All language subtitles for Hikaru no Go (2020) - 29 [WEB 1080p] [7EBA1C4B]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:04,990 --> 00:00:06,580 New 1-dan Competition? 3 00:00:04,990 --> 00:00:12,690 [Previously] 4 00:00:06,700 --> 00:00:08,090 I'm playing with Yu Xiao Yang. 5 00:00:08,180 --> 00:00:09,740 I am so lucky! 6 00:00:09,830 --> 00:00:10,740 Come on, come on. 7 00:00:10,830 --> 00:00:11,970 My wish is to play against 8 00:00:12,060 --> 00:00:13,010 Yu Xiao Yang. 9 00:00:13,100 --> 00:00:14,170 It's a rare opportunity, 10 00:00:14,260 --> 00:00:15,700 how long do you want me to wait? 11 00:00:15,790 --> 00:00:17,100 You'll play this game. 12 00:00:17,190 --> 00:00:18,420 Fourteen-thirteen. 13 00:00:18,510 --> 00:00:19,500 Capping play. 14 00:00:19,940 --> 00:00:21,050 To protect you, 15 00:00:21,620 --> 00:00:23,490 I must give him 15 compensation points. 16 00:00:23,910 --> 00:00:24,850 I don't get it. 17 00:00:24,940 --> 00:00:26,130 Why did he make that move? 18 00:00:26,220 --> 00:00:28,620 You treat him as your worthy opponent. 19 00:00:28,860 --> 00:00:29,850 I lose. 20 00:00:30,300 --> 00:00:32,530 Some things can't be covered up. 21 00:00:32,670 --> 00:00:34,210 I didn't find the Divine Move, 22 00:00:34,300 --> 00:00:35,810 but there's no regret. 23 00:00:35,900 --> 00:00:38,140 [Tranquility] 24 00:00:35,900 --> 00:00:38,140 Inscribed by Go Master of Qing Dynasty, Bai Zhi Qiu. 25 00:00:38,230 --> 00:00:40,420 The inscription seems fake. 26 00:00:40,510 --> 00:00:42,330 It's our chance to clear Xiao Bai Long. 27 00:00:42,420 --> 00:00:43,980 I've been waiting for this. 28 00:00:45,310 --> 00:00:49,630 [Yu Liang, Shi Guang] 29 00:00:46,830 --> 00:00:49,580 [Hikaru No Go] 30 00:00:58,670 --> 00:00:59,780 Two-eleven. 31 00:01:04,989 --> 00:01:05,980 Good move. 32 00:01:10,300 --> 00:01:11,289 Push through. 33 00:01:17,340 --> 00:01:18,330 Ko. 34 00:01:23,430 --> 00:01:24,820 The game has ended. 35 00:01:25,180 --> 00:01:26,810 How is this possible? 36 00:01:27,420 --> 00:01:28,410 Thank you. 37 00:01:37,789 --> 00:01:39,130 I was careless. 38 00:01:39,460 --> 00:01:40,890 You're lucky. 39 00:01:41,390 --> 00:01:42,850 You lose, 40 00:01:42,940 --> 00:01:44,539 don't give so many excuses. 41 00:01:44,740 --> 00:01:46,310 You're a professional Go player. 42 00:01:46,390 --> 00:01:48,180 Messing the board is disrespectful. 43 00:01:49,030 --> 00:01:50,130 You lost to a young man. 44 00:01:50,220 --> 00:01:51,570 You should close your shop. 45 00:01:52,780 --> 00:01:54,060 I can't imagine he lost. 46 00:01:54,150 --> 00:01:56,140 The Go board must be fake. 47 00:01:56,470 --> 00:01:58,280 Don't go around cheating, dispose of it. 48 00:01:58,390 --> 00:01:59,410 Dismiss. 49 00:01:59,490 --> 00:02:00,730 We're closed today. 50 00:02:00,810 --> 00:02:02,450 -Dismiss. -This is also a fake. 51 00:02:02,540 --> 00:02:03,860 Dispose it. 52 00:02:05,470 --> 00:02:06,620 You're clever. 53 00:02:06,710 --> 00:02:09,460 Zeng Zhi Ming was scared of you. 54 00:02:09,710 --> 00:02:11,450 To stand up against bad people, 55 00:02:11,540 --> 00:02:13,290 you mustn't show mercy. 56 00:02:13,380 --> 00:02:15,700 He wouldn't dare to swindle anymore. 57 00:02:16,740 --> 00:02:17,730 Xiao Guang. 58 00:02:17,820 --> 00:02:18,970 Look at those two. 59 00:02:22,100 --> 00:02:23,090 Oh no. 60 00:02:23,310 --> 00:02:24,220 We have been marked. 61 00:02:24,310 --> 00:02:25,380 We should go now. 62 00:02:25,460 --> 00:02:26,980 Run, Xiao Guang. 63 00:02:27,710 --> 00:02:28,700 Chu... 64 00:02:30,100 --> 00:02:31,420 Who defeated Zeng Zhi Ming? 65 00:02:33,620 --> 00:02:34,900 It's you. 66 00:02:36,100 --> 00:02:37,380 Wait up. 67 00:02:36,100 --> 00:02:41,290 [The 29th Round: Unforgettable Gift] 68 00:02:43,540 --> 00:02:44,420 Stop. 69 00:02:44,500 --> 00:02:45,630 Stop. 70 00:02:45,710 --> 00:02:46,900 Come back. 71 00:02:46,990 --> 00:02:47,980 Come back. 72 00:02:50,620 --> 00:02:52,970 You really can run. 73 00:02:55,060 --> 00:02:57,100 You are... 74 00:02:58,430 --> 00:02:59,490 Fatty Xu. 75 00:03:01,660 --> 00:03:03,850 I'm... I'm Xu Hou. 76 00:03:06,350 --> 00:03:08,700 You frightened me. Why are you looking for me? 77 00:03:09,180 --> 00:03:10,170 I heard 78 00:03:10,250 --> 00:03:11,770 you advanced to a higher grade. 79 00:03:12,710 --> 00:03:15,370 Let's go, I'll buy you breakfast. 80 00:03:15,460 --> 00:03:16,450 Let's go. 81 00:03:16,540 --> 00:03:17,570 We should celebrate. 82 00:03:17,660 --> 00:03:18,700 I don't want breakfast. 83 00:03:18,790 --> 00:03:20,540 I'm hungry, let's go. 84 00:03:25,070 --> 00:03:26,370 I've been observing you. 85 00:03:27,740 --> 00:03:29,700 I saw your match with Yu Xiao Yang. 86 00:03:29,790 --> 00:03:30,860 It's good. 87 00:03:30,940 --> 00:03:32,260 Just now I heard a boy 88 00:03:32,350 --> 00:03:34,150 defeated Zeng Zhi Ming. 89 00:03:34,230 --> 00:03:35,370 I thought who it was? 90 00:03:35,450 --> 00:03:36,490 Looks like it's you. 91 00:03:38,740 --> 00:03:40,570 What do you want from me? 92 00:03:44,140 --> 00:03:46,620 The grading tournament has ended for quite some time. 93 00:03:47,870 --> 00:03:50,340 Had any Go clubs contacted you? 94 00:03:53,900 --> 00:03:55,450 Wei Da G.C. Team contacted me. 95 00:03:55,540 --> 00:03:58,100 But I rejected them due to certain reasons. 96 00:03:59,740 --> 00:04:01,260 Fang Xu's team 97 00:04:01,820 --> 00:04:03,100 recruits new talents. 98 00:04:03,180 --> 00:04:05,460 But it doesn't have a strong background. 99 00:04:06,180 --> 00:04:07,980 My friends are in Handong Institute, 100 00:04:08,070 --> 00:04:09,060 they invited me over. 101 00:04:09,150 --> 00:04:10,810 Handong has a fixed starting lineup. 102 00:04:10,900 --> 00:04:12,170 A few official players 103 00:04:12,260 --> 00:04:13,620 are at their peak. 104 00:04:13,710 --> 00:04:16,209 Are you going to be their substitute player forever? 105 00:04:17,339 --> 00:04:18,540 Are you going to compete 106 00:04:18,709 --> 00:04:19,620 with your friends 107 00:04:19,709 --> 00:04:21,170 for a place in the lineup? 108 00:04:22,940 --> 00:04:25,980 Fine, I don't have a club to go to. 109 00:04:26,820 --> 00:04:29,330 No, you have another option. 110 00:04:29,660 --> 00:04:30,650 What? 111 00:04:31,260 --> 00:04:33,850 This is a great team. 112 00:04:33,940 --> 00:04:37,260 It'll be in the A-League top three next year. 113 00:04:37,500 --> 00:04:39,070 Especially the captain, 114 00:04:39,150 --> 00:04:41,290 he's very experienced, 115 00:04:41,380 --> 00:04:43,820 takes care of new talents, at the height of his career, 116 00:04:43,909 --> 00:04:46,700 and he's a handsome and talented Go player. 117 00:04:47,430 --> 00:04:48,850 Are you talking about... 118 00:04:48,940 --> 00:04:49,860 That's right. 119 00:04:49,940 --> 00:04:52,170 I'm talking about me. 120 00:04:53,940 --> 00:04:55,330 Senior, 121 00:04:55,430 --> 00:04:57,250 isn't this false promotion? 122 00:04:57,340 --> 00:04:58,260 I heard your team 123 00:04:58,350 --> 00:05:01,380 was in arrears for a long time. 124 00:05:01,470 --> 00:05:03,140 Those are old stories. 125 00:05:03,470 --> 00:05:06,260 We have a new investor this year. 126 00:05:06,340 --> 00:05:08,460 If you join us, I'll pay you 2500 yuan a month, 127 00:05:08,540 --> 00:05:10,490 plus commission from the prize money. 128 00:05:11,180 --> 00:05:13,450 You've just advanced in your grade, 129 00:05:13,540 --> 00:05:14,820 you don't have any income. 130 00:05:15,540 --> 00:05:18,540 So, I'll pay you a month's salary in advance if you sign the contract. 131 00:05:20,060 --> 00:05:21,290 Watch out. 132 00:05:21,380 --> 00:05:23,450 The last swindler said the same thing. 133 00:05:24,630 --> 00:05:26,300 Are you lying to me? 134 00:05:27,250 --> 00:05:28,170 You are 135 00:05:28,260 --> 00:05:29,490 very cautious. 136 00:05:30,150 --> 00:05:31,140 I'll show you. 137 00:05:37,100 --> 00:05:38,659 You can look for me later, 138 00:05:38,750 --> 00:05:40,540 I'll pay you in full. 139 00:05:41,540 --> 00:05:43,860 I don't think this is right. 140 00:05:45,909 --> 00:05:47,540 Give it a thought. 141 00:05:48,590 --> 00:05:49,580 Actually... 142 00:05:50,060 --> 00:05:52,420 Mister, could you switch on the TV? 143 00:05:52,909 --> 00:05:54,510 Tune in to the sports channel. 144 00:05:54,630 --> 00:05:55,510 Okay. 145 00:05:55,600 --> 00:05:57,270 Is there a match today? 146 00:05:57,540 --> 00:05:59,950 The first game of the Meijin Tournament Finals. 147 00:06:00,030 --> 00:06:03,100 Yu Xiao Yang vs Fang Xu, a battle between master and disciple. 148 00:06:04,430 --> 00:06:06,670 Didn't Yu Xiao Yang expel Fang Xu? 149 00:06:06,750 --> 00:06:08,500 That's why it's an interesting match. 150 00:06:08,590 --> 00:06:10,820 Think of it, Fang Xu is gaining momentum. 151 00:06:10,910 --> 00:06:12,810 This is his revenge. 152 00:06:23,060 --> 00:06:25,420 -Master. -You're not fit to call me that. 153 00:06:28,630 --> 00:06:29,640 Mr Yu. 154 00:06:31,750 --> 00:06:33,370 I haven't visited you for a while. 155 00:06:33,990 --> 00:06:36,020 How are you lately? 156 00:06:36,580 --> 00:06:39,020 Not a word on things that's unrelated to the game. 157 00:06:39,659 --> 00:06:40,930 Show me your strength, 158 00:06:41,150 --> 00:06:42,370 let's have a good game. 159 00:06:45,659 --> 00:06:46,650 Yes. 160 00:06:46,810 --> 00:06:47,850 I now announce, 161 00:06:47,940 --> 00:06:50,680 National Go Meijin Tournament Finals, 162 00:06:50,760 --> 00:06:53,250 five-game Go match, round one commences. 163 00:06:51,470 --> 00:06:56,150 [Yu Xiao Yang, Fang Xu] 164 00:06:53,740 --> 00:06:55,980 Members of the media, please leave after ten minutes. 165 00:07:04,710 --> 00:07:10,500 [Yu Xiao Yang, Fang Xu] 166 00:07:11,900 --> 00:07:13,250 Looking at the points, 167 00:07:13,330 --> 00:07:15,450 I think Fang Xu is leading. 168 00:07:15,530 --> 00:07:17,050 It's only temporary. 169 00:07:32,390 --> 00:07:39,290 [National Go Meijin Tournament Finals] 170 00:07:33,030 --> 00:07:33,940 Excellent move. 171 00:07:34,020 --> 00:07:35,659 Fang Xu couldn't have expected it. 172 00:07:35,750 --> 00:07:37,970 Looks like Yu Xiao Yang isn't showing mercy, 173 00:07:38,060 --> 00:07:39,290 he's going to kill him off. 174 00:07:39,380 --> 00:07:41,860 The right side of the white is not entirely safe. 175 00:07:41,940 --> 00:07:43,250 The black can still take over. 176 00:07:43,340 --> 00:07:45,930 It's easier to live than to kill. 177 00:07:46,100 --> 00:07:48,860 I think it's dangerous. 178 00:07:50,220 --> 00:07:51,350 Shi Guang. 179 00:07:51,590 --> 00:07:52,860 Who are you rooting for? 180 00:07:54,750 --> 00:07:56,740 Neither of them will buy me lunch. 181 00:07:57,500 --> 00:07:58,380 Think about it. 182 00:07:58,470 --> 00:08:01,450 Yu Xiao Yang won the Meijin Tournament for 13 consecutive years. 183 00:08:01,630 --> 00:08:03,890 The Meijin title is his claim to fame. 184 00:08:04,220 --> 00:08:06,510 If Fang Xu takes the title 185 00:08:06,590 --> 00:08:08,260 from him, 186 00:08:08,340 --> 00:08:09,340 what does it mean? 187 00:08:09,430 --> 00:08:10,770 It means... 188 00:08:11,540 --> 00:08:14,210 It means he's succeeded in his revenge? 189 00:08:15,310 --> 00:08:18,210 It means the new has overthrown the old. 190 00:08:18,590 --> 00:08:20,370 The disciple overtakes the master. 191 00:08:22,590 --> 00:08:24,450 The structure of Chinese Go 192 00:08:24,940 --> 00:08:26,140 has changed. 193 00:08:34,429 --> 00:08:35,419 Clever. 194 00:08:35,780 --> 00:08:36,770 Very clever. 195 00:08:37,020 --> 00:08:38,100 Kill two with one stone. 196 00:08:38,190 --> 00:08:39,929 He made up for the weakness on top, 197 00:08:40,020 --> 00:08:42,100 and saved the lone stone on his right. 198 00:08:43,830 --> 00:08:46,180 It makes sense for Fang Xu to lose in this step. 199 00:08:46,270 --> 00:08:48,660 Looks like I'll be the one 200 00:08:48,740 --> 00:08:51,050 to defeat the invincible Yu Xiao Yang. 201 00:08:58,390 --> 00:08:59,380 Shi Guang, 202 00:08:59,870 --> 00:09:01,450 I made you a promise before. 203 00:09:01,540 --> 00:09:02,860 I said when you advance, 204 00:09:02,950 --> 00:09:04,620 I'll give you a surprise. 205 00:09:08,980 --> 00:09:09,860 It's fine. 206 00:09:09,950 --> 00:09:10,990 I haven't finished. 207 00:09:11,070 --> 00:09:13,250 Your calligraphy writing is very precious. 208 00:09:13,340 --> 00:09:15,860 Wait till I've good results. 209 00:09:16,070 --> 00:09:17,300 You can sign for me then. 210 00:09:17,830 --> 00:09:18,740 It's a promise. 211 00:09:18,830 --> 00:09:19,790 It's a promise. 212 00:09:19,870 --> 00:09:21,180 Keep it for me first. 213 00:09:32,900 --> 00:09:35,190 -You're back. -You frightened me. 214 00:09:35,270 --> 00:09:37,010 What's happening to you? 215 00:09:37,190 --> 00:09:38,300 You have good news? 216 00:09:38,390 --> 00:09:39,570 Keep the knife away. 217 00:09:39,660 --> 00:09:40,650 Take a guess. 218 00:09:40,870 --> 00:09:41,890 Let me guess. 219 00:09:43,750 --> 00:09:45,130 Look at my eyes. 220 00:09:46,390 --> 00:09:47,810 Your family? No. 221 00:09:47,900 --> 00:09:48,980 Your father? No. 222 00:09:49,260 --> 00:09:50,690 Your master? 223 00:09:50,780 --> 00:09:51,930 Yes. 224 00:09:52,010 --> 00:09:52,910 Let me guess. 225 00:09:52,990 --> 00:09:54,210 Your master 226 00:09:54,700 --> 00:09:57,330 struck gold? He has agreed? 227 00:09:57,950 --> 00:09:59,780 He agrees for you and Lin Can 228 00:09:59,870 --> 00:10:01,010 to be together! 229 00:10:01,870 --> 00:10:03,540 What are you saying? 230 00:10:03,630 --> 00:10:05,050 Dirty minded. 231 00:10:05,140 --> 00:10:06,570 What are you thinking? 232 00:10:06,650 --> 00:10:07,890 Then what? 233 00:10:08,220 --> 00:10:09,860 My master agrees to sign you. 234 00:10:11,100 --> 00:10:12,500 He saw the New 1-dan Competition, 235 00:10:12,580 --> 00:10:14,130 and decided to sign you. 236 00:10:14,220 --> 00:10:15,210 Look, 237 00:10:15,310 --> 00:10:17,100 I'm cooking up a meal 238 00:10:17,190 --> 00:10:18,810 to celebrate with you. 239 00:10:23,950 --> 00:10:26,650 What can you cook? 240 00:10:26,890 --> 00:10:30,230 What can I cook? I learn from the cooks, 241 00:10:30,310 --> 00:10:32,610 potato, tomato, squash, 242 00:10:32,700 --> 00:10:33,610 stewed noodles. 243 00:10:33,700 --> 00:10:35,500 You're still cooking instant noodles? 244 00:10:37,130 --> 00:10:39,060 Okay, let me help you. 245 00:10:40,390 --> 00:10:42,250 I can't chop as fast as I used to. 246 00:10:43,990 --> 00:10:45,570 I haven't told you, 247 00:10:45,660 --> 00:10:47,540 you were too happy just now. 248 00:10:48,270 --> 00:10:49,450 I've signed a contract. 249 00:10:53,430 --> 00:10:54,420 What? 250 00:10:54,750 --> 00:10:56,100 I've signed a contract. 251 00:10:56,900 --> 00:10:59,180 Remember Xu Hou? 252 00:10:59,270 --> 00:11:00,610 He's our senior. 253 00:11:00,700 --> 00:11:02,860 He invited me to his club, 254 00:11:04,020 --> 00:11:04,990 Fangyuan Go Club. 255 00:11:05,070 --> 00:11:05,990 You should know. 256 00:11:06,070 --> 00:11:08,980 They are poor, they can't even pay a salary. 257 00:11:09,340 --> 00:11:11,540 They have investors. 258 00:11:11,630 --> 00:11:13,020 My benefit is quite good, 259 00:11:13,100 --> 00:11:14,250 I'm in the starting lineup. 260 00:11:14,340 --> 00:11:16,180 My first month's salary is 2500 yuan. 261 00:11:16,270 --> 00:11:17,690 Yours is only 2000 yuan. 262 00:11:18,870 --> 00:11:20,060 Can he be trusted? 263 00:11:20,140 --> 00:11:21,690 My contract can't be trusted? 264 00:11:21,780 --> 00:11:22,860 I'm telling you, 265 00:11:22,950 --> 00:11:24,010 your friend, me, 266 00:11:24,100 --> 00:11:26,610 I'm going to be rich soon. 267 00:11:26,700 --> 00:11:27,610 Be kind to me now. 268 00:11:27,700 --> 00:11:28,630 Be kind to you? 269 00:11:28,720 --> 00:11:30,810 I'm speechless. 270 00:11:31,310 --> 00:11:33,100 Is the club as good as you said? 271 00:11:33,190 --> 00:11:34,380 Really. 272 00:11:36,460 --> 00:11:38,010 You've wasted your effort, 273 00:11:38,090 --> 00:11:40,130 I feel bad. 274 00:11:40,700 --> 00:11:41,690 Thanks. 275 00:11:43,340 --> 00:11:44,380 Let me tell you. 276 00:11:44,460 --> 00:11:45,660 For you to be signed up, 277 00:11:45,750 --> 00:11:48,100 I'm truly happy for you. 278 00:11:50,990 --> 00:11:52,780 I feel relaxed now. 279 00:11:52,870 --> 00:11:54,050 Of course. 280 00:11:54,510 --> 00:11:55,900 You think I don't know? 281 00:11:55,990 --> 00:11:56,980 We are best buddies. 282 00:11:57,070 --> 00:11:58,420 If we're in the same team, 283 00:11:58,510 --> 00:11:59,740 we'll fight each other 284 00:11:59,830 --> 00:12:01,450 for a place in a tournament. 285 00:12:02,510 --> 00:12:04,770 I couldn't stand that. 286 00:12:05,070 --> 00:12:06,620 To be honest, 287 00:12:06,870 --> 00:12:08,770 when I was discussing with my master, 288 00:12:10,100 --> 00:12:12,230 I was worried about this matter. 289 00:12:12,310 --> 00:12:13,860 [If I don't sign him up,] 290 00:12:14,540 --> 00:12:16,250 [you don't have to compete.] 291 00:12:19,340 --> 00:12:21,450 Am I being selfish now? 292 00:12:21,700 --> 00:12:23,350 Don't think too much. 293 00:12:23,430 --> 00:12:24,740 I'll see you in tournaments. 294 00:12:24,830 --> 00:12:25,990 I beat you during grading, 295 00:12:26,070 --> 00:12:27,100 I can do it again. 296 00:12:27,190 --> 00:12:28,180 Do you believe? 297 00:12:28,820 --> 00:12:29,810 I'll see you. 298 00:12:30,630 --> 00:12:31,740 Okay. 299 00:12:41,870 --> 00:12:43,110 [Thank you, senior.] 300 00:12:43,200 --> 00:12:45,170 [You're very experienced indeed.] 301 00:12:51,990 --> 00:12:53,100 Why are you here? 302 00:12:55,540 --> 00:12:56,620 Senior, 303 00:12:57,980 --> 00:12:59,330 don't push me away. 304 00:13:00,020 --> 00:13:01,570 I have nowhere to go. 305 00:13:01,870 --> 00:13:02,860 You lost? 306 00:13:03,070 --> 00:13:04,060 I lost. 307 00:13:05,100 --> 00:13:06,090 I feel bad. 308 00:13:06,340 --> 00:13:08,300 Why feel bad losing to Yu Xiao Yang? 309 00:13:08,990 --> 00:13:10,450 What the newspaper said is true? 310 00:13:10,530 --> 00:13:12,010 This is your revenge? 311 00:13:12,140 --> 00:13:13,810 I've never thought about revenge. 312 00:13:15,430 --> 00:13:17,570 I only wanted to prove myself to Mr Yu. 313 00:13:21,020 --> 00:13:22,010 Furthermore, 314 00:13:22,220 --> 00:13:24,300 I feel sad not because I lost. 315 00:13:25,900 --> 00:13:27,740 I'm sad because of Mr Yu's attitude. 316 00:13:29,510 --> 00:13:30,500 You deserve it. 317 00:13:31,310 --> 00:13:32,300 Yes. 318 00:13:33,420 --> 00:13:34,450 I deserve it. 319 00:13:34,540 --> 00:13:37,050 I'd rather he could scold me. 320 00:13:38,140 --> 00:13:41,380 I don't want him to be polite, and to prove to him my skills. 321 00:13:42,460 --> 00:13:44,370 In terms of personality 322 00:13:44,460 --> 00:13:45,620 and his Go skill, 323 00:13:46,750 --> 00:13:48,180 he's a great man. 324 00:13:48,580 --> 00:13:50,380 If he wants you to show your ability, 325 00:13:51,830 --> 00:13:54,380 he really wishes for you to do that. 326 00:13:56,340 --> 00:13:57,690 Only when you defeat him, 327 00:13:58,620 --> 00:13:59,980 you can get his approval. 328 00:14:10,060 --> 00:14:11,930 We are almost the same size, 329 00:14:12,020 --> 00:14:13,540 I think it's fine. 330 00:14:13,830 --> 00:14:16,100 I think we are slightly different. 331 00:14:16,620 --> 00:14:17,530 I look better. 332 00:14:17,620 --> 00:14:18,990 Stop it. 333 00:14:19,070 --> 00:14:21,130 Just because you're wearing handsome clothes. 334 00:14:21,220 --> 00:14:22,210 Go away. 335 00:14:23,390 --> 00:14:24,380 Shi Guang. 336 00:14:24,660 --> 00:14:26,240 Can I ask you a question? 337 00:14:26,750 --> 00:14:29,050 When your club signs a first-dan player like you, 338 00:14:29,140 --> 00:14:30,940 why do they need a press conference? 339 00:14:31,390 --> 00:14:33,130 You don't understand. 340 00:14:33,390 --> 00:14:34,300 Let me tell you. 341 00:14:34,380 --> 00:14:36,540 This is the benefit of being an official player. 342 00:14:36,630 --> 00:14:38,060 This is respect. 343 00:14:39,020 --> 00:14:40,010 By the way, 344 00:14:40,430 --> 00:14:41,620 choose a tie. 345 00:14:42,660 --> 00:14:43,570 Which one looks better? 346 00:14:43,660 --> 00:14:44,610 Take the red tie. 347 00:14:44,700 --> 00:14:46,650 Must be the blue tie. 348 00:14:46,990 --> 00:14:48,930 This looks like wearing a red scarf. 349 00:14:49,010 --> 00:14:50,570 Are you still in primary school? 350 00:14:50,750 --> 00:14:51,740 No. 351 00:14:52,070 --> 00:14:53,450 It's a formal occasion, 352 00:14:53,530 --> 00:14:54,890 you must look formal. 353 00:14:55,020 --> 00:14:57,050 -The red tie. -The blue tie. 354 00:14:57,220 --> 00:14:58,370 I'll listen to you. 355 00:15:04,780 --> 00:15:06,060 Colour blind. 356 00:15:07,220 --> 00:15:08,490 Do you know how? 357 00:15:08,580 --> 00:15:09,570 I don't know. 358 00:15:10,390 --> 00:15:11,540 Let me teach you. 359 00:15:12,310 --> 00:15:13,300 Here. 360 00:15:14,210 --> 00:15:15,570 One long and one short. 361 00:15:15,660 --> 00:15:17,900 Long one on top of the short one. 362 00:15:17,990 --> 00:15:19,310 Loop it around, 363 00:15:19,390 --> 00:15:21,210 and over. 364 00:15:22,020 --> 00:15:24,580 You look great in this. 365 00:15:24,660 --> 00:15:25,650 You can have it. 366 00:15:25,990 --> 00:15:28,570 -Really? -Yes, a gift for your press conference. 367 00:15:28,660 --> 00:15:29,650 Thanks. 368 00:15:29,780 --> 00:15:31,690 One, two, three, tighten it. 369 00:15:32,630 --> 00:15:34,050 You're strangling me. 370 00:15:34,130 --> 00:15:35,420 Let me adjust for you. 371 00:15:35,580 --> 00:15:36,770 Can I ask you, 372 00:15:37,190 --> 00:15:39,620 where is the press conference? 373 00:15:39,780 --> 00:15:41,810 It's somewhere 374 00:15:41,900 --> 00:15:44,220 related to an old Chinese brand, 375 00:15:44,310 --> 00:15:45,770 a restaurant. 376 00:15:46,340 --> 00:15:47,980 I heard it's quite established. 377 00:15:48,200 --> 00:15:52,120 [Handmade Noodle House] 378 00:15:49,200 --> 00:15:50,710 Is this what you mentioned, 379 00:15:50,800 --> 00:15:52,310 an old Chinese brand? 380 00:15:52,430 --> 00:15:54,740 You told me it's an established restaurant. 381 00:15:54,820 --> 00:15:55,810 They sell noodles, 382 00:15:55,900 --> 00:15:57,300 and it's very good. 383 00:15:57,390 --> 00:15:58,380 Let's go. 384 00:16:03,830 --> 00:16:05,860 This is your contract, have a look. 385 00:16:05,950 --> 00:16:07,610 You can ask me any questions. 386 00:16:07,690 --> 00:16:08,680 Okay. 387 00:16:09,500 --> 00:16:10,530 Xiao Guang. 388 00:16:11,190 --> 00:16:12,810 This man is not what he looks like, 389 00:16:12,900 --> 00:16:14,010 he's not honest. 390 00:16:14,220 --> 00:16:15,310 He's cunning. 391 00:16:15,390 --> 00:16:17,130 You're still a kid. 392 00:16:17,220 --> 00:16:18,340 A career is a big deal, 393 00:16:18,430 --> 00:16:20,300 you need help from adults like me. 394 00:16:20,390 --> 00:16:21,380 Let me see. 395 00:16:31,310 --> 00:16:33,000 It's 2500 yuan, you can sign it. 396 00:16:36,090 --> 00:16:37,430 You can rest assured, 397 00:16:37,510 --> 00:16:38,570 it's a generous contract 398 00:16:38,660 --> 00:16:40,810 for a newcomer. 399 00:16:55,270 --> 00:16:56,690 I've checked, what else? 400 00:16:56,770 --> 00:16:57,760 Sign it. 401 00:17:00,390 --> 00:17:01,420 Shi Guang. 402 00:17:02,190 --> 00:17:04,069 If you are still worried, 403 00:17:04,150 --> 00:17:06,210 you can bring back and check with your teacher, 404 00:17:06,300 --> 00:17:07,450 then only you sign. 405 00:17:13,869 --> 00:17:15,150 I've decided. 406 00:17:15,240 --> 00:17:16,490 We can sign the contract now. 407 00:17:17,460 --> 00:17:18,640 Great. 408 00:17:19,569 --> 00:17:20,730 What you really care about 409 00:17:20,819 --> 00:17:22,810 is whether you can be an official player. 410 00:17:28,800 --> 00:17:30,120 Shi Guang, 411 00:17:30,230 --> 00:17:31,940 there are two copies to this contract. 412 00:17:32,030 --> 00:17:34,120 You keep this copy. 413 00:17:34,550 --> 00:17:35,540 Okay. 414 00:17:36,190 --> 00:17:37,250 Please take good care 415 00:17:37,340 --> 00:17:38,370 of Xiao Guang. 416 00:17:38,460 --> 00:17:39,540 Thank you very much. 417 00:17:39,630 --> 00:17:41,100 From today onwards, 418 00:17:41,190 --> 00:17:42,960 you're an official member 419 00:17:43,050 --> 00:17:44,190 of Fangyuan Go Club. 420 00:17:44,280 --> 00:17:45,270 Here. 421 00:17:46,690 --> 00:17:48,240 To our future cooperation, 422 00:17:48,330 --> 00:17:49,320 and improve together. 423 00:17:49,410 --> 00:17:51,610 Let's bring the club to new heights, 424 00:17:51,700 --> 00:17:53,190 to be top three in the A-League. 425 00:17:53,280 --> 00:17:54,270 I will. 426 00:17:56,460 --> 00:17:57,470 Your noodles. 427 00:17:58,240 --> 00:17:59,150 Bill please. 428 00:17:59,240 --> 00:18:00,230 Coming. 429 00:18:03,000 --> 00:18:03,960 I now announce, 430 00:18:04,050 --> 00:18:06,510 the signing ceremony is officially over. 431 00:18:11,160 --> 00:18:12,080 Great. 432 00:18:12,170 --> 00:18:13,680 Okay, let's eat. 433 00:18:14,570 --> 00:18:16,920 Now that you've signed the contract, 434 00:18:17,010 --> 00:18:18,250 work hard in the future, 435 00:18:18,340 --> 00:18:20,120 and earn me some respect. 436 00:18:21,920 --> 00:18:22,800 Don't eat yet. 437 00:18:22,890 --> 00:18:24,850 Ask him about upcoming tournaments. 438 00:18:25,330 --> 00:18:27,640 When can I play in a tournament? 439 00:18:27,730 --> 00:18:28,720 You're anxious. 440 00:18:31,810 --> 00:18:33,210 There's an opportunity. 441 00:18:34,000 --> 00:18:35,760 Ever heard of the Rising Star Championship? 442 00:18:35,980 --> 00:18:37,630 Rising Star Championship? 443 00:18:37,970 --> 00:18:39,760 It's a face-off between 444 00:18:39,850 --> 00:18:41,070 the 24 newly-minted 445 00:18:41,160 --> 00:18:42,800 first-dan players of this year 446 00:18:42,890 --> 00:18:44,120 and those of last year. 447 00:18:45,290 --> 00:18:46,280 I think, 448 00:18:46,490 --> 00:18:48,120 if you can get a good result 449 00:18:48,210 --> 00:18:50,610 in the championship, 450 00:18:50,760 --> 00:18:52,490 the club might let you 451 00:18:52,580 --> 00:18:53,920 play in the A-League. 452 00:18:54,010 --> 00:18:55,320 Is Yu Liang coming? 453 00:18:55,400 --> 00:18:56,390 Wait. 454 00:18:56,810 --> 00:18:58,960 You're not worried about A-League qualification, 455 00:18:59,050 --> 00:19:00,930 you're more worried about Yu Liang. 456 00:19:01,730 --> 00:19:02,720 Anyway, 457 00:19:02,880 --> 00:19:05,470 the championship is very important to you. 458 00:19:05,770 --> 00:19:06,950 You must play well 459 00:19:07,040 --> 00:19:08,200 and get an award. 460 00:19:08,290 --> 00:19:09,280 Okay. 461 00:19:14,860 --> 00:19:17,390 Round two is taking quite some time. 462 00:19:17,570 --> 00:19:19,280 Feels like five or six hours already. 463 00:19:19,370 --> 00:19:21,410 Yes, my back aches from standing. 464 00:19:21,500 --> 00:19:23,350 The two players must be very tired. 465 00:19:23,440 --> 00:19:25,160 The match has ended, you may enter. 466 00:19:25,500 --> 00:19:26,640 It's starting. 467 00:19:32,170 --> 00:19:33,670 Who won? 468 00:19:36,020 --> 00:19:37,490 I think Fang Xu won. 469 00:19:37,780 --> 00:19:40,070 The disciple defeated the master. 470 00:19:41,810 --> 00:19:43,080 You've improved 471 00:19:43,660 --> 00:19:45,240 in your game. 472 00:19:46,210 --> 00:19:47,530 Compared to you, 473 00:19:47,860 --> 00:19:48,970 I'm still far behind. 474 00:19:49,780 --> 00:19:51,010 You're humble. 475 00:19:52,540 --> 00:19:53,770 You've 476 00:19:55,250 --> 00:19:56,560 won the game beautifully. 477 00:20:44,140 --> 00:20:45,200 Give me yours. 478 00:20:46,120 --> 00:20:48,330 [China Fangyuan Bank, Xinjian Street Branch] 479 00:20:48,410 --> 00:20:49,290 Why is it so much? 480 00:20:49,380 --> 00:20:50,280 Quiet. 481 00:20:50,370 --> 00:20:51,410 Yours is so little. 482 00:20:51,490 --> 00:20:52,810 Didn't you just get 2000 yuan? 483 00:20:52,900 --> 00:20:54,240 How come it says 484 00:20:54,330 --> 00:20:55,290 3276 yuan here? 485 00:20:55,380 --> 00:20:56,290 2000 yuan 486 00:20:56,380 --> 00:20:58,050 is the basic salary. 487 00:20:58,140 --> 00:21:00,770 There's also meal and training allowances, 488 00:21:00,850 --> 00:21:02,650 travel allowance, phone calls, 489 00:21:02,740 --> 00:21:04,530 and uniform allowance. 490 00:21:04,620 --> 00:21:06,200 All of them add up. 491 00:21:06,290 --> 00:21:08,200 And that's excluding insurance and housing. 492 00:21:10,570 --> 00:21:11,560 Oh no. 493 00:21:11,690 --> 00:21:12,690 Oh no. 494 00:21:12,780 --> 00:21:14,160 He tricked me again. 495 00:21:14,250 --> 00:21:15,650 Let it be. 496 00:21:15,740 --> 00:21:17,480 You are very lucky. 497 00:21:17,560 --> 00:21:18,970 I've analysed it. 498 00:21:19,380 --> 00:21:21,050 You're the last to sign a contract, 499 00:21:21,140 --> 00:21:22,360 but you're most likely 500 00:21:22,450 --> 00:21:23,960 to succeed 501 00:21:24,050 --> 00:21:25,080 amongst the newcomers. 502 00:21:25,160 --> 00:21:27,480 Don't be so calculative. 503 00:21:27,570 --> 00:21:29,820 I feel better when you say that. 504 00:21:29,900 --> 00:21:32,680 How do you plan to spend this month's salary? 505 00:21:32,760 --> 00:21:33,840 I don't know yet. 506 00:21:34,170 --> 00:21:35,160 Don't know yet. 507 00:21:35,540 --> 00:21:36,960 Follow me to the mall later. 508 00:21:37,040 --> 00:21:39,280 Why? 509 00:21:40,170 --> 00:21:41,200 Don't be stingy. 510 00:21:41,290 --> 00:21:42,850 It's becoming a bad habit. 511 00:21:45,820 --> 00:21:47,530 I don't like to shop. 512 00:21:49,280 --> 00:21:51,110 I am so tired. 513 00:21:51,200 --> 00:21:52,860 All the shopping. 514 00:21:53,750 --> 00:21:56,360 This pillow is for grandpa. 515 00:21:56,450 --> 00:21:58,390 Honey for my mother. 516 00:21:58,480 --> 00:21:59,940 Tea leaves for Mr Bai Chuan. 517 00:22:00,030 --> 00:22:02,140 Supplements for Mr Zhu and Mr Ban. 518 00:22:02,230 --> 00:22:03,830 Gu Yu, Wu Di, Jiang Xue Ming. 519 00:22:03,920 --> 00:22:05,420 And most importantly, 520 00:22:05,510 --> 00:22:07,140 Shrimp in Brown Sauce. 521 00:22:07,630 --> 00:22:08,670 Looks like him? 522 00:22:12,520 --> 00:22:14,110 200 yuan left for living expenses. 523 00:22:14,200 --> 00:22:15,360 I'm good. 524 00:22:15,440 --> 00:22:16,340 Xiao Guang. 525 00:22:16,430 --> 00:22:17,680 Think again. 526 00:22:17,920 --> 00:22:19,310 Did you miss out anyone? 527 00:22:19,720 --> 00:22:20,830 Did I? 528 00:22:23,090 --> 00:22:24,220 I remember. 529 00:22:25,870 --> 00:22:27,540 But Shen Yi Lang is abroad. 530 00:22:27,630 --> 00:22:29,500 I'll make it up to him when he's back. 531 00:22:30,570 --> 00:22:31,710 Wait till he's back. 532 00:22:33,480 --> 00:22:34,550 It's been some time 533 00:22:34,640 --> 00:22:35,540 since Hong He left. 534 00:22:35,630 --> 00:22:38,070 Is he stuck in the digital mall? 535 00:22:38,720 --> 00:22:39,950 Why isn't he back yet? 536 00:22:48,680 --> 00:22:50,070 One month's salary. 537 00:22:50,270 --> 00:22:51,260 It's completed. 538 00:22:52,270 --> 00:22:53,880 Pentium 4 processor, 539 00:22:53,960 --> 00:22:55,550 256 MB video card, 540 00:22:55,640 --> 00:22:56,640 Windows XP 541 00:22:56,720 --> 00:22:57,910 operating system. 542 00:22:59,400 --> 00:23:01,780 The screen and the speed, 543 00:23:01,870 --> 00:23:04,260 the mouse and keyboard, 544 00:23:04,910 --> 00:23:06,070 they are perfect. 545 00:23:06,390 --> 00:23:07,350 Look at you. 546 00:23:07,440 --> 00:23:09,020 You're such a big spender. 547 00:23:09,110 --> 00:23:10,900 I thought you're thrifty. 548 00:23:10,990 --> 00:23:11,900 Let me tell you. 549 00:23:11,990 --> 00:23:13,180 In my dictionary, 550 00:23:13,270 --> 00:23:15,350 there's no such word as thrifty. 551 00:23:16,480 --> 00:23:17,910 Fake dictionary. 552 00:23:18,720 --> 00:23:20,270 You're jealous. 553 00:23:20,360 --> 00:23:21,430 Why should I? 554 00:23:21,520 --> 00:23:22,470 Can't I play? 555 00:23:22,560 --> 00:23:25,430 Okay, let's go to the Wei Da client. 556 00:23:25,470 --> 00:23:28,050 [Wei Da Go client] 557 00:23:28,960 --> 00:23:30,710 I remembered something. 558 00:23:30,800 --> 00:23:32,990 Didn't Yu Xiao Yang play against Fang Xu today? 559 00:23:33,080 --> 00:23:34,310 What's the result? 560 00:23:34,730 --> 00:23:35,720 Yes, 561 00:23:35,960 --> 00:23:38,610 today is the third round of the Meijin Tournament. 562 00:23:42,230 --> 00:23:43,840 Let's check online. 563 00:23:46,110 --> 00:23:47,890 [Meijin Tournament third round] 564 00:23:49,270 --> 00:23:50,260 I want to see. 565 00:23:51,520 --> 00:23:52,670 There it is. 566 00:23:52,100 --> 00:23:54,740 [Yu Xiao Yang leads by two wins and one loss.] 567 00:23:55,040 --> 00:23:56,690 Mr Yu Xiao Yang won. 568 00:23:57,280 --> 00:23:59,030 He leads by two wins and one loss. 569 00:24:00,130 --> 00:24:01,270 Let me see. 570 00:24:01,360 --> 00:24:02,470 Two wins. 571 00:24:02,880 --> 00:24:03,870 One loss. 572 00:24:06,110 --> 00:24:07,660 You are all newly advanced players 573 00:24:07,750 --> 00:24:08,830 in the last two years. 574 00:24:08,910 --> 00:24:10,400 You are here today, 575 00:24:10,490 --> 00:24:11,870 first as a reminder. 576 00:24:11,960 --> 00:24:13,270 When you turn professionals, 577 00:24:13,360 --> 00:24:15,470 you'll experience drastic change in life. 578 00:24:15,560 --> 00:24:16,710 As professional players, 579 00:24:16,800 --> 00:24:19,870 your mission is to carry on the Chinese Go culture. 580 00:24:19,960 --> 00:24:21,750 You might represent the country, 581 00:24:21,840 --> 00:24:23,680 to international tournaments. 582 00:24:25,150 --> 00:24:27,830 Why is the Go Institute gathering all of us here? 583 00:24:28,390 --> 00:24:31,220 Why are you here if you don't know anything? 584 00:24:32,160 --> 00:24:33,540 Mainly for people like you 585 00:24:33,630 --> 00:24:35,750 to gain some knowledge. 586 00:24:35,840 --> 00:24:36,830 No way. 587 00:24:37,450 --> 00:24:39,630 A Go illiterate like me 588 00:24:40,150 --> 00:24:41,720 has advanced to a higher grade. 589 00:24:42,910 --> 00:24:43,950 What a snob. 590 00:24:44,040 --> 00:24:45,790 There'll be a schedule 591 00:24:45,870 --> 00:24:47,420 for each major tournament, 592 00:24:47,510 --> 00:24:49,020 to be given to you. 593 00:24:49,110 --> 00:24:50,550 We are new first-dan players, 594 00:24:50,640 --> 00:24:52,070 can we go to the tournament? 595 00:24:52,150 --> 00:24:53,140 My friend, 596 00:24:53,610 --> 00:24:55,190 you're really illiterate. 597 00:24:55,390 --> 00:24:56,950 There are many tournaments, 598 00:24:57,080 --> 00:24:58,790 such as the A-League and promotion matches. 599 00:24:58,870 --> 00:25:00,670 There are also the majors like Tengen, 600 00:25:00,760 --> 00:25:02,060 Meijin, Go Master, and Kuksu. 601 00:25:02,150 --> 00:25:03,990 You'll know when you see the schedule. 602 00:25:04,080 --> 00:25:05,070 Pay attention. 603 00:25:05,320 --> 00:25:06,310 Xiao Guang. 604 00:25:06,720 --> 00:25:08,220 Can we enter these tournaments? 605 00:25:08,920 --> 00:25:10,230 Right this year? 606 00:25:10,480 --> 00:25:12,790 Great, this day has finally come. 607 00:25:13,480 --> 00:25:14,880 Next is the draw for 608 00:25:14,970 --> 00:25:16,520 the Rising Star Championship. 609 00:25:16,610 --> 00:25:18,950 We invite all new first-dan players to the stage. 610 00:25:19,040 --> 00:25:20,350 Quick, it's our turn. 611 00:25:28,300 --> 00:25:30,200 [First-dan Professional, Liu Xue] 612 00:25:30,290 --> 00:25:31,360 [Dong Tao] 613 00:25:30,420 --> 00:25:31,360 Xiao Guang. 614 00:25:31,440 --> 00:25:33,110 Who do you wish for in the first round? 615 00:25:33,960 --> 00:25:36,590 How about Hong He? I wonder how he is doing lately? 616 00:25:36,680 --> 00:25:38,100 Mu Qing Chun is not bad either. 617 00:25:38,850 --> 00:25:40,620 But I don't think we can meet them. 618 00:25:40,810 --> 00:25:42,830 -Then, your best bet is... -Enough. 619 00:25:49,520 --> 00:25:50,430 Excuse me. 620 00:25:50,520 --> 00:25:52,420 There's nothing written on my fan. 621 00:25:52,510 --> 00:25:54,100 Did I draw a bye? 622 00:25:55,510 --> 00:25:56,500 Stupid. 623 00:25:56,600 --> 00:25:57,910 Turn the other way round. 624 00:25:59,560 --> 00:26:03,540 [Second-dan Professional, Yu Liang] 625 00:26:15,680 --> 00:26:16,670 Xiao Guang. 626 00:26:16,920 --> 00:26:17,830 You're waiting here 627 00:26:17,920 --> 00:26:19,680 to reconcile with Xiao Liang? 628 00:26:20,000 --> 00:26:21,220 No way. 629 00:26:21,560 --> 00:26:23,020 I'm going to tell him, 630 00:26:23,110 --> 00:26:24,780 we'll meet in the tournament soon. 631 00:26:24,870 --> 00:26:26,070 I'll crush him. 632 00:26:26,510 --> 00:26:27,500 He's coming. 633 00:26:28,150 --> 00:26:30,670 Yu Liang, we'll meet in the tournament soon. 634 00:26:30,750 --> 00:26:31,740 You... 635 00:26:36,960 --> 00:26:38,150 What's this? 636 00:26:39,630 --> 00:26:41,950 Yu Liang is very snobbish lately. 637 00:26:43,880 --> 00:26:44,990 All right. 638 00:26:45,440 --> 00:26:46,430 All right. 639 00:26:46,560 --> 00:26:49,020 I'll crush you in the Rising Star Championship. 640 00:26:49,390 --> 00:26:51,260 You shall see. 641 00:26:53,150 --> 00:26:56,320 [Training Room] 642 00:26:54,120 --> 00:26:56,780 Seventy-three. 643 00:26:58,800 --> 00:27:01,600 -Seventy-four. -You've practised for the whole day. 644 00:27:01,690 --> 00:27:02,680 Take a break. 645 00:27:03,200 --> 00:27:05,150 Yu Liang won't give me time to rest. 646 00:27:05,240 --> 00:27:06,470 The match is coming up. 647 00:27:06,560 --> 00:27:07,870 Yes, 648 00:27:08,910 --> 00:27:11,310 but if you're too anxious before the championship, 649 00:27:11,490 --> 00:27:13,280 that's not a good thing. 650 00:27:13,370 --> 00:27:14,660 Instead of forcing yourself, 651 00:27:14,750 --> 00:27:16,180 you might as well relax. 652 00:27:16,270 --> 00:27:17,820 Make yourself in tiptop condition. 653 00:27:17,910 --> 00:27:18,900 That'll be good. 654 00:27:19,390 --> 00:27:20,380 Okay. 655 00:27:22,840 --> 00:27:24,430 I'll have a cup of coffee first. 656 00:27:30,150 --> 00:27:31,430 Thinking back, 657 00:27:32,150 --> 00:27:33,860 your first match with Xiao Liang 658 00:27:34,440 --> 00:27:36,030 feels like yesterday. 659 00:27:37,990 --> 00:27:39,110 It's been many years, 660 00:27:39,960 --> 00:27:41,550 you've been competing with him. 661 00:27:41,680 --> 00:27:42,830 You've grown up. 662 00:27:43,320 --> 00:27:44,630 You're finally meeting. 663 00:27:45,800 --> 00:27:48,150 There's no competition, 664 00:27:48,240 --> 00:27:50,060 I'm always chasing after him. 665 00:27:50,150 --> 00:27:51,320 He was after you. 666 00:27:51,720 --> 00:27:53,020 That was true back then. 667 00:27:53,110 --> 00:27:54,340 But not now. 668 00:27:55,080 --> 00:27:56,070 He taught Yue Zhi, 669 00:27:56,160 --> 00:27:57,400 just to test you out. 670 00:27:57,490 --> 00:27:59,190 You passed the test. 671 00:27:59,840 --> 00:28:01,260 I believe this time, 672 00:28:01,800 --> 00:28:03,670 Xiao Liang is looking forward to the game. 673 00:28:03,760 --> 00:28:05,960 Stop defending him. 674 00:28:06,090 --> 00:28:07,720 Look at his attitude. 675 00:28:07,800 --> 00:28:09,720 He looks down on me. 676 00:28:10,440 --> 00:28:11,350 Same here. 677 00:28:11,430 --> 00:28:12,360 Whatever. 678 00:28:12,450 --> 00:28:14,020 I realise sometimes 679 00:28:14,720 --> 00:28:16,350 you're quite stupid. 680 00:28:16,440 --> 00:28:17,760 Am I stupid? 681 00:28:17,850 --> 00:28:18,980 Didn't you realise? 682 00:28:20,440 --> 00:28:22,220 Xiao Liang uses this method, 683 00:28:22,720 --> 00:28:23,710 in fact, 684 00:28:24,080 --> 00:28:26,230 he's challenging you. 685 00:28:36,630 --> 00:28:37,620 By the way, 686 00:28:38,390 --> 00:28:40,960 I took the Rising Star Championship match schedule for you. 687 00:28:41,440 --> 00:28:42,600 You're against him. 688 00:28:45,510 --> 00:28:48,710 -I know. -If I were you, I'd go home to sleep. 689 00:28:48,960 --> 00:28:50,500 It's an easy job. 690 00:28:53,730 --> 00:28:55,190 Don't underestimate him. 691 00:28:55,630 --> 00:28:57,070 He has improved. 692 00:28:59,080 --> 00:29:00,390 Compared with him, 693 00:29:00,480 --> 00:29:01,500 who's better? 694 00:29:04,870 --> 00:29:05,980 If I don't play, 695 00:29:06,680 --> 00:29:07,800 how would I know? 696 00:29:09,240 --> 00:29:10,910 [Three Squirrels Cup, China Go Rising Star Championship] 697 00:29:17,610 --> 00:29:19,530 [Yu Liang, Shi Guang] 698 00:29:18,810 --> 00:29:20,300 In another hour, 699 00:29:20,390 --> 00:29:22,470 you'll play against Xiao Liang. 700 00:29:23,150 --> 00:29:24,320 I'm ready. 701 00:29:25,520 --> 00:29:26,550 I'm ready. 702 00:30:08,880 --> 00:30:09,870 Chu Ying. 703 00:30:11,030 --> 00:30:12,630 I can feel it now, 704 00:30:13,910 --> 00:30:16,310 his feelings when he was about to face you. 705 00:30:17,370 --> 00:30:19,380 When he was about to play against you, 706 00:30:19,910 --> 00:30:21,910 he must be more nervous than I am now. 707 00:30:23,230 --> 00:30:24,340 He's more frightened, 708 00:30:26,920 --> 00:30:28,100 and excited. 709 00:30:34,910 --> 00:30:36,350 I now announce 710 00:30:36,440 --> 00:30:39,180 the 7th Three Squirrels Cup, 711 00:30:39,270 --> 00:30:42,120 China Go Rising Star Championship 712 00:30:42,200 --> 00:30:44,620 underway. 713 00:31:01,610 --> 00:31:02,600 Hi. 714 00:31:02,750 --> 00:31:04,470 Yu Liang pulled out. 715 00:31:04,820 --> 00:31:05,810 He pulled out? 716 00:31:08,210 --> 00:31:09,200 Why? 717 00:31:09,680 --> 00:31:11,640 We don't know the reason, 718 00:31:11,730 --> 00:31:13,780 but he called to say he can't make it. 719 00:31:13,870 --> 00:31:16,190 Maybe something happened that caused his delay. 720 00:31:26,600 --> 00:31:27,590 Xiao Guang. 721 00:31:27,960 --> 00:31:28,940 I think Xiao Liang 722 00:31:29,030 --> 00:31:30,140 must be in trouble. 723 00:31:30,230 --> 00:31:31,320 He won't pull out. 724 00:31:31,970 --> 00:31:33,390 He did it on purpose. 725 00:31:34,750 --> 00:31:36,220 I noticed it the last time 726 00:31:36,600 --> 00:31:37,720 at the Go Institute. 727 00:31:37,810 --> 00:31:39,120 He's waiting for this match. 728 00:31:39,200 --> 00:31:40,740 Stop it. 729 00:31:41,230 --> 00:31:43,430 I think he did it on purpose last time. 730 00:31:43,560 --> 00:31:45,310 This time he pulls out on me again. 731 00:31:45,400 --> 00:31:46,630 What does that mean? 732 00:31:46,720 --> 00:31:48,280 He thinks I'm no match for him. 733 00:31:48,370 --> 00:31:50,110 What about Lan Yin Temple? 734 00:31:50,440 --> 00:31:51,350 He said 735 00:31:51,440 --> 00:31:52,670 he hopes to see you soon. 736 00:31:52,760 --> 00:31:53,750 Have you forgotten? 737 00:31:54,230 --> 00:31:55,470 I forgot? 738 00:31:56,200 --> 00:31:57,870 Who do you think forgot? 739 00:31:57,960 --> 00:31:59,400 He forgot first. 740 00:31:59,490 --> 00:32:00,390 Anyway... 741 00:32:00,480 --> 00:32:02,030 There's no excuse. 742 00:32:02,120 --> 00:32:03,240 From now on, 743 00:32:03,330 --> 00:32:05,790 we are enemies. 744 00:32:06,030 --> 00:32:07,390 I hate him. 745 00:32:08,320 --> 00:32:09,860 He's not like that. 746 00:32:17,970 --> 00:32:19,140 Look at you. 747 00:32:19,730 --> 00:32:21,270 I thought you've grown up, 748 00:32:21,610 --> 00:32:23,500 but your temper hasn't changed. 749 00:32:24,200 --> 00:32:25,230 Stop. 750 00:32:25,720 --> 00:32:26,910 I'm still upset. 751 00:32:28,720 --> 00:32:29,860 Okay. 752 00:32:36,860 --> 00:32:38,390 [Meijin Tournament fourth match,] 753 00:32:37,170 --> 00:32:39,590 [Fourth match ended due to Yu Xiao Yang's health problem.] 754 00:32:38,480 --> 00:32:39,800 [currently at two-two.] 755 00:32:40,730 --> 00:32:42,070 Back to that channel. 756 00:32:44,690 --> 00:32:47,270 [When Yu Xiao Yang was interviewed after the game,] 757 00:32:44,690 --> 00:32:51,690 [Fourth match ended due to Yu Xiao Yang's health problem.] 758 00:32:47,360 --> 00:32:49,240 [he fainted due to a heart attack.] 759 00:32:53,680 --> 00:32:54,750 So, that's the reason. 760 00:32:54,840 --> 00:32:56,180 [According to reliable news,] 761 00:32:56,270 --> 00:32:58,750 [Yu Xiao Yang is out of danger now.] 762 00:32:58,840 --> 00:33:00,230 He's fine. 763 00:33:01,600 --> 00:33:02,790 He's out of danger. 764 00:33:08,510 --> 00:33:09,590 Are you okay? 765 00:33:09,910 --> 00:33:11,260 Again, and again, 766 00:33:13,210 --> 00:33:14,910 is that my destiny? 767 00:33:15,750 --> 00:33:16,960 What? 768 00:33:23,630 --> 00:33:25,520 Having a heart attack at this age 769 00:33:25,600 --> 00:33:27,840 is very worrying. 770 00:33:28,750 --> 00:33:30,110 Because of this, 771 00:33:30,200 --> 00:33:31,740 Yu Liang missed the match. 772 00:33:33,150 --> 00:33:34,620 I misunderstood him. 773 00:33:35,330 --> 00:33:37,430 I wonder how is he now? 774 00:33:37,600 --> 00:33:39,080 Can he handle it? 775 00:33:41,160 --> 00:33:42,150 Chu Ying. 776 00:33:44,070 --> 00:33:44,980 What's the matter? 777 00:33:45,070 --> 00:33:46,300 What's the matter with you? 778 00:33:46,390 --> 00:33:47,640 You stood for two hours. 779 00:33:47,720 --> 00:33:49,550 You even ignored me. 780 00:33:49,990 --> 00:33:51,020 What's the matter? 781 00:33:51,110 --> 00:33:52,520 Yu Xiao Yang is fine, right? 782 00:33:52,610 --> 00:33:54,740 The news says he's out of danger. 783 00:33:54,960 --> 00:33:56,470 Why are you worried? 784 00:33:56,750 --> 00:33:58,070 I'm worried. 785 00:33:59,030 --> 00:34:00,020 I'm worried for him. 786 00:34:00,110 --> 00:34:02,350 You don't look right after watching the news. 787 00:34:02,440 --> 00:34:04,190 You spoke about destiny. 788 00:34:04,680 --> 00:34:06,620 Are you hiding something from me? 789 00:34:12,199 --> 00:34:13,630 You asked me before, 790 00:34:15,400 --> 00:34:16,540 about this fan. 791 00:34:16,949 --> 00:34:18,300 Where did I get it? 792 00:34:27,190 --> 00:34:28,750 During the Tianjian years, 793 00:34:29,190 --> 00:34:31,440 Emperor Wu organised a Go tournament. 794 00:34:32,400 --> 00:34:35,270 278 people qualified. 795 00:34:35,920 --> 00:34:37,030 However, 796 00:34:37,719 --> 00:34:39,750 the only ones who got first rank 797 00:34:40,270 --> 00:34:41,469 were me 798 00:34:41,600 --> 00:34:43,870 and the Go records of another player. 799 00:34:45,120 --> 00:34:47,100 I've read many of his records. 800 00:34:48,280 --> 00:34:50,270 His unconventional and creative moves 801 00:34:50,710 --> 00:34:53,350 were often amazing. 802 00:34:54,600 --> 00:34:56,310 In order to have a match with him, 803 00:34:56,400 --> 00:34:57,910 I left Jiankang, 804 00:34:58,120 --> 00:35:00,750 traversed mountains and rivers in search of him. 805 00:35:01,480 --> 00:35:03,040 After several months, 806 00:35:03,750 --> 00:35:06,230 I finally found his address. 807 00:35:37,840 --> 00:35:40,620 I am currently very sick, 808 00:35:41,000 --> 00:35:42,520 I am dying soon. 809 00:35:43,120 --> 00:35:44,860 I spend a lifetime wandering, 810 00:35:45,190 --> 00:35:46,750 without any valuables. 811 00:35:53,760 --> 00:35:55,540 This folding fan 812 00:35:55,920 --> 00:35:57,540 attended all matches with me. 813 00:35:59,230 --> 00:36:00,820 I now give it to you, 814 00:36:02,030 --> 00:36:03,340 as an apology. 815 00:36:20,360 --> 00:36:22,190 If I could find him earlier, 816 00:36:23,040 --> 00:36:24,750 I would have no regrets. 817 00:36:27,270 --> 00:36:30,030 When you saw the news saying he's sick, 818 00:36:30,190 --> 00:36:31,780 you remembered this incident. 819 00:36:33,270 --> 00:36:35,350 Maybe this is my destiny. 820 00:36:36,710 --> 00:36:39,780 When I looked for Master Ling Ji with Xiao Bai Long, 821 00:36:42,120 --> 00:36:44,230 Xiao Bai Long also 822 00:36:45,190 --> 00:36:46,540 died halfway. 823 00:36:49,330 --> 00:36:50,620 Do you think it is you, 824 00:36:50,710 --> 00:36:52,230 or was it their bad luck? 825 00:36:52,410 --> 00:36:54,950 When you want to play Go, one by one they... 826 00:36:57,750 --> 00:36:59,180 It will be fine. 827 00:36:59,270 --> 00:37:01,710 Mr Yu is a good man, he'll be fine. 828 00:37:01,800 --> 00:37:02,910 Stop worrying. 829 00:37:03,880 --> 00:37:05,580 May all the gods protect him. 830 00:37:05,670 --> 00:37:07,420 He'll be fine. 831 00:37:07,510 --> 00:37:09,510 Why don't we go to the hospital tomorrow, 832 00:37:09,600 --> 00:37:10,480 to pay him a visit? 833 00:37:10,570 --> 00:37:12,870 And to also check out his condition. 834 00:37:12,950 --> 00:37:13,940 Is that okay? 835 00:37:15,560 --> 00:37:17,070 If he's not in good condition, 836 00:37:17,470 --> 00:37:19,230 don't mention Go to him. 837 00:37:19,950 --> 00:37:21,510 Don't worry, I know what to do. 838 00:37:25,090 --> 00:37:26,080 How is he? 839 00:37:27,430 --> 00:37:29,300 The doctor says he's stabilising. 840 00:37:29,400 --> 00:37:31,070 He just needs to rest 841 00:37:31,160 --> 00:37:32,420 and keep his mood up. 842 00:37:32,510 --> 00:37:33,510 That's good news. 843 00:37:34,710 --> 00:37:35,870 Good news indeed. 844 00:37:36,120 --> 00:37:37,110 Senior. 845 00:37:38,640 --> 00:37:40,030 For him to recover so fast, 846 00:37:40,610 --> 00:37:41,920 I must thank you. 847 00:37:42,370 --> 00:37:44,030 It's my duty. 848 00:37:45,440 --> 00:37:47,820 Go in, keep him accompanied. 849 00:37:48,120 --> 00:37:49,990 -I shall get going. -Dad is doing fine, 850 00:37:50,080 --> 00:37:51,300 aren't you going in? 851 00:37:53,320 --> 00:37:54,540 The doctor says 852 00:37:54,810 --> 00:37:58,030 he needs to maintain a good mood. 853 00:37:59,840 --> 00:38:01,430 I won't disturb him then. 854 00:38:02,610 --> 00:38:03,910 Who's out there? 855 00:38:05,510 --> 00:38:07,580 Dad, it's senior. 856 00:38:10,760 --> 00:38:12,200 Come in. 857 00:38:21,200 --> 00:38:23,310 Have a seat, Fang Xu. 858 00:38:23,520 --> 00:38:24,510 Sit down. 859 00:38:26,930 --> 00:38:28,510 Thanks for visiting me. 860 00:38:30,360 --> 00:38:31,550 Are you 861 00:38:32,190 --> 00:38:33,270 feeling better today? 862 00:38:33,360 --> 00:38:34,430 I'm fine. 863 00:38:35,270 --> 00:38:37,750 It's not that serious anyway. 864 00:38:38,480 --> 00:38:39,510 No matter what, 865 00:38:39,600 --> 00:38:41,350 we're not going anywhere. 866 00:38:41,430 --> 00:38:42,800 You'll stay in the hospital. 867 00:38:42,890 --> 00:38:43,870 Yes. 868 00:38:43,950 --> 00:38:45,320 It's an old problem, 869 00:38:45,410 --> 00:38:47,390 don't fuss over it. 870 00:38:51,240 --> 00:38:52,220 Xiao Liang. 871 00:38:52,430 --> 00:38:53,820 Get a jug of water, 872 00:38:54,160 --> 00:38:55,710 and bring your father's medicine. 873 00:38:55,800 --> 00:38:56,820 I'll go get it. 874 00:38:57,160 --> 00:38:58,110 Senior, 875 00:38:58,200 --> 00:38:59,080 I'll do it. 876 00:38:59,170 --> 00:39:01,190 -Sit down. -Let him do it. 877 00:39:14,370 --> 00:39:16,240 It's great that you're recovering. 878 00:39:17,190 --> 00:39:19,780 We are all worried, master. 879 00:39:19,880 --> 00:39:22,100 I'm no longer your mentor. 880 00:39:26,130 --> 00:39:27,510 After so many years, 881 00:39:27,750 --> 00:39:29,190 it's not easy to change. 882 00:39:30,200 --> 00:39:32,990 You must take care of yourself in future. 883 00:39:33,750 --> 00:39:35,390 You're old, 884 00:39:35,480 --> 00:39:36,860 you're not young anymore. 885 00:39:38,600 --> 00:39:40,300 You think I'm old? 886 00:39:41,510 --> 00:39:43,000 After winning two rounds, 887 00:39:43,090 --> 00:39:44,520 you think you're invincible? 888 00:39:44,600 --> 00:39:46,070 I don't mean that, master. 889 00:39:46,170 --> 00:39:47,780 I told you I am not your mentor. 890 00:39:52,160 --> 00:39:54,000 Excuse me. 891 00:39:54,090 --> 00:39:56,280 -Hi. -Cardiac patients are on which floor? 892 00:39:56,640 --> 00:39:58,340 Tenth floor, this way. 893 00:39:58,750 --> 00:39:59,750 Thank you. 894 00:40:07,470 --> 00:40:08,750 Where is Mr Yu? 895 00:40:15,360 --> 00:40:17,380 I am asking you. 896 00:40:18,200 --> 00:40:19,520 VIP room number eight. 897 00:40:19,610 --> 00:40:20,900 Go straight, you'll see it. 898 00:40:20,990 --> 00:40:23,190 You should have said it earlier. 899 00:40:25,160 --> 00:40:26,150 Wait. 900 00:40:26,840 --> 00:40:27,830 What? 901 00:40:28,160 --> 00:40:29,540 I've something to tell you. 902 00:40:30,320 --> 00:40:31,750 I've signed up for the A-League. 903 00:40:32,400 --> 00:40:33,310 Not long after, 904 00:40:33,400 --> 00:40:34,620 we'll meet. 905 00:40:34,750 --> 00:40:35,820 I know. 906 00:40:36,430 --> 00:40:38,380 But it's difficult for you to meet me. 907 00:40:38,950 --> 00:40:40,340 I'm the main player. 908 00:40:51,470 --> 00:40:53,230 -Mr Xu. -Shi Guang. 909 00:40:53,720 --> 00:40:55,310 Hi, auntie. 910 00:40:55,400 --> 00:40:56,750 Why are you here? 911 00:40:57,040 --> 00:40:59,270 I heard Mr Yu is sick, 912 00:40:59,570 --> 00:41:01,620 I'm here to pay him a visit. 913 00:41:01,710 --> 00:41:02,940 Thanks for visiting. 914 00:41:03,030 --> 00:41:04,520 I'm fine now. 915 00:41:04,600 --> 00:41:06,140 That's great. 916 00:41:06,720 --> 00:41:07,780 I... 917 00:41:08,640 --> 00:41:09,950 Give me that. 918 00:41:10,080 --> 00:41:11,440 Thanks for the gift. 919 00:41:14,470 --> 00:41:16,190 The patient needs rest, 920 00:41:16,280 --> 00:41:17,750 please don't stay too long. 921 00:41:18,080 --> 00:41:19,070 Okay. 922 00:41:19,670 --> 00:41:20,990 Rest well then. 923 00:41:21,080 --> 00:41:23,110 If you need any help, you can tell me. 924 00:41:23,920 --> 00:41:26,070 I'll see you out, Fang Xu. 925 00:41:29,930 --> 00:41:31,040 Have a seat first. 926 00:41:31,120 --> 00:41:32,420 Xiao Liang will be back soon. 927 00:41:32,510 --> 00:41:33,620 Thanks, madam. 928 00:41:34,890 --> 00:41:35,880 Come. 929 00:41:36,120 --> 00:41:37,110 Mr Yu. 930 00:41:37,960 --> 00:41:40,470 You should be playing against Xiao Liang on that day. 931 00:41:40,560 --> 00:41:41,990 Because of me, 932 00:41:42,600 --> 00:41:43,800 it affected your match. 933 00:41:43,880 --> 00:41:45,240 It's all right. 934 00:41:45,330 --> 00:41:46,820 It's all right, Mr Yu. 935 00:41:47,650 --> 00:41:50,340 This is unexpected, 936 00:41:50,430 --> 00:41:51,830 I can understand. 937 00:41:54,430 --> 00:41:56,060 Are you 938 00:41:56,750 --> 00:41:58,030 feeling all right now? 939 00:41:58,120 --> 00:41:59,470 Can you still play Go? 940 00:41:59,560 --> 00:42:00,580 Of course. 941 00:42:00,850 --> 00:42:02,870 If there's a match now, 942 00:42:02,960 --> 00:42:04,230 I can come down from my bed, 943 00:42:04,320 --> 00:42:05,390 and join the match. 944 00:42:05,480 --> 00:42:06,550 That's great. 945 00:42:06,640 --> 00:42:08,310 Do you know Wei Da online Go platform? 946 00:42:08,400 --> 00:42:10,310 The one set up by Fang Xu. 947 00:42:13,850 --> 00:42:15,300 What do you want to tell me? 948 00:42:16,040 --> 00:42:17,590 I have a friend. 949 00:42:18,080 --> 00:42:20,620 He ranked first in winning percentage online. 950 00:42:20,840 --> 00:42:22,470 He wants to have a match with you. 951 00:42:22,710 --> 00:42:24,470 -Xiao Guang. -Sure. 952 00:42:24,560 --> 00:42:26,550 Great, I'll give you his name. 953 00:42:26,640 --> 00:42:28,040 His name is Chu Ying. 954 00:42:28,120 --> 00:42:30,560 These are the exact characters, 955 00:42:30,640 --> 00:42:32,030 I'll write it down for you. 956 00:42:32,120 --> 00:42:33,440 I know him. 957 00:42:34,670 --> 00:42:36,950 Fang Xu showed me the game between him 958 00:42:37,030 --> 00:42:38,230 and Xiao Liang. 959 00:42:38,790 --> 00:42:39,710 He's your friend? 960 00:42:39,800 --> 00:42:40,680 Yes. 961 00:42:40,760 --> 00:42:42,590 He always wanted to play against you. 962 00:42:42,680 --> 00:42:44,440 He can come see me. 963 00:42:46,600 --> 00:42:49,540 Well, he can only play online. 964 00:42:49,720 --> 00:42:50,780 Why? 965 00:42:51,510 --> 00:42:53,950 Why can't he show his true identity? 966 00:42:56,200 --> 00:42:57,760 No, he... 967 00:42:57,850 --> 00:42:59,390 He's not a professional player? 968 00:42:59,750 --> 00:43:02,150 No, he's my best friend. 969 00:43:02,230 --> 00:43:04,800 An amateur player wanting to play against a professional, 970 00:43:04,890 --> 00:43:06,230 that's very normal. 971 00:43:06,470 --> 00:43:09,630 But if he wants to conceal his identity, 972 00:43:09,920 --> 00:43:10,990 I don't agree to it. 973 00:43:11,190 --> 00:43:13,040 If he truly wants to play with me, 974 00:43:13,120 --> 00:43:14,990 he may come personally. 975 00:43:16,890 --> 00:43:17,910 Forget it. 976 00:43:18,000 --> 00:43:19,470 No, Mr Yu. 977 00:43:19,560 --> 00:43:21,270 He's not concealing his identity. 978 00:43:21,360 --> 00:43:23,580 He's a loyal Go player. 979 00:43:23,670 --> 00:43:25,100 You've seen him with Yu Liang, 980 00:43:25,190 --> 00:43:26,660 you should know his strength. 981 00:43:26,750 --> 00:43:28,240 Yu Liang lost the game, 982 00:43:28,440 --> 00:43:30,430 because he failed to see 983 00:43:30,510 --> 00:43:32,380 the true meaning behind the game. 984 00:43:32,990 --> 00:43:34,190 If it were me, 985 00:43:35,040 --> 00:43:36,380 that's another story. 986 00:43:36,480 --> 00:43:38,270 Then play with him. 987 00:43:38,840 --> 00:43:39,860 Online. 988 00:43:41,800 --> 00:43:43,580 I don't want to play with his kind. 989 00:43:44,120 --> 00:43:45,140 Leave. 990 00:43:47,320 --> 00:43:48,310 Xiao Guang. 991 00:43:48,510 --> 00:43:49,510 Let's go. 992 00:43:52,360 --> 00:43:54,310 Can you keep this a secret? 993 00:43:55,090 --> 00:43:56,230 Including Yu Liang. 994 00:43:57,840 --> 00:43:59,380 Visitors should leave now. 995 00:44:03,030 --> 00:44:04,200 Goodbye, Mr Yu. 996 00:44:16,090 --> 00:44:17,200 Xiao Guang. 997 00:44:22,950 --> 00:44:24,190 If he doesn't agree, 998 00:44:24,360 --> 00:44:25,750 I'll wait here. 999 00:44:25,950 --> 00:44:27,430 I'll wait until he agrees. 1000 00:44:27,510 --> 00:44:28,670 Please don't. 1001 00:44:28,760 --> 00:44:29,750 Let's go. 1002 00:44:29,880 --> 00:44:31,620 He's all right now, 1003 00:44:32,230 --> 00:44:34,060 and he has time. 1004 00:44:34,160 --> 00:44:36,380 It's the best time to play against you. 1005 00:44:38,000 --> 00:44:39,510 He already made it clear. 1006 00:44:39,600 --> 00:44:40,820 Don't force it. 1007 00:44:41,750 --> 00:44:42,780 Let's go. 1008 00:44:43,640 --> 00:44:46,100 Mr Yu, your condition is stable, 1009 00:44:46,190 --> 00:44:47,670 but if you want to recover soon, 1010 00:44:47,750 --> 00:44:49,510 you mustn't always lie down. 1011 00:44:49,650 --> 00:44:51,520 Take a walk downstairs, 1012 00:44:51,600 --> 00:44:53,540 get some fresh air. 1013 00:45:00,360 --> 00:45:03,020 Dad, did Shi Guang come to see you just now? 1014 00:45:03,520 --> 00:45:04,510 Yes. 1015 00:45:05,120 --> 00:45:07,150 He stayed for a short while. 1016 00:45:07,230 --> 00:45:08,780 What did he tell you? 1017 00:45:11,270 --> 00:45:12,270 Nothing. 1018 00:45:15,270 --> 00:45:16,280 Xiao Liang. 1019 00:45:18,610 --> 00:45:20,430 Online Go, 1020 00:45:21,240 --> 00:45:23,300 is it very popular now? 1021 00:45:28,850 --> 00:45:29,750 Yes. 1022 00:45:29,840 --> 00:45:32,180 A lot of Go players are playing online. 1023 00:45:32,270 --> 00:45:34,000 I've met a few professional players. 1024 00:45:34,080 --> 00:45:35,620 But only after our game offline 1025 00:45:35,710 --> 00:45:36,780 did I recognise them. 1026 00:45:41,990 --> 00:45:44,710 Go should be fair and honest. 1027 00:45:44,800 --> 00:45:47,380 If I don't know who my opponent is, 1028 00:45:48,600 --> 00:45:49,990 I won't play. 1029 00:45:51,320 --> 00:45:52,230 Dad, 1030 00:45:52,320 --> 00:45:54,040 online Go is available now. 1031 00:45:54,120 --> 00:45:55,100 By staying at home, 1032 00:45:55,190 --> 00:45:57,110 you can play with players from anywhere. 1033 00:45:57,570 --> 00:45:59,140 Whether you know your opponent or not 1034 00:45:59,470 --> 00:46:01,030 is not that important. 1035 00:46:08,950 --> 00:46:10,060 Xiao Guang. 1036 00:46:10,170 --> 00:46:11,060 Since he refused, 1037 00:46:11,160 --> 00:46:12,270 we shouldn't force him. 1038 00:46:12,360 --> 00:46:13,350 Let's go home. 1039 00:46:12,860 --> 00:46:16,380 [Fangyuan City People's Hospital] 1040 00:46:14,510 --> 00:46:16,380 It's okay, let's wait. 1041 00:46:17,400 --> 00:46:19,190 You don't know whether he'll come. 1042 00:46:20,000 --> 00:46:21,710 If he doesn't come downstairs today, 1043 00:46:22,270 --> 00:46:23,340 do you stay the night? 1044 00:46:23,430 --> 00:46:24,430 I won't give up. 1045 00:46:24,520 --> 00:46:26,390 You didn't get to do the Divine Move, 1046 00:46:26,470 --> 00:46:28,670 we can't have any regrets this time. 1047 00:46:29,480 --> 00:46:31,000 You haven't eaten for a day. 1048 00:46:31,080 --> 00:46:32,620 I'm worried you'll fall sick. 1049 00:46:33,440 --> 00:46:34,960 What's the matter with you? 1050 00:46:35,090 --> 00:46:36,520 We've gone so far, 1051 00:46:36,610 --> 00:46:38,590 you want to back out now? 1052 00:46:38,670 --> 00:46:40,750 Don't you want to find the Divine Move? 1053 00:46:40,840 --> 00:46:43,110 We mustn't miss this opportunity. 1054 00:46:45,090 --> 00:46:46,200 I don't know. 1055 00:46:47,750 --> 00:46:49,190 I don't want to see you suffer. 1056 00:46:49,280 --> 00:46:51,590 I'm all right, don't worry. 1057 00:46:58,120 --> 00:46:59,100 It's a bit cold. 1058 00:46:59,190 --> 00:47:00,580 Let me get a jacket for you. 1059 00:47:00,670 --> 00:47:01,990 Stay here, don't move. 1060 00:47:07,800 --> 00:47:08,870 Mr Yu. 1061 00:47:11,190 --> 00:47:12,510 Why are you still here? 1062 00:47:15,370 --> 00:47:17,240 I hope you can reconsider 1063 00:47:17,640 --> 00:47:19,310 playing against Chu Ying. 1064 00:47:20,990 --> 00:47:22,780 If you don't agree today, 1065 00:47:23,030 --> 00:47:25,230 I'll wait until you agree. 1066 00:47:30,200 --> 00:47:31,470 Remember when I was little, 1067 00:47:31,560 --> 00:47:33,340 you asked about my teacher? 1068 00:47:35,040 --> 00:47:36,230 He is Chu Ying. 1069 00:47:40,030 --> 00:47:42,270 My teacher has always been Chu Ying. 1070 00:47:44,640 --> 00:47:46,140 I beg you, 1071 00:47:47,720 --> 00:47:48,820 just one game. 1072 00:47:49,920 --> 00:47:51,300 Just one game, please? 1073 00:48:02,320 --> 00:48:03,240 All right. 1074 00:48:03,330 --> 00:48:04,440 I agree. 1075 00:48:07,600 --> 00:48:08,780 Thank you. 1076 00:48:09,320 --> 00:48:11,150 Thank you on behalf of Chu Ying. 1077 00:48:13,270 --> 00:48:14,910 Give me a date. 1078 00:48:17,270 --> 00:48:18,340 You decide. 1079 00:48:18,430 --> 00:48:20,030 Whenever you are free. 1080 00:48:20,120 --> 00:48:22,590 What about this Sunday? 1081 00:48:22,880 --> 00:48:25,440 The timing is just nice, 1082 00:48:25,840 --> 00:48:28,440 it doesn't delay the Meijin Tournament Finals, 1083 00:48:28,710 --> 00:48:30,670 and it helps me kill some time. 1084 00:48:31,410 --> 00:48:32,400 Kill some time? 1085 00:48:33,640 --> 00:48:36,710 But I hope this is not a match out of boredom. 1086 00:48:39,090 --> 00:48:40,230 Mr Yu. 1087 00:48:42,560 --> 00:48:44,150 I hope you can 1088 00:48:45,840 --> 00:48:47,540 take this game seriously. 1089 00:48:48,840 --> 00:48:50,270 Don't underestimate him. 1090 00:48:51,520 --> 00:48:53,100 You think I may lose to him? 1091 00:48:53,190 --> 00:48:54,430 No. 1092 00:48:56,170 --> 00:48:58,430 I mean Chu Ying 1093 00:48:59,680 --> 00:49:02,200 is quite good, I'm worried you might underestimate him. 1094 00:49:03,090 --> 00:49:04,080 All right. 1095 00:49:04,600 --> 00:49:06,420 If I lose, 1096 00:49:06,510 --> 00:49:08,800 I'll retire, how's that? 1097 00:49:08,880 --> 00:49:10,350 Please don't joke about this. 1098 00:49:10,430 --> 00:49:14,030 I don't want to be condemned by the industry. 1099 00:49:14,430 --> 00:49:16,470 You really think I may lose? 1100 00:49:17,360 --> 00:49:18,430 No. 1101 00:49:18,610 --> 00:49:19,670 I... 1102 00:49:19,930 --> 00:49:23,310 I don't know how to say this, Mr Yu. 1103 00:49:23,400 --> 00:49:24,510 I've decided. 1104 00:49:24,950 --> 00:49:26,910 If I lose to Chu Ying, 1105 00:49:27,160 --> 00:49:28,670 I'll retire. 1106 00:49:28,800 --> 00:49:30,540 I'll keep my promise. 1107 00:49:31,710 --> 00:49:33,540 You don't have to do this. 1108 00:49:41,430 --> 00:49:43,300 Did I say something wrong again? 1109 00:49:48,030 --> 00:49:50,140 If he really retires, 1110 00:49:50,230 --> 00:49:52,860 will his son let me off? 1111 00:49:53,320 --> 00:49:55,150 Was that a parting shot? 1112 00:50:02,170 --> 00:50:03,160 Forget it. 1113 00:50:03,510 --> 00:50:04,590 Let it be. 1114 00:50:05,370 --> 00:50:06,990 No use thinking about it. 1115 00:50:07,600 --> 00:50:08,910 The good thing is, 1116 00:50:09,000 --> 00:50:11,670 you can finally play against him. 1117 00:50:15,030 --> 00:50:16,150 What's the matter? 1118 00:50:16,230 --> 00:50:18,790 You're playing against Yu Xiao Yang, aren't you happy? 1119 00:50:20,270 --> 00:50:21,240 I'm satisfied. 1120 00:50:21,330 --> 00:50:22,710 I'm glad that you're happy. 1121 00:50:22,920 --> 00:50:24,950 I'm making up 1122 00:50:25,030 --> 00:50:26,190 for your gift. 1123 00:50:28,230 --> 00:50:29,270 A gift? 1124 00:50:32,230 --> 00:50:34,230 This match is your gift for me? 1125 00:50:35,090 --> 00:50:36,950 I couldn't think of 1126 00:50:37,030 --> 00:50:38,390 what to give you. 1127 00:50:38,480 --> 00:50:40,550 I had the idea in the hospital, 1128 00:50:40,640 --> 00:50:42,910 isn't that irritating? 1129 00:50:44,360 --> 00:50:45,240 I thought you... 1130 00:50:45,330 --> 00:50:47,140 You thought I forgot? 1131 00:50:49,510 --> 00:50:50,780 It's normal to forget. 1132 00:50:51,480 --> 00:50:53,100 We are together everyday, 1133 00:50:53,190 --> 00:50:54,420 we can't be separated. 1134 00:50:54,510 --> 00:50:55,390 I almost treat you 1135 00:50:55,480 --> 00:50:56,620 as a part of my body. 1136 00:50:56,710 --> 00:50:58,580 Part of my arms, legs, 1137 00:50:58,670 --> 00:51:02,710 pituitary gland, appendix or whatever. 1138 00:51:03,710 --> 00:51:04,920 Thank you, Xiao Guang. 71460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.