:01:14,039 --> 00:01:15,190
The way he is now,
32
00:01:15,320 --> 00:01:16,990
there must be a reason.
33
00:01:17,080 --> 00:01:18,660
I don't know what the reason is.
34
00:01:19,460 --> 00:01:20,470
I'm more concerned than you are.
35
00:01:20,560 --> 00:01:22,180
He wouldn't tell me no matter what.
36
00:01:22,270 --> 00:01:23,860
We don't have much time.
37
00:01:23,940 --> 00:01:25,690
Many rounds of A League have passed.
38
00:01:25,789 --> 00:01:27,020
He's constantly absent without reason.
39
00:01:27,160 --> 00:01:28,430
If he goes on like this,
40
00:01:28,520 --> 00:01:30,100
his contract will be terminated.
41
00:01:30,310 --> 00:01:31,990
You need to pay for the loss.
42
00:01:32,080 --> 00:01:33,710
I know that.
43
00:01:34,940 --> 00:01:36,310
Well,
44
00:01:36,690 --> 00:01:38,190
what can I do?
45
00:01:48,140 --> 00:01:50,780
Shi Guang, we're professional players.
46
00:01:53,160 --> 00:01:54,610
You might take me seriously,
47
00:01:54,700 --> 00:01:56,020
but you should take
the contract seriously.
48
00:01:56,900 --> 00:01:58,530
We signed a contract.
49
00:02:00,990 --> 00:02:02,050
Fine, I'll play with you.
50
00:02:02,140 --> 00:02:03,150
I'll play with you.
51
00:02:32,100 --> 00:02:38,170
[The 34th Round: I Am Always Here]
52
00:02:42,880 --> 00:02:44,520
-Here.
-You're day dreaming again.
53
00:02:44,900 --> 00:02:45,780
Put it back.
54
00:02:49,260 --> 00:02:50,750
What's wrong with you today?
55
00:02:51,220 --> 00:02:52,450
You made a few wrong moves.
56
00:02:52,560 --> 00:02:53,700
I'm sorry, Master.
57
00:02:54,800 --> 00:02:56,910
I haven't heard about
Shi Guang for a long time.
58
00:02:57,270 --> 00:02:58,760
How is he doing?
59
00:02:58,980 --> 00:03:00,700
He's going through something huge.
60
00:03:00,790 --> 00:03:02,110
He broke down.
61
00:03:03,120 --> 00:03:05,710
Don't worry.
I'll talk to him again tomorrow.
62
00:03:06,590 --> 00:03:07,830
It'd be game over for him.
63
00:03:07,960 --> 00:03:09,450
The game is over for you.
64
00:03:10,120 --> 00:03:12,940
Did you improve after
the grading tournament?
65
00:03:13,680 --> 00:03:15,350
Quit being nosy over
someone else's matter.
66
00:03:15,970 --> 00:03:17,550
Shi Guang isn't just someone else.
67
00:03:18,300 --> 00:03:19,660
He's my buddy.
68
00:03:20,100 --> 00:03:21,600
He's more talented than I am.
69
00:03:22,100 --> 00:03:23,420
Each to our destinies.
70
00:03:24,460 --> 00:03:25,730
To be able to strive in
71
00:03:26,170 --> 00:03:29,030
a game like Go,
it is not dependent only on talent.
72
00:03:36,570 --> 00:03:37,450
Hello.
73
00:03:37,680 --> 00:03:38,560
Hello.
74
00:03:38,490 --> 00:03:42,579
[National A League Tournament of 2005]
75
00:03:38,760 --> 00:03:40,160
Li Mu Chun?
76
00:03:40,380 --> 00:03:41,840
-Yes.
-Hong He.
77
00:03:41,920 --> 00:03:42,800
Hello.
78
00:03:43,730 --> 00:03:45,800
I could finally play in an official match.
79
00:03:46,020 --> 00:03:47,470
I thought I could play with Shi Guang.
80
00:03:47,560 --> 00:03:50,110
A match between Yijianghu and Fangyuan.
How great.
81
00:03:51,680 --> 00:03:53,130
Can't believe this happened.
82
00:03:54,350 --> 00:03:55,630
When is his comeback?
83
00:03:55,730 --> 00:03:57,010
There's no comeback.
84
00:03:59,170 --> 00:04:00,710
What do you mean?
85
00:04:01,120 --> 00:04:02,700
He terminated his contract last week.
86
00:04:02,950 --> 00:04:05,060
Shi Guang is no longer in our team.
87
00:04:05,160 --> 00:04:06,340
Terminated his contract?
88
00:04:07,170 --> 00:04:09,150
How could he?
89
00:04:09,280 --> 00:04:11,480
Eighteenth round of the National Go
90
00:04:11,580 --> 00:04:13,250
A League Tournament of 2005
91
00:04:13,340 --> 00:04:14,260
begins now.
92
00:04:37,870 --> 00:04:38,750
Shi Guang.
93
00:04:39,390 --> 00:04:40,620
I heard you terminated your contract.
94
00:04:44,480 --> 00:04:46,370
Game over.
95
00:04:46,510 --> 00:04:48,580
Come on, brother is not playing no more.
96
00:04:48,890 --> 00:04:49,770
Hurry up.
97
00:04:50,080 --> 00:04:52,280
Your mum's waiting for you to eat.
98
00:04:52,370 --> 00:04:53,909
Let us play one more round.
99
00:04:53,990 --> 00:04:55,490
Stop it. Play next time.
100
00:05:04,420 --> 00:05:05,480
As your friend,
101
00:05:06,350 --> 00:05:08,370
I need to remind you of two things.
102
00:05:08,470 --> 00:05:09,350
Firstly,
103
00:05:09,890 --> 00:05:11,470
if you continue on like this,
104
00:05:11,590 --> 00:05:13,500
no club would ever sign you again.
105
00:05:14,140 --> 00:05:15,100
Secondly,
106
00:05:15,200 --> 00:05:17,890
The Hokuto Cup is beginning soon.
107
00:05:18,060 --> 00:05:19,730
The top three players can represent China
108
00:05:19,820 --> 00:05:21,410
to compete internationally.
109
00:05:24,050 --> 00:05:26,110
Remember what you said previously
110
00:05:26,510 --> 00:05:28,180
when you defeated Hong Soo Yong?
111
00:05:28,270 --> 00:05:30,290
You wanted to make it to the
international tournament.
112
00:05:30,380 --> 00:05:31,530
You wanted to win.
113
00:05:31,610 --> 00:05:33,290
Did you forget what you say?
114
00:05:34,210 --> 00:05:35,440
Are you still a man?
115
00:05:38,240 --> 00:05:40,170
I'm talking to you.
116
00:05:46,220 --> 00:05:47,450
I'm quitting Go.
117
00:05:50,830 --> 00:05:51,830
I don't believe you.
118
00:05:52,720 --> 00:05:54,440
You can't just quit Go.
119
00:05:54,670 --> 00:05:56,690
Let's play one round.
120
00:05:56,930 --> 00:05:57,990
I'll play Black.
121
00:05:58,930 --> 00:06:00,280
I'm going for double five.
122
00:06:07,970 --> 00:06:09,130
What's your move? Come on.
123
00:06:28,950 --> 00:06:30,450
Stop bothering me while I game.
124
00:06:36,960 --> 00:06:38,850
Get up.
125
00:06:39,020 --> 00:06:39,900
Get up!
126
00:06:42,100 --> 00:06:43,550
Are you going to play Go or not?
127
00:06:44,560 --> 00:06:45,530
No.
128
00:06:45,620 --> 00:06:47,159
I'm asking you one more time.
Are you playing or not?
129
00:06:47,380 --> 00:06:48,260
No.
130
00:06:48,909 --> 00:06:50,450
How could you say that?
131
00:06:52,380 --> 00:06:54,060
What's the matter with you?
132
00:06:55,340 --> 00:06:56,220
Come on.
133
00:06:56,710 --> 00:06:58,690
Let's fight it out. Punch me back.
134
00:06:58,780 --> 00:07:00,230
Come on, hit me.
135
00:07:00,320 --> 00:07:01,460
Hit me.
136
00:07:01,720 --> 00:07:02,910
Let's fight it out.
137
00:07:07,970 --> 00:07:10,210
Even if you kill me now,
138
00:07:14,680 --> 00:07:15,960
I'm still going to quit Go.
139
00:07:20,110 --> 00:07:21,130
Do you understand?
140
00:07:36,350 --> 00:07:37,890
Aunty, I'm leaving.
141
00:08:16,250 --> 00:08:17,130
Mum.
142
00:08:21,270 --> 00:08:22,240
I want...
143
00:08:26,990 --> 00:08:28,620
I want to go back to school.
144
00:08:31,880 --> 00:08:33,330
Will they still accept me?
145
00:08:36,860 --> 00:08:37,740
Really?
146
00:08:37,860 --> 00:08:38,740
Yes.
147
00:08:41,559 --> 00:08:42,880
Don't worry.
148
00:08:44,020 --> 00:08:45,080
The past is in the past.
149
00:08:46,010 --> 00:08:48,910
I'll do what I need to do.
150
00:08:51,190 --> 00:08:52,380
You're right.
151
00:08:54,630 --> 00:08:55,780
It's all in the past.
152
00:08:57,220 --> 00:08:59,640
I will meet with the principal tomorrow.
153
00:09:12,930 --> 00:09:16,670
[Chu Ying. You Are My Eye]
154
00:09:23,970 --> 00:09:25,600
[Let me repeat it to you once more.]
155
00:09:25,830 --> 00:09:28,340
In one or more intersections
156
00:09:28,460 --> 00:09:30,170
surrounded by the pieces,
157
00:09:30,260 --> 00:09:31,320
it is known as the Eye.
158
00:09:31,760 --> 00:09:34,310
Two Eyes keep your formation alive.
159
00:09:35,500 --> 00:09:37,650
Make sure your game isn't dead
160
00:09:37,960 --> 00:09:40,120
before you progress on the board.
161
00:09:41,220 --> 00:09:42,760
You lost the game
162
00:09:42,980 --> 00:09:44,470
because you didn't
create an opening of Eye.
163
00:09:45,050 --> 00:09:46,330
You couldn't differentiate
what's alive and what's not.
164
00:09:47,860 --> 00:09:49,180
This is a very important lesson!
165
00:09:49,840 --> 00:09:51,730
Pay attention.
166
00:09:51,970 --> 00:09:54,120
It's the least you can do
to repay my effort.
167
00:09:56,050 --> 00:09:57,280
Repeat after me.
168
00:09:57,450 --> 00:09:58,690
In Go,
169
00:09:59,210 --> 00:10:01,330
the Eye is life.
170
00:10:01,770 --> 00:10:03,480
The Eye is life.
171
00:10:04,140 --> 00:10:06,390
You can only move with an Eye.
172
00:10:10,430 --> 00:10:12,370
You can only move with an Eye.
173
00:10:17,520 --> 00:10:18,710
There is so much left to fill in.
174
00:10:18,840 --> 00:10:19,760
When can we play?
175
00:10:19,850 --> 00:10:20,990
Be patient.
176
00:10:21,080 --> 00:10:22,800
Among everything we need to fill up,
177
00:10:22,890 --> 00:10:24,380
this is most interesting.
178
00:10:24,680 --> 00:10:25,910
You might not have anything to say,
179
00:10:26,010 --> 00:10:27,370
but I do.
180
00:10:28,520 --> 00:10:32,340
♫ Black isn't black♫
181
00:10:33,270 --> 00:10:35,200
What did you do to my introduction?
182
00:10:35,640 --> 00:10:37,360
Do not look. It's a secret.
183
00:10:37,450 --> 00:10:39,430
-Let me see.
-It's a secret. It's gone.
184
00:10:41,320 --> 00:10:49,120
[Chu Ying. You Are My Eye]
185
00:11:02,130 --> 00:11:03,190
[Delete account]
186
00:11:03,280 --> 00:11:06,360
[Do you want to delete
the account Chu Ying?]
187
00:11:08,780 --> 00:11:09,660
Goodbye,
188
00:11:11,810 --> 00:11:12,690
Chu Ying.
189
00:11:19,070 --> 00:11:20,300
[Accept]
190
00:11:21,230 --> 00:11:23,970
[Chu Ying's account has logged out]
191
00:11:58,490 --> 00:12:01,130
I'd rarely seen you
distracted during a game.
192
00:12:01,620 --> 00:12:02,940
What are you thinking about?
193
00:12:05,140 --> 00:12:06,680
Shi Guang is quitting Go.
194
00:12:07,340 --> 00:12:09,360
He didn't register for
Hokuto Cup selections.
195
00:12:09,880 --> 00:12:11,290
You're bothered by this.
196
00:12:12,260 --> 00:12:13,840
I remember back then,
197
00:12:14,070 --> 00:12:16,140
you'd always wanted to surpass him.
198
00:12:16,940 --> 00:12:17,950
Not exactly.
199
00:12:20,050 --> 00:12:23,440
We haven't had a good
conversation in a long time.
200
00:12:23,870 --> 00:12:26,110
Tell me about your opponent.
201
00:12:26,210 --> 00:12:27,710
Who exactly is Shi Guang?
202
00:12:31,050 --> 00:12:32,550
He's like a mystery.
203
00:12:33,470 --> 00:12:35,100
I could never figure him out.
204
00:12:35,890 --> 00:12:38,750
When I was young,
I feared his way of playing.
205
00:12:39,970 --> 00:12:42,000
After that, he played carelessly.
206
00:12:43,110 --> 00:12:44,110
That's when I decided
207
00:12:44,210 --> 00:12:45,840
to focus on my own path.
208
00:12:47,380 --> 00:12:49,010
Then, he caught up suddenly.
209
00:12:49,450 --> 00:12:51,690
He persisted endlessly
and improved rapidly.
210
00:12:52,570 --> 00:12:54,500
I've no choice but to pay
attention to his games.
211
00:12:55,470 --> 00:12:57,980
Dad, since young, I understood
212
00:12:59,260 --> 00:13:00,490
that Go is lonely.
213
00:13:02,120 --> 00:13:03,440
I don't have a rival of my age.
214
00:13:04,120 --> 00:13:05,570
I don't have many friends either.
215
00:13:07,260 --> 00:13:10,210
However, Shi Guang proved something to me.
216
00:13:11,970 --> 00:13:13,560
He will always be my rival.
217
00:13:15,840 --> 00:13:17,030
Because of him,
218
00:13:17,340 --> 00:13:20,380
he makes me feel like
219
00:13:21,870 --> 00:13:23,020
Go isn't lonely at all.
220
00:13:23,940 --> 00:13:26,140
That's quite a compliment.
221
00:13:26,740 --> 00:13:28,280
I'm referring to his way of playing.
222
00:13:29,650 --> 00:13:30,920
What about his character?
223
00:13:31,380 --> 00:13:32,650
He's careless
224
00:13:33,310 --> 00:13:34,280
and easygoing.
225
00:13:35,270 --> 00:13:36,150
He lacks sympathy.
226
00:13:36,260 --> 00:13:37,760
He's unreasonable and lack principles.
227
00:13:39,080 --> 00:13:40,570
I get mad looking at him.
228
00:13:42,680 --> 00:13:44,050
It seems to me that
229
00:13:45,060 --> 00:13:47,740
he's quite important to you.
230
00:13:48,010 --> 00:13:49,240
-I...
-Xiao Liang.
231
00:13:50,480 --> 00:13:52,200
Go is a game of two.
232
00:13:53,390 --> 00:13:54,370
Without him,
233
00:13:55,050 --> 00:13:56,590
you wouldn't be here today.
234
00:13:56,920 --> 00:13:57,800
Am I right?
235
00:14:01,290 --> 00:14:03,980
He is going through something now.
236
00:14:04,730 --> 00:14:06,840
Perhaps, you should consider
237
00:14:06,990 --> 00:14:08,140
waiting for him.
238
00:14:14,760 --> 00:14:16,340
Sir, I understand that
239
00:14:16,470 --> 00:14:18,410
this is an inconvenience to the school.
240
00:14:18,740 --> 00:14:21,910
However, I want my kid
to return to his studies.
241
00:14:22,020 --> 00:14:24,750
Please make an exception.
242
00:14:25,540 --> 00:14:27,830
Madam, since this happened,
243
00:14:28,180 --> 00:14:29,230
don't worry.
244
00:14:29,850 --> 00:14:30,730
The school
245
00:14:30,820 --> 00:14:33,190
will handle this accordingly.
246
00:14:34,290 --> 00:14:35,920
Don't worry, alright?
247
00:14:36,020 --> 00:14:37,160
That's great.
248
00:14:37,640 --> 00:14:38,560
Thank you, sir.
249
00:14:38,650 --> 00:14:40,150
-Thank you so much.
-You're welcome.
250
00:14:40,230 --> 00:14:41,690
-Thank you.
-Don't mention it.
251
00:14:43,670 --> 00:14:46,220
Isn't he the one that showed off
at the hall after winning?
252
00:14:46,830 --> 00:14:48,420
I thought he was a professional Go player.
253
00:14:48,510 --> 00:14:49,560
Why is he back here?
254
00:14:49,650 --> 00:14:50,530
I don't know.
255
00:14:50,620 --> 00:14:53,080
-I'll let Shi Guang know.
-Sure.
256
00:14:53,170 --> 00:14:55,370
-Alright, I shall make a move.
-Bye.
257
00:15:02,560 --> 00:15:04,280
I talked to the principal.
258
00:15:05,140 --> 00:15:07,650
He's allowing you to return to school,
259
00:15:07,940 --> 00:15:10,320
but you're way behind syllabus.
260
00:15:10,420 --> 00:15:11,740
You have to redo a grade.
261
00:15:14,060 --> 00:15:14,940
Sure.
262
00:15:17,370 --> 00:15:18,690
What did I say?
263
00:15:19,170 --> 00:15:20,840
Shortcuts will get you nowhere.
264
00:15:21,700 --> 00:15:23,770
Life is filled with unpredictability.
265
00:15:24,030 --> 00:15:26,150
If you'd like to succeed in life,
266
00:15:26,390 --> 00:15:27,710
you need to pass
college entrance examinations.
267
00:15:27,970 --> 00:15:29,780
So what if you're a
professional chess player?
268
00:15:30,440 --> 00:15:31,670
You've to return to school anyway.
269
00:15:35,220 --> 00:15:36,100
Let's go home.
270
00:15:36,640 --> 00:15:38,090
We will come back tomorrow.
271
00:15:40,560 --> 00:15:42,050
I'm worried about you.
272
00:15:46,110 --> 00:15:47,250
It's fine, Mum.
273
00:15:48,310 --> 00:15:49,330
I'm alright.
274
00:16:01,240 --> 00:16:03,470
Let me repeat.
This is an emergency meeting.
275
00:16:03,570 --> 00:16:05,060
You said it many times.
276
00:16:05,150 --> 00:16:06,520
I'll say it one last time.
277
00:16:06,600 --> 00:16:07,650
If you meet Shi Guang,
278
00:16:07,750 --> 00:16:10,120
do not even mention about Go.
279
00:16:10,650 --> 00:16:11,840
For example,
280
00:16:11,930 --> 00:16:13,290
why did you quit Go?
281
00:16:13,650 --> 00:16:14,710
Or ask him
282
00:16:14,830 --> 00:16:16,720
the reason he came back to study.
283
00:16:16,900 --> 00:16:17,780
These are taboo.
284
00:16:18,480 --> 00:16:20,290
Why did Shi Guang return?
285
00:16:21,640 --> 00:16:22,740
I don't know,
286
00:16:23,180 --> 00:16:24,410
but I do know that
287
00:16:24,550 --> 00:16:26,400
he does not give up easily.
288
00:16:26,670 --> 00:16:28,430
He's enthusiastic about Go.
289
00:16:28,510 --> 00:16:29,750
He's great in it too,
290
00:16:30,580 --> 00:16:32,520
but he decided to quit all of a sudden.
291
00:16:32,690 --> 00:16:34,760
Something must have happened.
292
00:16:35,260 --> 00:16:37,330
Thus, we must avoid
293
00:16:37,450 --> 00:16:39,730
rubbing salt on his wound.
294
00:16:48,030 --> 00:16:49,370
You didn't even inform us
you were coming back.
295
00:16:49,460 --> 00:16:51,000
Are you giving us a surprise?
296
00:16:52,360 --> 00:16:53,460
Hello.
297
00:16:54,870 --> 00:16:56,760
Welcome home, Shi Guang.
298
00:16:57,720 --> 00:16:58,860
Thanks.
299
00:16:59,010 --> 00:17:01,820
This is great.
We can attend school together again.
300
00:17:01,910 --> 00:17:04,109
We will study and celebrate
Christmas together.
301
00:17:04,200 --> 00:17:05,740
We can also shop for
New Years' greetings together.
302
00:17:05,869 --> 00:17:07,060
Yes, we will eat good food together too.
303
00:17:07,150 --> 00:17:08,690
Why did you stop playing Go?
304
00:17:11,839 --> 00:17:13,210
I'm asking you.
305
00:17:14,099 --> 00:17:15,640
Why did you quit Go?
306
00:17:16,369 --> 00:17:18,000
You wanted to be a professional player.
307
00:17:18,670 --> 00:17:20,210
I don't want to anymore.
308
00:17:22,160 --> 00:17:23,349
They welcome you,
309
00:17:23,560 --> 00:17:24,700
but I don't.
310
00:17:25,230 --> 00:17:26,990
Go back to where you belong.
311
00:17:29,100 --> 00:17:30,820
He doesn't mean it.
312
00:17:30,910 --> 00:17:32,180
-Yes.
-Don't take it personally.
313
00:17:32,270 --> 00:17:33,150
Yes.
314
00:17:37,810 --> 00:17:38,690
Hello, everyone.
315
00:17:41,330 --> 00:17:42,960
The briefing of this term's
316
00:17:43,050 --> 00:17:44,940
Hokuto Cup will be done by me.
317
00:17:45,510 --> 00:17:47,490
I'll introduce the
importance of the Hokuto Cup.
318
00:17:48,580 --> 00:17:50,870
This is a very important
annual tournament hosted
319
00:17:50,970 --> 00:17:52,290
for youths internationally.
320
00:17:52,630 --> 00:17:55,710
It is the world cup for
players 18 and below.
321
00:17:55,810 --> 00:17:57,920
Only the top three players
will advance to Seoul
322
00:17:58,010 --> 00:18:00,190
to represent China to compete with
323
00:18:00,290 --> 00:18:01,250
players from Japan and Korea.
324
00:18:01,910 --> 00:18:03,850
How did we do the last term?
325
00:18:04,430 --> 00:18:05,310
We came out last.
326
00:18:05,530 --> 00:18:08,080
-Who's the leader this time?
-Me.
327
00:18:08,170 --> 00:18:10,240
You've the Tengen Competition next month.
328
00:18:10,330 --> 00:18:12,130
I cancelled all my recent matches
329
00:18:13,170 --> 00:18:14,530
to focus on training all of you
330
00:18:14,620 --> 00:18:15,850
for the Hokuto Cup.
331
00:18:15,950 --> 00:18:16,960
Fang Xu.
332
00:18:17,240 --> 00:18:19,640
You're forgoing the Tengen
Competition for the Hokuto Cup?
333
00:18:19,800 --> 00:18:20,650
Why?
334
00:18:20,740 --> 00:18:22,150
Just because.
335
00:18:22,650 --> 00:18:23,920
Let me explain the rules.
336
00:18:24,010 --> 00:18:26,520
The preliminary tournament
is a double knockout.
337
00:18:26,740 --> 00:18:27,620
Fang Xu.
338
00:18:28,330 --> 00:18:29,210
Hong He.
339
00:18:31,610 --> 00:18:34,870
Did you register Shi Guang
for the Hokuto Cup?
340
00:18:34,970 --> 00:18:37,120
Yes, I included his name
and submitted the list.
341
00:18:39,050 --> 00:18:40,150
Thank you so much.
342
00:18:40,560 --> 00:18:42,490
Thank you so much.
343
00:18:42,580 --> 00:18:44,290
Thank you for signing him up.
344
00:18:44,380 --> 00:18:45,440
Why are you thanking me?
345
00:18:45,920 --> 00:18:47,330
You registered his name.
346
00:18:47,680 --> 00:18:48,690
No, I didn't.
347
00:18:53,230 --> 00:18:54,810
Did he register his own name?
348
00:18:56,390 --> 00:18:58,460
He finally figured everything out.
349
00:18:59,470 --> 00:19:01,190
I'll answer all of your questions.
350
00:19:01,320 --> 00:19:04,140
The Japanese and the Koreans own
the Hokuto Cup for many years.
351
00:19:04,860 --> 00:19:07,770
You guys are the best
players of recent years.
352
00:19:09,240 --> 00:19:10,340
I want to lead all of you
353
00:19:10,430 --> 00:19:12,670
to finally win the trophy.
354
00:19:13,330 --> 00:19:14,260
Don't you think
355
00:19:14,350 --> 00:19:16,410
this is more important than
the Tengen Competition?
356
00:19:21,590 --> 00:19:22,910
Shi Guang finally returned.
357
00:19:23,010 --> 00:19:24,600
He's going to be an asset to our team.
358
00:19:26,050 --> 00:19:27,280
Fang Xu.
359
00:19:31,020 --> 00:19:33,130
What's going on? Why isn't he here yet?
360
00:19:33,270 --> 00:19:36,130
Yes, I'd been studying his games.
361
00:19:33,490 --> 00:19:36,660
[Shi Guang. Preliminaries]
362
00:19:36,260 --> 00:19:38,810
I watched his matches
on tape many times.
363
00:19:40,800 --> 00:19:42,120
Whether you acknowledge it or not,
364
00:19:42,490 --> 00:19:43,770
I will be your opponent.
365
00:19:44,750 --> 00:19:46,630
We will talk after you defeat Shi Guang.
366
00:19:46,730 --> 00:19:47,610
Him?
367
00:19:47,790 --> 00:19:49,370
He's not a participant.
368
00:19:49,460 --> 00:19:50,650
I signed up for him.
369
00:19:51,800 --> 00:19:53,870
Yu Liang, are you out of your mind?
370
00:19:54,080 --> 00:19:56,010
He gave up on himself. Why do you care?
371
00:19:58,640 --> 00:20:00,400
Signing him up was trivial.
372
00:20:00,690 --> 00:20:01,830
I loathe him.
373
00:20:02,250 --> 00:20:03,390
I even despise him,
374
00:20:04,020 --> 00:20:06,090
but I don't want him to miss this train.
375
00:20:06,850 --> 00:20:08,260
This tournament is too important.
376
00:20:08,680 --> 00:20:09,740
If he doesn't show up,
377
00:20:10,660 --> 00:20:12,380
Hokuto Cup means nothing.
378
00:20:14,210 --> 00:20:15,390
I hereby announce,
379
00:20:15,810 --> 00:20:18,450
first preliminary round of the
380
00:20:18,940 --> 00:20:20,700
World Youth Go Championship
381
00:20:20,920 --> 00:20:22,410
officially begins.
382
00:20:25,760 --> 00:20:28,920
[Shi Guang. Preliminaries]
383
00:20:28,310 --> 00:20:31,040
Let's go through the
materials we learnt yesterday.
384
00:20:29,010 --> 00:20:33,630
[Effort is required
in the pursuit of knowledge]
385
00:20:31,120 --> 00:20:33,540
Let us read the text,
Niannujiao, The Nostalgia of the Red Wall.
386
00:20:33,720 --> 00:20:44,090
[Reading makes progress]
387
00:20:33,900 --> 00:20:35,170
Zheng Ming, we will start with you.
388
00:20:35,260 --> 00:20:37,200
Each student from
this row will take turns.
389
00:20:37,280 --> 00:20:38,640
The eastern tides of the river
390
00:20:38,740 --> 00:20:39,700
exhausted the legends.
391
00:20:39,790 --> 00:20:40,880
In the far west, the battle
392
00:20:40,980 --> 00:20:42,340
is surrounded by the Red Wall of Zhou Yu.
393
00:20:42,430 --> 00:20:44,100
Alright, sit down. Next up.
394
00:20:45,600 --> 00:20:47,840
Surrounded by mountains,
and the splashing of waves.
395
00:20:47,930 --> 00:20:49,380
The waves stack up like a pile of snow.
396
00:20:49,470 --> 00:20:50,530
Alright, next.
397
00:20:51,870 --> 00:20:52,750
Shi Guang.
398
00:20:53,750 --> 00:20:56,430
Recite it from this phrase.
399
00:20:58,350 --> 00:21:00,990
Recalling the old times...
400
00:21:02,630 --> 00:21:04,780
Recalling the old times...
401
00:21:04,870 --> 00:21:06,760
What's wrong? Go on.
402
00:21:07,740 --> 00:21:09,020
Da Qiao became a nun.
403
00:21:12,830 --> 00:21:15,610
Da Qiao became a nun.
404
00:21:16,040 --> 00:21:17,970
Shi Guang, it's Xiao Qiao became his wife.
405
00:21:27,000 --> 00:21:28,540
Recalling the old times,
406
00:21:28,670 --> 00:21:29,990
Da Qiao became a nun.
407
00:21:31,620 --> 00:21:33,910
Impressive.
Do you have a crush on Da Qiao?
408
00:21:34,150 --> 00:21:35,650
Did you memorise this at home?
409
00:21:35,740 --> 00:21:37,410
What are you doing here?
410
00:21:39,110 --> 00:21:40,340
Class's over.
411
00:21:40,710 --> 00:21:43,610
-Thank you, sir.
-Thank you, sir.
412
00:21:45,830 --> 00:21:47,110
I'm exhausted.
413
00:22:17,910 --> 00:22:19,490
Have you received the tournament
bracket of Hokuto Cup?
414
00:22:22,880 --> 00:22:23,940
I did not sign up.
415
00:22:24,900 --> 00:22:26,710
I asked if you received it or not.
416
00:22:28,640 --> 00:22:29,710
Why didn't you show up?
417
00:22:30,870 --> 00:22:31,830
I don't want to.
418
00:22:32,400 --> 00:22:33,280
Shi Guang.
419
00:22:33,940 --> 00:22:35,430
I can only help you this much.
420
00:22:35,940 --> 00:22:37,430
I can't help you forever.
421
00:22:48,400 --> 00:22:49,630
Thanks for your kind intentions.
422
00:22:50,960 --> 00:22:51,840
I'm quitting Go.
423
00:22:51,960 --> 00:22:53,020
What?
424
00:22:53,590 --> 00:22:55,220
You can't just quit.
425
00:22:56,410 --> 00:22:57,290
Shi Guang.
426
00:22:59,100 --> 00:23:00,510
You're truly the
427
00:23:01,860 --> 00:23:02,960
most idiotic,
428
00:23:04,200 --> 00:23:05,160
most shameless,
429
00:23:06,750 --> 00:23:08,460
most irresolute person I know.
430
00:23:11,980 --> 00:23:13,660
What is the reason?
431
00:23:13,920 --> 00:23:15,330
Tell me.
432
00:23:16,080 --> 00:23:16,960
I'm going to be honest with you.
433
00:23:17,040 --> 00:23:19,550
I'd never treated you as a detonator.
434
00:23:19,720 --> 00:23:20,680
Not ever.
435
00:23:20,780 --> 00:23:21,710
If this was the reason,
436
00:23:21,790 --> 00:23:23,550
I'll apologise, alright?
437
00:23:23,640 --> 00:23:25,270
I'll host a press conference to apologise.
438
00:23:25,860 --> 00:23:27,050
It's not because of you.
439
00:23:27,380 --> 00:23:28,700
Whether I'm the reason or not,
440
00:23:28,790 --> 00:23:29,980
I get to decide.
441
00:23:30,070 --> 00:23:32,000
Dude, can you please keep it down?
442
00:23:32,260 --> 00:23:33,310
No!
443
00:23:34,350 --> 00:23:35,490
How unreasonable.
444
00:23:42,870 --> 00:23:43,790
Shi Guang.
445
00:23:44,870 --> 00:23:46,590
The Hokuto Cup is extremely important.
446
00:23:47,580 --> 00:23:49,160
It is not just a competition.
447
00:23:49,840 --> 00:23:51,340
You can forgo other matches,
448
00:23:51,840 --> 00:23:53,110
but you can't let this go.
449
00:23:53,500 --> 00:23:54,650
The Hokuto Cup represents our belief.
450
00:23:56,260 --> 00:23:57,580
You already lost a match,
451
00:23:58,450 --> 00:24:00,070
if you don't show up, you'd be eliminated.
452
00:24:05,530 --> 00:24:06,890
No matter what it is,
453
00:24:08,570 --> 00:24:09,890
from now onwards,
454
00:24:11,290 --> 00:24:12,750
I'm never playing Go again.
455
00:24:13,010 --> 00:24:14,150
I'm sorry.
456
00:24:27,440 --> 00:24:28,810
I waited a long time
457
00:24:32,060 --> 00:24:33,860
just to play a game with you.
458
00:24:37,690 --> 00:24:39,760
You're just going to quit like that?
459
00:24:42,960 --> 00:24:44,240
You have no idea.
460
00:24:44,370 --> 00:24:45,950
Tell me then.
461
00:24:50,900 --> 00:24:52,110
The person you were waiting for
462
00:24:54,810 --> 00:24:56,220
wasn't me in the first place.
463
00:25:20,120 --> 00:25:21,550
This is the room.
464
00:25:21,980 --> 00:25:23,360
It's been vacant for half a year.
465
00:25:31,150 --> 00:25:32,910
What is this?
466
00:25:35,640 --> 00:25:36,780
Is this Go?
467
00:25:37,440 --> 00:25:39,560
They belong to my friend. Don't touch it.
468
00:25:41,180 --> 00:25:43,380
It's lame. I don't want it either.
469
00:25:43,970 --> 00:25:46,030
I don't mind renting this room,
470
00:25:46,290 --> 00:25:49,230
but you need to get rid of
471
00:25:49,470 --> 00:25:51,360
all the lousy furniture in here.
472
00:25:52,140 --> 00:25:54,030
-Besides, this...
-Buddy.
473
00:25:54,560 --> 00:25:55,570
Just leave.
474
00:25:56,140 --> 00:25:58,390
It's not for rent anymore. Leave.
475
00:25:58,470 --> 00:26:00,670
-You just said...
-I don't want to rent it out anymore.
476
00:26:00,760 --> 00:26:02,350
-I'm sorry.
-Whatever.
477
00:26:02,430 --> 00:26:03,890
Just leave. It's not for rent anymore.
478
00:26:07,890 --> 00:26:10,270
It's not for rent! Did you hear me?
479
00:26:14,910 --> 00:26:15,790
I...
480
00:26:19,640 --> 00:26:21,000
What's the matter with you?
481
00:26:31,560 --> 00:26:32,620
What is this?
482
00:26:33,900 --> 00:26:34,960
It's the sauce.
483
00:26:35,790 --> 00:26:37,280
Is this the Sukiyaki
you'd been talking about?
484
00:26:37,850 --> 00:26:39,660
I brought it all the way from Japan.
485
00:26:39,750 --> 00:26:41,860
It's not that easy to earn my forgiveness.
486
00:26:42,020 --> 00:26:44,130
You were heartless when you left.
487
00:26:44,280 --> 00:26:47,050
I'd never forget that no matter
how much Sukiyaki I have.
488
00:26:48,850 --> 00:26:50,970
I had to suppress my feelings back then.
489
00:26:51,770 --> 00:26:53,620
If I did not force myself to,
490
00:26:54,090 --> 00:26:55,580
I'll never get over it.
491
00:26:58,400 --> 00:27:00,470
I wish Shi Guang was like that.
492
00:27:00,820 --> 00:27:02,180
Without Shi Guang,
493
00:27:02,270 --> 00:27:04,690
I can't enjoy even the best hotpot.
494
00:27:05,220 --> 00:27:06,850
Are there any other ways?
495
00:27:07,070 --> 00:27:09,270
I tried everyone and everything.
496
00:27:09,330 --> 00:27:11,910
I tried again and again.
497
00:27:12,520 --> 00:27:13,440
I was thinking
498
00:27:13,540 --> 00:27:15,650
of beating him up.
I wanted to wake him up.
499
00:27:16,570 --> 00:27:18,640
He didn't even bother hitting back.
500
00:27:18,900 --> 00:27:20,140
I haven't talked to him.
501
00:27:20,900 --> 00:27:22,880
You haven't tried everything.
502
00:27:23,350 --> 00:27:26,820
Brother, when is your grading tournament?
503
00:27:26,910 --> 00:27:29,160
-The day after tomorrow.
-You're going to advise him?
504
00:27:29,240 --> 00:27:30,430
Aren't you afraid that...
505
00:27:31,560 --> 00:27:33,060
Jinx.
506
00:27:35,220 --> 00:27:36,840
It's alright.
507
00:27:37,790 --> 00:27:39,070
This is my last year.
508
00:27:39,190 --> 00:27:41,080
You cannot be distracted.
509
00:27:41,180 --> 00:27:42,320
I said this once.
510
00:27:42,410 --> 00:27:44,130
If you and Shi Guang
fail to obtain a grade,
511
00:27:44,420 --> 00:27:46,140
I'd be more upset than
the failing to myself.
512
00:27:46,230 --> 00:27:47,110
I forgot.
513
00:27:47,200 --> 00:27:48,690
Shi Guang's current situation
514
00:27:49,110 --> 00:27:50,340
is the same as failing a grade.
515
00:27:50,450 --> 00:27:53,000
It's not going to work.
516
00:27:53,090 --> 00:27:54,590
You're not as fluent as I am.
517
00:27:54,680 --> 00:27:55,640
In terms of ideas,
518
00:27:57,680 --> 00:27:58,870
you're way worse.
519
00:28:02,900 --> 00:28:04,130
Here's a riddle.
520
00:28:04,710 --> 00:28:07,740
Previously, such a person exists.
521
00:28:08,050 --> 00:28:10,510
While everyone was anxious about homework,
522
00:28:10,600 --> 00:28:12,490
he already has a career of his own.
523
00:28:12,630 --> 00:28:15,790
When everyone else was relying
on families for living expenses,
524
00:28:15,880 --> 00:28:18,430
he already made his own money.
525
00:28:18,960 --> 00:28:20,500
Suddenly,
526
00:28:20,620 --> 00:28:22,690
he decided to give up everything.
527
00:28:23,160 --> 00:28:25,060
What is the reason?
528
00:28:26,530 --> 00:28:28,640
A, he's a prodigy.
529
00:28:28,770 --> 00:28:30,800
Prodigies deviate from usual paths.
530
00:28:31,280 --> 00:28:33,350
B, he's easy going.
531
00:28:33,530 --> 00:28:35,590
He likes hanging around regular people.
532
00:28:36,030 --> 00:28:36,910
C,
533
00:28:37,710 --> 00:28:39,770
he's an idiot.
534
00:28:42,410 --> 00:28:43,600
Perhaps it might be D.
535
00:28:44,610 --> 00:28:45,670
He's demotivated.
536
00:28:45,980 --> 00:28:46,990
He doesn't want to do it anymore.
537
00:28:49,010 --> 00:28:50,730
Well, he's not an idiot,
538
00:28:51,380 --> 00:28:52,670
but he sure needs a beating.
539
00:28:55,640 --> 00:28:57,220
Whatever you say.
540
00:28:59,350 --> 00:29:01,730
Jiang Xue Ming wouldn't allow
me to talk about Go with you.
541
00:29:01,820 --> 00:29:03,930
I'm going to do it anyway.
542
00:29:04,500 --> 00:29:05,600
Go.
543
00:29:05,690 --> 00:29:09,030
-Go. Go. Go.
-It's useless.
544
00:29:11,150 --> 00:29:12,200
I didn't understand
545
00:29:13,030 --> 00:29:14,870
some things half a year ago,
546
00:29:16,090 --> 00:29:17,460
but I do now.
547
00:29:18,360 --> 00:29:19,380
It's all in the past.
548
00:29:20,840 --> 00:29:22,420
You must be psychologically hurt.
549
00:29:24,360 --> 00:29:25,680
What do you want?
550
00:29:25,800 --> 00:29:26,980
I'm leaving.
551
00:29:28,270 --> 00:29:29,900
Jiang Xue Ming wants you
to drop by the Go Club.
552
00:29:32,010 --> 00:29:32,890
I don't want to.
553
00:29:34,290 --> 00:29:36,000
You said it's the past.
554
00:29:38,600 --> 00:29:40,100
It's the past, but I'm not going there.
555
00:29:40,400 --> 00:29:42,160
Go Club has nothing to do with me now.
556
00:29:55,320 --> 00:29:56,460
In my opinion,
557
00:29:56,640 --> 00:29:58,580
you worry about yourself first.
558
00:29:58,810 --> 00:29:59,990
Just leave the
559
00:30:00,690 --> 00:30:02,890
issue of Shi Guang alone.
560
00:30:03,940 --> 00:30:05,180
His business is mine.
561
00:30:05,460 --> 00:30:06,560
Listen to me.
562
00:30:07,380 --> 00:30:08,740
This time, something is wrong
563
00:30:09,560 --> 00:30:12,250
with Shi Guang's heart.
564
00:30:12,610 --> 00:30:14,200
He's quitting Go.
565
00:30:14,860 --> 00:30:16,970
Your attempt is futile.
566
00:30:17,060 --> 00:30:19,520
In psychology, I know a method of
567
00:30:19,710 --> 00:30:20,940
suggestion.
568
00:30:21,760 --> 00:30:23,260
From a psychological point of view,
569
00:30:23,350 --> 00:30:25,150
suggestibility is a subjective assumption.
570
00:30:25,630 --> 00:30:27,610
It is not necessarily objective.
571
00:30:29,430 --> 00:30:31,810
What do you mean? I don't get it.
572
00:30:31,890 --> 00:30:33,130
That means,
573
00:30:33,860 --> 00:30:35,450
he said he's not playing Go anymore.
574
00:30:35,750 --> 00:30:37,160
Playing Go
575
00:30:37,250 --> 00:30:39,140
is a psychological cage
576
00:30:39,230 --> 00:30:40,370
he confined himself in.
577
00:30:40,590 --> 00:30:41,520
That means,
578
00:30:41,610 --> 00:30:43,340
we need to unlock the cage.
579
00:30:43,430 --> 00:30:45,810
Perhaps, something unexpected might occur.
580
00:30:45,900 --> 00:30:47,080
-Is that what you mean?
-Yes.
581
00:30:48,510 --> 00:30:49,830
When is the second round of Hokuto Cup?
582
00:30:49,920 --> 00:30:50,930
Tomorrow morning.
583
00:30:51,370 --> 00:30:52,690
I'll talk to him right now.
584
00:30:52,870 --> 00:30:54,100
Tonight determines the success.
585
00:30:54,370 --> 00:30:55,250
I'm leaving.
586
00:31:00,170 --> 00:31:02,460
Shi Guang, attend phy-ed.
587
00:31:04,580 --> 00:31:07,480
You told us not to mention anything
588
00:31:07,570 --> 00:31:09,110
related to Go to Shi Guang.
589
00:31:09,220 --> 00:31:11,640
It's an important matter
of renaming the Go Club.
590
00:31:11,980 --> 00:31:14,040
I think we should inform him.
591
00:31:14,620 --> 00:31:17,870
Besides, Shi Guang is fine anyway.
592
00:31:17,980 --> 00:31:19,130
He said
593
00:31:19,210 --> 00:31:21,240
the club has nothing
to do with him anymore.
594
00:31:21,370 --> 00:31:22,780
He's just saying it.
595
00:31:22,870 --> 00:31:24,100
You don't know what's on his mind.
596
00:31:24,190 --> 00:31:25,070
Exactly.
597
00:31:26,100 --> 00:31:27,020
He's awake.
598
00:31:27,670 --> 00:31:28,770
Let's go.
599
00:31:30,840 --> 00:31:32,120
Shi Guang.
600
00:31:33,790 --> 00:31:35,020
We've a very important meeting today.
601
00:31:35,110 --> 00:31:36,340
We want you to join us.
602
00:31:36,430 --> 00:31:38,500
You should act as our guide
603
00:31:38,580 --> 00:31:40,120
and teach us how to play Go.
604
00:31:42,720 --> 00:31:45,760
Shi Guang is fine now.
605
00:31:46,200 --> 00:31:48,440
Besides, we're from the Go Club,
606
00:31:48,970 --> 00:31:50,860
it's the only thing we talk about.
607
00:31:50,950 --> 00:31:52,750
Yes, I'm fine now.
608
00:31:52,880 --> 00:31:54,020
Don't repress yourselves.
609
00:31:54,120 --> 00:31:55,290
I'm relieved.
610
00:31:55,390 --> 00:31:57,020
We would like to invite you to join
611
00:31:57,110 --> 00:31:59,350
the renaming ceremony of the club.
612
00:32:01,550 --> 00:32:02,920
Renaming ceremony?
613
00:32:10,440 --> 00:32:13,120
[Descendent of Seven Swords]
614
00:32:13,340 --> 00:32:14,310
What is that?
615
00:32:14,650 --> 00:32:15,960
This is the club's new name.
616
00:32:16,050 --> 00:32:16,930
What do you think?
617
00:32:17,040 --> 00:32:18,320
Descendent of Seven Swords.
618
00:32:18,400 --> 00:32:19,810
Clap if you agree.
619
00:32:33,280 --> 00:32:34,680
Who suggested to change the name?
620
00:32:34,820 --> 00:32:36,970
The club expanded.
621
00:32:37,190 --> 00:32:38,420
There are six members
in the main team now.
622
00:32:38,510 --> 00:32:40,710
Along with your guidance,
there are seven of us.
623
00:32:40,930 --> 00:32:43,310
Four Musketeers doesn't fit anymore.
624
00:32:45,830 --> 00:32:47,060
Who said so?
625
00:32:51,240 --> 00:32:52,690
Why doesn't it fit?
626
00:32:53,600 --> 00:32:55,580
How is it inappropriate?
627
00:32:56,650 --> 00:32:57,620
Guys.
628
00:32:58,680 --> 00:33:00,970
This name was decided by the founder.
629
00:33:01,410 --> 00:33:02,820
Can't you count?
630
00:33:02,910 --> 00:33:05,370
There are only three founders.
631
00:33:05,460 --> 00:33:07,620
-There's no fourth musketeer.
-I don't care.
632
00:33:12,400 --> 00:33:13,850
You cannot change the name.
633
00:33:17,540 --> 00:33:18,680
I said, the name stays.
634
00:33:21,370 --> 00:33:22,640
You cannot change the name.
635
00:33:28,490 --> 00:33:31,790
Wait, I thought he's fine already.
636
00:34:40,630 --> 00:34:41,510
Come on out.
637
00:34:43,510 --> 00:34:45,010
How long are you planning to stalk me?
638
00:34:53,380 --> 00:34:54,710
Say whatever you want to.
639
00:34:55,130 --> 00:34:56,580
When are you going to leave?
640
00:34:56,670 --> 00:34:59,260
I just want to go to school.
I'm not bothering you.
641
00:35:00,320 --> 00:35:02,170
You're bothering me.
642
00:35:02,960 --> 00:35:05,290
Someone insults you every day.
643
00:35:05,380 --> 00:35:06,480
If it was you, can you take it?
644
00:35:06,580 --> 00:35:07,590
You're crazy.
645
00:35:09,240 --> 00:35:11,090
Since when have I insulted you?
646
00:35:15,740 --> 00:35:17,720
I started playing since
I was five years old.
647
00:35:18,710 --> 00:35:20,950
I played Go longer than Wu Di did.
648
00:35:21,810 --> 00:35:22,770
What do you mean?
649
00:35:24,030 --> 00:35:25,400
It has nothing to do with me.
650
00:35:27,420 --> 00:35:29,310
It has everything to do with you.
651
00:35:32,700 --> 00:35:34,420
I started playing since I was five.
652
00:35:36,730 --> 00:35:38,750
I lied about the fact
that I started at 15.
653
00:35:39,910 --> 00:35:41,360
I played Go for 11 years.
654
00:35:41,460 --> 00:35:42,600
I dare not tell you
655
00:35:42,690 --> 00:35:44,980
because you'd make a fool
out of me, you'd belittle me.
656
00:35:47,840 --> 00:35:49,030
It's doesn't matter to you.
657
00:35:51,150 --> 00:35:52,690
I played Go for 11 years
658
00:35:53,350 --> 00:35:54,980
and I still play like a fool.
659
00:35:55,060 --> 00:35:56,600
I'm still memorising
theories and game records.
660
00:35:59,500 --> 00:36:00,420
You're different.
661
00:36:01,610 --> 00:36:02,840
You played for only a year.
662
00:36:05,610 --> 00:36:08,470
The pieces shine in your eyes.
663
00:36:10,790 --> 00:36:12,110
Listen to me.
664
00:36:12,880 --> 00:36:14,610
The existence of people like you
665
00:36:14,700 --> 00:36:17,470
is an insult to mediocrity like me.
666
00:36:24,050 --> 00:36:25,060
Yes.
667
00:36:25,680 --> 00:36:26,950
I envied you.
668
00:36:27,300 --> 00:36:29,150
I don't want you to pass
the grading tournament.
669
00:36:30,560 --> 00:36:32,580
However, every time I walk pass the class,
670
00:36:34,340 --> 00:36:36,460
I don't want to see you in class.
671
00:36:39,010 --> 00:36:40,200
You stopped schooling for two years.
672
00:36:40,280 --> 00:36:42,180
Those were the best two years of my life.
673
00:36:44,240 --> 00:36:45,700
Because I made the right bet on you.
674
00:36:50,490 --> 00:36:51,770
You're
675
00:36:51,920 --> 00:36:53,550
a living genius
676
00:36:53,640 --> 00:36:55,840
others would dream of meeting.
677
00:37:05,010 --> 00:37:06,160
I'm not a genius.
678
00:37:10,910 --> 00:37:12,100
You made a wrong bet.
679
00:37:15,850 --> 00:37:16,810
I'm sorry.
680
00:37:25,070 --> 00:37:26,350
Get the hell out of here!
681
00:37:27,340 --> 00:37:28,920
I'm begging you.
682
00:37:30,210 --> 00:37:31,310
Get out of here!
683
00:37:56,400 --> 00:37:57,810
Who touched my belongings?
684
00:38:03,660 --> 00:38:05,030
When did you return?
685
00:38:05,950 --> 00:38:07,800
I arrived this morning.
686
00:38:07,890 --> 00:38:09,780
I'm here to visit you.
687
00:38:11,280 --> 00:38:12,430
That's great.
688
00:38:13,460 --> 00:38:14,870
We haven't played for a long time.
689
00:38:17,700 --> 00:38:18,710
It's dusty.
690
00:38:18,890 --> 00:38:20,120
You don't have to clean it.
691
00:38:20,690 --> 00:38:21,750
Don't trouble yourself.
692
00:38:23,550 --> 00:38:25,310
It's pointless anyway.
693
00:38:28,390 --> 00:38:29,360
It's been one year.
694
00:38:30,530 --> 00:38:32,030
You changed a lot.
695
00:38:32,390 --> 00:38:33,270
You talk a lot less.
696
00:38:33,710 --> 00:38:35,030
You smile a lot less too.
697
00:38:35,960 --> 00:38:38,420
Is it because you don't want me here?
698
00:38:38,510 --> 00:38:39,700
No.
699
00:38:41,720 --> 00:38:44,050
I just don't know how to respond.
700
00:38:44,840 --> 00:38:47,180
How are things over there?
701
00:38:47,920 --> 00:38:49,070
I trained for one whole year.
702
00:38:49,640 --> 00:38:51,360
I think I improved a little.
703
00:38:52,710 --> 00:38:53,590
That's why
704
00:38:54,080 --> 00:38:55,490
I returned for the grading tournament.
705
00:38:56,460 --> 00:38:57,740
Good luck to you.
706
00:38:57,820 --> 00:38:59,320
You must obtain a grade.
707
00:39:00,600 --> 00:39:02,800
Besides visiting you,
708
00:39:04,560 --> 00:39:06,140
I came for an important matter.
709
00:39:10,640 --> 00:39:11,870
I want to play a game with you.
710
00:39:16,170 --> 00:39:19,380
-I'll do anything except a game of Go.
-Why?
711
00:39:19,480 --> 00:39:21,070
There's no reason.
712
00:39:22,240 --> 00:39:23,610
I just don't feel like it anymore.
713
00:39:23,700 --> 00:39:24,880
This game is different.
714
00:39:25,410 --> 00:39:26,780
I'm about to participate
in the grading tournament.
715
00:39:27,790 --> 00:39:28,800
Help me
716
00:39:29,490 --> 00:39:31,250
warm up a little.
717
00:39:31,340 --> 00:39:32,750
I know what you're doing.
718
00:39:34,560 --> 00:39:35,880
You don't have to persuade me.
719
00:39:36,320 --> 00:39:39,980
Is there no room for discussion?
720
00:39:40,950 --> 00:39:42,140
No.
721
00:40:00,870 --> 00:40:03,210
[Yu Liang]
722
00:40:03,290 --> 00:40:04,030
[One missed call]
723
00:40:13,550 --> 00:40:15,170
I need to complete my homework.
724
00:40:15,260 --> 00:40:16,140
How about this?
725
00:40:16,410 --> 00:40:19,220
After you advance,
I'll treat you to some hotpot.
726
00:40:20,010 --> 00:40:21,160
I don't want hotpot.
727
00:40:21,470 --> 00:40:22,830
What would you like then?
728
00:40:22,920 --> 00:40:25,820
You became quite picky
after moving to Japan.
729
00:40:25,940 --> 00:40:26,820
Shi Guang.
730
00:40:27,580 --> 00:40:29,120
Do you remember how I lost to you
731
00:40:29,390 --> 00:40:30,710
in the previous grading tournament?
732
00:40:31,450 --> 00:40:33,570
That match became a psychological trauma.
733
00:40:33,950 --> 00:40:35,710
The day after tomorrow is my last shot.
734
00:40:37,170 --> 00:40:39,460
I just want to finish
that game with you today.
735
00:40:41,120 --> 00:40:43,320
I can agree to everything else.
736
00:40:43,530 --> 00:40:45,050
I can't do this.
737
00:40:45,670 --> 00:40:46,680
Don't pressure me.
738
00:40:46,770 --> 00:40:48,350
Do it for my sake.
739
00:40:49,230 --> 00:40:50,110
Please.
740
00:40:53,160 --> 00:40:54,520
I don't want to play Go.
741
00:40:56,180 --> 00:40:57,940
I don't want to play for anyone's sake.
742
00:40:58,200 --> 00:41:00,800
Shi Guang, since you put it this way,
743
00:41:00,890 --> 00:41:02,120
I'm going to be frank.
744
00:41:03,970 --> 00:41:05,290
Do you think treating
me to a meal of hotpot
745
00:41:05,380 --> 00:41:06,870
is going to make it up to me?
746
00:41:07,050 --> 00:41:07,930
Make it up to you?
747
00:41:08,320 --> 00:41:10,040
There's only the two of us here.
748
00:41:11,320 --> 00:41:13,120
Don't pretend to be ignorant.
749
00:41:13,650 --> 00:41:15,060
You know clearly exactly
750
00:41:15,140 --> 00:41:16,420
how I was eliminated.
751
00:41:19,940 --> 00:41:23,020
It was because of our match,
752
00:41:24,070 --> 00:41:25,180
but that incident...
753
00:41:25,260 --> 00:41:26,540
It's not the past.
754
00:41:26,800 --> 00:41:29,310
It might be to you, but it isn't to me.
755
00:41:30,100 --> 00:41:31,860
What awaited me was travelling abroad
756
00:41:31,950 --> 00:41:33,100
to train in Japan.
757
00:41:33,620 --> 00:41:35,780
I don't understand the language.
Every day was agonizing for me.
758
00:41:37,280 --> 00:41:39,170
The game scars me
every time I shut my eyes.
759
00:41:40,930 --> 00:41:42,690
Like an exposed thief,
760
00:41:42,780 --> 00:41:44,670
all I could do was watch you helplessly.
761
00:41:46,690 --> 00:41:48,940
As long as you're willing, I could live.
762
00:41:49,820 --> 00:41:51,880
However, you sentenced me to death!
763
00:41:57,210 --> 00:41:58,480
I regret what I did.
764
00:41:58,570 --> 00:42:01,390
Is your way of remorse
taking what was once mine
765
00:42:01,480 --> 00:42:03,100
and then quit?
766
00:42:03,190 --> 00:42:06,050
I have nothing but regrets
during this period of time.
767
00:42:06,230 --> 00:42:07,550
We're friends.
768
00:42:09,260 --> 00:42:10,930
We're good friends.
769
00:42:12,740 --> 00:42:15,160
Do you even deserve to
be called my friend?
770
00:42:30,780 --> 00:42:32,140
After the match we had,
771
00:42:32,450 --> 00:42:34,470
the game tortured me for one whole year.
772
00:42:34,740 --> 00:42:37,160
I just want to find out if you
had eliminated me
773
00:42:37,250 --> 00:42:38,520
or it was me.
774
00:42:47,540 --> 00:42:49,040
I made a wrong move here.
775
00:42:49,260 --> 00:42:50,840
I'll undo it by putting it here.
776
00:42:53,260 --> 00:42:55,070
I just need you to
free me from this anguish.
777
00:42:56,080 --> 00:42:57,880
I will be able to compete at ease.
778
00:42:59,560 --> 00:43:01,540
If you're not going to play Go anymore,
779
00:43:01,720 --> 00:43:03,390
just take this as your last match.
780
00:43:05,450 --> 00:43:06,380
It's your move.
781
00:43:59,170 --> 00:44:00,840
Please don't do this to me.
782
00:44:01,940 --> 00:44:03,000
Don't make it hard for me.
783
00:44:04,230 --> 00:44:05,860
I went to Japan for a year
784
00:44:06,520 --> 00:44:08,320
just to finish this game with you.
785
00:44:08,510 --> 00:44:10,490
If you decide to quit like this,
786
00:44:10,790 --> 00:44:11,980
you're letting everyone down!
787
00:44:41,320 --> 00:44:44,670
Stop crying.
788
00:44:44,750 --> 00:44:45,850
Cry one more time.
789
00:44:45,940 --> 00:44:46,820
Shi Guang.
790
00:45:07,990 --> 00:45:09,310
I couldn't reach you through phone
791
00:45:10,580 --> 00:45:11,950
so I went to look for you at your place.
792
00:45:13,190 --> 00:45:15,260
It's coincidence I saw you
walking out like a lost soul.
793
00:45:17,310 --> 00:45:18,630
I followed you here.
794
00:45:21,890 --> 00:45:23,910
Thanks for everything you did for me,
795
00:45:25,410 --> 00:45:26,820
-but I really...
-Shi Guang.
796
00:45:28,490 --> 00:45:30,210
Will you finish what you started?
797
00:45:32,320 --> 00:45:34,080
-Just take it that I don't.
-I would.
798
00:45:41,000 --> 00:45:42,620
I was too rash before this.
799
00:45:43,700 --> 00:45:45,240
I just wanted to understand
800
00:45:45,600 --> 00:45:47,410
why you'd quit Go.
801
00:45:49,300 --> 00:45:50,490
Then, I realised
802
00:45:51,130 --> 00:45:52,710
I'm not bothered because of you.
803
00:45:54,450 --> 00:45:55,460
It was myself.
804
00:45:59,850 --> 00:46:01,610
You were a goal I set.
805
00:46:02,140 --> 00:46:03,280
I tried to keep up with you.
806
00:46:03,950 --> 00:46:05,130
I also surpassed you.
807
00:46:05,840 --> 00:46:07,250
I was forced to acknowledge you.
808
00:46:08,000 --> 00:46:10,020
I was triggered and insulted by you.
809
00:46:11,560 --> 00:46:13,190
I imagined countless
possibilities of the end.
810
00:46:15,080 --> 00:46:16,930
You're telling me this is the end.
811
00:46:17,090 --> 00:46:18,140
I can't accept this.
812
00:46:24,850 --> 00:46:27,010
I finally thought of something.
813
00:46:41,440 --> 00:46:43,900
You gave me this watch in 1997.
814
00:46:44,340 --> 00:46:45,790
I'm returning it to you.
815
00:46:49,140 --> 00:46:51,290
Can you pretend none of this happened?
816
00:46:56,010 --> 00:46:57,380
Let's just agree that
817
00:46:59,570 --> 00:47:01,060
the time we had never happened.
818
00:49:18,200 --> 00:49:20,180
[Two-twelve. Counter it.]
819
00:49:43,140 --> 00:49:44,990
[One-thirteen, Snapback.]
820
00:49:45,660 --> 00:49:48,350
[Look, you're now free from the Ko.]
821
00:50:08,850 --> 00:50:11,450
Look, as long as pay attention,
822
00:50:11,710 --> 00:50:14,570
you'd find a way in all dead ends.
823
00:50:28,340 --> 00:50:29,260
Xiao Guang.
824
00:50:30,320 --> 00:50:31,860
You need some imagination
825
00:50:31,950 --> 00:50:33,440
for the next few moves.
826
00:50:33,840 --> 00:50:34,900
Try it out.
827
00:50:43,830 --> 00:50:45,410
I'm glad my teaching isn't in vain.
828
00:50:45,590 --> 00:50:47,960
When you go in for the kill,
focus on what's next.
829
00:50:48,050 --> 00:50:49,330
Go in for the kill decisively.
830
00:50:58,390 --> 00:50:59,390
Very good.
831
00:50:59,840 --> 00:51:00,860
Look.
832
00:51:01,380 --> 00:51:04,020
If you do this,
the Snapback you performed here
833
00:51:04,110 --> 00:51:06,270
plays a decisive role.
834
00:51:10,820 --> 00:51:13,730
It seems like you've understood
835
00:51:14,290 --> 00:51:16,270
the secret within.
836
00:51:29,980 --> 00:51:31,260
Why are you staring at me?
837
00:51:31,350 --> 00:51:32,580
Chu Ying.
838
00:51:35,090 --> 00:51:36,050
I remember the way you
839
00:51:36,140 --> 00:51:38,210
taught me for my next move.
840
00:51:39,310 --> 00:51:40,760
You taught me to snapback.
841
00:51:41,070 --> 00:51:42,520
You taught me to push through.
842
00:51:44,280 --> 00:51:46,090
You taught me to strengthen defence.
843
00:51:46,610 --> 00:51:48,460
You taught me not to crave for the win.
844
00:51:52,910 --> 00:51:55,020
Is it because I wasn't good enough?
845
00:51:58,050 --> 00:52:00,080
How could you leave just like that?
846
00:52:05,270 --> 00:52:07,290
I haven't seen you in a long time.
847
00:52:11,340 --> 00:52:15,300
Do I have to wait another
millennium to see you?
848
00:52:16,190 --> 00:52:17,160
Xiao Guang.
849
00:52:17,900 --> 00:52:19,830
You wouldn't know how
850
00:52:20,320 --> 00:52:23,090
-a millennium is like.
-As long as you'd stay,
851
00:52:23,470 --> 00:52:25,540
I can give up everything.
852
00:52:27,090 --> 00:52:28,460
As compared to longing,
853
00:52:29,820 --> 00:52:31,540
a millennium is nothing.
854
00:52:33,170 --> 00:52:34,700
As compared to meeting,
855
00:52:35,450 --> 00:52:37,390
a millennium is too short.
856
00:52:38,530 --> 00:52:39,540
Xiao Guang.
857
00:52:40,120 --> 00:52:41,660
Although I'm gone,
858
00:52:43,460 --> 00:52:45,090
I'm always here.
859
00:52:57,010 --> 00:53:00,140
What do you mean? Explain yourself.
860
00:53:06,650 --> 00:53:08,060
Chu Ying.
861
00:53:11,270 --> 00:53:12,540
Do you not understand?
862
00:53:13,730 --> 00:53:15,490
He has always been in your chess.
863
00:53:16,020 --> 00:53:18,130
He's living in your chess.
864
00:53:24,160 --> 00:53:26,100
I'd been looking for you
865
00:53:27,110 --> 00:53:29,220
but you were in my chess?
866
00:53:31,820 --> 00:53:33,620
I didn't play
867
00:53:34,100 --> 00:53:36,170
that's why I didn't get it.
868
00:53:37,400 --> 00:53:38,720
You can only meet
869
00:53:39,690 --> 00:53:41,580
through Go.
870
00:53:42,200 --> 00:53:44,530
Only then can you preserve his existence.
871
00:53:45,110 --> 00:53:46,650
Stop running away.
872
00:54:39,840 --> 00:54:41,770
You asked me what a millennium is.
873
00:54:45,560 --> 00:54:46,700
A millennium...
874
00:54:50,880 --> 00:54:53,040
A millennium is when
875
00:54:54,050 --> 00:54:56,120
someone tells you
876
00:54:58,620 --> 00:55:02,540
that it'd be great if
every day was like today
877
00:55:03,160 --> 00:55:04,870
and then he disappears.
878
00:55:07,120 --> 00:55:09,140
Each day after that,
879
00:55:10,640 --> 00:55:12,310
feels like a millennium.
58387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.