Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:04,990 --> 00:00:06,580
New 1-dan Competition?
3
00:00:04,990 --> 00:00:12,690
[Previously]
4
00:00:06,700 --> 00:00:08,090
I'm playing with Yu Xiao Yang.
5
00:00:08,180 --> 00:00:09,740
I am so lucky!
6
00:00:09,830 --> 00:00:10,740
Come on, come on.
7
00:00:10,830 --> 00:00:11,970
My wish is to play against
8
00:00:12,060 --> 00:00:13,010
Yu Xiao Yang.
9
00:00:13,100 --> 00:00:14,170
It's a rare opportunity,
10
00:00:14,260 --> 00:00:15,700
how long do you want me to wait?
11
00:00:15,790 --> 00:00:17,100
You'll play this game.
12
00:00:17,190 --> 00:00:18,420
Fourteen-thirteen.
13
00:00:18,510 --> 00:00:19,500
Capping play.
14
00:00:19,940 --> 00:00:21,050
To protect you,
15
00:00:21,620 --> 00:00:23,490
I must give him 15 compensation points.
16
00:00:23,910 --> 00:00:24,850
I don't get it.
17
00:00:24,940 --> 00:00:26,130
Why did he make that move?
18
00:00:26,220 --> 00:00:28,620
You treat him as your worthy opponent.
19
00:00:28,860 --> 00:00:29,850
I lose.
20
00:00:30,300 --> 00:00:32,530
Some things can't be covered up.
21
00:00:32,670 --> 00:00:34,210
I didn't find the Divine Move,
22
00:00:34,300 --> 00:00:35,810
but there's no regret.
23
00:00:35,900 --> 00:00:38,140
[Tranquility]
24
00:00:35,900 --> 00:00:38,140
Inscribed by Go Master of Qing Dynasty,
Bai Zhi Qiu.
25
00:00:38,230 --> 00:00:40,420
The inscription seems fake.
26
00:00:40,510 --> 00:00:42,330
It's our chance to clear Xiao Bai Long.
27
00:00:42,420 --> 00:00:43,980
I've been waiting for this.
28
00:00:45,310 --> 00:00:49,630
[Yu Liang, Shi Guang]
29
00:00:46,830 --> 00:00:49,580
[Hikaru No Go]
30
00:00:58,670 --> 00:00:59,780
Two-eleven.
31
00:01:04,989 --> 00:01:05,980
Good move.
32
00:01:10,300 --> 00:01:11,289
Push through.
33
00:01:17,340 --> 00:01:18,330
Ko.
34
00:01:23,430 --> 00:01:24,820
The game has ended.
35
00:01:25,180 --> 00:01:26,810
How is this possible?
36
00:01:27,420 --> 00:01:28,410
Thank you.
37
00:01:37,789 --> 00:01:39,130
I was careless.
38
00:01:39,460 --> 00:01:40,890
You're lucky.
39
00:01:41,390 --> 00:01:42,850
You lose,
40
00:01:42,940 --> 00:01:44,539
don't give so many excuses.
41
00:01:44,740 --> 00:01:46,310
You're a professional Go player.
42
00:01:46,390 --> 00:01:48,180
Messing the board is disrespectful.
43
00:01:49,030 --> 00:01:50,130
You lost to a young man.
44
00:01:50,220 --> 00:01:51,570
You should close your shop.
45
00:01:52,780 --> 00:01:54,060
I can't imagine he lost.
46
00:01:54,150 --> 00:01:56,140
The Go board must be fake.
47
00:01:56,470 --> 00:01:58,280
Don't go around cheating, dispose of it.
48
00:01:58,390 --> 00:01:59,410
Dismiss.
49
00:01:59,490 --> 00:02:00,730
We're closed today.
50
00:02:00,810 --> 00:02:02,450
-Dismiss.
-This is also a fake.
51
00:02:02,540 --> 00:02:03,860
Dispose it.
52
00:02:05,470 --> 00:02:06,620
You're clever.
53
00:02:06,710 --> 00:02:09,460
Zeng Zhi Ming was scared of you.
54
00:02:09,710 --> 00:02:11,450
To stand up against bad people,
55
00:02:11,540 --> 00:02:13,290
you mustn't show mercy.
56
00:02:13,380 --> 00:02:15,700
He wouldn't dare to swindle anymore.
57
00:02:16,740 --> 00:02:17,730
Xiao Guang.
58
00:02:17,820 --> 00:02:18,970
Look at those two.
59
00:02:22,100 --> 00:02:23,090
Oh no.
60
00:02:23,310 --> 00:02:24,220
We have been marked.
61
00:02:24,310 --> 00:02:25,380
We should go now.
62
00:02:25,460 --> 00:02:26,980
Run, Xiao Guang.
63
00:02:27,710 --> 00:02:28,700
Chu...
64
00:02:30,100 --> 00:02:31,420
Who defeated Zeng Zhi Ming?
65
00:02:33,620 --> 00:02:34,900
It's you.
66
00:02:36,100 --> 00:02:37,380
Wait up.
67
00:02:36,100 --> 00:02:41,290
[The 29th Round: Unforgettable Gift]
68
00:02:43,540 --> 00:02:44,420
Stop.
69
00:02:44,500 --> 00:02:45,630
Stop.
70
00:02:45,710 --> 00:02:46,900
Come back.
71
00:02:46,990 --> 00:02:47,980
Come back.
72
00:02:50,620 --> 00:02:52,970
You really can run.
73
00:02:55,060 --> 00:02:57,100
You are...
74
00:02:58,430 --> 00:02:59,490
Fatty Xu.
75
00:03:01,660 --> 00:03:03,850
I'm... I'm Xu Hou.
76
00:03:06,350 --> 00:03:08,700
You frightened me.
Why are you looking for me?
77
00:03:09,180 --> 00:03:10,170
I heard
78
00:03:10,250 --> 00:03:11,770
you advanced to a higher grade.
79
00:03:12,710 --> 00:03:15,370
Let's go, I'll buy you breakfast.
80
00:03:15,460 --> 00:03:16,450
Let's go.
81
00:03:16,540 --> 00:03:17,570
We should celebrate.
82
00:03:17,660 --> 00:03:18,700
I don't want breakfast.
83
00:03:18,790 --> 00:03:20,540
I'm hungry, let's go.
84
00:03:25,070 --> 00:03:26,370
I've been observing you.
85
00:03:27,740 --> 00:03:29,700
I saw your match with Yu Xiao Yang.
86
00:03:29,790 --> 00:03:30,860
It's good.
87
00:03:30,940 --> 00:03:32,260
Just now I heard a boy
88
00:03:32,350 --> 00:03:34,150
defeated Zeng Zhi Ming.
89
00:03:34,230 --> 00:03:35,370
I thought who it was?
90
00:03:35,450 --> 00:03:36,490
Looks like it's you.
91
00:03:38,740 --> 00:03:40,570
What do you want from me?
92
00:03:44,140 --> 00:03:46,620
The grading tournament
has ended for quite some time.
93
00:03:47,870 --> 00:03:50,340
Had any Go clubs contacted you?
94
00:03:53,900 --> 00:03:55,450
Wei Da G.C. Team contacted me.
95
00:03:55,540 --> 00:03:58,100
But I rejected them due to
certain reasons.
96
00:03:59,740 --> 00:04:01,260
Fang Xu's team
97
00:04:01,820 --> 00:04:03,100
recruits new talents.
98
00:04:03,180 --> 00:04:05,460
But it doesn't have a strong background.
99
00:04:06,180 --> 00:04:07,980
My friends are in Handong Institute,
100
00:04:08,070 --> 00:04:09,060
they invited me over.
101
00:04:09,150 --> 00:04:10,810
Handong has a fixed starting lineup.
102
00:04:10,900 --> 00:04:12,170
A few official players
103
00:04:12,260 --> 00:04:13,620
are at their peak.
104
00:04:13,710 --> 00:04:16,209
Are you going to be
their substitute player forever?
105
00:04:17,339 --> 00:04:18,540
Are you going to compete
106
00:04:18,709 --> 00:04:19,620
with your friends
107
00:04:19,709 --> 00:04:21,170
for a place in the lineup?
108
00:04:22,940 --> 00:04:25,980
Fine, I don't have a club to go to.
109
00:04:26,820 --> 00:04:29,330
No, you have another option.
110
00:04:29,660 --> 00:04:30,650
What?
111
00:04:31,260 --> 00:04:33,850
This is a great team.
112
00:04:33,940 --> 00:04:37,260
It'll be in the A-League
top three next year.
113
00:04:37,500 --> 00:04:39,070
Especially the captain,
114
00:04:39,150 --> 00:04:41,290
he's very experienced,
115
00:04:41,380 --> 00:04:43,820
takes care of new talents,
at the height of his career,
116
00:04:43,909 --> 00:04:46,700
and he's a handsome
and talented Go player.
117
00:04:47,430 --> 00:04:48,850
Are you talking about...
118
00:04:48,940 --> 00:04:49,860
That's right.
119
00:04:49,940 --> 00:04:52,170
I'm talking about me.
120
00:04:53,940 --> 00:04:55,330
Senior,
121
00:04:55,430 --> 00:04:57,250
isn't this false promotion?
122
00:04:57,340 --> 00:04:58,260
I heard your team
123
00:04:58,350 --> 00:05:01,380
was in arrears for a long time.
124
00:05:01,470 --> 00:05:03,140
Those are old stories.
125
00:05:03,470 --> 00:05:06,260
We have a new investor this year.
126
00:05:06,340 --> 00:05:08,460
If you join us,
I'll pay you 2500 yuan a month,
127
00:05:08,540 --> 00:05:10,490
plus commission from the prize money.
128
00:05:11,180 --> 00:05:13,450
You've just advanced in your grade,
129
00:05:13,540 --> 00:05:14,820
you don't have any income.
130
00:05:15,540 --> 00:05:18,540
So, I'll pay you a month's salary
in advance if you sign the contract.
131
00:05:20,060 --> 00:05:21,290
Watch out.
132
00:05:21,380 --> 00:05:23,450
The last swindler said the same thing.
133
00:05:24,630 --> 00:05:26,300
Are you lying to me?
134
00:05:27,250 --> 00:05:28,170
You are
135
00:05:28,260 --> 00:05:29,490
very cautious.
136
00:05:30,150 --> 00:05:31,140
I'll show you.
137
00:05:37,100 --> 00:05:38,659
You can look for me later,
138
00:05:38,750 --> 00:05:40,540
I'll pay you in full.
139
00:05:41,540 --> 00:05:43,860
I don't think this is right.
140
00:05:45,909 --> 00:05:47,540
Give it a thought.
141
00:05:48,590 --> 00:05:49,580
Actually...
142
00:05:50,060 --> 00:05:52,420
Mister, could you switch on the TV?
143
00:05:52,909 --> 00:05:54,510
Tune in to the sports channel.
144
00:05:54,630 --> 00:05:55,510
Okay.
145
00:05:55,600 --> 00:05:57,270
Is there a match today?
146
00:05:57,540 --> 00:05:59,950
The first game of the
Meijin Tournament Finals.
147
00:06:00,030 --> 00:06:03,100
Yu Xiao Yang vs Fang Xu,
a battle between master and disciple.
148
00:06:04,430 --> 00:06:06,670
Didn't Yu Xiao Yang expel Fang Xu?
149
00:06:06,750 --> 00:06:08,500
That's why it's an interesting match.
150
00:06:08,590 --> 00:06:10,820
Think of it, Fang Xu is gaining momentum.
151
00:06:10,910 --> 00:06:12,810
This is his revenge.
152
00:06:23,060 --> 00:06:25,420
-Master.
-You're not fit to call me that.
153
00:06:28,630 --> 00:06:29,640
Mr Yu.
154
00:06:31,750 --> 00:06:33,370
I haven't visited you for a while.
155
00:06:33,990 --> 00:06:36,020
How are you lately?
156
00:06:36,580 --> 00:06:39,020
Not a word on things
that's unrelated to the game.
157
00:06:39,659 --> 00:06:40,930
Show me your strength,
158
00:06:41,150 --> 00:06:42,370
let's have a good game.
159
00:06:45,659 --> 00:06:46,650
Yes.
160
00:06:46,810 --> 00:06:47,850
I now announce,
161
00:06:47,940 --> 00:06:50,680
National Go Meijin Tournament Finals,
162
00:06:50,760 --> 00:06:53,250
five-game Go match, round one commences.
163
00:06:51,470 --> 00:06:56,150
[Yu Xiao Yang, Fang Xu]
164
00:06:53,740 --> 00:06:55,980
Members of the media,
please leave after ten minutes.
165
00:07:04,710 --> 00:07:10,500
[Yu Xiao Yang, Fang Xu]
166
00:07:11,900 --> 00:07:13,250
Looking at the points,
167
00:07:13,330 --> 00:07:15,450
I think Fang Xu is leading.
168
00:07:15,530 --> 00:07:17,050
It's only temporary.
169
00:07:32,390 --> 00:07:39,290
[National Go Meijin Tournament Finals]
170
00:07:33,030 --> 00:07:33,940
Excellent move.
171
00:07:34,020 --> 00:07:35,659
Fang Xu couldn't have expected it.
172
00:07:35,750 --> 00:07:37,970
Looks like Yu Xiao Yang
isn't showing mercy,
173
00:07:38,060 --> 00:07:39,290
he's going to kill him off.
174
00:07:39,380 --> 00:07:41,860
The right side of the
white is not entirely safe.
175
00:07:41,940 --> 00:07:43,250
The black can still take over.
176
00:07:43,340 --> 00:07:45,930
It's easier to live than to kill.
177
00:07:46,100 --> 00:07:48,860
I think it's dangerous.
178
00:07:50,220 --> 00:07:51,350
Shi Guang.
179
00:07:51,590 --> 00:07:52,860
Who are you rooting for?
180
00:07:54,750 --> 00:07:56,740
Neither of them will buy me lunch.
181
00:07:57,500 --> 00:07:58,380
Think about it.
182
00:07:58,470 --> 00:08:01,450
Yu Xiao Yang won the Meijin Tournament
for 13 consecutive years.
183
00:08:01,630 --> 00:08:03,890
The Meijin title is his claim to fame.
184
00:08:04,220 --> 00:08:06,510
If Fang Xu takes the title
185
00:08:06,590 --> 00:08:08,260
from him,
186
00:08:08,340 --> 00:08:09,340
what does it mean?
187
00:08:09,430 --> 00:08:10,770
It means...
188
00:08:11,540 --> 00:08:14,210
It means he's succeeded in his revenge?
189
00:08:15,310 --> 00:08:18,210
It means the new has overthrown the old.
190
00:08:18,590 --> 00:08:20,370
The disciple overtakes the master.
191
00:08:22,590 --> 00:08:24,450
The structure of Chinese Go
192
00:08:24,940 --> 00:08:26,140
has changed.
193
00:08:34,429 --> 00:08:35,419
Clever.
194
00:08:35,780 --> 00:08:36,770
Very clever.
195
00:08:37,020 --> 00:08:38,100
Kill two with one stone.
196
00:08:38,190 --> 00:08:39,929
He made up for the weakness on top,
197
00:08:40,020 --> 00:08:42,100
and saved the lone stone on his right.
198
00:08:43,830 --> 00:08:46,180
It makes sense for Fang Xu
to lose in this step.
199
00:08:46,270 --> 00:08:48,660
Looks like I'll be the one
200
00:08:48,740 --> 00:08:51,050
to defeat the invincible Yu Xiao Yang.
201
00:08:58,390 --> 00:08:59,380
Shi Guang,
202
00:08:59,870 --> 00:09:01,450
I made you a promise before.
203
00:09:01,540 --> 00:09:02,860
I said when you advance,
204
00:09:02,950 --> 00:09:04,620
I'll give you a surprise.
205
00:09:08,980 --> 00:09:09,860
It's fine.
206
00:09:09,950 --> 00:09:10,990
I haven't finished.
207
00:09:11,070 --> 00:09:13,250
Your calligraphy writing is very precious.
208
00:09:13,340 --> 00:09:15,860
Wait till I've good results.
209
00:09:16,070 --> 00:09:17,300
You can sign for me then.
210
00:09:17,830 --> 00:09:18,740
It's a promise.
211
00:09:18,830 --> 00:09:19,790
It's a promise.
212
00:09:19,870 --> 00:09:21,180
Keep it for me first.
213
00:09:32,900 --> 00:09:35,190
-You're back.
-You frightened me.
214
00:09:35,270 --> 00:09:37,010
What's happening to you?
215
00:09:37,190 --> 00:09:38,300
You have good news?
216
00:09:38,390 --> 00:09:39,570
Keep the knife away.
217
00:09:39,660 --> 00:09:40,650
Take a guess.
218
00:09:40,870 --> 00:09:41,890
Let me guess.
219
00:09:43,750 --> 00:09:45,130
Look at my eyes.
220
00:09:46,390 --> 00:09:47,810
Your family? No.
221
00:09:47,900 --> 00:09:48,980
Your father? No.
222
00:09:49,260 --> 00:09:50,690
Your master?
223
00:09:50,780 --> 00:09:51,930
Yes.
224
00:09:52,010 --> 00:09:52,910
Let me guess.
225
00:09:52,990 --> 00:09:54,210
Your master
226
00:09:54,700 --> 00:09:57,330
struck gold?
He has agreed?
227
00:09:57,950 --> 00:09:59,780
He agrees for you and Lin Can
228
00:09:59,870 --> 00:10:01,010
to be together!
229
00:10:01,870 --> 00:10:03,540
What are you saying?
230
00:10:03,630 --> 00:10:05,050
Dirty minded.
231
00:10:05,140 --> 00:10:06,570
What are you thinking?
232
00:10:06,650 --> 00:10:07,890
Then what?
233
00:10:08,220 --> 00:10:09,860
My master agrees to sign you.
234
00:10:11,100 --> 00:10:12,500
He saw the New 1-dan Competition,
235
00:10:12,580 --> 00:10:14,130
and decided to sign you.
236
00:10:14,220 --> 00:10:15,210
Look,
237
00:10:15,310 --> 00:10:17,100
I'm cooking up a meal
238
00:10:17,190 --> 00:10:18,810
to celebrate with you.
239
00:10:23,950 --> 00:10:26,650
What can you cook?
240
00:10:26,890 --> 00:10:30,230
What can I cook?
I learn from the cooks,
241
00:10:30,310 --> 00:10:32,610
potato, tomato, squash,
242
00:10:32,700 --> 00:10:33,610
stewed noodles.
243
00:10:33,700 --> 00:10:35,500
You're still cooking instant noodles?
244
00:10:37,130 --> 00:10:39,060
Okay, let me help you.
245
00:10:40,390 --> 00:10:42,250
I can't chop as fast as I used to.
246
00:10:43,990 --> 00:10:45,570
I haven't told you,
247
00:10:45,660 --> 00:10:47,540
you were too happy just now.
248
00:10:48,270 --> 00:10:49,450
I've signed a contract.
249
00:10:53,430 --> 00:10:54,420
What?
250
00:10:54,750 --> 00:10:56,100
I've signed a contract.
251
00:10:56,900 --> 00:10:59,180
Remember Xu Hou?
252
00:10:59,270 --> 00:11:00,610
He's our senior.
253
00:11:00,700 --> 00:11:02,860
He invited me to his club,
254
00:11:04,020 --> 00:11:04,990
Fangyuan Go Club.
255
00:11:05,070 --> 00:11:05,990
You should know.
256
00:11:06,070 --> 00:11:08,980
They are poor,
they can't even pay a salary.
257
00:11:09,340 --> 00:11:11,540
They have investors.
258
00:11:11,630 --> 00:11:13,020
My benefit is quite good,
259
00:11:13,100 --> 00:11:14,250
I'm in the starting lineup.
260
00:11:14,340 --> 00:11:16,180
My first month's salary is 2500 yuan.
261
00:11:16,270 --> 00:11:17,690
Yours is only 2000 yuan.
262
00:11:18,870 --> 00:11:20,060
Can he be trusted?
263
00:11:20,140 --> 00:11:21,690
My contract can't be trusted?
264
00:11:21,780 --> 00:11:22,860
I'm telling you,
265
00:11:22,950 --> 00:11:24,010
your friend, me,
266
00:11:24,100 --> 00:11:26,610
I'm going to be rich soon.
267
00:11:26,700 --> 00:11:27,610
Be kind to me now.
268
00:11:27,700 --> 00:11:28,630
Be kind to you?
269
00:11:28,720 --> 00:11:30,810
I'm speechless.
270
00:11:31,310 --> 00:11:33,100
Is the club as good as you said?
271
00:11:33,190 --> 00:11:34,380
Really.
272
00:11:36,460 --> 00:11:38,010
You've wasted your effort,
273
00:11:38,090 --> 00:11:40,130
I feel bad.
274
00:11:40,700 --> 00:11:41,690
Thanks.
275
00:11:43,340 --> 00:11:44,380
Let me tell you.
276
00:11:44,460 --> 00:11:45,660
For you to be signed up,
277
00:11:45,750 --> 00:11:48,100
I'm truly happy for you.
278
00:11:50,990 --> 00:11:52,780
I feel relaxed now.
279
00:11:52,870 --> 00:11:54,050
Of course.
280
00:11:54,510 --> 00:11:55,900
You think I don't know?
281
00:11:55,990 --> 00:11:56,980
We are best buddies.
282
00:11:57,070 --> 00:11:58,420
If we're in the same team,
283
00:11:58,510 --> 00:11:59,740
we'll fight each other
284
00:11:59,830 --> 00:12:01,450
for a place in a tournament.
285
00:12:02,510 --> 00:12:04,770
I couldn't stand that.
286
00:12:05,070 --> 00:12:06,620
To be honest,
287
00:12:06,870 --> 00:12:08,770
when I was discussing with my master,
288
00:12:10,100 --> 00:12:12,230
I was worried about this matter.
289
00:12:12,310 --> 00:12:13,860
[If I don't sign him up,]
290
00:12:14,540 --> 00:12:16,250
[you don't have to compete.]
291
00:12:19,340 --> 00:12:21,450
Am I being selfish now?
292
00:12:21,700 --> 00:12:23,350
Don't think too much.
293
00:12:23,430 --> 00:12:24,740
I'll see you in tournaments.
294
00:12:24,830 --> 00:12:25,990
I beat you during grading,
295
00:12:26,070 --> 00:12:27,100
I can do it again.
296
00:12:27,190 --> 00:12:28,180
Do you believe?
297
00:12:28,820 --> 00:12:29,810
I'll see you.
298
00:12:30,630 --> 00:12:31,740
Okay.
299
00:12:41,870 --> 00:12:43,110
[Thank you, senior.]
300
00:12:43,200 --> 00:12:45,170
[You're very experienced indeed.]
301
00:12:51,990 --> 00:12:53,100
Why are you here?
302
00:12:55,540 --> 00:12:56,620
Senior,
303
00:12:57,980 --> 00:12:59,330
don't push me away.
304
00:13:00,020 --> 00:13:01,570
I have nowhere to go.
305
00:13:01,870 --> 00:13:02,860
You lost?
306
00:13:03,070 --> 00:13:04,060
I lost.
307
00:13:05,100 --> 00:13:06,090
I feel bad.
308
00:13:06,340 --> 00:13:08,300
Why feel bad losing to Yu Xiao Yang?
309
00:13:08,990 --> 00:13:10,450
What the newspaper said is true?
310
00:13:10,530 --> 00:13:12,010
This is your revenge?
311
00:13:12,140 --> 00:13:13,810
I've never thought about revenge.
312
00:13:15,430 --> 00:13:17,570
I only wanted to prove myself to Mr Yu.
313
00:13:21,020 --> 00:13:22,010
Furthermore,
314
00:13:22,220 --> 00:13:24,300
I feel sad not because I lost.
315
00:13:25,900 --> 00:13:27,740
I'm sad because of Mr Yu's attitude.
316
00:13:29,510 --> 00:13:30,500
You deserve it.
317
00:13:31,310 --> 00:13:32,300
Yes.
318
00:13:33,420 --> 00:13:34,450
I deserve it.
319
00:13:34,540 --> 00:13:37,050
I'd rather he could scold me.
320
00:13:38,140 --> 00:13:41,380
I don't want him to be polite,
and to prove to him my skills.
321
00:13:42,460 --> 00:13:44,370
In terms of personality
322
00:13:44,460 --> 00:13:45,620
and his Go skill,
323
00:13:46,750 --> 00:13:48,180
he's a great man.
324
00:13:48,580 --> 00:13:50,380
If he wants you to show your ability,
325
00:13:51,830 --> 00:13:54,380
he really wishes for you to do that.
326
00:13:56,340 --> 00:13:57,690
Only when you defeat him,
327
00:13:58,620 --> 00:13:59,980
you can get his approval.
328
00:14:10,060 --> 00:14:11,930
We are almost the same size,
329
00:14:12,020 --> 00:14:13,540
I think it's fine.
330
00:14:13,830 --> 00:14:16,100
I think we are slightly different.
331
00:14:16,620 --> 00:14:17,530
I look better.
332
00:14:17,620 --> 00:14:18,990
Stop it.
333
00:14:19,070 --> 00:14:21,130
Just because you're
wearing handsome clothes.
334
00:14:21,220 --> 00:14:22,210
Go away.
335
00:14:23,390 --> 00:14:24,380
Shi Guang.
336
00:14:24,660 --> 00:14:26,240
Can I ask you a question?
337
00:14:26,750 --> 00:14:29,050
When your club signs
a first-dan player like you,
338
00:14:29,140 --> 00:14:30,940
why do they need a press conference?
339
00:14:31,390 --> 00:14:33,130
You don't understand.
340
00:14:33,390 --> 00:14:34,300
Let me tell you.
341
00:14:34,380 --> 00:14:36,540
This is the benefit of being
an official player.
342
00:14:36,630 --> 00:14:38,060
This is respect.
343
00:14:39,020 --> 00:14:40,010
By the way,
344
00:14:40,430 --> 00:14:41,620
choose a tie.
345
00:14:42,660 --> 00:14:43,570
Which one looks better?
346
00:14:43,660 --> 00:14:44,610
Take the red tie.
347
00:14:44,700 --> 00:14:46,650
Must be the blue tie.
348
00:14:46,990 --> 00:14:48,930
This looks like wearing a red scarf.
349
00:14:49,010 --> 00:14:50,570
Are you still in primary school?
350
00:14:50,750 --> 00:14:51,740
No.
351
00:14:52,070 --> 00:14:53,450
It's a formal occasion,
352
00:14:53,530 --> 00:14:54,890
you must look formal.
353
00:14:55,020 --> 00:14:57,050
-The red tie.
-The blue tie.
354
00:14:57,220 --> 00:14:58,370
I'll listen to you.
355
00:15:04,780 --> 00:15:06,060
Colour blind.
356
00:15:07,220 --> 00:15:08,490
Do you know how?
357
00:15:08,580 --> 00:15:09,570
I don't know.
358
00:15:10,390 --> 00:15:11,540
Let me teach you.
359
00:15:12,310 --> 00:15:13,300
Here.
360
00:15:14,210 --> 00:15:15,570
One long and one short.
361
00:15:15,660 --> 00:15:17,900
Long one on top of the short one.
362
00:15:17,990 --> 00:15:19,310
Loop it around,
363
00:15:19,390 --> 00:15:21,210
and over.
364
00:15:22,020 --> 00:15:24,580
You look great in this.
365
00:15:24,660 --> 00:15:25,650
You can have it.
366
00:15:25,990 --> 00:15:28,570
-Really?
-Yes, a gift for your press conference.
367
00:15:28,660 --> 00:15:29,650
Thanks.
368
00:15:29,780 --> 00:15:31,690
One, two, three, tighten it.
369
00:15:32,630 --> 00:15:34,050
You're strangling me.
370
00:15:34,130 --> 00:15:35,420
Let me adjust for you.
371
00:15:35,580 --> 00:15:36,770
Can I ask you,
372
00:15:37,190 --> 00:15:39,620
where is the press conference?
373
00:15:39,780 --> 00:15:41,810
It's somewhere
374
00:15:41,900 --> 00:15:44,220
related to an old Chinese brand,
375
00:15:44,310 --> 00:15:45,770
a restaurant.
376
00:15:46,340 --> 00:15:47,980
I heard it's quite established.
377
00:15:48,200 --> 00:15:52,120
[Handmade Noodle House]
378
00:15:49,200 --> 00:15:50,710
Is this what you mentioned,
379
00:15:50,800 --> 00:15:52,310
an old Chinese brand?
380
00:15:52,430 --> 00:15:54,740
You told me it's an
established restaurant.
381
00:15:54,820 --> 00:15:55,810
They sell noodles,
382
00:15:55,900 --> 00:15:57,300
and it's very good.
383
00:15:57,390 --> 00:15:58,380
Let's go.
384
00:16:03,830 --> 00:16:05,860
This is your contract, have a look.
385
00:16:05,950 --> 00:16:07,610
You can ask me any questions.
386
00:16:07,690 --> 00:16:08,680
Okay.
387
00:16:09,500 --> 00:16:10,530
Xiao Guang.
388
00:16:11,190 --> 00:16:12,810
This man is not what he looks like,
389
00:16:12,900 --> 00:16:14,010
he's not honest.
390
00:16:14,220 --> 00:16:15,310
He's cunning.
391
00:16:15,390 --> 00:16:17,130
You're still a kid.
392
00:16:17,220 --> 00:16:18,340
A career is a big deal,
393
00:16:18,430 --> 00:16:20,300
you need help from adults like me.
394
00:16:20,390 --> 00:16:21,380
Let me see.
395
00:16:31,310 --> 00:16:33,000
It's 2500 yuan, you can sign it.
396
00:16:36,090 --> 00:16:37,430
You can rest assured,
397
00:16:37,510 --> 00:16:38,570
it's a generous contract
398
00:16:38,660 --> 00:16:40,810
for a newcomer.
399
00:16:55,270 --> 00:16:56,690
I've checked, what else?
400
00:16:56,770 --> 00:16:57,760
Sign it.
401
00:17:00,390 --> 00:17:01,420
Shi Guang.
402
00:17:02,190 --> 00:17:04,069
If you are still worried,
403
00:17:04,150 --> 00:17:06,210
you can bring back and
check with your teacher,
404
00:17:06,300 --> 00:17:07,450
then only you sign.
405
00:17:13,869 --> 00:17:15,150
I've decided.
406
00:17:15,240 --> 00:17:16,490
We can sign the contract now.
407
00:17:17,460 --> 00:17:18,640
Great.
408
00:17:19,569 --> 00:17:20,730
What you really care about
409
00:17:20,819 --> 00:17:22,810
is whether you can be an official player.
410
00:17:28,800 --> 00:17:30,120
Shi Guang,
411
00:17:30,230 --> 00:17:31,940
there are two copies to this contract.
412
00:17:32,030 --> 00:17:34,120
You keep this copy.
413
00:17:34,550 --> 00:17:35,540
Okay.
414
00:17:36,190 --> 00:17:37,250
Please take good care
415
00:17:37,340 --> 00:17:38,370
of Xiao Guang.
416
00:17:38,460 --> 00:17:39,540
Thank you very much.
417
00:17:39,630 --> 00:17:41,100
From today onwards,
418
00:17:41,190 --> 00:17:42,960
you're an official member
419
00:17:43,050 --> 00:17:44,190
of Fangyuan Go Club.
420
00:17:44,280 --> 00:17:45,270
Here.
421
00:17:46,690 --> 00:17:48,240
To our future cooperation,
422
00:17:48,330 --> 00:17:49,320
and improve together.
423
00:17:49,410 --> 00:17:51,610
Let's bring the club to new heights,
424
00:17:51,700 --> 00:17:53,190
to be top three in the A-League.
425
00:17:53,280 --> 00:17:54,270
I will.
426
00:17:56,460 --> 00:17:57,470
Your noodles.
427
00:17:58,240 --> 00:17:59,150
Bill please.
428
00:17:59,240 --> 00:18:00,230
Coming.
429
00:18:03,000 --> 00:18:03,960
I now announce,
430
00:18:04,050 --> 00:18:06,510
the signing ceremony is officially over.
431
00:18:11,160 --> 00:18:12,080
Great.
432
00:18:12,170 --> 00:18:13,680
Okay, let's eat.
433
00:18:14,570 --> 00:18:16,920
Now that you've signed the contract,
434
00:18:17,010 --> 00:18:18,250
work hard in the future,
435
00:18:18,340 --> 00:18:20,120
and earn me some respect.
436
00:18:21,920 --> 00:18:22,800
Don't eat yet.
437
00:18:22,890 --> 00:18:24,850
Ask him about upcoming tournaments.
438
00:18:25,330 --> 00:18:27,640
When can I play in a tournament?
439
00:18:27,730 --> 00:18:28,720
You're anxious.
440
00:18:31,810 --> 00:18:33,210
There's an opportunity.
441
00:18:34,000 --> 00:18:35,760
Ever heard of the
Rising Star Championship?
442
00:18:35,980 --> 00:18:37,630
Rising Star Championship?
443
00:18:37,970 --> 00:18:39,760
It's a face-off between
444
00:18:39,850 --> 00:18:41,070
the 24 newly-minted
445
00:18:41,160 --> 00:18:42,800
first-dan players of this year
446
00:18:42,890 --> 00:18:44,120
and those of last year.
447
00:18:45,290 --> 00:18:46,280
I think,
448
00:18:46,490 --> 00:18:48,120
if you can get a good result
449
00:18:48,210 --> 00:18:50,610
in the championship,
450
00:18:50,760 --> 00:18:52,490
the club might let you
451
00:18:52,580 --> 00:18:53,920
play in the A-League.
452
00:18:54,010 --> 00:18:55,320
Is Yu Liang coming?
453
00:18:55,400 --> 00:18:56,390
Wait.
454
00:18:56,810 --> 00:18:58,960
You're not worried about
A-League qualification,
455
00:18:59,050 --> 00:19:00,930
you're more worried about Yu Liang.
456
00:19:01,730 --> 00:19:02,720
Anyway,
457
00:19:02,880 --> 00:19:05,470
the championship is very important to you.
458
00:19:05,770 --> 00:19:06,950
You must play well
459
00:19:07,040 --> 00:19:08,200
and get an award.
460
00:19:08,290 --> 00:19:09,280
Okay.
461
00:19:14,860 --> 00:19:17,390
Round two is taking quite some time.
462
00:19:17,570 --> 00:19:19,280
Feels like five or six hours already.
463
00:19:19,370 --> 00:19:21,410
Yes, my back aches from standing.
464
00:19:21,500 --> 00:19:23,350
The two players must be very tired.
465
00:19:23,440 --> 00:19:25,160
The match has ended, you may enter.
466
00:19:25,500 --> 00:19:26,640
It's starting.
467
00:19:32,170 --> 00:19:33,670
Who won?
468
00:19:36,020 --> 00:19:37,490
I think Fang Xu won.
469
00:19:37,780 --> 00:19:40,070
The disciple defeated the master.
470
00:19:41,810 --> 00:19:43,080
You've improved
471
00:19:43,660 --> 00:19:45,240
in your game.
472
00:19:46,210 --> 00:19:47,530
Compared to you,
473
00:19:47,860 --> 00:19:48,970
I'm still far behind.
474
00:19:49,780 --> 00:19:51,010
You're humble.
475
00:19:52,540 --> 00:19:53,770
You've
476
00:19:55,250 --> 00:19:56,560
won the game beautifully.
477
00:20:44,140 --> 00:20:45,200
Give me yours.
478
00:20:46,120 --> 00:20:48,330
[China Fangyuan Bank,
Xinjian Street Branch]
479
00:20:48,410 --> 00:20:49,290
Why is it so much?
480
00:20:49,380 --> 00:20:50,280
Quiet.
481
00:20:50,370 --> 00:20:51,410
Yours is so little.
482
00:20:51,490 --> 00:20:52,810
Didn't you just get 2000 yuan?
483
00:20:52,900 --> 00:20:54,240
How come it says
484
00:20:54,330 --> 00:20:55,290
3276 yuan here?
485
00:20:55,380 --> 00:20:56,290
2000 yuan
486
00:20:56,380 --> 00:20:58,050
is the basic salary.
487
00:20:58,140 --> 00:21:00,770
There's also meal and training allowances,
488
00:21:00,850 --> 00:21:02,650
travel allowance, phone calls,
489
00:21:02,740 --> 00:21:04,530
and uniform allowance.
490
00:21:04,620 --> 00:21:06,200
All of them add up.
491
00:21:06,290 --> 00:21:08,200
And that's excluding
insurance and housing.
492
00:21:10,570 --> 00:21:11,560
Oh no.
493
00:21:11,690 --> 00:21:12,690
Oh no.
494
00:21:12,780 --> 00:21:14,160
He tricked me again.
495
00:21:14,250 --> 00:21:15,650
Let it be.
496
00:21:15,740 --> 00:21:17,480
You are very lucky.
497
00:21:17,560 --> 00:21:18,970
I've analysed it.
498
00:21:19,380 --> 00:21:21,050
You're the last to sign a contract,
499
00:21:21,140 --> 00:21:22,360
but you're most likely
500
00:21:22,450 --> 00:21:23,960
to succeed
501
00:21:24,050 --> 00:21:25,080
amongst the newcomers.
502
00:21:25,160 --> 00:21:27,480
Don't be so calculative.
503
00:21:27,570 --> 00:21:29,820
I feel better when you say that.
504
00:21:29,900 --> 00:21:32,680
How do you plan to spend
this month's salary?
505
00:21:32,760 --> 00:21:33,840
I don't know yet.
506
00:21:34,170 --> 00:21:35,160
Don't know yet.
507
00:21:35,540 --> 00:21:36,960
Follow me to the mall later.
508
00:21:37,040 --> 00:21:39,280
Why?
509
00:21:40,170 --> 00:21:41,200
Don't be stingy.
510
00:21:41,290 --> 00:21:42,850
It's becoming a bad habit.
511
00:21:45,820 --> 00:21:47,530
I don't like to shop.
512
00:21:49,280 --> 00:21:51,110
I am so tired.
513
00:21:51,200 --> 00:21:52,860
All the shopping.
514
00:21:53,750 --> 00:21:56,360
This pillow is for grandpa.
515
00:21:56,450 --> 00:21:58,390
Honey for my mother.
516
00:21:58,480 --> 00:21:59,940
Tea leaves for Mr Bai Chuan.
517
00:22:00,030 --> 00:22:02,140
Supplements for Mr Zhu and Mr Ban.
518
00:22:02,230 --> 00:22:03,830
Gu Yu, Wu Di, Jiang Xue Ming.
519
00:22:03,920 --> 00:22:05,420
And most importantly,
520
00:22:05,510 --> 00:22:07,140
Shrimp in Brown Sauce.
521
00:22:07,630 --> 00:22:08,670
Looks like him?
522
00:22:12,520 --> 00:22:14,110
200 yuan left for living expenses.
523
00:22:14,200 --> 00:22:15,360
I'm good.
524
00:22:15,440 --> 00:22:16,340
Xiao Guang.
525
00:22:16,430 --> 00:22:17,680
Think again.
526
00:22:17,920 --> 00:22:19,310
Did you miss out anyone?
527
00:22:19,720 --> 00:22:20,830
Did I?
528
00:22:23,090 --> 00:22:24,220
I remember.
529
00:22:25,870 --> 00:22:27,540
But Shen Yi Lang is abroad.
530
00:22:27,630 --> 00:22:29,500
I'll make it up to him when he's back.
531
00:22:30,570 --> 00:22:31,710
Wait till he's back.
532
00:22:33,480 --> 00:22:34,550
It's been some time
533
00:22:34,640 --> 00:22:35,540
since Hong He left.
534
00:22:35,630 --> 00:22:38,070
Is he stuck in the digital mall?
535
00:22:38,720 --> 00:22:39,950
Why isn't he back yet?
536
00:22:48,680 --> 00:22:50,070
One month's salary.
537
00:22:50,270 --> 00:22:51,260
It's completed.
538
00:22:52,270 --> 00:22:53,880
Pentium 4 processor,
539
00:22:53,960 --> 00:22:55,550
256 MB video card,
540
00:22:55,640 --> 00:22:56,640
Windows XP
541
00:22:56,720 --> 00:22:57,910
operating system.
542
00:22:59,400 --> 00:23:01,780
The screen and the speed,
543
00:23:01,870 --> 00:23:04,260
the mouse and keyboard,
544
00:23:04,910 --> 00:23:06,070
they are perfect.
545
00:23:06,390 --> 00:23:07,350
Look at you.
546
00:23:07,440 --> 00:23:09,020
You're such a big spender.
547
00:23:09,110 --> 00:23:10,900
I thought you're thrifty.
548
00:23:10,990 --> 00:23:11,900
Let me tell you.
549
00:23:11,990 --> 00:23:13,180
In my dictionary,
550
00:23:13,270 --> 00:23:15,350
there's no such word as thrifty.
551
00:23:16,480 --> 00:23:17,910
Fake dictionary.
552
00:23:18,720 --> 00:23:20,270
You're jealous.
553
00:23:20,360 --> 00:23:21,430
Why should I?
554
00:23:21,520 --> 00:23:22,470
Can't I play?
555
00:23:22,560 --> 00:23:25,430
Okay, let's go to the Wei Da client.
556
00:23:25,470 --> 00:23:28,050
[Wei Da Go client]
557
00:23:28,960 --> 00:23:30,710
I remembered something.
558
00:23:30,800 --> 00:23:32,990
Didn't Yu Xiao Yang play against
Fang Xu today?
559
00:23:33,080 --> 00:23:34,310
What's the result?
560
00:23:34,730 --> 00:23:35,720
Yes,
561
00:23:35,960 --> 00:23:38,610
today is the third round of
the Meijin Tournament.
562
00:23:42,230 --> 00:23:43,840
Let's check online.
563
00:23:46,110 --> 00:23:47,890
[Meijin Tournament third round]
564
00:23:49,270 --> 00:23:50,260
I want to see.
565
00:23:51,520 --> 00:23:52,670
There it is.
566
00:23:52,100 --> 00:23:54,740
[Yu Xiao Yang leads by
two wins and one loss.]
567
00:23:55,040 --> 00:23:56,690
Mr Yu Xiao Yang won.
568
00:23:57,280 --> 00:23:59,030
He leads by two wins and one loss.
569
00:24:00,130 --> 00:24:01,270
Let me see.
570
00:24:01,360 --> 00:24:02,470
Two wins.
571
00:24:02,880 --> 00:24:03,870
One loss.
572
00:24:06,110 --> 00:24:07,660
You are all newly advanced players
573
00:24:07,750 --> 00:24:08,830
in the last two years.
574
00:24:08,910 --> 00:24:10,400
You are here today,
575
00:24:10,490 --> 00:24:11,870
first as a reminder.
576
00:24:11,960 --> 00:24:13,270
When you turn professionals,
577
00:24:13,360 --> 00:24:15,470
you'll experience drastic change in life.
578
00:24:15,560 --> 00:24:16,710
As professional players,
579
00:24:16,800 --> 00:24:19,870
your mission is to carry on
the Chinese Go culture.
580
00:24:19,960 --> 00:24:21,750
You might represent the country,
581
00:24:21,840 --> 00:24:23,680
to international tournaments.
582
00:24:25,150 --> 00:24:27,830
Why is the Go Institute
gathering all of us here?
583
00:24:28,390 --> 00:24:31,220
Why are you here
if you don't know anything?
584
00:24:32,160 --> 00:24:33,540
Mainly for people like you
585
00:24:33,630 --> 00:24:35,750
to gain some knowledge.
586
00:24:35,840 --> 00:24:36,830
No way.
587
00:24:37,450 --> 00:24:39,630
A Go illiterate like me
588
00:24:40,150 --> 00:24:41,720
has advanced to a higher grade.
589
00:24:42,910 --> 00:24:43,950
What a snob.
590
00:24:44,040 --> 00:24:45,790
There'll be a schedule
591
00:24:45,870 --> 00:24:47,420
for each major tournament,
592
00:24:47,510 --> 00:24:49,020
to be given to you.
593
00:24:49,110 --> 00:24:50,550
We are new first-dan players,
594
00:24:50,640 --> 00:24:52,070
can we go to the tournament?
595
00:24:52,150 --> 00:24:53,140
My friend,
596
00:24:53,610 --> 00:24:55,190
you're really illiterate.
597
00:24:55,390 --> 00:24:56,950
There are many tournaments,
598
00:24:57,080 --> 00:24:58,790
such as the A-League
and promotion matches.
599
00:24:58,870 --> 00:25:00,670
There are also the majors like Tengen,
600
00:25:00,760 --> 00:25:02,060
Meijin, Go Master, and Kuksu.
601
00:25:02,150 --> 00:25:03,990
You'll know when you see the schedule.
602
00:25:04,080 --> 00:25:05,070
Pay attention.
603
00:25:05,320 --> 00:25:06,310
Xiao Guang.
604
00:25:06,720 --> 00:25:08,220
Can we enter these tournaments?
605
00:25:08,920 --> 00:25:10,230
Right this year?
606
00:25:10,480 --> 00:25:12,790
Great, this day has finally come.
607
00:25:13,480 --> 00:25:14,880
Next is the draw for
608
00:25:14,970 --> 00:25:16,520
the Rising Star Championship.
609
00:25:16,610 --> 00:25:18,950
We invite all new first-dan players
to the stage.
610
00:25:19,040 --> 00:25:20,350
Quick, it's our turn.
611
00:25:28,300 --> 00:25:30,200
[First-dan Professional, Liu Xue]
612
00:25:30,290 --> 00:25:31,360
[Dong Tao]
613
00:25:30,420 --> 00:25:31,360
Xiao Guang.
614
00:25:31,440 --> 00:25:33,110
Who do you wish for in the first round?
615
00:25:33,960 --> 00:25:36,590
How about Hong He?
I wonder how he is doing lately?
616
00:25:36,680 --> 00:25:38,100
Mu Qing Chun is not bad either.
617
00:25:38,850 --> 00:25:40,620
But I don't think we can meet them.
618
00:25:40,810 --> 00:25:42,830
-Then, your best bet is...
-Enough.
619
00:25:49,520 --> 00:25:50,430
Excuse me.
620
00:25:50,520 --> 00:25:52,420
There's nothing written on my fan.
621
00:25:52,510 --> 00:25:54,100
Did I draw a bye?
622
00:25:55,510 --> 00:25:56,500
Stupid.
623
00:25:56,600 --> 00:25:57,910
Turn the other way round.
624
00:25:59,560 --> 00:26:03,540
[Second-dan Professional, Yu Liang]
625
00:26:15,680 --> 00:26:16,670
Xiao Guang.
626
00:26:16,920 --> 00:26:17,830
You're waiting here
627
00:26:17,920 --> 00:26:19,680
to reconcile with Xiao Liang?
628
00:26:20,000 --> 00:26:21,220
No way.
629
00:26:21,560 --> 00:26:23,020
I'm going to tell him,
630
00:26:23,110 --> 00:26:24,780
we'll meet in the tournament soon.
631
00:26:24,870 --> 00:26:26,070
I'll crush him.
632
00:26:26,510 --> 00:26:27,500
He's coming.
633
00:26:28,150 --> 00:26:30,670
Yu Liang, we'll meet
in the tournament soon.
634
00:26:30,750 --> 00:26:31,740
You...
635
00:26:36,960 --> 00:26:38,150
What's this?
636
00:26:39,630 --> 00:26:41,950
Yu Liang is very snobbish lately.
637
00:26:43,880 --> 00:26:44,990
All right.
638
00:26:45,440 --> 00:26:46,430
All right.
639
00:26:46,560 --> 00:26:49,020
I'll crush you in the
Rising Star Championship.
640
00:26:49,390 --> 00:26:51,260
You shall see.
641
00:26:53,150 --> 00:26:56,320
[Training Room]
642
00:26:54,120 --> 00:26:56,780
Seventy-three.
643
00:26:58,800 --> 00:27:01,600
-Seventy-four.
-You've practised for the whole day.
644
00:27:01,690 --> 00:27:02,680
Take a break.
645
00:27:03,200 --> 00:27:05,150
Yu Liang won't give me time to rest.
646
00:27:05,240 --> 00:27:06,470
The match is coming up.
647
00:27:06,560 --> 00:27:07,870
Yes,
648
00:27:08,910 --> 00:27:11,310
but if you're too anxious
before the championship,
649
00:27:11,490 --> 00:27:13,280
that's not a good thing.
650
00:27:13,370 --> 00:27:14,660
Instead of forcing yourself,
651
00:27:14,750 --> 00:27:16,180
you might as well relax.
652
00:27:16,270 --> 00:27:17,820
Make yourself in tiptop condition.
653
00:27:17,910 --> 00:27:18,900
That'll be good.
654
00:27:19,390 --> 00:27:20,380
Okay.
655
00:27:22,840 --> 00:27:24,430
I'll have a cup of coffee first.
656
00:27:30,150 --> 00:27:31,430
Thinking back,
657
00:27:32,150 --> 00:27:33,860
your first match with Xiao Liang
658
00:27:34,440 --> 00:27:36,030
feels like yesterday.
659
00:27:37,990 --> 00:27:39,110
It's been many years,
660
00:27:39,960 --> 00:27:41,550
you've been competing with him.
661
00:27:41,680 --> 00:27:42,830
You've grown up.
662
00:27:43,320 --> 00:27:44,630
You're finally meeting.
663
00:27:45,800 --> 00:27:48,150
There's no competition,
664
00:27:48,240 --> 00:27:50,060
I'm always chasing after him.
665
00:27:50,150 --> 00:27:51,320
He was after you.
666
00:27:51,720 --> 00:27:53,020
That was true back then.
667
00:27:53,110 --> 00:27:54,340
But not now.
668
00:27:55,080 --> 00:27:56,070
He taught Yue Zhi,
669
00:27:56,160 --> 00:27:57,400
just to test you out.
670
00:27:57,490 --> 00:27:59,190
You passed the test.
671
00:27:59,840 --> 00:28:01,260
I believe this time,
672
00:28:01,800 --> 00:28:03,670
Xiao Liang is looking forward to the game.
673
00:28:03,760 --> 00:28:05,960
Stop defending him.
674
00:28:06,090 --> 00:28:07,720
Look at his attitude.
675
00:28:07,800 --> 00:28:09,720
He looks down on me.
676
00:28:10,440 --> 00:28:11,350
Same here.
677
00:28:11,430 --> 00:28:12,360
Whatever.
678
00:28:12,450 --> 00:28:14,020
I realise sometimes
679
00:28:14,720 --> 00:28:16,350
you're quite stupid.
680
00:28:16,440 --> 00:28:17,760
Am I stupid?
681
00:28:17,850 --> 00:28:18,980
Didn't you realise?
682
00:28:20,440 --> 00:28:22,220
Xiao Liang uses this method,
683
00:28:22,720 --> 00:28:23,710
in fact,
684
00:28:24,080 --> 00:28:26,230
he's challenging you.
685
00:28:36,630 --> 00:28:37,620
By the way,
686
00:28:38,390 --> 00:28:40,960
I took the Rising Star Championship
match schedule for you.
687
00:28:41,440 --> 00:28:42,600
You're against him.
688
00:28:45,510 --> 00:28:48,710
-I know.
-If I were you, I'd go home to sleep.
689
00:28:48,960 --> 00:28:50,500
It's an easy job.
690
00:28:53,730 --> 00:28:55,190
Don't underestimate him.
691
00:28:55,630 --> 00:28:57,070
He has improved.
692
00:28:59,080 --> 00:29:00,390
Compared with him,
693
00:29:00,480 --> 00:29:01,500
who's better?
694
00:29:04,870 --> 00:29:05,980
If I don't play,
695
00:29:06,680 --> 00:29:07,800
how would I know?
696
00:29:09,240 --> 00:29:10,910
[Three Squirrels Cup,
China Go Rising Star Championship]
697
00:29:17,610 --> 00:29:19,530
[Yu Liang, Shi Guang]
698
00:29:18,810 --> 00:29:20,300
In another hour,
699
00:29:20,390 --> 00:29:22,470
you'll play against Xiao Liang.
700
00:29:23,150 --> 00:29:24,320
I'm ready.
701
00:29:25,520 --> 00:29:26,550
I'm ready.
702
00:30:08,880 --> 00:30:09,870
Chu Ying.
703
00:30:11,030 --> 00:30:12,630
I can feel it now,
704
00:30:13,910 --> 00:30:16,310
his feelings when
he was about to face you.
705
00:30:17,370 --> 00:30:19,380
When he was about to play against you,
706
00:30:19,910 --> 00:30:21,910
he must be more nervous than I am now.
707
00:30:23,230 --> 00:30:24,340
He's more frightened,
708
00:30:26,920 --> 00:30:28,100
and excited.
709
00:30:34,910 --> 00:30:36,350
I now announce
710
00:30:36,440 --> 00:30:39,180
the 7th Three Squirrels Cup,
711
00:30:39,270 --> 00:30:42,120
China Go Rising Star Championship
712
00:30:42,200 --> 00:30:44,620
underway.
713
00:31:01,610 --> 00:31:02,600
Hi.
714
00:31:02,750 --> 00:31:04,470
Yu Liang pulled out.
715
00:31:04,820 --> 00:31:05,810
He pulled out?
716
00:31:08,210 --> 00:31:09,200
Why?
717
00:31:09,680 --> 00:31:11,640
We don't know the reason,
718
00:31:11,730 --> 00:31:13,780
but he called to say he can't make it.
719
00:31:13,870 --> 00:31:16,190
Maybe something happened
that caused his delay.
720
00:31:26,600 --> 00:31:27,590
Xiao Guang.
721
00:31:27,960 --> 00:31:28,940
I think Xiao Liang
722
00:31:29,030 --> 00:31:30,140
must be in trouble.
723
00:31:30,230 --> 00:31:31,320
He won't pull out.
724
00:31:31,970 --> 00:31:33,390
He did it on purpose.
725
00:31:34,750 --> 00:31:36,220
I noticed it the last time
726
00:31:36,600 --> 00:31:37,720
at the Go Institute.
727
00:31:37,810 --> 00:31:39,120
He's waiting for this match.
728
00:31:39,200 --> 00:31:40,740
Stop it.
729
00:31:41,230 --> 00:31:43,430
I think he did it on purpose last time.
730
00:31:43,560 --> 00:31:45,310
This time he pulls out on me again.
731
00:31:45,400 --> 00:31:46,630
What does that mean?
732
00:31:46,720 --> 00:31:48,280
He thinks I'm no match for him.
733
00:31:48,370 --> 00:31:50,110
What about Lan Yin Temple?
734
00:31:50,440 --> 00:31:51,350
He said
735
00:31:51,440 --> 00:31:52,670
he hopes to see you soon.
736
00:31:52,760 --> 00:31:53,750
Have you forgotten?
737
00:31:54,230 --> 00:31:55,470
I forgot?
738
00:31:56,200 --> 00:31:57,870
Who do you think forgot?
739
00:31:57,960 --> 00:31:59,400
He forgot first.
740
00:31:59,490 --> 00:32:00,390
Anyway...
741
00:32:00,480 --> 00:32:02,030
There's no excuse.
742
00:32:02,120 --> 00:32:03,240
From now on,
743
00:32:03,330 --> 00:32:05,790
we are enemies.
744
00:32:06,030 --> 00:32:07,390
I hate him.
745
00:32:08,320 --> 00:32:09,860
He's not like that.
746
00:32:17,970 --> 00:32:19,140
Look at you.
747
00:32:19,730 --> 00:32:21,270
I thought you've grown up,
748
00:32:21,610 --> 00:32:23,500
but your temper hasn't changed.
749
00:32:24,200 --> 00:32:25,230
Stop.
750
00:32:25,720 --> 00:32:26,910
I'm still upset.
751
00:32:28,720 --> 00:32:29,860
Okay.
752
00:32:36,860 --> 00:32:38,390
[Meijin Tournament fourth match,]
753
00:32:37,170 --> 00:32:39,590
[Fourth match ended due to
Yu Xiao Yang's health problem.]
754
00:32:38,480 --> 00:32:39,800
[currently at two-two.]
755
00:32:40,730 --> 00:32:42,070
Back to that channel.
756
00:32:44,690 --> 00:32:47,270
[When Yu Xiao Yang
was interviewed after the game,]
757
00:32:44,690 --> 00:32:51,690
[Fourth match ended due to
Yu Xiao Yang's health problem.]
758
00:32:47,360 --> 00:32:49,240
[he fainted due to a heart attack.]
759
00:32:53,680 --> 00:32:54,750
So, that's the reason.
760
00:32:54,840 --> 00:32:56,180
[According to reliable news,]
761
00:32:56,270 --> 00:32:58,750
[Yu Xiao Yang is out of danger now.]
762
00:32:58,840 --> 00:33:00,230
He's fine.
763
00:33:01,600 --> 00:33:02,790
He's out of danger.
764
00:33:08,510 --> 00:33:09,590
Are you okay?
765
00:33:09,910 --> 00:33:11,260
Again, and again,
766
00:33:13,210 --> 00:33:14,910
is that my destiny?
767
00:33:15,750 --> 00:33:16,960
What?
768
00:33:23,630 --> 00:33:25,520
Having a heart attack at this age
769
00:33:25,600 --> 00:33:27,840
is very worrying.
770
00:33:28,750 --> 00:33:30,110
Because of this,
771
00:33:30,200 --> 00:33:31,740
Yu Liang missed the match.
772
00:33:33,150 --> 00:33:34,620
I misunderstood him.
773
00:33:35,330 --> 00:33:37,430
I wonder how is he now?
774
00:33:37,600 --> 00:33:39,080
Can he handle it?
775
00:33:41,160 --> 00:33:42,150
Chu Ying.
776
00:33:44,070 --> 00:33:44,980
What's the matter?
777
00:33:45,070 --> 00:33:46,300
What's the matter with you?
778
00:33:46,390 --> 00:33:47,640
You stood for two hours.
779
00:33:47,720 --> 00:33:49,550
You even ignored me.
780
00:33:49,990 --> 00:33:51,020
What's the matter?
781
00:33:51,110 --> 00:33:52,520
Yu Xiao Yang is fine, right?
782
00:33:52,610 --> 00:33:54,740
The news says he's out of danger.
783
00:33:54,960 --> 00:33:56,470
Why are you worried?
784
00:33:56,750 --> 00:33:58,070
I'm worried.
785
00:33:59,030 --> 00:34:00,020
I'm worried for him.
786
00:34:00,110 --> 00:34:02,350
You don't look right
after watching the news.
787
00:34:02,440 --> 00:34:04,190
You spoke about destiny.
788
00:34:04,680 --> 00:34:06,620
Are you hiding something from me?
789
00:34:12,199 --> 00:34:13,630
You asked me before,
790
00:34:15,400 --> 00:34:16,540
about this fan.
791
00:34:16,949 --> 00:34:18,300
Where did I get it?
792
00:34:27,190 --> 00:34:28,750
During the Tianjian years,
793
00:34:29,190 --> 00:34:31,440
Emperor Wu organised a Go tournament.
794
00:34:32,400 --> 00:34:35,270
278 people qualified.
795
00:34:35,920 --> 00:34:37,030
However,
796
00:34:37,719 --> 00:34:39,750
the only ones who got first rank
797
00:34:40,270 --> 00:34:41,469
were me
798
00:34:41,600 --> 00:34:43,870
and the Go records of another player.
799
00:34:45,120 --> 00:34:47,100
I've read many of his records.
800
00:34:48,280 --> 00:34:50,270
His unconventional and creative moves
801
00:34:50,710 --> 00:34:53,350
were often amazing.
802
00:34:54,600 --> 00:34:56,310
In order to have a match with him,
803
00:34:56,400 --> 00:34:57,910
I left Jiankang,
804
00:34:58,120 --> 00:35:00,750
traversed mountains and
rivers in search of him.
805
00:35:01,480 --> 00:35:03,040
After several months,
806
00:35:03,750 --> 00:35:06,230
I finally found his address.
807
00:35:37,840 --> 00:35:40,620
I am currently very sick,
808
00:35:41,000 --> 00:35:42,520
I am dying soon.
809
00:35:43,120 --> 00:35:44,860
I spend a lifetime wandering,
810
00:35:45,190 --> 00:35:46,750
without any valuables.
811
00:35:53,760 --> 00:35:55,540
This folding fan
812
00:35:55,920 --> 00:35:57,540
attended all matches with me.
813
00:35:59,230 --> 00:36:00,820
I now give it to you,
814
00:36:02,030 --> 00:36:03,340
as an apology.
815
00:36:20,360 --> 00:36:22,190
If I could find him earlier,
816
00:36:23,040 --> 00:36:24,750
I would have no regrets.
817
00:36:27,270 --> 00:36:30,030
When you saw the news saying he's sick,
818
00:36:30,190 --> 00:36:31,780
you remembered this incident.
819
00:36:33,270 --> 00:36:35,350
Maybe this is my destiny.
820
00:36:36,710 --> 00:36:39,780
When I looked for Master Ling Ji
with Xiao Bai Long,
821
00:36:42,120 --> 00:36:44,230
Xiao Bai Long also
822
00:36:45,190 --> 00:36:46,540
died halfway.
823
00:36:49,330 --> 00:36:50,620
Do you think it is you,
824
00:36:50,710 --> 00:36:52,230
or was it their bad luck?
825
00:36:52,410 --> 00:36:54,950
When you want to play Go,
one by one they...
826
00:36:57,750 --> 00:36:59,180
It will be fine.
827
00:36:59,270 --> 00:37:01,710
Mr Yu is a good man, he'll be fine.
828
00:37:01,800 --> 00:37:02,910
Stop worrying.
829
00:37:03,880 --> 00:37:05,580
May all the gods protect him.
830
00:37:05,670 --> 00:37:07,420
He'll be fine.
831
00:37:07,510 --> 00:37:09,510
Why don't we go to the hospital tomorrow,
832
00:37:09,600 --> 00:37:10,480
to pay him a visit?
833
00:37:10,570 --> 00:37:12,870
And to also check out his condition.
834
00:37:12,950 --> 00:37:13,940
Is that okay?
835
00:37:15,560 --> 00:37:17,070
If he's not in good condition,
836
00:37:17,470 --> 00:37:19,230
don't mention Go to him.
837
00:37:19,950 --> 00:37:21,510
Don't worry, I know what to do.
838
00:37:25,090 --> 00:37:26,080
How is he?
839
00:37:27,430 --> 00:37:29,300
The doctor says he's stabilising.
840
00:37:29,400 --> 00:37:31,070
He just needs to rest
841
00:37:31,160 --> 00:37:32,420
and keep his mood up.
842
00:37:32,510 --> 00:37:33,510
That's good news.
843
00:37:34,710 --> 00:37:35,870
Good news indeed.
844
00:37:36,120 --> 00:37:37,110
Senior.
845
00:37:38,640 --> 00:37:40,030
For him to recover so fast,
846
00:37:40,610 --> 00:37:41,920
I must thank you.
847
00:37:42,370 --> 00:37:44,030
It's my duty.
848
00:37:45,440 --> 00:37:47,820
Go in, keep him accompanied.
849
00:37:48,120 --> 00:37:49,990
-I shall get going.
-Dad is doing fine,
850
00:37:50,080 --> 00:37:51,300
aren't you going in?
851
00:37:53,320 --> 00:37:54,540
The doctor says
852
00:37:54,810 --> 00:37:58,030
he needs to maintain a good mood.
853
00:37:59,840 --> 00:38:01,430
I won't disturb him then.
854
00:38:02,610 --> 00:38:03,910
Who's out there?
855
00:38:05,510 --> 00:38:07,580
Dad, it's senior.
856
00:38:10,760 --> 00:38:12,200
Come in.
857
00:38:21,200 --> 00:38:23,310
Have a seat, Fang Xu.
858
00:38:23,520 --> 00:38:24,510
Sit down.
859
00:38:26,930 --> 00:38:28,510
Thanks for visiting me.
860
00:38:30,360 --> 00:38:31,550
Are you
861
00:38:32,190 --> 00:38:33,270
feeling better today?
862
00:38:33,360 --> 00:38:34,430
I'm fine.
863
00:38:35,270 --> 00:38:37,750
It's not that serious anyway.
864
00:38:38,480 --> 00:38:39,510
No matter what,
865
00:38:39,600 --> 00:38:41,350
we're not going anywhere.
866
00:38:41,430 --> 00:38:42,800
You'll stay in the hospital.
867
00:38:42,890 --> 00:38:43,870
Yes.
868
00:38:43,950 --> 00:38:45,320
It's an old problem,
869
00:38:45,410 --> 00:38:47,390
don't fuss over it.
870
00:38:51,240 --> 00:38:52,220
Xiao Liang.
871
00:38:52,430 --> 00:38:53,820
Get a jug of water,
872
00:38:54,160 --> 00:38:55,710
and bring your father's medicine.
873
00:38:55,800 --> 00:38:56,820
I'll go get it.
874
00:38:57,160 --> 00:38:58,110
Senior,
875
00:38:58,200 --> 00:38:59,080
I'll do it.
876
00:38:59,170 --> 00:39:01,190
-Sit down.
-Let him do it.
877
00:39:14,370 --> 00:39:16,240
It's great that you're recovering.
878
00:39:17,190 --> 00:39:19,780
We are all worried, master.
879
00:39:19,880 --> 00:39:22,100
I'm no longer your mentor.
880
00:39:26,130 --> 00:39:27,510
After so many years,
881
00:39:27,750 --> 00:39:29,190
it's not easy to change.
882
00:39:30,200 --> 00:39:32,990
You must take care of yourself in future.
883
00:39:33,750 --> 00:39:35,390
You're old,
884
00:39:35,480 --> 00:39:36,860
you're not young anymore.
885
00:39:38,600 --> 00:39:40,300
You think I'm old?
886
00:39:41,510 --> 00:39:43,000
After winning two rounds,
887
00:39:43,090 --> 00:39:44,520
you think you're invincible?
888
00:39:44,600 --> 00:39:46,070
I don't mean that, master.
889
00:39:46,170 --> 00:39:47,780
I told you I am not your mentor.
890
00:39:52,160 --> 00:39:54,000
Excuse me.
891
00:39:54,090 --> 00:39:56,280
-Hi.
-Cardiac patients are on which floor?
892
00:39:56,640 --> 00:39:58,340
Tenth floor, this way.
893
00:39:58,750 --> 00:39:59,750
Thank you.
894
00:40:07,470 --> 00:40:08,750
Where is Mr Yu?
895
00:40:15,360 --> 00:40:17,380
I am asking you.
896
00:40:18,200 --> 00:40:19,520
VIP room number eight.
897
00:40:19,610 --> 00:40:20,900
Go straight, you'll see it.
898
00:40:20,990 --> 00:40:23,190
You should have said it earlier.
899
00:40:25,160 --> 00:40:26,150
Wait.
900
00:40:26,840 --> 00:40:27,830
What?
901
00:40:28,160 --> 00:40:29,540
I've something to tell you.
902
00:40:30,320 --> 00:40:31,750
I've signed up for the A-League.
903
00:40:32,400 --> 00:40:33,310
Not long after,
904
00:40:33,400 --> 00:40:34,620
we'll meet.
905
00:40:34,750 --> 00:40:35,820
I know.
906
00:40:36,430 --> 00:40:38,380
But it's difficult for you to meet me.
907
00:40:38,950 --> 00:40:40,340
I'm the main player.
908
00:40:51,470 --> 00:40:53,230
-Mr Xu.
-Shi Guang.
909
00:40:53,720 --> 00:40:55,310
Hi, auntie.
910
00:40:55,400 --> 00:40:56,750
Why are you here?
911
00:40:57,040 --> 00:40:59,270
I heard Mr Yu is sick,
912
00:40:59,570 --> 00:41:01,620
I'm here to pay him a visit.
913
00:41:01,710 --> 00:41:02,940
Thanks for visiting.
914
00:41:03,030 --> 00:41:04,520
I'm fine now.
915
00:41:04,600 --> 00:41:06,140
That's great.
916
00:41:06,720 --> 00:41:07,780
I...
917
00:41:08,640 --> 00:41:09,950
Give me that.
918
00:41:10,080 --> 00:41:11,440
Thanks for the gift.
919
00:41:14,470 --> 00:41:16,190
The patient needs rest,
920
00:41:16,280 --> 00:41:17,750
please don't stay too long.
921
00:41:18,080 --> 00:41:19,070
Okay.
922
00:41:19,670 --> 00:41:20,990
Rest well then.
923
00:41:21,080 --> 00:41:23,110
If you need any help, you can tell me.
924
00:41:23,920 --> 00:41:26,070
I'll see you out, Fang Xu.
925
00:41:29,930 --> 00:41:31,040
Have a seat first.
926
00:41:31,120 --> 00:41:32,420
Xiao Liang will be back soon.
927
00:41:32,510 --> 00:41:33,620
Thanks, madam.
928
00:41:34,890 --> 00:41:35,880
Come.
929
00:41:36,120 --> 00:41:37,110
Mr Yu.
930
00:41:37,960 --> 00:41:40,470
You should be playing against
Xiao Liang on that day.
931
00:41:40,560 --> 00:41:41,990
Because of me,
932
00:41:42,600 --> 00:41:43,800
it affected your match.
933
00:41:43,880 --> 00:41:45,240
It's all right.
934
00:41:45,330 --> 00:41:46,820
It's all right, Mr Yu.
935
00:41:47,650 --> 00:41:50,340
This is unexpected,
936
00:41:50,430 --> 00:41:51,830
I can understand.
937
00:41:54,430 --> 00:41:56,060
Are you
938
00:41:56,750 --> 00:41:58,030
feeling all right now?
939
00:41:58,120 --> 00:41:59,470
Can you still play Go?
940
00:41:59,560 --> 00:42:00,580
Of course.
941
00:42:00,850 --> 00:42:02,870
If there's a match now,
942
00:42:02,960 --> 00:42:04,230
I can come down from my bed,
943
00:42:04,320 --> 00:42:05,390
and join the match.
944
00:42:05,480 --> 00:42:06,550
That's great.
945
00:42:06,640 --> 00:42:08,310
Do you know Wei Da online Go platform?
946
00:42:08,400 --> 00:42:10,310
The one set up by Fang Xu.
947
00:42:13,850 --> 00:42:15,300
What do you want to tell me?
948
00:42:16,040 --> 00:42:17,590
I have a friend.
949
00:42:18,080 --> 00:42:20,620
He ranked first in
winning percentage online.
950
00:42:20,840 --> 00:42:22,470
He wants to have a match with you.
951
00:42:22,710 --> 00:42:24,470
-Xiao Guang.
-Sure.
952
00:42:24,560 --> 00:42:26,550
Great, I'll give you his name.
953
00:42:26,640 --> 00:42:28,040
His name is Chu Ying.
954
00:42:28,120 --> 00:42:30,560
These are the exact characters,
955
00:42:30,640 --> 00:42:32,030
I'll write it down for you.
956
00:42:32,120 --> 00:42:33,440
I know him.
957
00:42:34,670 --> 00:42:36,950
Fang Xu showed me the game
between him
958
00:42:37,030 --> 00:42:38,230
and Xiao Liang.
959
00:42:38,790 --> 00:42:39,710
He's your friend?
960
00:42:39,800 --> 00:42:40,680
Yes.
961
00:42:40,760 --> 00:42:42,590
He always wanted to play against you.
962
00:42:42,680 --> 00:42:44,440
He can come see me.
963
00:42:46,600 --> 00:42:49,540
Well, he can only play online.
964
00:42:49,720 --> 00:42:50,780
Why?
965
00:42:51,510 --> 00:42:53,950
Why can't he show his true identity?
966
00:42:56,200 --> 00:42:57,760
No, he...
967
00:42:57,850 --> 00:42:59,390
He's not a professional player?
968
00:42:59,750 --> 00:43:02,150
No, he's my best friend.
969
00:43:02,230 --> 00:43:04,800
An amateur player wanting to
play against a professional,
970
00:43:04,890 --> 00:43:06,230
that's very normal.
971
00:43:06,470 --> 00:43:09,630
But if he wants to conceal his identity,
972
00:43:09,920 --> 00:43:10,990
I don't agree to it.
973
00:43:11,190 --> 00:43:13,040
If he truly wants to play with me,
974
00:43:13,120 --> 00:43:14,990
he may come personally.
975
00:43:16,890 --> 00:43:17,910
Forget it.
976
00:43:18,000 --> 00:43:19,470
No, Mr Yu.
977
00:43:19,560 --> 00:43:21,270
He's not concealing his identity.
978
00:43:21,360 --> 00:43:23,580
He's a loyal Go player.
979
00:43:23,670 --> 00:43:25,100
You've seen him with Yu Liang,
980
00:43:25,190 --> 00:43:26,660
you should know his strength.
981
00:43:26,750 --> 00:43:28,240
Yu Liang lost the game,
982
00:43:28,440 --> 00:43:30,430
because he failed to see
983
00:43:30,510 --> 00:43:32,380
the true meaning behind the game.
984
00:43:32,990 --> 00:43:34,190
If it were me,
985
00:43:35,040 --> 00:43:36,380
that's another story.
986
00:43:36,480 --> 00:43:38,270
Then play with him.
987
00:43:38,840 --> 00:43:39,860
Online.
988
00:43:41,800 --> 00:43:43,580
I don't want to play with his kind.
989
00:43:44,120 --> 00:43:45,140
Leave.
990
00:43:47,320 --> 00:43:48,310
Xiao Guang.
991
00:43:48,510 --> 00:43:49,510
Let's go.
992
00:43:52,360 --> 00:43:54,310
Can you keep this a secret?
993
00:43:55,090 --> 00:43:56,230
Including Yu Liang.
994
00:43:57,840 --> 00:43:59,380
Visitors should leave now.
995
00:44:03,030 --> 00:44:04,200
Goodbye, Mr Yu.
996
00:44:16,090 --> 00:44:17,200
Xiao Guang.
997
00:44:22,950 --> 00:44:24,190
If he doesn't agree,
998
00:44:24,360 --> 00:44:25,750
I'll wait here.
999
00:44:25,950 --> 00:44:27,430
I'll wait until he agrees.
1000
00:44:27,510 --> 00:44:28,670
Please don't.
1001
00:44:28,760 --> 00:44:29,750
Let's go.
1002
00:44:29,880 --> 00:44:31,620
He's all right now,
1003
00:44:32,230 --> 00:44:34,060
and he has time.
1004
00:44:34,160 --> 00:44:36,380
It's the best time to play against you.
1005
00:44:38,000 --> 00:44:39,510
He already made it clear.
1006
00:44:39,600 --> 00:44:40,820
Don't force it.
1007
00:44:41,750 --> 00:44:42,780
Let's go.
1008
00:44:43,640 --> 00:44:46,100
Mr Yu, your condition is stable,
1009
00:44:46,190 --> 00:44:47,670
but if you want to recover soon,
1010
00:44:47,750 --> 00:44:49,510
you mustn't always lie down.
1011
00:44:49,650 --> 00:44:51,520
Take a walk downstairs,
1012
00:44:51,600 --> 00:44:53,540
get some fresh air.
1013
00:45:00,360 --> 00:45:03,020
Dad, did Shi Guang
come to see you just now?
1014
00:45:03,520 --> 00:45:04,510
Yes.
1015
00:45:05,120 --> 00:45:07,150
He stayed for a short while.
1016
00:45:07,230 --> 00:45:08,780
What did he tell you?
1017
00:45:11,270 --> 00:45:12,270
Nothing.
1018
00:45:15,270 --> 00:45:16,280
Xiao Liang.
1019
00:45:18,610 --> 00:45:20,430
Online Go,
1020
00:45:21,240 --> 00:45:23,300
is it very popular now?
1021
00:45:28,850 --> 00:45:29,750
Yes.
1022
00:45:29,840 --> 00:45:32,180
A lot of Go players are playing online.
1023
00:45:32,270 --> 00:45:34,000
I've met a few professional players.
1024
00:45:34,080 --> 00:45:35,620
But only after our game offline
1025
00:45:35,710 --> 00:45:36,780
did I recognise them.
1026
00:45:41,990 --> 00:45:44,710
Go should be fair and honest.
1027
00:45:44,800 --> 00:45:47,380
If I don't know who my opponent is,
1028
00:45:48,600 --> 00:45:49,990
I won't play.
1029
00:45:51,320 --> 00:45:52,230
Dad,
1030
00:45:52,320 --> 00:45:54,040
online Go is available now.
1031
00:45:54,120 --> 00:45:55,100
By staying at home,
1032
00:45:55,190 --> 00:45:57,110
you can play with players from anywhere.
1033
00:45:57,570 --> 00:45:59,140
Whether you know your opponent or not
1034
00:45:59,470 --> 00:46:01,030
is not that important.
1035
00:46:08,950 --> 00:46:10,060
Xiao Guang.
1036
00:46:10,170 --> 00:46:11,060
Since he refused,
1037
00:46:11,160 --> 00:46:12,270
we shouldn't force him.
1038
00:46:12,360 --> 00:46:13,350
Let's go home.
1039
00:46:12,860 --> 00:46:16,380
[Fangyuan City People's Hospital]
1040
00:46:14,510 --> 00:46:16,380
It's okay, let's wait.
1041
00:46:17,400 --> 00:46:19,190
You don't know whether he'll come.
1042
00:46:20,000 --> 00:46:21,710
If he doesn't come downstairs today,
1043
00:46:22,270 --> 00:46:23,340
do you stay the night?
1044
00:46:23,430 --> 00:46:24,430
I won't give up.
1045
00:46:24,520 --> 00:46:26,390
You didn't get to do the Divine Move,
1046
00:46:26,470 --> 00:46:28,670
we can't have any regrets this time.
1047
00:46:29,480 --> 00:46:31,000
You haven't eaten for a day.
1048
00:46:31,080 --> 00:46:32,620
I'm worried you'll fall sick.
1049
00:46:33,440 --> 00:46:34,960
What's the matter with you?
1050
00:46:35,090 --> 00:46:36,520
We've gone so far,
1051
00:46:36,610 --> 00:46:38,590
you want to back out now?
1052
00:46:38,670 --> 00:46:40,750
Don't you want to find the Divine Move?
1053
00:46:40,840 --> 00:46:43,110
We mustn't miss this opportunity.
1054
00:46:45,090 --> 00:46:46,200
I don't know.
1055
00:46:47,750 --> 00:46:49,190
I don't want to see you suffer.
1056
00:46:49,280 --> 00:46:51,590
I'm all right, don't worry.
1057
00:46:58,120 --> 00:46:59,100
It's a bit cold.
1058
00:46:59,190 --> 00:47:00,580
Let me get a jacket for you.
1059
00:47:00,670 --> 00:47:01,990
Stay here, don't move.
1060
00:47:07,800 --> 00:47:08,870
Mr Yu.
1061
00:47:11,190 --> 00:47:12,510
Why are you still here?
1062
00:47:15,370 --> 00:47:17,240
I hope you can reconsider
1063
00:47:17,640 --> 00:47:19,310
playing against Chu Ying.
1064
00:47:20,990 --> 00:47:22,780
If you don't agree today,
1065
00:47:23,030 --> 00:47:25,230
I'll wait until you agree.
1066
00:47:30,200 --> 00:47:31,470
Remember when I was little,
1067
00:47:31,560 --> 00:47:33,340
you asked about my teacher?
1068
00:47:35,040 --> 00:47:36,230
He is Chu Ying.
1069
00:47:40,030 --> 00:47:42,270
My teacher has always been Chu Ying.
1070
00:47:44,640 --> 00:47:46,140
I beg you,
1071
00:47:47,720 --> 00:47:48,820
just one game.
1072
00:47:49,920 --> 00:47:51,300
Just one game, please?
1073
00:48:02,320 --> 00:48:03,240
All right.
1074
00:48:03,330 --> 00:48:04,440
I agree.
1075
00:48:07,600 --> 00:48:08,780
Thank you.
1076
00:48:09,320 --> 00:48:11,150
Thank you on behalf of Chu Ying.
1077
00:48:13,270 --> 00:48:14,910
Give me a date.
1078
00:48:17,270 --> 00:48:18,340
You decide.
1079
00:48:18,430 --> 00:48:20,030
Whenever you are free.
1080
00:48:20,120 --> 00:48:22,590
What about this Sunday?
1081
00:48:22,880 --> 00:48:25,440
The timing is just nice,
1082
00:48:25,840 --> 00:48:28,440
it doesn't delay the
Meijin Tournament Finals,
1083
00:48:28,710 --> 00:48:30,670
and it helps me kill some time.
1084
00:48:31,410 --> 00:48:32,400
Kill some time?
1085
00:48:33,640 --> 00:48:36,710
But I hope this is
not a match out of boredom.
1086
00:48:39,090 --> 00:48:40,230
Mr Yu.
1087
00:48:42,560 --> 00:48:44,150
I hope you can
1088
00:48:45,840 --> 00:48:47,540
take this game seriously.
1089
00:48:48,840 --> 00:48:50,270
Don't underestimate him.
1090
00:48:51,520 --> 00:48:53,100
You think I may lose to him?
1091
00:48:53,190 --> 00:48:54,430
No.
1092
00:48:56,170 --> 00:48:58,430
I mean Chu Ying
1093
00:48:59,680 --> 00:49:02,200
is quite good, I'm worried
you might underestimate him.
1094
00:49:03,090 --> 00:49:04,080
All right.
1095
00:49:04,600 --> 00:49:06,420
If I lose,
1096
00:49:06,510 --> 00:49:08,800
I'll retire, how's that?
1097
00:49:08,880 --> 00:49:10,350
Please don't joke about this.
1098
00:49:10,430 --> 00:49:14,030
I don't want to be condemned
by the industry.
1099
00:49:14,430 --> 00:49:16,470
You really think I may lose?
1100
00:49:17,360 --> 00:49:18,430
No.
1101
00:49:18,610 --> 00:49:19,670
I...
1102
00:49:19,930 --> 00:49:23,310
I don't know how to say this, Mr Yu.
1103
00:49:23,400 --> 00:49:24,510
I've decided.
1104
00:49:24,950 --> 00:49:26,910
If I lose to Chu Ying,
1105
00:49:27,160 --> 00:49:28,670
I'll retire.
1106
00:49:28,800 --> 00:49:30,540
I'll keep my promise.
1107
00:49:31,710 --> 00:49:33,540
You don't have to do this.
1108
00:49:41,430 --> 00:49:43,300
Did I say something wrong again?
1109
00:49:48,030 --> 00:49:50,140
If he really retires,
1110
00:49:50,230 --> 00:49:52,860
will his son let me off?
1111
00:49:53,320 --> 00:49:55,150
Was that a parting shot?
1112
00:50:02,170 --> 00:50:03,160
Forget it.
1113
00:50:03,510 --> 00:50:04,590
Let it be.
1114
00:50:05,370 --> 00:50:06,990
No use thinking about it.
1115
00:50:07,600 --> 00:50:08,910
The good thing is,
1116
00:50:09,000 --> 00:50:11,670
you can finally play against him.
1117
00:50:15,030 --> 00:50:16,150
What's the matter?
1118
00:50:16,230 --> 00:50:18,790
You're playing against Yu Xiao Yang,
aren't you happy?
1119
00:50:20,270 --> 00:50:21,240
I'm satisfied.
1120
00:50:21,330 --> 00:50:22,710
I'm glad that you're happy.
1121
00:50:22,920 --> 00:50:24,950
I'm making up
1122
00:50:25,030 --> 00:50:26,190
for your gift.
1123
00:50:28,230 --> 00:50:29,270
A gift?
1124
00:50:32,230 --> 00:50:34,230
This match is your gift for me?
1125
00:50:35,090 --> 00:50:36,950
I couldn't think of
1126
00:50:37,030 --> 00:50:38,390
what to give you.
1127
00:50:38,480 --> 00:50:40,550
I had the idea in the hospital,
1128
00:50:40,640 --> 00:50:42,910
isn't that irritating?
1129
00:50:44,360 --> 00:50:45,240
I thought you...
1130
00:50:45,330 --> 00:50:47,140
You thought I forgot?
1131
00:50:49,510 --> 00:50:50,780
It's normal to forget.
1132
00:50:51,480 --> 00:50:53,100
We are together everyday,
1133
00:50:53,190 --> 00:50:54,420
we can't be separated.
1134
00:50:54,510 --> 00:50:55,390
I almost treat you
1135
00:50:55,480 --> 00:50:56,620
as a part of my body.
1136
00:50:56,710 --> 00:50:58,580
Part of my arms, legs,
1137
00:50:58,670 --> 00:51:02,710
pituitary gland, appendix or whatever.
1138
00:51:03,710 --> 00:51:04,920
Thank you, Xiao Guang.
71460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.