Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:05,350 --> 00:00:07,860
The lines on the
Go board are fading away.
3
00:00:05,620 --> 00:00:51,710
[Previously]
4
00:00:07,950 --> 00:00:09,820
No. You're imagining things.
5
00:00:09,910 --> 00:00:11,130
Xiao Guang, I want to ride this one.
6
00:00:11,210 --> 00:00:12,740
I'll bring you here tomorrow.
7
00:00:12,830 --> 00:00:13,780
I want to ride it today.
8
00:00:13,870 --> 00:00:15,370
Are you keeping something from me?
9
00:00:15,460 --> 00:00:16,660
It's my birthday today.
10
00:00:16,750 --> 00:00:19,270
Sure. It's your birthday,
you call the shots.
11
00:00:19,350 --> 00:00:20,340
I want to
12
00:00:20,700 --> 00:00:22,970
take a stroll to the places we'd been to.
13
00:00:23,060 --> 00:00:24,020
Xiao Guang.
14
00:00:24,110 --> 00:00:25,610
What if I'm gone one day?
15
00:00:25,700 --> 00:00:26,970
It's impossible.
16
00:00:27,140 --> 00:00:29,060
The moon will always be there.
17
00:00:29,140 --> 00:00:30,650
It will never fall down.
18
00:00:31,300 --> 00:00:33,940
And sugar will always be sweet.
19
00:00:34,190 --> 00:00:36,690
I've played Go for three lifetimes.
20
00:00:36,870 --> 00:00:38,780
I discovered the Divine Move.
21
00:00:38,940 --> 00:00:40,260
Why am I reluctant to leave?
22
00:00:40,350 --> 00:00:41,980
I'm unwilling to part with you.
23
00:00:42,350 --> 00:00:43,260
Xiao Guang.
24
00:00:43,340 --> 00:00:45,730
The moon will always be there,
25
00:00:46,710 --> 00:00:48,690
but Chu Ying has to go.
26
00:00:54,640 --> 00:00:57,520
[Hikaru no Go]
27
00:01:40,710 --> 00:01:43,789
[The 33rd Round: Easy Come Easy Go]
28
00:01:46,990 --> 00:01:48,020
Good morning, Mum.
29
00:01:48,110 --> 00:01:50,009
Are you heading to the club?
30
00:01:50,140 --> 00:01:51,340
Yes.
31
00:01:51,430 --> 00:01:54,300
So stop snuggling on the couch.
32
00:01:54,390 --> 00:01:55,670
Go and wash up.
33
00:01:55,750 --> 00:01:57,979
I'm very tired.
I'm not completely awake yet.
34
00:01:58,060 --> 00:01:59,130
I'm not in a rush anyway.
35
00:01:59,220 --> 00:02:01,090
You're such a lazy bum.
36
00:02:01,180 --> 00:02:03,210
Remember to eat your breakfast.
I'm off to work.
37
00:02:03,300 --> 00:02:04,290
Give me a kiss.
38
00:02:04,860 --> 00:02:06,260
Bye.
39
00:02:15,450 --> 00:02:16,460
Where is he?
40
00:02:22,710 --> 00:02:23,700
Chu Ying.
41
00:02:24,660 --> 00:02:25,650
Chu Ying.
42
00:02:31,990 --> 00:02:35,920
I wonder who it is that
is dying to ride a bicycle.
43
00:02:36,990 --> 00:02:38,100
I wonder who.
44
00:02:43,790 --> 00:02:44,780
Forget it.
45
00:02:45,260 --> 00:02:46,850
We don't have to go then.
46
00:02:47,140 --> 00:02:50,900
I'm not interested in riding
bicycles anyway.
47
00:02:52,990 --> 00:02:55,930
The opportunity would never come back.
48
00:03:22,620 --> 00:03:24,860
What's wrong with you?
49
00:03:24,950 --> 00:03:27,010
You were fine yesterday.
50
00:03:27,090 --> 00:03:28,770
We celebrated your birthday.
51
00:03:29,710 --> 00:03:32,130
Is it because we skipped the bicycle ride?
52
00:03:41,150 --> 00:03:42,820
I'll count to three.
53
00:03:43,150 --> 00:03:44,220
Either you come out now,
54
00:03:44,310 --> 00:03:45,860
or you don't ever come out.
55
00:03:45,950 --> 00:03:46,940
All right?
56
00:03:49,590 --> 00:03:50,579
One.
57
00:03:53,100 --> 00:03:54,090
Two.
58
00:03:57,190 --> 00:04:00,820
[Bicycle Rental Price List]
59
00:04:09,660 --> 00:04:10,650
Hey, pal.
60
00:04:10,950 --> 00:04:13,410
Can I rent it first? It's urgent.
61
00:04:14,820 --> 00:04:16,170
-Go ahead.
-Thank you.
62
00:04:16,380 --> 00:04:17,600
A double seated one.
63
00:04:26,030 --> 00:04:28,740
I know you'd always wanted
to ride in the back.
64
00:04:28,820 --> 00:04:31,290
We didn't get the chance to
65
00:04:31,380 --> 00:04:32,820
ride Xu Jun Lang's motorcycle.
66
00:04:32,940 --> 00:04:35,490
We didn't have time yesterday.
67
00:04:35,909 --> 00:04:37,170
I'm not going to the club today.
68
00:04:37,260 --> 00:04:38,820
I'll only spend my day with you.
69
00:04:38,909 --> 00:04:40,740
We will have all the fun
you want, alright?
70
00:04:42,630 --> 00:04:45,020
Chu Ying, check out the view.
71
00:04:47,090 --> 00:04:48,260
Chu Ying.
72
00:04:53,030 --> 00:04:54,930
What do you want?
73
00:04:57,060 --> 00:04:59,610
I'm here because you
wanted to ride a bicycle.
74
00:04:59,870 --> 00:05:01,060
I'm on a bicycle right now.
75
00:05:01,150 --> 00:05:02,510
Please come out for a moment.
76
00:05:02,590 --> 00:05:03,980
Say something.
77
00:05:10,090 --> 00:05:12,020
Chu Ying, if you do not show up,
78
00:05:15,060 --> 00:05:16,860
I'll not play Go anymore.
79
00:05:18,820 --> 00:05:20,300
Do you hear me?
80
00:05:20,470 --> 00:05:22,450
I said, I'm not playing Go anymore.
81
00:05:28,750 --> 00:05:30,100
This is the last warning.
82
00:05:31,190 --> 00:05:32,180
Three.
83
00:05:33,750 --> 00:05:34,740
Two.
84
00:05:36,870 --> 00:05:37,860
One.
85
00:06:21,470 --> 00:06:22,460
Chu Ying.
86
00:06:29,430 --> 00:06:30,970
Stop messing around.
87
00:06:33,500 --> 00:06:34,740
Come on out.
88
00:06:36,190 --> 00:06:38,420
Let's finish the rest of the game.
89
00:06:39,380 --> 00:06:40,290
Please.
90
00:06:40,380 --> 00:06:41,580
It's your turn.
91
00:06:50,060 --> 00:06:51,650
See? I insulted Go.
92
00:06:52,060 --> 00:06:53,530
Come on, scold me.
93
00:06:56,190 --> 00:06:57,300
I will destroy the Go board.
94
00:06:57,380 --> 00:06:58,770
I'm never playing Go again.
95
00:06:59,430 --> 00:07:00,740
Come out right now.
96
00:07:03,060 --> 00:07:05,370
What kind of Go Master are you?
97
00:07:21,660 --> 00:07:22,650
I don't believe it.
98
00:07:26,590 --> 00:07:27,970
Watch me.
99
00:07:38,150 --> 00:07:39,140
Shi Guang.
100
00:07:39,909 --> 00:07:41,140
Why are you here?
101
00:07:48,440 --> 00:07:52,710
[Mystery Go Room]
102
00:07:54,100 --> 00:07:55,210
I'm begging you.
103
00:08:00,500 --> 00:08:02,100
Please be here.
104
00:09:39,750 --> 00:09:41,660
I keep making a mistake.
105
00:09:46,700 --> 00:09:49,210
Yes, I got it right this time.
106
00:10:02,580 --> 00:10:05,440
That wretched thief came back!
107
00:10:06,310 --> 00:10:08,250
I'll teach you a lesson.
108
00:10:20,740 --> 00:10:21,770
Grandson.
109
00:10:22,220 --> 00:10:23,980
It's you.
110
00:10:24,540 --> 00:10:26,620
Why are you in the attic?
111
00:10:27,700 --> 00:10:29,420
Did you lose something?
112
00:10:32,510 --> 00:10:33,890
Did you lose it here?
113
00:10:36,190 --> 00:10:37,450
This child.
114
00:10:37,540 --> 00:10:38,930
If you didn't lose it here,
115
00:10:39,020 --> 00:10:41,060
why did you flip through everything?
116
00:10:41,460 --> 00:10:43,690
Go find it where you lost it.
117
00:10:48,750 --> 00:10:50,420
Find it where I lost it.
118
00:10:50,750 --> 00:10:52,130
If you want to come up here,
119
00:10:52,210 --> 00:10:54,110
you should have waited for me.
120
00:10:54,190 --> 00:10:56,220
Why did you destroy the
high security padlock
121
00:10:56,310 --> 00:10:57,380
that I bought?
122
00:11:00,130 --> 00:11:03,100
High security padlock, my foot.
123
00:11:09,950 --> 00:11:10,940
Hello.
124
00:11:11,430 --> 00:11:13,180
[He Jia Jia, I need your help.]
125
00:11:13,270 --> 00:11:14,180
[See you at the school's entrance.]
126
00:11:14,270 --> 00:11:15,690
What is it?
127
00:11:15,950 --> 00:11:17,990
My career is progressing right now.
128
00:11:18,070 --> 00:11:19,130
I'm very busy.
129
00:11:19,310 --> 00:11:20,810
You can't just meet me
whenever you'd like.
130
00:11:20,900 --> 00:11:22,650
[Cut the nonsense.]
131
00:11:23,070 --> 00:11:24,370
[Come over here right now]
132
00:11:24,450 --> 00:11:26,540
[or you're a coward.]
133
00:11:26,750 --> 00:11:27,990
Are you out of your mine?
134
00:11:28,070 --> 00:11:29,780
[I'm going to say it again.
You're a loser.]
135
00:11:29,870 --> 00:11:31,420
[A coward, a wimp.]
136
00:11:32,340 --> 00:11:35,060
Fine, wait for me.
137
00:11:36,140 --> 00:11:39,330
[Fangyuan City No. 13 High School]
138
00:11:43,190 --> 00:11:45,100
-What do you want?
-Play a game with me.
139
00:11:45,190 --> 00:11:47,340
-What do you mean?
-Do you remember the match by the lake?
140
00:11:47,430 --> 00:11:48,740
Play it one more time with me.
141
00:11:50,860 --> 00:11:52,540
You insulted me
142
00:11:52,620 --> 00:11:54,810
just to get me to replay
that game with you?
143
00:11:55,900 --> 00:11:56,980
You're crazy.
144
00:11:57,100 --> 00:11:58,660
I don't remember. Find someone else.
145
00:11:58,750 --> 00:12:00,490
He Jia Jia, I'm a coward and a wimp.
146
00:12:00,580 --> 00:12:01,810
I'm a scoundrel.
147
00:12:02,420 --> 00:12:04,050
As long as you'd play this game with me,
148
00:12:04,140 --> 00:12:06,180
I'm willing to do anything. Please.
149
00:12:08,900 --> 00:12:09,890
Wait.
150
00:12:10,100 --> 00:12:11,500
What do you want?
151
00:12:13,090 --> 00:12:15,010
This match is very important to me.
152
00:12:15,220 --> 00:12:16,570
It's extremely important.
153
00:12:17,750 --> 00:12:19,130
What if I don't want to?
154
00:12:21,140 --> 00:12:23,380
I'll beg until you agree.
155
00:12:33,540 --> 00:12:34,790
What's with the rush?
156
00:12:34,870 --> 00:12:35,860
Hurry up.
157
00:12:37,950 --> 00:12:40,690
You made the wrong move.
You should've forced me into a tsugi.
158
00:12:41,750 --> 00:12:43,540
It's been a long time.
159
00:12:47,100 --> 00:12:49,500
-What should I play next?
-The next move is very important.
160
00:12:49,630 --> 00:12:51,010
Do not get it wrong.
161
00:12:53,460 --> 00:12:54,890
Did you memorise everything?
162
00:12:56,070 --> 00:12:57,810
You should play it yourself.
163
00:13:13,700 --> 00:13:15,250
[Shi Guang, did you win?]
164
00:13:15,340 --> 00:13:17,540
[Is that how a genius plays?]
165
00:13:17,630 --> 00:13:19,770
[-Just surrender.]
[-I'll never surrender.]
166
00:13:20,070 --> 00:13:22,380
[Let it go. You will not win.]
167
00:13:30,510 --> 00:13:31,690
[Is that you?]
168
00:13:37,220 --> 00:13:38,490
[Are you back?]
169
00:13:40,100 --> 00:13:41,090
[Shi Guang.]
170
00:13:42,100 --> 00:13:43,210
Why are you stopping?
171
00:13:44,700 --> 00:13:46,210
I remember this move.
172
00:13:46,510 --> 00:13:47,860
The Divine Move.
173
00:13:48,020 --> 00:13:49,180
You placed a piece here.
174
00:13:49,540 --> 00:13:51,220
[I only have a 10 percent
confidence of winning.]
175
00:13:51,310 --> 00:13:52,300
[Try it out.]
176
00:13:52,390 --> 00:13:53,540
[Sixteen over six.]
177
00:13:56,140 --> 00:13:57,410
Come on out.
178
00:13:59,500 --> 00:14:01,060
Hurry up and come out.
179
00:14:06,430 --> 00:14:07,980
Come on.
180
00:14:20,020 --> 00:14:21,010
Is the game over?
181
00:14:22,020 --> 00:14:23,010
I'm leaving.
182
00:14:24,390 --> 00:14:26,050
[Acknowledge that Go is trash]
183
00:14:26,130 --> 00:14:27,300
[and I'd forgive you.]
184
00:14:31,750 --> 00:14:32,930
That's not what happened.
185
00:14:33,020 --> 00:14:34,610
Back then, you told me...
186
00:14:34,750 --> 00:14:38,660
Shi Guang, as long as you
acknowledge Go is trash,
187
00:14:38,750 --> 00:14:39,810
you'd forgive me.
188
00:14:39,890 --> 00:14:41,370
Hold my collar and repeat it once more.
189
00:14:41,460 --> 00:14:42,500
Then, I'll jump into the lake.
190
00:14:42,830 --> 00:14:45,380
-Are you out of your mind?
-You did not say that.
191
00:14:45,630 --> 00:14:46,620
Hurry up.
192
00:14:46,750 --> 00:14:47,740
Say it.
193
00:14:49,780 --> 00:14:51,300
That's enough.
194
00:14:51,830 --> 00:14:53,200
I've no time to fool around.
195
00:15:01,750 --> 00:15:02,740
Shi Guang.
196
00:15:07,140 --> 00:15:09,380
What if I'm gone one day?
197
00:15:10,900 --> 00:15:12,570
Why are you asking that all of a sudden?
198
00:15:13,220 --> 00:15:15,320
One day, if I'm gone,
199
00:15:16,220 --> 00:15:18,100
will you still enjoy Go?
200
00:15:18,780 --> 00:15:19,860
Of course.
201
00:15:19,940 --> 00:15:21,050
You'd been asking
202
00:15:21,140 --> 00:15:23,620
weird questions recently.
203
00:15:24,220 --> 00:15:26,130
I'm afraid if one day, I'm gone,
204
00:15:27,630 --> 00:15:30,010
you'd make the same mistakes again.
205
00:15:30,100 --> 00:15:34,010
Stop saying that you'd be gone.
206
00:15:34,310 --> 00:15:35,980
There are more important
things than wins and losses.
207
00:15:36,070 --> 00:15:37,650
What's the matter with you?
208
00:15:39,700 --> 00:15:40,890
Only if...
209
00:15:43,220 --> 00:15:44,370
Only if
210
00:15:45,270 --> 00:15:48,120
playing Go was like bragging,
where you can teach yourself,
211
00:15:48,270 --> 00:15:49,300
that'd be great.
212
00:15:49,390 --> 00:15:50,490
Go to hell.
213
00:15:50,580 --> 00:15:52,010
You're insulting me.
214
00:15:53,100 --> 00:15:55,300
I just want to reminisce.
215
00:15:59,870 --> 00:16:01,380
I'm afraid I might forget.
216
00:16:03,830 --> 00:16:05,770
Spending the entire day with Xiao Guang
217
00:16:06,780 --> 00:16:10,120
is the best birthday I'd ever had.
218
00:16:14,780 --> 00:16:17,100
What if I'm gone one day?
219
00:16:17,580 --> 00:16:20,060
I meant leaving you.
220
00:16:20,220 --> 00:16:21,620
That's impossible.
221
00:16:21,870 --> 00:16:25,380
The moon will always be there.
It will never fall down.
222
00:16:25,530 --> 00:16:27,770
Candy is always sweet.
223
00:16:29,100 --> 00:16:32,240
I'd never leave you.
224
00:16:39,750 --> 00:16:41,650
You look a lot better.
225
00:16:41,780 --> 00:16:43,540
You're a master.
226
00:16:43,630 --> 00:16:44,570
Shi Guang.
227
00:16:44,660 --> 00:16:45,540
Shi Guang.
228
00:16:45,630 --> 00:16:46,940
Wake up!
229
00:16:47,190 --> 00:16:48,300
Shi Guang.
230
00:16:48,630 --> 00:16:49,650
I'm not going anywhere.
231
00:16:50,310 --> 00:16:52,300
I'm not leaving. Wake up!
232
00:16:52,380 --> 00:16:53,770
Wake up!
233
00:16:53,900 --> 00:16:55,180
-Don't go.
-Shi Guang!
234
00:16:55,270 --> 00:16:56,300
Shi Guang!
235
00:17:05,099 --> 00:17:06,710
What were you doing?
236
00:17:06,790 --> 00:17:08,589
If I didn't jump in to save you,
237
00:17:08,670 --> 00:17:10,099
you would have drowned.
238
00:17:15,460 --> 00:17:17,089
You passed out.
239
00:17:17,180 --> 00:17:18,530
I hit you and you wouldn't wake up.
240
00:17:18,869 --> 00:17:20,140
You were mumbling too.
241
00:17:24,270 --> 00:17:25,660
What did I say?
242
00:17:27,390 --> 00:17:28,369
You said
243
00:17:28,870 --> 00:17:30,300
it was all your fault.
244
00:17:30,390 --> 00:17:31,490
Don't go.
245
00:17:31,580 --> 00:17:33,500
Please don't go.
246
00:17:34,460 --> 00:17:36,400
You sound like a wife
who's just been abandoned.
247
00:17:45,090 --> 00:17:46,100
Are you alright?
248
00:17:48,550 --> 00:17:50,500
I'm fine. I'm just cold.
249
00:18:04,150 --> 00:18:07,410
Shi Guang, I heard
your team won the first round.
250
00:18:10,620 --> 00:18:12,660
Were you in the waters?
251
00:18:14,100 --> 00:18:15,590
Hurry up.
252
00:18:15,670 --> 00:18:16,780
Dry yourself.
253
00:18:17,100 --> 00:18:18,090
Wipe yourself dry.
254
00:18:20,420 --> 00:18:22,170
Were you bullied?
255
00:18:22,700 --> 00:18:24,780
Tell me. I'll teach them a lesson.
256
00:18:31,340 --> 00:18:32,380
What's the matter?
257
00:18:33,390 --> 00:18:34,530
Tell me.
258
00:18:38,900 --> 00:18:40,860
If only I'd shown more concern to him.
259
00:18:41,910 --> 00:18:43,810
He probably wouldn't leave me.
260
00:18:44,700 --> 00:18:46,530
Who left you?
261
00:18:46,790 --> 00:18:49,170
He didn't tell me either.
262
00:18:52,580 --> 00:18:54,810
I asked him and he wouldn't say anything.
263
00:18:55,180 --> 00:18:57,860
Then, he left without a word.
264
00:18:59,150 --> 00:19:00,780
Who does he take me for?
265
00:19:02,060 --> 00:19:03,900
It's so unfair.
266
00:19:04,210 --> 00:19:06,100
So that's what happened.
267
00:19:07,460 --> 00:19:08,450
Who is it?
268
00:19:08,910 --> 00:19:10,040
Do I know her?
269
00:19:10,630 --> 00:19:11,690
No one has met him.
270
00:19:12,220 --> 00:19:14,260
Did you make her mad?
271
00:19:15,220 --> 00:19:17,330
We celebrated his birthday yesterday.
272
00:19:18,940 --> 00:19:20,660
We had a good time.
273
00:19:21,270 --> 00:19:22,500
Listen to me.
274
00:19:23,420 --> 00:19:26,490
Some may appear happy,
but they are not really.
275
00:19:26,580 --> 00:19:28,490
She left without a word.
276
00:19:28,580 --> 00:19:31,610
She's probably waiting
for you to find him.
277
00:19:32,270 --> 00:19:34,620
I'd searched many locations.
278
00:19:36,900 --> 00:19:38,170
He's nowhere to be seen.
279
00:19:38,910 --> 00:19:40,410
Come on.
280
00:19:41,910 --> 00:19:44,070
Did she mention anyone else?
281
00:19:44,150 --> 00:19:45,330
Cheer up.
282
00:19:46,390 --> 00:19:47,410
Perhaps
283
00:19:47,900 --> 00:19:50,020
she has gone to her friends.
284
00:19:52,100 --> 00:19:54,540
I'll guide you about stuff like these.
285
00:19:54,630 --> 00:19:56,250
The next time you find her,
286
00:19:56,340 --> 00:19:58,780
you must hug her tight and say,
287
00:19:59,550 --> 00:20:00,980
don't ever leave me.
288
00:20:01,990 --> 00:20:03,690
You're my one and only.
289
00:20:03,990 --> 00:20:05,930
You need to express it with feelings.
290
00:20:06,820 --> 00:20:08,450
Don't leave me.
291
00:20:08,550 --> 00:20:10,980
It will definitely work.
292
00:20:14,420 --> 00:20:16,930
Are you going to travel
to the ends of the world?
293
00:20:21,150 --> 00:20:22,140
Get in the lorry.
294
00:20:23,180 --> 00:20:24,570
Please, Xu.
295
00:20:25,460 --> 00:20:27,060
I couldn't get a ticket or a cab.
296
00:20:27,150 --> 00:20:28,700
You're the only person I could call.
297
00:20:28,790 --> 00:20:30,090
Don't worry about it.
298
00:20:30,180 --> 00:20:32,330
Just come to be if you need anything.
299
00:20:32,420 --> 00:20:33,530
Where are we going?
300
00:20:33,900 --> 00:20:34,890
Mount Wulu.
301
00:20:35,460 --> 00:20:36,450
Let's go.
302
00:20:37,060 --> 00:20:38,140
Buckle up.
303
00:20:41,180 --> 00:20:43,330
I noticed the trees on this mountain
304
00:20:43,460 --> 00:20:45,660
have nice grain and strength.
305
00:20:45,750 --> 00:20:47,320
They'll make some great Go boards.
306
00:20:48,220 --> 00:20:50,020
Hey, wait for me.
307
00:20:52,100 --> 00:20:53,620
I haven't asked you
308
00:20:54,260 --> 00:20:55,930
why you came all the way here.
309
00:20:56,340 --> 00:20:57,330
There's nothing but trees here.
310
00:20:57,420 --> 00:20:59,410
You can't find anything.
What are you doing here?
311
00:20:59,750 --> 00:21:01,330
I'm looking for a particular tree.
312
00:21:01,510 --> 00:21:02,580
What tree is that?
313
00:21:02,670 --> 00:21:04,190
Xu, this is urgent.
314
00:21:04,270 --> 00:21:06,450
I'll search for it up there.
I'll get back to you.
315
00:21:10,510 --> 00:21:11,500
Chu Ying.
316
00:21:14,030 --> 00:21:15,050
Are you here?
317
00:21:21,700 --> 00:21:22,690
Chu Ying.
318
00:21:25,870 --> 00:21:27,020
Can you hear me?
319
00:21:34,220 --> 00:21:35,330
Chu Ying.
320
00:21:35,910 --> 00:21:37,210
Answer me.
321
00:21:43,030 --> 00:21:45,140
You said this is your favourite place.
322
00:21:46,860 --> 00:21:49,330
You said this place makes you happy.
323
00:21:49,420 --> 00:21:50,490
Where are you?
324
00:21:52,420 --> 00:21:54,450
Come on out.
325
00:22:05,670 --> 00:22:06,690
Liar.
326
00:22:07,820 --> 00:22:09,410
You didn't honour your word.
327
00:22:13,150 --> 00:22:14,570
You promised me!
328
00:22:17,220 --> 00:22:19,210
You said you were going to stay with me.
329
00:22:19,910 --> 00:22:21,900
You said you'd never leave me.
330
00:22:23,390 --> 00:22:24,530
Where did you go?
331
00:22:27,700 --> 00:22:30,650
You came without a word
and left without a word.
332
00:22:31,300 --> 00:22:33,170
How could you do this to me?
333
00:22:39,180 --> 00:22:40,170
Liar!
334
00:22:43,180 --> 00:22:45,170
You're just a conman!
335
00:22:47,220 --> 00:22:48,980
This tree is amazing.
336
00:22:49,580 --> 00:22:51,810
It must be over hundreds of years old.
337
00:22:55,670 --> 00:22:56,730
What's wrong?
338
00:22:57,630 --> 00:22:59,780
I noticed something was wrong
when we were hiking uphill.
339
00:23:00,550 --> 00:23:01,830
After seeing the tree, you broke down.
340
00:23:01,910 --> 00:23:03,100
What's the matter with you?
341
00:23:05,910 --> 00:23:08,780
I came all the way with you here.
342
00:23:08,870 --> 00:23:10,980
You should at least tell me the reason.
343
00:23:19,180 --> 00:23:20,330
Tell me about it.
344
00:23:23,550 --> 00:23:26,210
I don't know how to start, Xu.
345
00:23:29,390 --> 00:23:31,170
I don't know what to do either.
346
00:23:36,300 --> 00:23:37,380
Let's do this.
347
00:23:39,940 --> 00:23:41,930
This will only stay between us.
348
00:23:43,300 --> 00:23:44,530
I'll not tell anyone.
349
00:23:45,750 --> 00:23:46,740
Is that alright?
350
00:24:04,180 --> 00:24:05,690
I can't figure it out.
351
00:24:06,790 --> 00:24:08,010
He was with me for a long time.
352
00:24:08,100 --> 00:24:10,050
How could he leave just like that?
353
00:24:10,870 --> 00:24:12,380
What does he want?
354
00:24:16,790 --> 00:24:18,140
Child.
355
00:24:19,420 --> 00:24:21,620
You're so imaginative.
356
00:24:25,060 --> 00:24:26,570
Do you not believe me, Xu?
357
00:24:27,100 --> 00:24:28,610
That's not what I'm saying.
358
00:24:28,700 --> 00:24:31,660
Whatever I said was true.
359
00:24:34,580 --> 00:24:35,980
It's true.
360
00:24:36,940 --> 00:24:38,290
Even if it is true,
361
00:24:39,340 --> 00:24:40,610
what do you plan to do?
362
00:24:40,870 --> 00:24:42,290
I've to get him back.
363
00:24:42,580 --> 00:24:43,700
No matter what it is,
364
00:24:43,790 --> 00:24:45,060
as long as he comes back,
365
00:24:45,150 --> 00:24:48,380
I'm willing to do
anything or pay any price.
366
00:24:49,910 --> 00:24:50,900
Shi Guang.
367
00:24:52,700 --> 00:24:56,410
I can help you find this person.
368
00:24:56,990 --> 00:24:58,260
No problem.
369
00:25:00,030 --> 00:25:02,140
If that's the case,
370
00:25:02,290 --> 00:25:03,860
this person has lived
371
00:25:03,940 --> 00:25:05,500
on earth for over a thousand years.
372
00:25:07,420 --> 00:25:09,500
He must have left some marks.
373
00:25:10,060 --> 00:25:11,320
What do you mean?
374
00:25:14,460 --> 00:25:16,900
[Have you heard of]
375
00:25:14,550 --> 00:25:15,430
[Anonymous wins]
376
00:25:17,150 --> 00:25:18,300
[the Outburst of Geze?]
377
00:25:18,390 --> 00:25:20,540
You'd hallucinate once in a while,
378
00:25:20,630 --> 00:25:22,610
but you need to get it together.
379
00:25:22,700 --> 00:25:24,570
Get active, go for a jog or skip ropes.
380
00:25:25,940 --> 00:25:27,140
Lan Yin Temple.
381
00:25:29,270 --> 00:25:30,260
Xu.
382
00:25:32,660 --> 00:25:34,410
Let's head to Lan Yin Temple.
383
00:25:35,390 --> 00:25:37,810
Someone can prove his existence.
384
00:25:38,300 --> 00:25:40,170
Are we going there now?
385
00:25:47,990 --> 00:25:55,140
[Lan Yin Temple]
386
00:26:01,550 --> 00:26:02,540
Master Lazy.
387
00:26:06,220 --> 00:26:07,210
Master.
388
00:26:08,790 --> 00:26:09,810
You're here.
389
00:26:12,550 --> 00:26:14,530
Why did you come alone?
390
00:26:21,700 --> 00:26:23,170
He's not alone.
391
00:26:25,460 --> 00:26:27,460
You knew he existed.
392
00:26:27,550 --> 00:26:29,860
Why are you denying it now?
393
00:26:30,420 --> 00:26:32,500
I don't understand what
you're talking about.
394
00:26:33,100 --> 00:26:35,260
You asked if I was alone.
395
00:26:35,790 --> 00:26:38,090
I didn't see Mr Cao just now.
396
00:26:38,180 --> 00:26:40,010
You opened the door before I knocked.
397
00:26:40,100 --> 00:26:42,170
You knew I was coming, didn't you?
398
00:26:42,510 --> 00:26:45,130
That's because I heard the bell ring.
399
00:26:45,220 --> 00:26:47,420
I always abide by the temple's rules.
400
00:26:47,510 --> 00:26:48,780
I get out of bed when the bell rings.
401
00:26:48,870 --> 00:26:50,620
What are you doing now?
402
00:26:50,910 --> 00:26:52,380
I'm going back to sleep.
403
00:26:54,100 --> 00:26:55,090
That's enough.
404
00:26:55,630 --> 00:26:56,900
Master Lazy is a monk.
405
00:26:56,990 --> 00:26:58,450
He would never lie.
406
00:26:58,670 --> 00:26:59,580
Let's go.
407
00:26:59,670 --> 00:27:00,660
No.
408
00:27:00,750 --> 00:27:01,780
I'm sure he knows something.
409
00:27:01,870 --> 00:27:03,730
I'm begging you, Master Lazy.
410
00:27:03,820 --> 00:27:05,460
Can you tell me where is he?
411
00:27:05,540 --> 00:27:07,250
At least tell me
412
00:27:07,340 --> 00:27:08,310
he was here before.
413
00:27:08,390 --> 00:27:10,490
Can you just come clean for once?
414
00:27:10,670 --> 00:27:13,420
I don't understand a single word you said.
415
00:27:13,510 --> 00:27:14,890
What are you talking about?
416
00:27:20,870 --> 00:27:22,360
[Southern and Northern Dynasties
Go Handbook]
417
00:27:23,060 --> 00:27:25,050
Master, the game records.
418
00:27:25,150 --> 00:27:26,490
These are his matches.
419
00:27:26,580 --> 00:27:29,300
During this game,
he suppressed all four corners.
420
00:27:28,830 --> 00:27:29,710
[Thirty-eight]
421
00:27:29,390 --> 00:27:30,850
During this game,
the large knight's enclosed the corner.
422
00:27:30,940 --> 00:27:32,090
He likes playing it this way.
423
00:27:31,030 --> 00:27:31,910
[Two]
424
00:27:32,170 --> 00:27:34,260
Where did he go?
425
00:27:36,990 --> 00:27:38,900
I don't know anything.
426
00:27:39,030 --> 00:27:40,500
Please return, sir.
427
00:27:47,030 --> 00:27:48,020
That's it.
428
00:27:51,180 --> 00:27:52,380
Stop bothering Master Lazy.
429
00:27:52,630 --> 00:27:53,620
Let's go.
430
00:28:05,580 --> 00:28:06,570
That's enough.
431
00:28:07,460 --> 00:28:09,500
Get some rest and calm down.
432
00:28:09,700 --> 00:28:11,260
Let's go.
433
00:28:21,790 --> 00:28:23,560
What are you doing?
434
00:28:23,870 --> 00:28:26,340
If Master Lazy wouldn't
give me an answer today,
435
00:28:26,420 --> 00:28:27,810
I'll kneel until he does.
436
00:28:28,550 --> 00:28:30,580
Come on. Quit being childish.
437
00:28:30,670 --> 00:28:31,780
Get up and come with me.
438
00:28:32,940 --> 00:28:34,860
I've tried many ways.
439
00:28:37,340 --> 00:28:39,500
I'd been to every location he's been to.
440
00:28:40,940 --> 00:28:42,660
This is my only way.
441
00:28:43,030 --> 00:28:44,660
I don't have a choice.
442
00:28:44,940 --> 00:28:46,660
Master Lazy has no idea
443
00:28:46,750 --> 00:28:48,210
what you're talking about.
444
00:28:49,220 --> 00:28:51,140
What's the use in kneeling here?
445
00:28:54,550 --> 00:28:56,050
Even if he doesn't know why I'm here,
446
00:28:59,390 --> 00:29:01,090
he should at least make me give up.
447
00:29:09,180 --> 00:29:10,660
See you at the foot of the hill.
448
00:29:52,580 --> 00:29:54,290
The anonymous player
449
00:29:54,570 --> 00:29:56,020
is very impressive.
450
00:29:56,940 --> 00:29:57,980
He's a genius.
451
00:30:00,460 --> 00:30:02,810
He played this match with the emperor.
452
00:30:02,930 --> 00:30:05,300
He did not go easy on the emperor
453
00:30:05,390 --> 00:30:06,380
one bit.
454
00:30:07,390 --> 00:30:09,180
He probably is ignorant about mannerism.
455
00:30:09,270 --> 00:30:10,570
He must be a Go lover.
456
00:30:10,820 --> 00:30:11,810
Yes.
457
00:30:11,940 --> 00:30:13,160
What else do you know?
458
00:30:13,910 --> 00:30:15,370
This is weird.
459
00:30:15,700 --> 00:30:18,620
Of so many records,
this is the only match.
460
00:30:19,030 --> 00:30:20,020
We can't find
461
00:30:20,100 --> 00:30:21,970
his style in any other records.
462
00:30:23,420 --> 00:30:24,820
He said he participated in one of
463
00:30:24,910 --> 00:30:26,370
Emperor Wu's Go conventions.
464
00:30:26,750 --> 00:30:28,860
Perhaps it was recorded from that event.
465
00:30:29,220 --> 00:30:30,790
Go.
466
00:30:30,870 --> 00:30:32,740
I'd seen that game record.
467
00:30:33,100 --> 00:30:34,540
It recorded over hundreds
468
00:30:34,620 --> 00:30:37,020
of matches between the elite
players of Southern Liang.
469
00:30:38,690 --> 00:30:40,010
None of those were him.
470
00:30:45,390 --> 00:30:46,980
On the other hand,
471
00:30:47,630 --> 00:30:49,620
your style and this anonymous player
472
00:30:49,700 --> 00:30:51,210
are quite similar.
473
00:30:55,270 --> 00:30:56,780
He's not an anonymous player.
474
00:30:57,990 --> 00:30:59,160
Who is he?
475
00:31:01,060 --> 00:31:02,620
He's my good friend.
476
00:31:04,300 --> 00:31:05,570
His name is Chu Ying.
477
00:31:10,420 --> 00:31:12,530
The name isn't important.
478
00:31:13,060 --> 00:31:14,410
Be it Chu Ying
479
00:31:14,990 --> 00:31:16,380
or anonymous,
480
00:31:17,790 --> 00:31:19,780
if he left a match,
481
00:31:20,460 --> 00:31:22,210
he existed.
482
00:31:26,750 --> 00:31:27,860
Master.
483
00:31:29,180 --> 00:31:30,740
Please tell me.
484
00:31:32,670 --> 00:31:34,140
Is he really gone?
485
00:31:35,700 --> 00:31:37,380
Will he come back?
486
00:31:39,700 --> 00:31:41,410
Life is filled with ups and downs.
487
00:31:41,860 --> 00:31:43,900
Departure might not be a bad thing.
488
00:31:43,990 --> 00:31:45,980
I don't want him to leave.
489
00:31:46,700 --> 00:31:47,610
I want him to come back.
490
00:31:47,690 --> 00:31:49,060
Just like how we met.
491
00:31:49,150 --> 00:31:50,740
I want things to go back to how it was.
492
00:31:52,180 --> 00:31:53,780
He came from his source,
493
00:31:54,060 --> 00:31:55,330
and he left to where he belongs.
494
00:31:57,300 --> 00:31:59,250
There's a calling for everything.
495
00:32:00,270 --> 00:32:02,050
It's not up to us to decide.
496
00:32:02,910 --> 00:32:06,660
I don't care about that.
497
00:32:08,580 --> 00:32:10,410
I'm sad, master.
498
00:32:12,940 --> 00:32:15,780
Everything
499
00:32:16,550 --> 00:32:18,170
comes and goes.
500
00:32:19,700 --> 00:32:21,860
Don't be too upset, young one.
501
00:32:23,570 --> 00:32:26,140
If he could see you right now,
502
00:32:28,180 --> 00:32:30,330
he wouldn't want you to
search for him in vain.
503
00:32:38,180 --> 00:32:41,410
Is there no other way?
504
00:32:43,700 --> 00:32:44,930
Both of your time is up.
505
00:32:46,390 --> 00:32:47,690
It's time to move on.
506
00:32:54,910 --> 00:32:56,690
The temple is rather peaceful.
507
00:32:57,630 --> 00:32:59,140
You should stay for a few days.
508
00:33:03,790 --> 00:33:05,380
Take this game record
509
00:33:05,420 --> 00:33:07,050
[Southern and Northern Dynasties
Go Handbook]
510
00:33:06,510 --> 00:33:10,020
as a momento.
511
00:33:31,070 --> 00:33:38,110
[Southern and Northern Dynasties
Go Handbook]
512
00:33:52,260 --> 00:33:53,380
Xiao Guang.
513
00:33:54,150 --> 00:33:55,740
You're home late.
514
00:33:57,180 --> 00:33:58,420
Did you come home to grab something
515
00:33:58,510 --> 00:34:00,050
or are you home for a few days?
516
00:34:03,420 --> 00:34:04,780
Have you had breakfast?
517
00:34:08,380 --> 00:34:09,370
I'm going to bed.
518
00:34:13,610 --> 00:34:15,570
What's going on?
519
00:34:20,900 --> 00:34:22,989
[Round two of the 2005 National
Go A-League]
520
00:34:23,070 --> 00:34:24,980
[is about to begin.]
521
00:34:23,690 --> 00:34:27,530
[The A-League kicks off.
The lots have been drawn.]
522
00:34:25,070 --> 00:34:26,260
[In the first round,]
523
00:34:26,350 --> 00:34:27,820
[The young and rising team,]
524
00:34:27,900 --> 00:34:28,980
[Fangyuan Investment Go Club,]
525
00:34:29,070 --> 00:34:31,730
[will go up against the veterans,
Team Donghu.]
526
00:34:32,070 --> 00:34:33,060
Hello.
527
00:34:33,350 --> 00:34:34,340
Who's speaking?
528
00:34:34,460 --> 00:34:38,040
[Hello, I'm Shi Guang's
team captain, Xu Hou.]
529
00:34:38,659 --> 00:34:40,010
Hello, Captain Xu.
530
00:34:43,900 --> 00:34:44,900
Shi Guang.
531
00:34:46,699 --> 00:34:47,810
Shi Guang.
532
00:34:53,989 --> 00:34:55,659
Open up, Shi Guang.
533
00:34:56,989 --> 00:34:59,170
Your captain called.
534
00:35:00,030 --> 00:35:01,220
He said after the competition ended,
535
00:35:01,310 --> 00:35:02,380
he couldn't reach you.
536
00:35:02,460 --> 00:35:03,810
You didn't show up for practice either.
537
00:35:05,110 --> 00:35:07,140
Where have you been
for the past two weeks?
538
00:35:08,940 --> 00:35:10,570
Say something.
539
00:35:12,460 --> 00:35:13,660
I'm fine.
540
00:35:16,030 --> 00:35:17,730
Your captain said
541
00:35:18,180 --> 00:35:19,540
they need to confirm
542
00:35:19,620 --> 00:35:21,770
the list for round two of A-League today.
543
00:35:21,860 --> 00:35:23,020
If you do not return the call
544
00:35:23,110 --> 00:35:24,090
before 5 p.m.,
545
00:35:24,180 --> 00:35:26,620
you will not be able to
participate in the match tomorrow.
546
00:35:29,180 --> 00:35:30,380
Okay.
547
00:35:33,220 --> 00:35:34,420
Shi Guang.
548
00:35:35,750 --> 00:35:38,010
Do you have anything
you'd like to say to me?
549
00:35:41,900 --> 00:35:42,890
Nothing.
550
00:35:57,180 --> 00:35:58,170
Hello.
551
00:35:57,890 --> 00:36:01,410
[Fangyuan Investment Go Club
VS Donghu Club]
552
00:36:02,380 --> 00:36:03,260
[Participant]
553
00:36:09,900 --> 00:36:14,870
[Zhang Kuo, Third Seat, Li Chun Shu]
554
00:36:12,700 --> 00:36:13,690
Hey, buddy.
555
00:36:14,030 --> 00:36:15,380
Where's Shi Guang from your team?
556
00:36:16,110 --> 00:36:18,290
Shi Guang was supposed
to play the third seat.
557
00:36:19,830 --> 00:36:21,250
Is he sick?
558
00:36:21,350 --> 00:36:22,940
I'm not sure.
559
00:36:23,620 --> 00:36:24,860
I hereby announce
560
00:36:25,220 --> 00:36:28,220
round two of the 2005
561
00:36:28,300 --> 00:36:29,770
National Go A-League
562
00:36:29,990 --> 00:36:31,420
officially under way.
563
00:36:31,930 --> 00:36:32,940
You can do this.
564
00:36:33,180 --> 00:36:34,170
You can do this.
565
00:36:42,940 --> 00:36:43,930
Aren't you leaving?
566
00:36:44,420 --> 00:36:46,530
Go ahead. I'm waiting for someone.
567
00:36:46,990 --> 00:36:48,330
Are you waiting for Xu Hou
568
00:36:48,420 --> 00:36:50,140
to find out about Shi Guang?
569
00:36:51,940 --> 00:36:52,900
It's pointless.
570
00:36:52,990 --> 00:36:55,040
He's probably too afraid to show up.
571
00:36:55,220 --> 00:36:56,130
No.
572
00:36:56,220 --> 00:36:57,850
He'd never pull out due to fear.
573
00:36:57,940 --> 00:36:59,000
Hou.
574
00:36:59,190 --> 00:37:05,460
[Mount Lanke Tourism VS Wulu Academy]
575
00:37:01,030 --> 00:37:02,140
Hou.
576
00:37:02,990 --> 00:37:05,750
Why isn't Shi Guang present today?
577
00:37:05,830 --> 00:37:07,860
I can't reach him either.
578
00:37:09,220 --> 00:37:10,420
I was about to look for you.
579
00:37:10,940 --> 00:37:12,090
You were Shi Guang's close friend.
580
00:37:12,180 --> 00:37:13,230
Help me find out
581
00:37:13,310 --> 00:37:14,540
what's going on.
582
00:37:14,620 --> 00:37:16,660
What happened?
583
00:37:16,750 --> 00:37:17,810
After the last match,
584
00:37:17,900 --> 00:37:19,530
I noticed something was off.
585
00:37:19,620 --> 00:37:21,140
He stopped showing up for practice.
586
00:37:21,220 --> 00:37:23,290
At first, I wanted to let him be.
587
00:37:23,420 --> 00:37:24,780
That brat actually
588
00:37:24,860 --> 00:37:25,770
stopped showing up.
589
00:37:25,850 --> 00:37:27,370
How bold of him.
590
00:37:27,460 --> 00:37:28,660
Chill out, Hou.
591
00:37:29,350 --> 00:37:31,090
Something must have happened.
592
00:37:31,180 --> 00:37:32,270
He would never drop out.
593
00:37:32,350 --> 00:37:33,330
What could have happened?
594
00:37:33,420 --> 00:37:35,100
What could be more
important than the match?
595
00:37:36,940 --> 00:37:38,180
He has relationship problems.
596
00:37:39,310 --> 00:37:40,300
Fine.
597
00:37:40,460 --> 00:37:43,010
Find out what's going on.
598
00:37:43,220 --> 00:37:44,420
I couldn't reach him yesterday.
599
00:37:44,510 --> 00:37:46,230
His mother said he's home.
600
00:37:46,310 --> 00:37:49,180
Alright, I'll drop by then, Hou.
601
00:37:50,380 --> 00:37:51,530
Take care, Hou.
602
00:38:00,790 --> 00:38:01,860
Weren't you going to ask?
603
00:38:05,660 --> 00:38:06,730
Forget it.
604
00:38:08,070 --> 00:38:09,760
He has always been wilful.
605
00:38:10,140 --> 00:38:12,140
If I care about him anymore,
my surname isn't Yu.
606
00:38:12,220 --> 00:38:14,750
[Mount Lanke Tourism VS Wulu Academy]
607
00:38:21,180 --> 00:38:24,100
Shi Guang. It's me, Hong He.
608
00:38:31,350 --> 00:38:32,740
Look at you.
609
00:38:32,830 --> 00:38:33,740
I came all the way here.
610
00:38:33,830 --> 00:38:35,220
You wouldn't even invite me in.
611
00:38:36,900 --> 00:38:38,040
Go home.
612
00:38:41,270 --> 00:38:43,210
You can't go on like this.
613
00:38:46,830 --> 00:38:49,330
Everyone has to go through
614
00:38:49,510 --> 00:38:51,460
separation.
615
00:38:51,830 --> 00:38:54,420
I understand you very well.
616
00:38:56,460 --> 00:38:58,530
Everyone has gotten their
hearts broken before.
617
00:38:58,830 --> 00:39:00,810
I'm no exception.
618
00:39:00,900 --> 00:39:02,660
Look at me, I'm completely fine.
619
00:39:02,750 --> 00:39:04,700
Every day is a good day.
620
00:39:04,780 --> 00:39:05,940
Stop talking.
621
00:39:07,140 --> 00:39:08,660
All right.
622
00:39:08,740 --> 00:39:10,250
Let's talk about something else.
623
00:39:10,500 --> 00:39:12,810
Did you know? Your team won again.
624
00:39:12,900 --> 00:39:15,500
Your team became the focus this year.
625
00:39:15,590 --> 00:39:17,740
Listen up. That brat, Li Chun Shu,
626
00:39:17,830 --> 00:39:20,660
lost today.
If you went, you could have won.
627
00:39:20,740 --> 00:39:22,010
-Besides,...
-Hong He.
628
00:39:23,660 --> 00:39:25,140
Thanks for dropping by,
629
00:39:27,030 --> 00:39:29,250
but I just want to be alone now.
630
00:39:30,140 --> 00:39:31,130
Is that alright?
631
00:39:33,940 --> 00:39:35,810
Promise me
632
00:39:36,220 --> 00:39:37,770
that you'd get out soon.
633
00:39:38,660 --> 00:39:41,010
Attend the next round, alright?
634
00:39:52,540 --> 00:39:54,500
I'm telling you for the last time.
635
00:39:54,590 --> 00:39:55,610
As time passes,
636
00:39:55,700 --> 00:39:57,020
everything will be resolved.
637
00:39:57,110 --> 00:39:59,020
I know exactly what you're going through.
638
00:39:59,110 --> 00:40:00,180
However,
639
00:40:02,350 --> 00:40:04,050
don't torture yourself.
640
00:40:07,940 --> 00:40:09,770
Come out and eat.
641
00:40:10,940 --> 00:40:12,530
Don't upset your mum.
642
00:40:38,310 --> 00:40:39,300
Mum.
643
00:40:40,410 --> 00:40:41,400
Go to bed.
644
00:40:44,460 --> 00:40:45,660
You're awake.
645
00:40:48,750 --> 00:40:49,940
Are you hungry?
646
00:40:50,310 --> 00:40:52,100
I'll make you something to eat.
647
00:40:52,830 --> 00:40:54,010
What do you want?
648
00:40:58,620 --> 00:40:59,610
Noodles.
649
00:41:01,790 --> 00:41:02,780
Sure.
650
00:41:03,410 --> 00:41:04,660
It will be done soon.
651
00:41:05,060 --> 00:41:06,970
Give me a minute.
652
00:41:14,660 --> 00:41:16,810
Eat it while it's hot.
653
00:41:24,980 --> 00:41:25,970
Xiao Guang.
654
00:41:26,700 --> 00:41:29,530
You know you can talk to Mum.
655
00:41:29,990 --> 00:41:31,380
I will try to understand you.
656
00:41:32,130 --> 00:41:34,330
You don't have to keep
everything to yourself.
657
00:41:34,420 --> 00:41:35,410
All right?
658
00:41:37,140 --> 00:41:38,130
Okay.
659
00:41:41,350 --> 00:41:43,460
Did Hong He come today
660
00:41:43,550 --> 00:41:45,290
to advise you to attend the competition?
661
00:41:50,990 --> 00:41:51,980
Mum.
662
00:41:52,350 --> 00:41:53,900
I just want to say,
663
00:41:54,510 --> 00:41:56,810
if you don't want to go, don't go.
664
00:42:02,110 --> 00:42:04,970
Although you left school to focus on work,
665
00:42:05,460 --> 00:42:07,370
in my heart,
666
00:42:07,450 --> 00:42:09,570
you will always be a child.
667
00:42:12,140 --> 00:42:14,810
If playing Go upsets you,
668
00:42:15,590 --> 00:42:16,620
stop playing.
669
00:42:18,590 --> 00:42:20,700
I don't want you to feel pressured.
670
00:42:34,660 --> 00:42:35,970
Mum, I'm fine.
671
00:42:40,070 --> 00:42:41,490
You should sleep early.
672
00:42:51,380 --> 00:42:52,380
I'll stop talking.
673
00:42:52,990 --> 00:42:53,980
Eat your food.
674
00:42:54,660 --> 00:42:56,290
Eat at least half of the noodles.
675
00:42:56,660 --> 00:42:58,530
Finish at least half, okay?
676
00:43:27,140 --> 00:43:28,140
Chu Ying.
677
00:43:31,790 --> 00:43:33,420
I'll never play Go again.
678
00:43:36,260 --> 00:43:37,530
You'll be the one playing.
679
00:43:40,510 --> 00:43:41,650
Come back.
43443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.