All language subtitles for Hikaru no Go (2020) - 33 [WEB 1080p] [2F11E73C]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:05,350 --> 00:00:07,860 The lines on the Go board are fading away. 3 00:00:05,620 --> 00:00:51,710 [Previously] 4 00:00:07,950 --> 00:00:09,820 No. You're imagining things. 5 00:00:09,910 --> 00:00:11,130 Xiao Guang, I want to ride this one. 6 00:00:11,210 --> 00:00:12,740 I'll bring you here tomorrow. 7 00:00:12,830 --> 00:00:13,780 I want to ride it today. 8 00:00:13,870 --> 00:00:15,370 Are you keeping something from me? 9 00:00:15,460 --> 00:00:16,660 It's my birthday today. 10 00:00:16,750 --> 00:00:19,270 Sure. It's your birthday, you call the shots. 11 00:00:19,350 --> 00:00:20,340 I want to 12 00:00:20,700 --> 00:00:22,970 take a stroll to the places we'd been to. 13 00:00:23,060 --> 00:00:24,020 Xiao Guang. 14 00:00:24,110 --> 00:00:25,610 What if I'm gone one day? 15 00:00:25,700 --> 00:00:26,970 It's impossible. 16 00:00:27,140 --> 00:00:29,060 The moon will always be there. 17 00:00:29,140 --> 00:00:30,650 It will never fall down. 18 00:00:31,300 --> 00:00:33,940 And sugar will always be sweet. 19 00:00:34,190 --> 00:00:36,690 I've played Go for three lifetimes. 20 00:00:36,870 --> 00:00:38,780 I discovered the Divine Move. 21 00:00:38,940 --> 00:00:40,260 Why am I reluctant to leave? 22 00:00:40,350 --> 00:00:41,980 I'm unwilling to part with you. 23 00:00:42,350 --> 00:00:43,260 Xiao Guang. 24 00:00:43,340 --> 00:00:45,730 The moon will always be there, 25 00:00:46,710 --> 00:00:48,690 but Chu Ying has to go. 26 00:00:54,640 --> 00:00:57,520 [Hikaru no Go] 27 00:01:40,710 --> 00:01:43,789 [The 33rd Round: Easy Come Easy Go] 28 00:01:46,990 --> 00:01:48,020 Good morning, Mum. 29 00:01:48,110 --> 00:01:50,009 Are you heading to the club? 30 00:01:50,140 --> 00:01:51,340 Yes. 31 00:01:51,430 --> 00:01:54,300 So stop snuggling on the couch. 32 00:01:54,390 --> 00:01:55,670 Go and wash up. 33 00:01:55,750 --> 00:01:57,979 I'm very tired. I'm not completely awake yet. 34 00:01:58,060 --> 00:01:59,130 I'm not in a rush anyway. 35 00:01:59,220 --> 00:02:01,090 You're such a lazy bum. 36 00:02:01,180 --> 00:02:03,210 Remember to eat your breakfast. I'm off to work. 37 00:02:03,300 --> 00:02:04,290 Give me a kiss. 38 00:02:04,860 --> 00:02:06,260 Bye. 39 00:02:15,450 --> 00:02:16,460 Where is he? 40 00:02:22,710 --> 00:02:23,700 Chu Ying. 41 00:02:24,660 --> 00:02:25,650 Chu Ying. 42 00:02:31,990 --> 00:02:35,920 I wonder who it is that is dying to ride a bicycle. 43 00:02:36,990 --> 00:02:38,100 I wonder who. 44 00:02:43,790 --> 00:02:44,780 Forget it. 45 00:02:45,260 --> 00:02:46,850 We don't have to go then. 46 00:02:47,140 --> 00:02:50,900 I'm not interested in riding bicycles anyway. 47 00:02:52,990 --> 00:02:55,930 The opportunity would never come back. 48 00:03:22,620 --> 00:03:24,860 What's wrong with you? 49 00:03:24,950 --> 00:03:27,010 You were fine yesterday. 50 00:03:27,090 --> 00:03:28,770 We celebrated your birthday. 51 00:03:29,710 --> 00:03:32,130 Is it because we skipped the bicycle ride? 52 00:03:41,150 --> 00:03:42,820 I'll count to three. 53 00:03:43,150 --> 00:03:44,220 Either you come out now, 54 00:03:44,310 --> 00:03:45,860 or you don't ever come out. 55 00:03:45,950 --> 00:03:46,940 All right? 56 00:03:49,590 --> 00:03:50,579 One. 57 00:03:53,100 --> 00:03:54,090 Two. 58 00:03:57,190 --> 00:04:00,820 [Bicycle Rental Price List] 59 00:04:09,660 --> 00:04:10,650 Hey, pal. 60 00:04:10,950 --> 00:04:13,410 Can I rent it first? It's urgent. 61 00:04:14,820 --> 00:04:16,170 -Go ahead. -Thank you. 62 00:04:16,380 --> 00:04:17,600 A double seated one. 63 00:04:26,030 --> 00:04:28,740 I know you'd always wanted to ride in the back. 64 00:04:28,820 --> 00:04:31,290 We didn't get the chance to 65 00:04:31,380 --> 00:04:32,820 ride Xu Jun Lang's motorcycle. 66 00:04:32,940 --> 00:04:35,490 We didn't have time yesterday. 67 00:04:35,909 --> 00:04:37,170 I'm not going to the club today. 68 00:04:37,260 --> 00:04:38,820 I'll only spend my day with you. 69 00:04:38,909 --> 00:04:40,740 We will have all the fun you want, alright? 70 00:04:42,630 --> 00:04:45,020 Chu Ying, check out the view. 71 00:04:47,090 --> 00:04:48,260 Chu Ying. 72 00:04:53,030 --> 00:04:54,930 What do you want? 73 00:04:57,060 --> 00:04:59,610 I'm here because you wanted to ride a bicycle. 74 00:04:59,870 --> 00:05:01,060 I'm on a bicycle right now. 75 00:05:01,150 --> 00:05:02,510 Please come out for a moment. 76 00:05:02,590 --> 00:05:03,980 Say something. 77 00:05:10,090 --> 00:05:12,020 Chu Ying, if you do not show up, 78 00:05:15,060 --> 00:05:16,860 I'll not play Go anymore. 79 00:05:18,820 --> 00:05:20,300 Do you hear me? 80 00:05:20,470 --> 00:05:22,450 I said, I'm not playing Go anymore. 81 00:05:28,750 --> 00:05:30,100 This is the last warning. 82 00:05:31,190 --> 00:05:32,180 Three. 83 00:05:33,750 --> 00:05:34,740 Two. 84 00:05:36,870 --> 00:05:37,860 One. 85 00:06:21,470 --> 00:06:22,460 Chu Ying. 86 00:06:29,430 --> 00:06:30,970 Stop messing around. 87 00:06:33,500 --> 00:06:34,740 Come on out. 88 00:06:36,190 --> 00:06:38,420 Let's finish the rest of the game. 89 00:06:39,380 --> 00:06:40,290 Please. 90 00:06:40,380 --> 00:06:41,580 It's your turn. 91 00:06:50,060 --> 00:06:51,650 See? I insulted Go. 92 00:06:52,060 --> 00:06:53,530 Come on, scold me. 93 00:06:56,190 --> 00:06:57,300 I will destroy the Go board. 94 00:06:57,380 --> 00:06:58,770 I'm never playing Go again. 95 00:06:59,430 --> 00:07:00,740 Come out right now. 96 00:07:03,060 --> 00:07:05,370 What kind of Go Master are you? 97 00:07:21,660 --> 00:07:22,650 I don't believe it. 98 00:07:26,590 --> 00:07:27,970 Watch me. 99 00:07:38,150 --> 00:07:39,140 Shi Guang. 100 00:07:39,909 --> 00:07:41,140 Why are you here? 101 00:07:48,440 --> 00:07:52,710 [Mystery Go Room] 102 00:07:54,100 --> 00:07:55,210 I'm begging you. 103 00:08:00,500 --> 00:08:02,100 Please be here. 104 00:09:39,750 --> 00:09:41,660 I keep making a mistake. 105 00:09:46,700 --> 00:09:49,210 Yes, I got it right this time. 106 00:10:02,580 --> 00:10:05,440 That wretched thief came back! 107 00:10:06,310 --> 00:10:08,250 I'll teach you a lesson. 108 00:10:20,740 --> 00:10:21,770 Grandson. 109 00:10:22,220 --> 00:10:23,980 It's you. 110 00:10:24,540 --> 00:10:26,620 Why are you in the attic? 111 00:10:27,700 --> 00:10:29,420 Did you lose something? 112 00:10:32,510 --> 00:10:33,890 Did you lose it here? 113 00:10:36,190 --> 00:10:37,450 This child. 114 00:10:37,540 --> 00:10:38,930 If you didn't lose it here, 115 00:10:39,020 --> 00:10:41,060 why did you flip through everything? 116 00:10:41,460 --> 00:10:43,690 Go find it where you lost it. 117 00:10:48,750 --> 00:10:50,420 Find it where I lost it. 118 00:10:50,750 --> 00:10:52,130 If you want to come up here, 119 00:10:52,210 --> 00:10:54,110 you should have waited for me. 120 00:10:54,190 --> 00:10:56,220 Why did you destroy the high security padlock 121 00:10:56,310 --> 00:10:57,380 that I bought? 122 00:11:00,130 --> 00:11:03,100 High security padlock, my foot. 123 00:11:09,950 --> 00:11:10,940 Hello. 124 00:11:11,430 --> 00:11:13,180 [He Jia Jia, I need your help.] 125 00:11:13,270 --> 00:11:14,180 [See you at the school's entrance.] 126 00:11:14,270 --> 00:11:15,690 What is it? 127 00:11:15,950 --> 00:11:17,990 My career is progressing right now. 128 00:11:18,070 --> 00:11:19,130 I'm very busy. 129 00:11:19,310 --> 00:11:20,810 You can't just meet me whenever you'd like. 130 00:11:20,900 --> 00:11:22,650 [Cut the nonsense.] 131 00:11:23,070 --> 00:11:24,370 [Come over here right now] 132 00:11:24,450 --> 00:11:26,540 [or you're a coward.] 133 00:11:26,750 --> 00:11:27,990 Are you out of your mine? 134 00:11:28,070 --> 00:11:29,780 [I'm going to say it again. You're a loser.] 135 00:11:29,870 --> 00:11:31,420 [A coward, a wimp.] 136 00:11:32,340 --> 00:11:35,060 Fine, wait for me. 137 00:11:36,140 --> 00:11:39,330 [Fangyuan City No. 13 High School] 138 00:11:43,190 --> 00:11:45,100 -What do you want? -Play a game with me. 139 00:11:45,190 --> 00:11:47,340 -What do you mean? -Do you remember the match by the lake? 140 00:11:47,430 --> 00:11:48,740 Play it one more time with me. 141 00:11:50,860 --> 00:11:52,540 You insulted me 142 00:11:52,620 --> 00:11:54,810 just to get me to replay that game with you? 143 00:11:55,900 --> 00:11:56,980 You're crazy. 144 00:11:57,100 --> 00:11:58,660 I don't remember. Find someone else. 145 00:11:58,750 --> 00:12:00,490 He Jia Jia, I'm a coward and a wimp. 146 00:12:00,580 --> 00:12:01,810 I'm a scoundrel. 147 00:12:02,420 --> 00:12:04,050 As long as you'd play this game with me, 148 00:12:04,140 --> 00:12:06,180 I'm willing to do anything. Please. 149 00:12:08,900 --> 00:12:09,890 Wait. 150 00:12:10,100 --> 00:12:11,500 What do you want? 151 00:12:13,090 --> 00:12:15,010 This match is very important to me. 152 00:12:15,220 --> 00:12:16,570 It's extremely important. 153 00:12:17,750 --> 00:12:19,130 What if I don't want to? 154 00:12:21,140 --> 00:12:23,380 I'll beg until you agree. 155 00:12:33,540 --> 00:12:34,790 What's with the rush? 156 00:12:34,870 --> 00:12:35,860 Hurry up. 157 00:12:37,950 --> 00:12:40,690 You made the wrong move. You should've forced me into a tsugi. 158 00:12:41,750 --> 00:12:43,540 It's been a long time. 159 00:12:47,100 --> 00:12:49,500 -What should I play next? -The next move is very important. 160 00:12:49,630 --> 00:12:51,010 Do not get it wrong. 161 00:12:53,460 --> 00:12:54,890 Did you memorise everything? 162 00:12:56,070 --> 00:12:57,810 You should play it yourself. 163 00:13:13,700 --> 00:13:15,250 [Shi Guang, did you win?] 164 00:13:15,340 --> 00:13:17,540 [Is that how a genius plays?] 165 00:13:17,630 --> 00:13:19,770 [-Just surrender.] [-I'll never surrender.] 166 00:13:20,070 --> 00:13:22,380 [Let it go. You will not win.] 167 00:13:30,510 --> 00:13:31,690 [Is that you?] 168 00:13:37,220 --> 00:13:38,490 [Are you back?] 169 00:13:40,100 --> 00:13:41,090 [Shi Guang.] 170 00:13:42,100 --> 00:13:43,210 Why are you stopping? 171 00:13:44,700 --> 00:13:46,210 I remember this move. 172 00:13:46,510 --> 00:13:47,860 The Divine Move. 173 00:13:48,020 --> 00:13:49,180 You placed a piece here. 174 00:13:49,540 --> 00:13:51,220 [I only have a 10 percent confidence of winning.] 175 00:13:51,310 --> 00:13:52,300 [Try it out.] 176 00:13:52,390 --> 00:13:53,540 [Sixteen over six.] 177 00:13:56,140 --> 00:13:57,410 Come on out. 178 00:13:59,500 --> 00:14:01,060 Hurry up and come out. 179 00:14:06,430 --> 00:14:07,980 Come on. 180 00:14:20,020 --> 00:14:21,010 Is the game over? 181 00:14:22,020 --> 00:14:23,010 I'm leaving. 182 00:14:24,390 --> 00:14:26,050 [Acknowledge that Go is trash] 183 00:14:26,130 --> 00:14:27,300 [and I'd forgive you.] 184 00:14:31,750 --> 00:14:32,930 That's not what happened. 185 00:14:33,020 --> 00:14:34,610 Back then, you told me... 186 00:14:34,750 --> 00:14:38,660 Shi Guang, as long as you acknowledge Go is trash, 187 00:14:38,750 --> 00:14:39,810 you'd forgive me. 188 00:14:39,890 --> 00:14:41,370 Hold my collar and repeat it once more. 189 00:14:41,460 --> 00:14:42,500 Then, I'll jump into the lake. 190 00:14:42,830 --> 00:14:45,380 -Are you out of your mind? -You did not say that. 191 00:14:45,630 --> 00:14:46,620 Hurry up. 192 00:14:46,750 --> 00:14:47,740 Say it. 193 00:14:49,780 --> 00:14:51,300 That's enough. 194 00:14:51,830 --> 00:14:53,200 I've no time to fool around. 195 00:15:01,750 --> 00:15:02,740 Shi Guang. 196 00:15:07,140 --> 00:15:09,380 What if I'm gone one day? 197 00:15:10,900 --> 00:15:12,570 Why are you asking that all of a sudden? 198 00:15:13,220 --> 00:15:15,320 One day, if I'm gone, 199 00:15:16,220 --> 00:15:18,100 will you still enjoy Go? 200 00:15:18,780 --> 00:15:19,860 Of course. 201 00:15:19,940 --> 00:15:21,050 You'd been asking 202 00:15:21,140 --> 00:15:23,620 weird questions recently. 203 00:15:24,220 --> 00:15:26,130 I'm afraid if one day, I'm gone, 204 00:15:27,630 --> 00:15:30,010 you'd make the same mistakes again. 205 00:15:30,100 --> 00:15:34,010 Stop saying that you'd be gone. 206 00:15:34,310 --> 00:15:35,980 There are more important things than wins and losses. 207 00:15:36,070 --> 00:15:37,650 What's the matter with you? 208 00:15:39,700 --> 00:15:40,890 Only if... 209 00:15:43,220 --> 00:15:44,370 Only if 210 00:15:45,270 --> 00:15:48,120 playing Go was like bragging, where you can teach yourself, 211 00:15:48,270 --> 00:15:49,300 that'd be great. 212 00:15:49,390 --> 00:15:50,490 Go to hell. 213 00:15:50,580 --> 00:15:52,010 You're insulting me. 214 00:15:53,100 --> 00:15:55,300 I just want to reminisce. 215 00:15:59,870 --> 00:16:01,380 I'm afraid I might forget. 216 00:16:03,830 --> 00:16:05,770 Spending the entire day with Xiao Guang 217 00:16:06,780 --> 00:16:10,120 is the best birthday I'd ever had. 218 00:16:14,780 --> 00:16:17,100 What if I'm gone one day? 219 00:16:17,580 --> 00:16:20,060 I meant leaving you. 220 00:16:20,220 --> 00:16:21,620 That's impossible. 221 00:16:21,870 --> 00:16:25,380 The moon will always be there. It will never fall down. 222 00:16:25,530 --> 00:16:27,770 Candy is always sweet. 223 00:16:29,100 --> 00:16:32,240 I'd never leave you. 224 00:16:39,750 --> 00:16:41,650 You look a lot better. 225 00:16:41,780 --> 00:16:43,540 You're a master. 226 00:16:43,630 --> 00:16:44,570 Shi Guang. 227 00:16:44,660 --> 00:16:45,540 Shi Guang. 228 00:16:45,630 --> 00:16:46,940 Wake up! 229 00:16:47,190 --> 00:16:48,300 Shi Guang. 230 00:16:48,630 --> 00:16:49,650 I'm not going anywhere. 231 00:16:50,310 --> 00:16:52,300 I'm not leaving. Wake up! 232 00:16:52,380 --> 00:16:53,770 Wake up! 233 00:16:53,900 --> 00:16:55,180 -Don't go. -Shi Guang! 234 00:16:55,270 --> 00:16:56,300 Shi Guang! 235 00:17:05,099 --> 00:17:06,710 What were you doing? 236 00:17:06,790 --> 00:17:08,589 If I didn't jump in to save you, 237 00:17:08,670 --> 00:17:10,099 you would have drowned. 238 00:17:15,460 --> 00:17:17,089 You passed out. 239 00:17:17,180 --> 00:17:18,530 I hit you and you wouldn't wake up. 240 00:17:18,869 --> 00:17:20,140 You were mumbling too. 241 00:17:24,270 --> 00:17:25,660 What did I say? 242 00:17:27,390 --> 00:17:28,369 You said 243 00:17:28,870 --> 00:17:30,300 it was all your fault. 244 00:17:30,390 --> 00:17:31,490 Don't go. 245 00:17:31,580 --> 00:17:33,500 Please don't go. 246 00:17:34,460 --> 00:17:36,400 You sound like a wife who's just been abandoned. 247 00:17:45,090 --> 00:17:46,100 Are you alright? 248 00:17:48,550 --> 00:17:50,500 I'm fine. I'm just cold. 249 00:18:04,150 --> 00:18:07,410 Shi Guang, I heard your team won the first round. 250 00:18:10,620 --> 00:18:12,660 Were you in the waters? 251 00:18:14,100 --> 00:18:15,590 Hurry up. 252 00:18:15,670 --> 00:18:16,780 Dry yourself. 253 00:18:17,100 --> 00:18:18,090 Wipe yourself dry. 254 00:18:20,420 --> 00:18:22,170 Were you bullied? 255 00:18:22,700 --> 00:18:24,780 Tell me. I'll teach them a lesson. 256 00:18:31,340 --> 00:18:32,380 What's the matter? 257 00:18:33,390 --> 00:18:34,530 Tell me. 258 00:18:38,900 --> 00:18:40,860 If only I'd shown more concern to him. 259 00:18:41,910 --> 00:18:43,810 He probably wouldn't leave me. 260 00:18:44,700 --> 00:18:46,530 Who left you? 261 00:18:46,790 --> 00:18:49,170 He didn't tell me either. 262 00:18:52,580 --> 00:18:54,810 I asked him and he wouldn't say anything. 263 00:18:55,180 --> 00:18:57,860 Then, he left without a word. 264 00:18:59,150 --> 00:19:00,780 Who does he take me for? 265 00:19:02,060 --> 00:19:03,900 It's so unfair. 266 00:19:04,210 --> 00:19:06,100 So that's what happened. 267 00:19:07,460 --> 00:19:08,450 Who is it? 268 00:19:08,910 --> 00:19:10,040 Do I know her? 269 00:19:10,630 --> 00:19:11,690 No one has met him. 270 00:19:12,220 --> 00:19:14,260 Did you make her mad? 271 00:19:15,220 --> 00:19:17,330 We celebrated his birthday yesterday. 272 00:19:18,940 --> 00:19:20,660 We had a good time. 273 00:19:21,270 --> 00:19:22,500 Listen to me. 274 00:19:23,420 --> 00:19:26,490 Some may appear happy, but they are not really. 275 00:19:26,580 --> 00:19:28,490 She left without a word. 276 00:19:28,580 --> 00:19:31,610 She's probably waiting for you to find him. 277 00:19:32,270 --> 00:19:34,620 I'd searched many locations. 278 00:19:36,900 --> 00:19:38,170 He's nowhere to be seen. 279 00:19:38,910 --> 00:19:40,410 Come on. 280 00:19:41,910 --> 00:19:44,070 Did she mention anyone else? 281 00:19:44,150 --> 00:19:45,330 Cheer up. 282 00:19:46,390 --> 00:19:47,410 Perhaps 283 00:19:47,900 --> 00:19:50,020 she has gone to her friends. 284 00:19:52,100 --> 00:19:54,540 I'll guide you about stuff like these. 285 00:19:54,630 --> 00:19:56,250 The next time you find her, 286 00:19:56,340 --> 00:19:58,780 you must hug her tight and say, 287 00:19:59,550 --> 00:20:00,980 don't ever leave me. 288 00:20:01,990 --> 00:20:03,690 You're my one and only. 289 00:20:03,990 --> 00:20:05,930 You need to express it with feelings. 290 00:20:06,820 --> 00:20:08,450 Don't leave me. 291 00:20:08,550 --> 00:20:10,980 It will definitely work. 292 00:20:14,420 --> 00:20:16,930 Are you going to travel to the ends of the world? 293 00:20:21,150 --> 00:20:22,140 Get in the lorry. 294 00:20:23,180 --> 00:20:24,570 Please, Xu. 295 00:20:25,460 --> 00:20:27,060 I couldn't get a ticket or a cab. 296 00:20:27,150 --> 00:20:28,700 You're the only person I could call. 297 00:20:28,790 --> 00:20:30,090 Don't worry about it. 298 00:20:30,180 --> 00:20:32,330 Just come to be if you need anything. 299 00:20:32,420 --> 00:20:33,530 Where are we going? 300 00:20:33,900 --> 00:20:34,890 Mount Wulu. 301 00:20:35,460 --> 00:20:36,450 Let's go. 302 00:20:37,060 --> 00:20:38,140 Buckle up. 303 00:20:41,180 --> 00:20:43,330 I noticed the trees on this mountain 304 00:20:43,460 --> 00:20:45,660 have nice grain and strength. 305 00:20:45,750 --> 00:20:47,320 They'll make some great Go boards. 306 00:20:48,220 --> 00:20:50,020 Hey, wait for me. 307 00:20:52,100 --> 00:20:53,620 I haven't asked you 308 00:20:54,260 --> 00:20:55,930 why you came all the way here. 309 00:20:56,340 --> 00:20:57,330 There's nothing but trees here. 310 00:20:57,420 --> 00:20:59,410 You can't find anything. What are you doing here? 311 00:20:59,750 --> 00:21:01,330 I'm looking for a particular tree. 312 00:21:01,510 --> 00:21:02,580 What tree is that? 313 00:21:02,670 --> 00:21:04,190 Xu, this is urgent. 314 00:21:04,270 --> 00:21:06,450 I'll search for it up there. I'll get back to you. 315 00:21:10,510 --> 00:21:11,500 Chu Ying. 316 00:21:14,030 --> 00:21:15,050 Are you here? 317 00:21:21,700 --> 00:21:22,690 Chu Ying. 318 00:21:25,870 --> 00:21:27,020 Can you hear me? 319 00:21:34,220 --> 00:21:35,330 Chu Ying. 320 00:21:35,910 --> 00:21:37,210 Answer me. 321 00:21:43,030 --> 00:21:45,140 You said this is your favourite place. 322 00:21:46,860 --> 00:21:49,330 You said this place makes you happy. 323 00:21:49,420 --> 00:21:50,490 Where are you? 324 00:21:52,420 --> 00:21:54,450 Come on out. 325 00:22:05,670 --> 00:22:06,690 Liar. 326 00:22:07,820 --> 00:22:09,410 You didn't honour your word. 327 00:22:13,150 --> 00:22:14,570 You promised me! 328 00:22:17,220 --> 00:22:19,210 You said you were going to stay with me. 329 00:22:19,910 --> 00:22:21,900 You said you'd never leave me. 330 00:22:23,390 --> 00:22:24,530 Where did you go? 331 00:22:27,700 --> 00:22:30,650 You came without a word and left without a word. 332 00:22:31,300 --> 00:22:33,170 How could you do this to me? 333 00:22:39,180 --> 00:22:40,170 Liar! 334 00:22:43,180 --> 00:22:45,170 You're just a conman! 335 00:22:47,220 --> 00:22:48,980 This tree is amazing. 336 00:22:49,580 --> 00:22:51,810 It must be over hundreds of years old. 337 00:22:55,670 --> 00:22:56,730 What's wrong? 338 00:22:57,630 --> 00:22:59,780 I noticed something was wrong when we were hiking uphill. 339 00:23:00,550 --> 00:23:01,830 After seeing the tree, you broke down. 340 00:23:01,910 --> 00:23:03,100 What's the matter with you? 341 00:23:05,910 --> 00:23:08,780 I came all the way with you here. 342 00:23:08,870 --> 00:23:10,980 You should at least tell me the reason. 343 00:23:19,180 --> 00:23:20,330 Tell me about it. 344 00:23:23,550 --> 00:23:26,210 I don't know how to start, Xu. 345 00:23:29,390 --> 00:23:31,170 I don't know what to do either. 346 00:23:36,300 --> 00:23:37,380 Let's do this. 347 00:23:39,940 --> 00:23:41,930 This will only stay between us. 348 00:23:43,300 --> 00:23:44,530 I'll not tell anyone. 349 00:23:45,750 --> 00:23:46,740 Is that alright? 350 00:24:04,180 --> 00:24:05,690 I can't figure it out. 351 00:24:06,790 --> 00:24:08,010 He was with me for a long time. 352 00:24:08,100 --> 00:24:10,050 How could he leave just like that? 353 00:24:10,870 --> 00:24:12,380 What does he want? 354 00:24:16,790 --> 00:24:18,140 Child. 355 00:24:19,420 --> 00:24:21,620 You're so imaginative. 356 00:24:25,060 --> 00:24:26,570 Do you not believe me, Xu? 357 00:24:27,100 --> 00:24:28,610 That's not what I'm saying. 358 00:24:28,700 --> 00:24:31,660 Whatever I said was true. 359 00:24:34,580 --> 00:24:35,980 It's true. 360 00:24:36,940 --> 00:24:38,290 Even if it is true, 361 00:24:39,340 --> 00:24:40,610 what do you plan to do? 362 00:24:40,870 --> 00:24:42,290 I've to get him back. 363 00:24:42,580 --> 00:24:43,700 No matter what it is, 364 00:24:43,790 --> 00:24:45,060 as long as he comes back, 365 00:24:45,150 --> 00:24:48,380 I'm willing to do anything or pay any price. 366 00:24:49,910 --> 00:24:50,900 Shi Guang. 367 00:24:52,700 --> 00:24:56,410 I can help you find this person. 368 00:24:56,990 --> 00:24:58,260 No problem. 369 00:25:00,030 --> 00:25:02,140 If that's the case, 370 00:25:02,290 --> 00:25:03,860 this person has lived 371 00:25:03,940 --> 00:25:05,500 on earth for over a thousand years. 372 00:25:07,420 --> 00:25:09,500 He must have left some marks. 373 00:25:10,060 --> 00:25:11,320 What do you mean? 374 00:25:14,460 --> 00:25:16,900 [Have you heard of] 375 00:25:14,550 --> 00:25:15,430 [Anonymous wins] 376 00:25:17,150 --> 00:25:18,300 [the Outburst of Geze?] 377 00:25:18,390 --> 00:25:20,540 You'd hallucinate once in a while, 378 00:25:20,630 --> 00:25:22,610 but you need to get it together. 379 00:25:22,700 --> 00:25:24,570 Get active, go for a jog or skip ropes. 380 00:25:25,940 --> 00:25:27,140 Lan Yin Temple. 381 00:25:29,270 --> 00:25:30,260 Xu. 382 00:25:32,660 --> 00:25:34,410 Let's head to Lan Yin Temple. 383 00:25:35,390 --> 00:25:37,810 Someone can prove his existence. 384 00:25:38,300 --> 00:25:40,170 Are we going there now? 385 00:25:47,990 --> 00:25:55,140 [Lan Yin Temple] 386 00:26:01,550 --> 00:26:02,540 Master Lazy. 387 00:26:06,220 --> 00:26:07,210 Master. 388 00:26:08,790 --> 00:26:09,810 You're here. 389 00:26:12,550 --> 00:26:14,530 Why did you come alone? 390 00:26:21,700 --> 00:26:23,170 He's not alone. 391 00:26:25,460 --> 00:26:27,460 You knew he existed. 392 00:26:27,550 --> 00:26:29,860 Why are you denying it now? 393 00:26:30,420 --> 00:26:32,500 I don't understand what you're talking about. 394 00:26:33,100 --> 00:26:35,260 You asked if I was alone. 395 00:26:35,790 --> 00:26:38,090 I didn't see Mr Cao just now. 396 00:26:38,180 --> 00:26:40,010 You opened the door before I knocked. 397 00:26:40,100 --> 00:26:42,170 You knew I was coming, didn't you? 398 00:26:42,510 --> 00:26:45,130 That's because I heard the bell ring. 399 00:26:45,220 --> 00:26:47,420 I always abide by the temple's rules. 400 00:26:47,510 --> 00:26:48,780 I get out of bed when the bell rings. 401 00:26:48,870 --> 00:26:50,620 What are you doing now? 402 00:26:50,910 --> 00:26:52,380 I'm going back to sleep. 403 00:26:54,100 --> 00:26:55,090 That's enough. 404 00:26:55,630 --> 00:26:56,900 Master Lazy is a monk. 405 00:26:56,990 --> 00:26:58,450 He would never lie. 406 00:26:58,670 --> 00:26:59,580 Let's go. 407 00:26:59,670 --> 00:27:00,660 No. 408 00:27:00,750 --> 00:27:01,780 I'm sure he knows something. 409 00:27:01,870 --> 00:27:03,730 I'm begging you, Master Lazy. 410 00:27:03,820 --> 00:27:05,460 Can you tell me where is he? 411 00:27:05,540 --> 00:27:07,250 At least tell me 412 00:27:07,340 --> 00:27:08,310 he was here before. 413 00:27:08,390 --> 00:27:10,490 Can you just come clean for once? 414 00:27:10,670 --> 00:27:13,420 I don't understand a single word you said. 415 00:27:13,510 --> 00:27:14,890 What are you talking about? 416 00:27:20,870 --> 00:27:22,360 [Southern and Northern Dynasties Go Handbook] 417 00:27:23,060 --> 00:27:25,050 Master, the game records. 418 00:27:25,150 --> 00:27:26,490 These are his matches. 419 00:27:26,580 --> 00:27:29,300 During this game, he suppressed all four corners. 420 00:27:28,830 --> 00:27:29,710 [Thirty-eight] 421 00:27:29,390 --> 00:27:30,850 During this game, the large knight's enclosed the corner. 422 00:27:30,940 --> 00:27:32,090 He likes playing it this way. 423 00:27:31,030 --> 00:27:31,910 [Two] 424 00:27:32,170 --> 00:27:34,260 Where did he go? 425 00:27:36,990 --> 00:27:38,900 I don't know anything. 426 00:27:39,030 --> 00:27:40,500 Please return, sir. 427 00:27:47,030 --> 00:27:48,020 That's it. 428 00:27:51,180 --> 00:27:52,380 Stop bothering Master Lazy. 429 00:27:52,630 --> 00:27:53,620 Let's go. 430 00:28:05,580 --> 00:28:06,570 That's enough. 431 00:28:07,460 --> 00:28:09,500 Get some rest and calm down. 432 00:28:09,700 --> 00:28:11,260 Let's go. 433 00:28:21,790 --> 00:28:23,560 What are you doing? 434 00:28:23,870 --> 00:28:26,340 If Master Lazy wouldn't give me an answer today, 435 00:28:26,420 --> 00:28:27,810 I'll kneel until he does. 436 00:28:28,550 --> 00:28:30,580 Come on. Quit being childish. 437 00:28:30,670 --> 00:28:31,780 Get up and come with me. 438 00:28:32,940 --> 00:28:34,860 I've tried many ways. 439 00:28:37,340 --> 00:28:39,500 I'd been to every location he's been to. 440 00:28:40,940 --> 00:28:42,660 This is my only way. 441 00:28:43,030 --> 00:28:44,660 I don't have a choice. 442 00:28:44,940 --> 00:28:46,660 Master Lazy has no idea 443 00:28:46,750 --> 00:28:48,210 what you're talking about. 444 00:28:49,220 --> 00:28:51,140 What's the use in kneeling here? 445 00:28:54,550 --> 00:28:56,050 Even if he doesn't know why I'm here, 446 00:28:59,390 --> 00:29:01,090 he should at least make me give up. 447 00:29:09,180 --> 00:29:10,660 See you at the foot of the hill. 448 00:29:52,580 --> 00:29:54,290 The anonymous player 449 00:29:54,570 --> 00:29:56,020 is very impressive. 450 00:29:56,940 --> 00:29:57,980 He's a genius. 451 00:30:00,460 --> 00:30:02,810 He played this match with the emperor. 452 00:30:02,930 --> 00:30:05,300 He did not go easy on the emperor 453 00:30:05,390 --> 00:30:06,380 one bit. 454 00:30:07,390 --> 00:30:09,180 He probably is ignorant about mannerism. 455 00:30:09,270 --> 00:30:10,570 He must be a Go lover. 456 00:30:10,820 --> 00:30:11,810 Yes. 457 00:30:11,940 --> 00:30:13,160 What else do you know? 458 00:30:13,910 --> 00:30:15,370 This is weird. 459 00:30:15,700 --> 00:30:18,620 Of so many records, this is the only match. 460 00:30:19,030 --> 00:30:20,020 We can't find 461 00:30:20,100 --> 00:30:21,970 his style in any other records. 462 00:30:23,420 --> 00:30:24,820 He said he participated in one of 463 00:30:24,910 --> 00:30:26,370 Emperor Wu's Go conventions. 464 00:30:26,750 --> 00:30:28,860 Perhaps it was recorded from that event. 465 00:30:29,220 --> 00:30:30,790 Go. 466 00:30:30,870 --> 00:30:32,740 I'd seen that game record. 467 00:30:33,100 --> 00:30:34,540 It recorded over hundreds 468 00:30:34,620 --> 00:30:37,020 of matches between the elite players of Southern Liang. 469 00:30:38,690 --> 00:30:40,010 None of those were him. 470 00:30:45,390 --> 00:30:46,980 On the other hand, 471 00:30:47,630 --> 00:30:49,620 your style and this anonymous player 472 00:30:49,700 --> 00:30:51,210 are quite similar. 473 00:30:55,270 --> 00:30:56,780 He's not an anonymous player. 474 00:30:57,990 --> 00:30:59,160 Who is he? 475 00:31:01,060 --> 00:31:02,620 He's my good friend. 476 00:31:04,300 --> 00:31:05,570 His name is Chu Ying. 477 00:31:10,420 --> 00:31:12,530 The name isn't important. 478 00:31:13,060 --> 00:31:14,410 Be it Chu Ying 479 00:31:14,990 --> 00:31:16,380 or anonymous, 480 00:31:17,790 --> 00:31:19,780 if he left a match, 481 00:31:20,460 --> 00:31:22,210 he existed. 482 00:31:26,750 --> 00:31:27,860 Master. 483 00:31:29,180 --> 00:31:30,740 Please tell me. 484 00:31:32,670 --> 00:31:34,140 Is he really gone? 485 00:31:35,700 --> 00:31:37,380 Will he come back? 486 00:31:39,700 --> 00:31:41,410 Life is filled with ups and downs. 487 00:31:41,860 --> 00:31:43,900 Departure might not be a bad thing. 488 00:31:43,990 --> 00:31:45,980 I don't want him to leave. 489 00:31:46,700 --> 00:31:47,610 I want him to come back. 490 00:31:47,690 --> 00:31:49,060 Just like how we met. 491 00:31:49,150 --> 00:31:50,740 I want things to go back to how it was. 492 00:31:52,180 --> 00:31:53,780 He came from his source, 493 00:31:54,060 --> 00:31:55,330 and he left to where he belongs. 494 00:31:57,300 --> 00:31:59,250 There's a calling for everything. 495 00:32:00,270 --> 00:32:02,050 It's not up to us to decide. 496 00:32:02,910 --> 00:32:06,660 I don't care about that. 497 00:32:08,580 --> 00:32:10,410 I'm sad, master. 498 00:32:12,940 --> 00:32:15,780 Everything 499 00:32:16,550 --> 00:32:18,170 comes and goes. 500 00:32:19,700 --> 00:32:21,860 Don't be too upset, young one. 501 00:32:23,570 --> 00:32:26,140 If he could see you right now, 502 00:32:28,180 --> 00:32:30,330 he wouldn't want you to search for him in vain. 503 00:32:38,180 --> 00:32:41,410 Is there no other way? 504 00:32:43,700 --> 00:32:44,930 Both of your time is up. 505 00:32:46,390 --> 00:32:47,690 It's time to move on. 506 00:32:54,910 --> 00:32:56,690 The temple is rather peaceful. 507 00:32:57,630 --> 00:32:59,140 You should stay for a few days. 508 00:33:03,790 --> 00:33:05,380 Take this game record 509 00:33:05,420 --> 00:33:07,050 [Southern and Northern Dynasties Go Handbook] 510 00:33:06,510 --> 00:33:10,020 as a momento. 511 00:33:31,070 --> 00:33:38,110 [Southern and Northern Dynasties Go Handbook] 512 00:33:52,260 --> 00:33:53,380 Xiao Guang. 513 00:33:54,150 --> 00:33:55,740 You're home late. 514 00:33:57,180 --> 00:33:58,420 Did you come home to grab something 515 00:33:58,510 --> 00:34:00,050 or are you home for a few days? 516 00:34:03,420 --> 00:34:04,780 Have you had breakfast? 517 00:34:08,380 --> 00:34:09,370 I'm going to bed. 518 00:34:13,610 --> 00:34:15,570 What's going on? 519 00:34:20,900 --> 00:34:22,989 [Round two of the 2005 National Go A-League] 520 00:34:23,070 --> 00:34:24,980 [is about to begin.] 521 00:34:23,690 --> 00:34:27,530 [The A-League kicks off. The lots have been drawn.] 522 00:34:25,070 --> 00:34:26,260 [In the first round,] 523 00:34:26,350 --> 00:34:27,820 [The young and rising team,] 524 00:34:27,900 --> 00:34:28,980 [Fangyuan Investment Go Club,] 525 00:34:29,070 --> 00:34:31,730 [will go up against the veterans, Team Donghu.] 526 00:34:32,070 --> 00:34:33,060 Hello. 527 00:34:33,350 --> 00:34:34,340 Who's speaking? 528 00:34:34,460 --> 00:34:38,040 [Hello, I'm Shi Guang's team captain, Xu Hou.] 529 00:34:38,659 --> 00:34:40,010 Hello, Captain Xu. 530 00:34:43,900 --> 00:34:44,900 Shi Guang. 531 00:34:46,699 --> 00:34:47,810 Shi Guang. 532 00:34:53,989 --> 00:34:55,659 Open up, Shi Guang. 533 00:34:56,989 --> 00:34:59,170 Your captain called. 534 00:35:00,030 --> 00:35:01,220 He said after the competition ended, 535 00:35:01,310 --> 00:35:02,380 he couldn't reach you. 536 00:35:02,460 --> 00:35:03,810 You didn't show up for practice either. 537 00:35:05,110 --> 00:35:07,140 Where have you been for the past two weeks? 538 00:35:08,940 --> 00:35:10,570 Say something. 539 00:35:12,460 --> 00:35:13,660 I'm fine. 540 00:35:16,030 --> 00:35:17,730 Your captain said 541 00:35:18,180 --> 00:35:19,540 they need to confirm 542 00:35:19,620 --> 00:35:21,770 the list for round two of A-League today. 543 00:35:21,860 --> 00:35:23,020 If you do not return the call 544 00:35:23,110 --> 00:35:24,090 before 5 p.m., 545 00:35:24,180 --> 00:35:26,620 you will not be able to participate in the match tomorrow. 546 00:35:29,180 --> 00:35:30,380 Okay. 547 00:35:33,220 --> 00:35:34,420 Shi Guang. 548 00:35:35,750 --> 00:35:38,010 Do you have anything you'd like to say to me? 549 00:35:41,900 --> 00:35:42,890 Nothing. 550 00:35:57,180 --> 00:35:58,170 Hello. 551 00:35:57,890 --> 00:36:01,410 [Fangyuan Investment Go Club VS Donghu Club] 552 00:36:02,380 --> 00:36:03,260 [Participant] 553 00:36:09,900 --> 00:36:14,870 [Zhang Kuo, Third Seat, Li Chun Shu] 554 00:36:12,700 --> 00:36:13,690 Hey, buddy. 555 00:36:14,030 --> 00:36:15,380 Where's Shi Guang from your team? 556 00:36:16,110 --> 00:36:18,290 Shi Guang was supposed to play the third seat. 557 00:36:19,830 --> 00:36:21,250 Is he sick? 558 00:36:21,350 --> 00:36:22,940 I'm not sure. 559 00:36:23,620 --> 00:36:24,860 I hereby announce 560 00:36:25,220 --> 00:36:28,220 round two of the 2005 561 00:36:28,300 --> 00:36:29,770 National Go A-League 562 00:36:29,990 --> 00:36:31,420 officially under way. 563 00:36:31,930 --> 00:36:32,940 You can do this. 564 00:36:33,180 --> 00:36:34,170 You can do this. 565 00:36:42,940 --> 00:36:43,930 Aren't you leaving? 566 00:36:44,420 --> 00:36:46,530 Go ahead. I'm waiting for someone. 567 00:36:46,990 --> 00:36:48,330 Are you waiting for Xu Hou 568 00:36:48,420 --> 00:36:50,140 to find out about Shi Guang? 569 00:36:51,940 --> 00:36:52,900 It's pointless. 570 00:36:52,990 --> 00:36:55,040 He's probably too afraid to show up. 571 00:36:55,220 --> 00:36:56,130 No. 572 00:36:56,220 --> 00:36:57,850 He'd never pull out due to fear. 573 00:36:57,940 --> 00:36:59,000 Hou. 574 00:36:59,190 --> 00:37:05,460 [Mount Lanke Tourism VS Wulu Academy] 575 00:37:01,030 --> 00:37:02,140 Hou. 576 00:37:02,990 --> 00:37:05,750 Why isn't Shi Guang present today? 577 00:37:05,830 --> 00:37:07,860 I can't reach him either. 578 00:37:09,220 --> 00:37:10,420 I was about to look for you. 579 00:37:10,940 --> 00:37:12,090 You were Shi Guang's close friend. 580 00:37:12,180 --> 00:37:13,230 Help me find out 581 00:37:13,310 --> 00:37:14,540 what's going on. 582 00:37:14,620 --> 00:37:16,660 What happened? 583 00:37:16,750 --> 00:37:17,810 After the last match, 584 00:37:17,900 --> 00:37:19,530 I noticed something was off. 585 00:37:19,620 --> 00:37:21,140 He stopped showing up for practice. 586 00:37:21,220 --> 00:37:23,290 At first, I wanted to let him be. 587 00:37:23,420 --> 00:37:24,780 That brat actually 588 00:37:24,860 --> 00:37:25,770 stopped showing up. 589 00:37:25,850 --> 00:37:27,370 How bold of him. 590 00:37:27,460 --> 00:37:28,660 Chill out, Hou. 591 00:37:29,350 --> 00:37:31,090 Something must have happened. 592 00:37:31,180 --> 00:37:32,270 He would never drop out. 593 00:37:32,350 --> 00:37:33,330 What could have happened? 594 00:37:33,420 --> 00:37:35,100 What could be more important than the match? 595 00:37:36,940 --> 00:37:38,180 He has relationship problems. 596 00:37:39,310 --> 00:37:40,300 Fine. 597 00:37:40,460 --> 00:37:43,010 Find out what's going on. 598 00:37:43,220 --> 00:37:44,420 I couldn't reach him yesterday. 599 00:37:44,510 --> 00:37:46,230 His mother said he's home. 600 00:37:46,310 --> 00:37:49,180 Alright, I'll drop by then, Hou. 601 00:37:50,380 --> 00:37:51,530 Take care, Hou. 602 00:38:00,790 --> 00:38:01,860 Weren't you going to ask? 603 00:38:05,660 --> 00:38:06,730 Forget it. 604 00:38:08,070 --> 00:38:09,760 He has always been wilful. 605 00:38:10,140 --> 00:38:12,140 If I care about him anymore, my surname isn't Yu. 606 00:38:12,220 --> 00:38:14,750 [Mount Lanke Tourism VS Wulu Academy] 607 00:38:21,180 --> 00:38:24,100 Shi Guang. It's me, Hong He. 608 00:38:31,350 --> 00:38:32,740 Look at you. 609 00:38:32,830 --> 00:38:33,740 I came all the way here. 610 00:38:33,830 --> 00:38:35,220 You wouldn't even invite me in. 611 00:38:36,900 --> 00:38:38,040 Go home. 612 00:38:41,270 --> 00:38:43,210 You can't go on like this. 613 00:38:46,830 --> 00:38:49,330 Everyone has to go through 614 00:38:49,510 --> 00:38:51,460 separation. 615 00:38:51,830 --> 00:38:54,420 I understand you very well. 616 00:38:56,460 --> 00:38:58,530 Everyone has gotten their hearts broken before. 617 00:38:58,830 --> 00:39:00,810 I'm no exception. 618 00:39:00,900 --> 00:39:02,660 Look at me, I'm completely fine. 619 00:39:02,750 --> 00:39:04,700 Every day is a good day. 620 00:39:04,780 --> 00:39:05,940 Stop talking. 621 00:39:07,140 --> 00:39:08,660 All right. 622 00:39:08,740 --> 00:39:10,250 Let's talk about something else. 623 00:39:10,500 --> 00:39:12,810 Did you know? Your team won again. 624 00:39:12,900 --> 00:39:15,500 Your team became the focus this year. 625 00:39:15,590 --> 00:39:17,740 Listen up. That brat, Li Chun Shu, 626 00:39:17,830 --> 00:39:20,660 lost today. If you went, you could have won. 627 00:39:20,740 --> 00:39:22,010 -Besides,... -Hong He. 628 00:39:23,660 --> 00:39:25,140 Thanks for dropping by, 629 00:39:27,030 --> 00:39:29,250 but I just want to be alone now. 630 00:39:30,140 --> 00:39:31,130 Is that alright? 631 00:39:33,940 --> 00:39:35,810 Promise me 632 00:39:36,220 --> 00:39:37,770 that you'd get out soon. 633 00:39:38,660 --> 00:39:41,010 Attend the next round, alright? 634 00:39:52,540 --> 00:39:54,500 I'm telling you for the last time. 635 00:39:54,590 --> 00:39:55,610 As time passes, 636 00:39:55,700 --> 00:39:57,020 everything will be resolved. 637 00:39:57,110 --> 00:39:59,020 I know exactly what you're going through. 638 00:39:59,110 --> 00:40:00,180 However, 639 00:40:02,350 --> 00:40:04,050 don't torture yourself. 640 00:40:07,940 --> 00:40:09,770 Come out and eat. 641 00:40:10,940 --> 00:40:12,530 Don't upset your mum. 642 00:40:38,310 --> 00:40:39,300 Mum. 643 00:40:40,410 --> 00:40:41,400 Go to bed. 644 00:40:44,460 --> 00:40:45,660 You're awake. 645 00:40:48,750 --> 00:40:49,940 Are you hungry? 646 00:40:50,310 --> 00:40:52,100 I'll make you something to eat. 647 00:40:52,830 --> 00:40:54,010 What do you want? 648 00:40:58,620 --> 00:40:59,610 Noodles. 649 00:41:01,790 --> 00:41:02,780 Sure. 650 00:41:03,410 --> 00:41:04,660 It will be done soon. 651 00:41:05,060 --> 00:41:06,970 Give me a minute. 652 00:41:14,660 --> 00:41:16,810 Eat it while it's hot. 653 00:41:24,980 --> 00:41:25,970 Xiao Guang. 654 00:41:26,700 --> 00:41:29,530 You know you can talk to Mum. 655 00:41:29,990 --> 00:41:31,380 I will try to understand you. 656 00:41:32,130 --> 00:41:34,330 You don't have to keep everything to yourself. 657 00:41:34,420 --> 00:41:35,410 All right? 658 00:41:37,140 --> 00:41:38,130 Okay. 659 00:41:41,350 --> 00:41:43,460 Did Hong He come today 660 00:41:43,550 --> 00:41:45,290 to advise you to attend the competition? 661 00:41:50,990 --> 00:41:51,980 Mum. 662 00:41:52,350 --> 00:41:53,900 I just want to say, 663 00:41:54,510 --> 00:41:56,810 if you don't want to go, don't go. 664 00:42:02,110 --> 00:42:04,970 Although you left school to focus on work, 665 00:42:05,460 --> 00:42:07,370 in my heart, 666 00:42:07,450 --> 00:42:09,570 you will always be a child. 667 00:42:12,140 --> 00:42:14,810 If playing Go upsets you, 668 00:42:15,590 --> 00:42:16,620 stop playing. 669 00:42:18,590 --> 00:42:20,700 I don't want you to feel pressured. 670 00:42:34,660 --> 00:42:35,970 Mum, I'm fine. 671 00:42:40,070 --> 00:42:41,490 You should sleep early. 672 00:42:51,380 --> 00:42:52,380 I'll stop talking. 673 00:42:52,990 --> 00:42:53,980 Eat your food. 674 00:42:54,660 --> 00:42:56,290 Eat at least half of the noodles. 675 00:42:56,660 --> 00:42:58,530 Finish at least half, okay? 676 00:43:27,140 --> 00:43:28,140 Chu Ying. 677 00:43:31,790 --> 00:43:33,420 I'll never play Go again. 678 00:43:36,260 --> 00:43:37,530 You'll be the one playing. 679 00:43:40,510 --> 00:43:41,650 Come back. 43443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.