Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:05,320 --> 00:00:07,780
[Yue Zhi is the last test for Xiao Guang?]
3
00:00:05,430 --> 00:00:12,030
[Previously]
4
00:00:07,870 --> 00:00:09,370
[I'll prove it to him today]
5
00:00:09,450 --> 00:00:12,010
[who his actual opponent is.]
6
00:00:12,090 --> 00:00:13,140
I got graded!
7
00:00:13,240 --> 00:00:14,290
You did it!
8
00:00:14,030 --> 00:00:15,220
[National Go Grading Tournament 2005
Round Ten]
9
00:00:15,390 --> 00:00:17,990
[From now on, we're officially]
10
00:00:17,990 --> 00:00:18,870
[National Go Grading Tournament 2005
Prize]
11
00:00:18,080 --> 00:00:19,970
[authentic professional players!]
12
00:00:20,060 --> 00:00:20,940
[How's Shen Yi Lang?]
13
00:00:21,030 --> 00:00:22,920
[You must lose for him to be graded.]
14
00:00:23,050 --> 00:00:24,370
[I've applied for you]
15
00:00:24,460 --> 00:00:26,310
to go to a Japan's institute
as exchange student.]
16
00:00:26,390 --> 00:00:27,710
[Yijianghu Club]
17
00:00:26,440 --> 00:00:28,020
[I hope that when I'm back next year,]
18
00:00:28,110 --> 00:00:31,060
[you're already waiting for me
at the top.]
19
00:00:31,280 --> 00:00:33,430
I'm here to ask for the game
records from Yue Zhi.
20
00:00:33,520 --> 00:00:36,340
[Which game intrigues you so much?]
21
00:00:36,430 --> 00:00:37,310
Shi Guang.
22
00:00:38,010 --> 00:00:38,980
[He's caught up.]
23
00:00:39,730 --> 00:00:41,050
[From the 1-dan this year,]
24
00:00:41,350 --> 00:00:43,380
I took interest in two new players.
25
00:00:44,960 --> 00:00:49,320
[World of Go]
[Hikaru no Go]
26
00:00:47,120 --> 00:00:51,780
♫ The best of us back then ♫
27
00:00:51,870 --> 00:00:55,950
♫ Are simply brave and naive ♫
28
00:00:56,050 --> 00:00:59,660
♫ Until the stars shining at night now ♫
29
00:00:59,740 --> 00:01:01,680
-♫ I'm left alone ♫
-You sang it wrong.
30
00:01:01,770 --> 00:01:04,629
♫ To look at the fireworks ♫
31
00:01:04,720 --> 00:01:05,680
We're waiting for you.
32
00:01:12,150 --> 00:01:14,039
You're drinking this, Senior?
33
00:01:14,480 --> 00:01:15,360
Yes.
34
00:01:15,500 --> 00:01:17,039
Mr Yu quit drinking for 20 years
35
00:01:17,120 --> 00:01:18,620
to play go.
36
00:01:19,300 --> 00:01:20,740
I want to feel how it is.
37
00:01:22,180 --> 00:01:23,110
Come!
38
00:01:23,200 --> 00:01:25,000
Let's give a toast to our hero!
39
00:01:25,090 --> 00:01:27,380
Wei Da managed to enter the A-league
40
00:01:27,460 --> 00:01:29,140
all thanks to Yu Liang.
Cheers!
41
00:01:29,220 --> 00:01:30,760
Come!
42
00:01:34,420 --> 00:01:35,300
Of course.
43
00:01:35,560 --> 00:01:37,890
I've seen all of your efforts.
44
00:01:37,979 --> 00:01:40,140
Tell me what you want
if you have a request.
45
00:01:40,220 --> 00:01:41,850
If I can fulfil it,
46
00:01:41,940 --> 00:01:43,080
I'll do my best.
47
00:01:43,170 --> 00:01:46,820
Thanks, Brother Xu.
48
00:01:48,360 --> 00:01:49,810
Say, what do you want?
49
00:01:50,170 --> 00:01:51,400
I'll fulfil your wish.
50
00:01:51,490 --> 00:01:52,370
Senior.
51
00:01:52,810 --> 00:01:55,340
You promised me to consider
about signing Shi Guang.
52
00:01:55,420 --> 00:01:56,410
What do you think?
53
00:02:00,330 --> 00:02:01,650
You're serious about that?
54
00:02:01,870 --> 00:02:03,010
-Yes.
-Brother Xu!
55
00:02:05,090 --> 00:02:05,970
Xiao Liang.
56
00:02:06,160 --> 00:02:07,350
Let me introduce you.
57
00:02:07,630 --> 00:02:09,570
This is the champion of
this year's Team B.
58
00:02:09,660 --> 00:02:10,539
Mu Qing Chun.
59
00:02:10,759 --> 00:02:11,730
Yu Liang 2-Dan.
60
00:02:12,610 --> 00:02:13,620
It's an honour.
61
00:02:14,810 --> 00:02:15,770
How do you do?
62
00:02:16,650 --> 00:02:18,020
I signed him under me today.
63
00:02:18,460 --> 00:02:20,750
From now on, we're a family.
64
00:02:21,230 --> 00:02:22,900
With you two in Wei Da this year,
65
00:02:22,990 --> 00:02:24,930
I believe we'll be much stronger.
66
00:02:25,010 --> 00:02:26,380
Invincible too!
67
00:02:26,910 --> 00:02:28,170
Don't disappoint me
68
00:02:28,630 --> 00:02:30,079
in the warm-ups next week.
69
00:02:30,840 --> 00:02:31,720
Have a seat.
70
00:02:33,860 --> 00:02:35,100
Do show me your guidance,
71
00:02:35,530 --> 00:02:36,540
Captain Yu.
72
00:02:40,150 --> 00:02:43,579
[The 26th Round: Oh no! It's Yu Liang!]
73
00:02:43,800 --> 00:02:45,690
Our opponent is set for the first round.
74
00:02:47,190 --> 00:02:48,730
Team Donghu Luxury Holdings.
75
00:02:49,770 --> 00:02:51,670
For the sequence of the game,
76
00:02:51,760 --> 00:02:52,850
I've made arrangements.
77
00:02:53,520 --> 00:02:54,680
Yu Liang is the main.
78
00:02:55,020 --> 00:02:56,340
Second, Zhou Si Yuan.
79
00:02:56,600 --> 00:02:57,750
Third, Mu Qing Chun.
80
00:02:58,010 --> 00:02:59,290
Fourth, Xu Yu Ran.
81
00:03:00,210 --> 00:03:01,090
Brother Xu.
82
00:03:01,360 --> 00:03:02,680
What is the basis for this?
83
00:03:03,740 --> 00:03:05,100
It's based on your capability.
84
00:03:05,580 --> 00:03:07,750
We have to spar to know
our capabilities, right?
85
00:03:08,620 --> 00:03:10,600
Everyone in the team is
almost the same age
86
00:03:10,680 --> 00:03:12,000
with similar experiences.
87
00:03:12,360 --> 00:03:14,860
From my opinion, it's hard to
determine who's better.
88
00:03:15,830 --> 00:03:16,710
Right?
89
00:03:22,470 --> 00:03:23,790
This is my final choice.
90
00:03:24,370 --> 00:03:25,600
We'll follow this sequence.
91
00:03:33,340 --> 00:03:34,220
Senior!
92
00:03:35,590 --> 00:03:38,090
He's that most capable candidate
you picked up?
93
00:03:38,230 --> 00:03:40,290
He has the best score among
all the 1-dan.
94
00:03:40,380 --> 00:03:41,260
He's truly the best.
95
00:03:41,350 --> 00:03:42,490
I don't think so.
96
00:03:43,150 --> 00:03:44,690
You want to talk about Shi Guang?
97
00:03:44,780 --> 00:03:45,660
I...
98
00:03:46,130 --> 00:03:47,670
I think his capability
99
00:03:47,860 --> 00:03:49,270
is not weaker than Mu Qing Chun.
100
00:03:49,890 --> 00:03:50,770
Really?
101
00:03:51,600 --> 00:03:52,480
Brother Xu.
102
00:03:52,880 --> 00:03:53,800
If you're concerned,
103
00:03:53,890 --> 00:03:55,079
you can call Shi Guang up.
104
00:03:55,170 --> 00:03:56,130
I'll play with him.
105
00:03:56,270 --> 00:03:57,370
I'm sure that I can win.
106
00:03:57,450 --> 00:03:58,329
No need.
107
00:03:58,640 --> 00:03:59,920
This ends here.
108
00:04:00,970 --> 00:04:01,990
Go back and practise.
109
00:04:03,970 --> 00:04:04,850
Captain Yu.
110
00:04:05,730 --> 00:04:08,370
Are you scared that I'll take away
your position as captain?
111
00:04:08,450 --> 00:04:09,860
That's why you want a number six
112
00:04:09,950 --> 00:04:11,580
to emphasize your capability?
113
00:04:11,730 --> 00:04:14,720
Shi Guang barely won his last game.
114
00:04:14,810 --> 00:04:16,220
If it was me,
115
00:04:16,329 --> 00:04:18,089
I won't give him so many chances.
116
00:04:18,440 --> 00:04:19,890
I won't even let him get graded.
117
00:04:22,840 --> 00:04:23,810
Excuse me.
118
00:04:24,160 --> 00:04:25,520
This is between me and him.
119
00:04:26,030 --> 00:04:27,090
None of your concern.
120
00:04:31,770 --> 00:04:32,780
Mr Xiao Yu.
121
00:04:32,960 --> 00:04:34,170
How unfortunate.
122
00:04:34,980 --> 00:04:36,880
Yue Zhi is not at home now.
123
00:04:37,600 --> 00:04:38,830
When will he come back?
124
00:04:38,980 --> 00:04:40,159
I can wait for him here.
125
00:04:40,340 --> 00:04:43,110
If you're here for that game,
126
00:04:43,610 --> 00:04:44,800
here's an advice.
127
00:04:45,060 --> 00:04:46,290
Please go home.
128
00:04:47,260 --> 00:04:49,680
No, you misunderstood me.
129
00:04:50,820 --> 00:04:53,240
I'm not here to ask Yue Zhi
to replay for me.
130
00:04:53,970 --> 00:04:55,250
But I have a question.
131
00:04:55,659 --> 00:04:57,340
I have to ask him on my own.
132
00:04:58,220 --> 00:04:59,450
-This...
-Go ahead.
133
00:05:01,750 --> 00:05:03,330
Why did you come out?
134
00:05:03,690 --> 00:05:05,100
Go back to your room, Grandpa.
135
00:05:05,200 --> 00:05:07,580
I want to tell Yu Liang about
that game alone.
136
00:05:15,020 --> 00:05:16,610
How did Shi Guang win?
137
00:05:17,090 --> 00:05:18,150
I heard from the others
138
00:05:18,230 --> 00:05:19,420
that he had a narrow win.
139
00:05:19,550 --> 00:05:21,750
Yes, I came back and replayed it
a few times.
140
00:05:21,840 --> 00:05:23,950
He did win in an unnatural way.
141
00:05:24,340 --> 00:05:26,670
He looked like a changed person
almost at the end.
142
00:05:27,170 --> 00:05:29,350
I was winning in mid-game.
143
00:05:29,450 --> 00:05:30,690
But I don't know why,
144
00:05:30,770 --> 00:05:32,050
he suddenly perked up.
145
00:05:32,140 --> 00:05:34,030
He went left and right in my territory.
146
00:05:34,690 --> 00:05:37,370
Like he's preparing for the last move.
147
00:05:37,800 --> 00:05:39,170
It was like a miracle.
148
00:05:44,159 --> 00:05:46,230
Shi Guang seems capable of
149
00:05:47,390 --> 00:05:49,510
turning the tides over his near loss.
150
00:05:50,530 --> 00:05:52,520
I looked for Liang Le back at the club.
151
00:05:52,630 --> 00:05:55,010
He lost to Shi Guang in the first round.
152
00:05:56,159 --> 00:05:58,100
He said before the tournament, Shi Guang
153
00:05:58,180 --> 00:06:00,430
practised at Lan Yin Temple
with a skilled master.
154
00:06:00,740 --> 00:06:01,700
Lan Yin Temple?
155
00:06:02,230 --> 00:06:03,770
Shi Guang must've went
to the temple
156
00:06:03,860 --> 00:06:05,750
and brought something
strange out of there.
157
00:06:05,840 --> 00:06:07,860
If not, he won't improve that fast.
158
00:06:08,220 --> 00:06:09,760
That's why even if he won,
159
00:06:10,150 --> 00:06:12,570
I won't acknowledge him being
stronger than me.
160
00:06:14,380 --> 00:06:15,560
[This competition]
161
00:06:15,650 --> 00:06:17,410
is based on Chinese Go rules.
162
00:06:17,540 --> 00:06:20,050
three, three quarter points are deducted
from Black's score.
163
00:06:20,320 --> 00:06:21,240
The duration is set
164
00:06:21,330 --> 00:06:23,310
to two and a half hours for both sides.
165
00:06:23,790 --> 00:06:25,070
Players can guess the stones.
166
00:06:31,450 --> 00:06:32,330
Xiao Guang.
167
00:06:32,640 --> 00:06:33,659
You've been lying at home
168
00:06:33,740 --> 00:06:35,890
for 32 days and 10 hours now.
169
00:06:35,980 --> 00:06:36,860
I know.
170
00:06:36,990 --> 00:06:38,800
What happened to professional matches?
171
00:06:39,240 --> 00:06:41,130
No professional team is
willing to sign me.
172
00:06:41,260 --> 00:06:43,020
How can I represent them in a game?
173
00:06:43,110 --> 00:06:44,820
Playing with the top skilled masters?
174
00:06:44,909 --> 00:06:46,710
I have to get signed first.
175
00:06:46,850 --> 00:06:49,350
But didn't we
get a grade for The Divine Move?
176
00:06:49,440 --> 00:06:50,630
We're graded now.
177
00:06:50,720 --> 00:06:52,920
How long do I need
to wait for you to get 9-Dan?
178
00:06:53,530 --> 00:06:54,810
Don't worry.
179
00:06:55,330 --> 00:06:57,320
You'll get your game.
180
00:06:57,450 --> 00:06:58,370
You have a way?
181
00:06:58,460 --> 00:06:59,390
Not yet.
182
00:06:59,520 --> 00:07:00,530
Think faster!
183
00:07:00,620 --> 00:07:01,500
I'll think.
184
00:07:01,980 --> 00:07:03,480
Who are you talking to?
185
00:07:03,570 --> 00:07:05,370
You didn't answer me
when I shout for you.
186
00:07:05,990 --> 00:07:08,580
I was talking on the phone with Hong He.
What's wrong, Mum?
187
00:07:08,670 --> 00:07:09,810
Come out and eat.
188
00:07:10,610 --> 00:07:11,490
It's time to eat.
189
00:07:11,570 --> 00:07:12,670
Can you ask your mother
190
00:07:12,760 --> 00:07:14,380
to knock next time before coming in?
191
00:07:14,480 --> 00:07:15,400
She always does that.
192
00:07:15,620 --> 00:07:16,500
Alright.
193
00:07:17,690 --> 00:07:19,490
Your Ryo is indeed shaped.
194
00:07:19,630 --> 00:07:21,250
But the black is not alive.
195
00:07:21,660 --> 00:07:23,380
Shouldn't you be going offensive now?
196
00:07:23,500 --> 00:07:25,830
The offence and defence here is tighter.
197
00:07:26,010 --> 00:07:26,970
If that's so,
198
00:07:27,060 --> 00:07:28,690
the black will go diagonally here.
199
00:07:28,780 --> 00:07:29,920
It'll ruin the shape.
200
00:07:30,850 --> 00:07:31,990
You have to admit that
201
00:07:32,080 --> 00:07:33,880
you must focus on winning, right?
202
00:07:34,450 --> 00:07:36,480
You're now playing by focusing on shapes.
203
00:07:36,560 --> 00:07:38,240
But that means nothing.
204
00:07:38,540 --> 00:07:40,610
It's not what you should pursue now.
205
00:07:41,050 --> 00:07:42,420
I have my speciality.
206
00:07:43,210 --> 00:07:44,350
I want to insist on it.
207
00:07:45,230 --> 00:07:46,200
You're still young.
208
00:07:46,600 --> 00:07:48,180
Don't be restricted by your style.
209
00:07:48,530 --> 00:07:49,720
If it's fixed,
210
00:07:49,810 --> 00:07:52,450
you'll be easily countered by
your future opponents.
211
00:07:53,590 --> 00:07:54,930
You'll then realize that
212
00:07:55,310 --> 00:07:56,630
your so-called persistence
213
00:07:57,540 --> 00:07:58,590
is not anything great.
214
00:08:00,630 --> 00:08:01,950
I'm going home, Senior.
215
00:08:02,660 --> 00:08:03,670
In the next game,
216
00:08:04,200 --> 00:08:06,530
I intend to try with my method.
217
00:08:08,680 --> 00:08:09,700
Goodbye.
218
00:08:15,860 --> 00:08:18,190
Everyone did well in today's game.
219
00:08:18,280 --> 00:08:19,240
You've worked hard.
220
00:08:19,330 --> 00:08:20,340
Hurry and go to rest.
221
00:08:20,650 --> 00:08:22,060
We're going, Brother Xu.
222
00:08:27,650 --> 00:08:28,530
Brother Xu.
223
00:08:29,100 --> 00:08:29,980
Yes?
224
00:08:30,140 --> 00:08:31,820
You saw Yu Liang's gameplay today.
225
00:08:32,340 --> 00:08:33,400
From my opinion, he's
226
00:08:33,500 --> 00:08:35,650
not capable and qualified
as Wei Da's main player.
227
00:08:35,789 --> 00:08:38,110
Now is not the time for this.
228
00:08:38,210 --> 00:08:40,100
If I'm playing that game today,
229
00:08:40,270 --> 00:08:42,169
I won't give way to my opponent.
230
00:08:42,250 --> 00:08:44,410
Everyone can have a bad day.
231
00:08:44,640 --> 00:08:46,090
But Yu Liang won.
232
00:08:46,370 --> 00:08:48,930
-This is his strength.
-Yes, I agree.
233
00:08:49,030 --> 00:08:51,490
There's good and bad conditions
while playing.
234
00:08:51,710 --> 00:08:53,170
But if he doesn't feel good,
235
00:08:53,260 --> 00:08:55,290
why won't he give up and
let us have a chance?
236
00:08:56,140 --> 00:08:58,510
A Go team looks at your strength.
237
00:08:58,690 --> 00:09:00,140
It shouldn't be nepotism instead.
238
00:09:01,260 --> 00:09:02,260
Besides, Brother Xu.
239
00:09:02,750 --> 00:09:04,510
You told me before I joined you that
240
00:09:04,880 --> 00:09:06,860
this is a place where there's
241
00:09:06,950 --> 00:09:08,800
fairness and freedom for everyone.
242
00:09:16,920 --> 00:09:18,110
Do you think so as well?
243
00:09:23,230 --> 00:09:24,330
You can't win me.
244
00:09:25,410 --> 00:09:27,080
I won't judge my capability
245
00:09:27,350 --> 00:09:28,890
from your taunting words.
246
00:09:29,330 --> 00:09:30,480
I definitely won't
247
00:09:30,990 --> 00:09:32,360
give up my position to you.
248
00:09:32,680 --> 00:09:34,130
Do you dare to battle me?
249
00:09:34,220 --> 00:09:35,100
Enough!
250
00:09:36,550 --> 00:09:37,960
The A-League hasn't started yet.
251
00:09:38,090 --> 00:09:39,450
And you two are fighting here.
252
00:09:39,990 --> 00:09:40,950
No one
253
00:09:41,080 --> 00:09:42,710
should mention this again.
254
00:09:43,630 --> 00:09:45,130
Prepare well for the tournament.
255
00:09:51,490 --> 00:09:53,770
Are you still angry at me
because of Shi Guang?
256
00:09:55,860 --> 00:09:56,740
No.
257
00:09:57,510 --> 00:09:59,320
I know you have other thoughts, Senior.
258
00:09:59,900 --> 00:10:01,230
I respect your decision.
259
00:10:02,680 --> 00:10:04,570
You said to change the opening
just now.
260
00:10:04,860 --> 00:10:05,960
Are you serious?
261
00:10:06,270 --> 00:10:07,150
I know.
262
00:10:07,480 --> 00:10:09,830
But there are more important things
than winning in Go.
263
00:10:10,030 --> 00:10:12,360
To speak about style and theory
than to win or lose,
264
00:10:12,450 --> 00:10:13,640
it's all empty talk.
265
00:10:14,520 --> 00:10:16,320
Teacher once said
266
00:10:16,450 --> 00:10:17,820
we have similar styles.
267
00:10:18,050 --> 00:10:19,230
He wants me to help you.
268
00:10:19,390 --> 00:10:20,270
Trust me.
269
00:10:20,360 --> 00:10:22,160
I've been where you are now.
270
00:10:23,100 --> 00:10:23,980
I understand.
271
00:10:25,740 --> 00:10:26,840
Back then,
272
00:10:27,940 --> 00:10:30,710
I thought I could become
the world champion.
273
00:10:31,460 --> 00:10:32,600
It's not too late now.
274
00:10:34,030 --> 00:10:35,840
I believe you can do it, Senior.
275
00:10:36,500 --> 00:10:37,780
Based on what you said,
276
00:10:38,240 --> 00:10:39,360
I'll do my best.
277
00:10:41,620 --> 00:10:42,500
Senior.
278
00:10:43,730 --> 00:10:45,190
Do you know about Lan Yin Temple?
279
00:10:45,580 --> 00:10:46,730
Lan Yin Temple?
280
00:10:49,060 --> 00:10:51,430
Teacher stayed there for a while before.
281
00:10:51,740 --> 00:10:53,410
He came back with a game record.
282
00:10:54,560 --> 00:10:55,500
Game record?
283
00:10:56,340 --> 00:10:57,480
There are skilled players?
284
00:10:57,570 --> 00:10:58,980
I'm not sure.
285
00:11:00,100 --> 00:11:01,020
Why did you ask?
286
00:11:02,040 --> 00:11:02,920
Nothing.
287
00:11:03,220 --> 00:11:04,590
Just a random question.
288
00:11:12,510 --> 00:11:13,430
What do you want?
289
00:11:14,830 --> 00:11:16,540
I'm looking for a game record.
290
00:11:16,640 --> 00:11:19,200
I heard that you played poorly
against Guo Tai.
291
00:11:19,280 --> 00:11:20,690
You almost lost too.
292
00:11:21,090 --> 00:11:22,360
Can you explain to me?
293
00:11:23,770 --> 00:11:25,660
I might have cared too much on the shape.
294
00:11:25,800 --> 00:11:26,720
Shape?
295
00:11:27,560 --> 00:11:30,280
This has always been your problem
when you play.
296
00:11:30,800 --> 00:11:33,000
I didn't tell you in the past because
297
00:11:33,100 --> 00:11:36,090
it'll be fine if you've mastered the game.
298
00:11:36,220 --> 00:11:37,280
But look at you now.
299
00:11:37,370 --> 00:11:38,820
You win every game by the edge.
300
00:11:39,220 --> 00:11:40,760
Don't be a penny-wise.
301
00:11:40,840 --> 00:11:41,720
I know.
302
00:11:42,780 --> 00:11:44,320
Senior reminded me as well.
303
00:11:45,590 --> 00:11:47,350
See? Everyone
304
00:11:47,440 --> 00:11:49,110
has discovered your problem.
305
00:11:50,390 --> 00:11:51,530
What is Go?
306
00:11:52,020 --> 00:11:55,050
Go is based on victory and loss
307
00:11:55,320 --> 00:11:56,590
instead of the aesthetics.
308
00:11:56,860 --> 00:11:59,060
If you can't even guarantee that,
309
00:11:59,190 --> 00:12:02,090
don't think of pursuing something else.
310
00:12:04,430 --> 00:12:05,440
I know.
311
00:12:13,890 --> 00:12:16,660
[Lan Yin Go Records]
312
00:12:32,670 --> 00:12:33,600
You place it here?
313
00:12:35,750 --> 00:12:36,760
Are you sure?
314
00:12:37,640 --> 00:12:38,520
Really here?
315
00:12:38,610 --> 00:12:39,490
Here.
316
00:12:39,760 --> 00:12:40,680
Not changing?
317
00:12:43,500 --> 00:12:44,990
So I won!
318
00:12:45,340 --> 00:12:46,220
Go!
319
00:12:46,550 --> 00:12:47,610
What should you do?
320
00:12:47,760 --> 00:12:48,780
What should you do?
321
00:12:50,100 --> 00:12:51,100
Oh, my God!
322
00:12:51,190 --> 00:12:52,420
I won!
323
00:12:52,520 --> 00:12:53,790
I never thought of winning.
324
00:12:53,880 --> 00:12:55,020
Stop that.
325
00:12:55,950 --> 00:12:58,540
It's unbelievable for the God of Go
to lose a game.
326
00:12:58,630 --> 00:12:59,510
Right?
327
00:12:59,980 --> 00:13:01,350
I won Chu Ying!
328
00:13:01,440 --> 00:13:03,110
Dot, vertical stroke.
329
00:13:03,800 --> 00:13:04,840
Horizontal turn hook.
330
00:13:05,280 --> 00:13:06,400
Horizontal stroke.
331
00:13:06,640 --> 00:13:07,520
Vertical stroke.
332
00:13:07,740 --> 00:13:08,620
Left falling stroke.
333
00:13:08,770 --> 00:13:09,740
Dot.
334
00:13:11,880 --> 00:13:12,800
Bored?
335
00:13:15,040 --> 00:13:16,630
You're so silly!
336
00:13:17,070 --> 00:13:18,430
What a nuisance.
337
00:13:18,780 --> 00:13:22,390
I won't be if we go looking for
the Divine Move.
338
00:13:27,640 --> 00:13:28,520
Hello?
339
00:13:28,730 --> 00:13:29,610
[Shi Guang!]
340
00:13:29,690 --> 00:13:31,190
[Shen Yi Lang sent a letter!]
341
00:13:32,550 --> 00:13:33,520
Really?
342
00:13:37,310 --> 00:13:39,810
I thought it's for me.
343
00:13:39,900 --> 00:13:42,150
Dream on! Why would he write to you?
344
00:13:41,490 --> 00:13:44,350
[Zhu Da Yong (For Teacher)]
345
00:13:42,230 --> 00:13:43,860
It's not for you as well.
346
00:13:44,480 --> 00:13:45,710
I'm not jealous at all.
347
00:13:46,160 --> 00:13:49,060
Why is the letter for Mr Zhu with you?
348
00:13:50,970 --> 00:13:52,900
I took it from him.
349
00:13:53,370 --> 00:13:54,330
Look at me.
350
00:13:54,600 --> 00:13:55,680
Did you steal it?
351
00:13:57,410 --> 00:13:59,970
Never mind, Mr Zhu read the letter.
352
00:14:00,420 --> 00:14:02,200
Why be afraid? It's from Shen Yi Lang.
353
00:14:02,290 --> 00:14:04,660
It's not about who it's from!
It's written to Mr Zhu.
354
00:14:04,810 --> 00:14:06,480
What attitude is this to read it here?
355
00:14:06,570 --> 00:14:08,940
Don't you want to know
how Shen Yi Lang is doing now?
356
00:14:09,950 --> 00:14:11,850
Xiao Guang, I want to know.
357
00:14:12,990 --> 00:14:15,100
-It's okay if you don't want to.
-No!
358
00:14:15,250 --> 00:14:16,180
Just this time.
359
00:14:16,570 --> 00:14:17,760
Just this time.
360
00:14:17,850 --> 00:14:18,910
Hurry!
361
00:14:22,110 --> 00:14:23,500
How do you do, Mr Zhu?
362
00:14:23,810 --> 00:14:24,740
Read as if we're talking.
363
00:14:24,820 --> 00:14:27,110
I wonder if you're healthy and fine.
364
00:14:27,200 --> 00:14:29,220
I've been in Japan for a month.
365
00:14:29,360 --> 00:14:31,290
I've settled down in Tokyo.
366
00:14:31,380 --> 00:14:32,700
-In Tokyo.
-Tokyo!
367
00:14:33,450 --> 00:14:36,180
The teachers here
found me a place to stay.
368
00:14:36,500 --> 00:14:38,650
It's a studio house not far
from the institute.
369
00:14:39,120 --> 00:14:41,540
It's wide and bright with
a quiet ambience.
370
00:14:41,630 --> 00:14:43,040
It's suitable for practice.
371
00:14:45,420 --> 00:14:47,310
Hurry and read it!
372
00:14:48,890 --> 00:14:51,050
I want to visit him.
373
00:14:52,410 --> 00:14:53,450
Do you have money?
374
00:14:54,830 --> 00:14:55,760
No.
375
00:14:55,840 --> 00:14:56,990
Are you signed by a team?
376
00:14:58,590 --> 00:14:59,550
Not yet.
377
00:15:00,300 --> 00:15:01,260
Continue.
378
00:15:02,930 --> 00:15:05,350
My days here are fulfilling.
379
00:15:05,870 --> 00:15:09,310
I know I have to work harder
to live up to everyone's
380
00:15:09,390 --> 00:15:10,540
[and my own expectations.]
381
00:15:10,710 --> 00:15:12,650
So I'll persevere
382
00:15:12,780 --> 00:15:14,500
and never give up easily.
383
00:15:15,030 --> 00:15:16,040
Xiao Guang.
384
00:15:16,610 --> 00:15:18,280
Shen Yi Lang has grown up.
385
00:15:18,720 --> 00:15:19,650
He'll change
386
00:15:20,440 --> 00:15:21,890
into a new man over there.
387
00:15:23,510 --> 00:15:24,650
Say, will Shen Yi Lang
388
00:15:24,750 --> 00:15:26,420
live like how they draw in mangas?
389
00:15:26,510 --> 00:15:28,180
He'll eat onigiri everyday
390
00:15:28,300 --> 00:15:30,370
and work in a Chinese restaurant.
391
00:15:30,470 --> 00:15:31,530
And the worst part is,
392
00:15:31,610 --> 00:15:34,030
he has to live in a dark
393
00:15:34,120 --> 00:15:35,400
underground basement.
394
00:15:35,880 --> 00:15:37,070
What's an onigiri?
395
00:15:37,950 --> 00:15:39,050
Onigiri?
396
00:15:39,180 --> 00:15:40,680
An onigiri is rice
397
00:15:40,770 --> 00:15:42,310
being rolled into a ball.
398
00:15:42,390 --> 00:15:43,760
With a roasted seaweed on top.
399
00:15:44,550 --> 00:15:46,350
Hong He has left.
400
00:15:46,440 --> 00:15:48,510
Why are you talking to yourself?
401
00:15:48,690 --> 00:15:50,620
Mum! Can you knock?
402
00:15:50,710 --> 00:15:52,380
You scared me!
403
00:15:52,470 --> 00:15:54,070
I have my own privacy, okay?
404
00:15:54,180 --> 00:15:56,650
I'm your mother! What privacy
do you need from me?
405
00:15:56,740 --> 00:15:58,010
You're funny.
406
00:15:58,100 --> 00:15:59,600
I'm here to tell you that
407
00:15:59,680 --> 00:16:00,740
the school is reopening.
408
00:16:00,830 --> 00:16:02,370
Have you written your script?
409
00:16:03,420 --> 00:16:04,700
I almost forgot!
410
00:16:04,790 --> 00:16:07,560
This is a surprise for the go club.
411
00:16:07,650 --> 00:16:08,790
Look!
412
00:16:13,680 --> 00:16:16,490
Even if tomorrow is unknown,
413
00:16:16,580 --> 00:16:19,620
but there's no road longer than the one
under our feet in the world.
414
00:16:19,730 --> 00:16:21,750
There's no higher mountain than humans.
415
00:16:21,900 --> 00:16:23,970
If we persist, no matter how
long the road is...
416
00:16:24,060 --> 00:16:26,110
These number one model student
in mathematics
417
00:16:26,680 --> 00:16:28,700
has been nagging on stage
for half an hour.
418
00:16:28,800 --> 00:16:30,300
When will your turn be?
419
00:16:30,890 --> 00:16:32,020
How would I know?
420
00:16:32,870 --> 00:16:34,060
Maybe I'm next.
421
00:16:36,380 --> 00:16:38,180
But the ceremony is almost over.
422
00:16:38,270 --> 00:16:39,500
You'll lose your chance.
423
00:16:46,450 --> 00:16:47,770
I'm a high school second-year
424
00:16:47,860 --> 00:16:49,670
language scholar in the previous
semester.
425
00:16:49,750 --> 00:16:50,630
Here's another one.
426
00:16:50,720 --> 00:16:51,780
Language scholar.
427
00:16:52,690 --> 00:16:53,660
Shi Guang.
428
00:16:54,900 --> 00:16:57,630
We arranged for the model students
to speak last minute.
429
00:16:57,850 --> 00:16:59,040
We're running overtime.
430
00:16:59,210 --> 00:17:01,020
Your spot is cancelled.
431
00:17:01,190 --> 00:17:02,340
What do you mean?
432
00:17:02,430 --> 00:17:04,319
Does Xiao Guang not deserve to speak
after getting graded?
433
00:17:04,410 --> 00:17:05,589
I'm really sorry.
434
00:17:05,680 --> 00:17:06,910
You travelled from so far.
435
00:17:07,000 --> 00:17:08,500
Next time! You'll get a chance.
436
00:17:10,710 --> 00:17:11,730
Never mind.
437
00:17:27,430 --> 00:17:29,100
If Wu Di and Gu Yu
438
00:17:29,190 --> 00:17:31,340
can see you thanking them on stage,
439
00:17:31,640 --> 00:17:32,780
how touched would they be?
440
00:17:39,780 --> 00:17:40,840
Students.
441
00:17:40,920 --> 00:17:42,820
I hope that what our students said
442
00:17:42,900 --> 00:17:44,800
can enlighten everyone of us.
443
00:17:45,060 --> 00:17:46,690
The opening ceremony ends here.
444
00:17:46,780 --> 00:17:48,670
May all classes leave the hall in order.
445
00:17:55,040 --> 00:17:56,970
Let's leave.
446
00:17:57,120 --> 00:17:58,390
Is that it?
447
00:17:58,790 --> 00:17:59,710
If not?
448
00:18:00,810 --> 00:18:01,960
You can't let it be.
449
00:18:02,040 --> 00:18:03,450
-I can't?
-You can't.
450
00:18:03,540 --> 00:18:05,260
-I can't?
-You can't.
451
00:18:06,490 --> 00:18:07,720
I can't let this be.
452
00:18:16,210 --> 00:18:17,710
I can't!
453
00:18:19,250 --> 00:18:20,390
Wu Di!
454
00:18:20,480 --> 00:18:21,540
Gu Yu!
455
00:18:21,890 --> 00:18:23,030
Jiang Xue Ming!
456
00:18:24,600 --> 00:18:26,100
I'm graded!
457
00:18:27,030 --> 00:18:29,590
Shi Guang! I knew you could do it!
458
00:18:29,670 --> 00:18:31,170
You're the best!
459
00:18:31,970 --> 00:18:34,970
I'm now Shi Guang 1-dan.
460
00:18:35,050 --> 00:18:37,340
Our go club has a professional player now!
461
00:18:38,300 --> 00:18:39,350
Great!
462
00:18:39,930 --> 00:18:41,200
-Well done!
-Who is this?
463
00:18:41,290 --> 00:18:43,530
Shi Guang! Messing up on the first day?
Get down!
464
00:18:43,620 --> 00:18:44,500
Teacher!
465
00:18:44,590 --> 00:18:46,260
You must continue to play!
466
00:18:46,350 --> 00:18:47,760
Continue to play!
467
00:18:47,850 --> 00:18:49,120
I'll root for you!
468
00:18:49,210 --> 00:18:51,720
Good! We'll wait for you!
469
00:18:53,920 --> 00:18:56,160
Sure!
470
00:19:00,010 --> 00:19:02,810
Like I said, Shi Guang will be graded.
471
00:19:03,160 --> 00:19:04,040
Shi Guang.
472
00:19:04,170 --> 00:19:06,690
People will think being graded
is easy because of you.
473
00:19:06,770 --> 00:19:08,170
How is it easy?
474
00:19:08,260 --> 00:19:09,800
Do you know how tiring the club is?
475
00:19:09,890 --> 00:19:11,300
We have to practise everyday
476
00:19:11,390 --> 00:19:12,700
and play everyday.
477
00:19:12,840 --> 00:19:15,470
Luckily, I'm smart enough.
478
00:19:15,560 --> 00:19:16,930
With a little bit of talent
479
00:19:17,020 --> 00:19:18,820
hidden within me,
480
00:19:18,960 --> 00:19:21,650
I finally attained my victory.
481
00:19:24,270 --> 00:19:25,150
Of course.
482
00:19:25,380 --> 00:19:26,780
I made it this year
483
00:19:27,250 --> 00:19:28,650
because of you guys.
484
00:19:29,230 --> 00:19:30,240
Wu Di.
485
00:19:30,760 --> 00:19:31,810
Jiang Xue Ming.
486
00:19:32,900 --> 00:19:33,910
Gu Yu.
487
00:19:36,110 --> 00:19:37,120
Thank you.
488
00:19:37,210 --> 00:19:38,270
Why do you thank us?
489
00:19:38,400 --> 00:19:41,080
Will you go to many competitions
after this?
490
00:19:41,170 --> 00:19:42,400
The prize pool must be huge.
491
00:19:42,490 --> 00:19:43,720
Of course.
492
00:19:43,810 --> 00:19:45,920
Shi Guang is now a professional player.
493
00:19:46,280 --> 00:19:48,300
Professional players must
sign up for a team.
494
00:19:48,430 --> 00:19:50,410
Besides the prize money,
they'll get paid too.
495
00:19:50,500 --> 00:19:51,860
There's a pay-check?
496
00:19:52,170 --> 00:19:54,200
Then you're earning money now.
497
00:19:54,340 --> 00:19:55,340
Not yet.
498
00:19:55,660 --> 00:19:56,980
But soon.
499
00:19:57,090 --> 00:19:58,060
By the way, Shi Guang.
500
00:19:58,170 --> 00:19:59,440
Which team did you join?
501
00:19:59,530 --> 00:20:00,890
Who is on the team?
502
00:20:01,020 --> 00:20:03,430
Is it better than Yu Liang's team?
503
00:20:04,270 --> 00:20:05,900
I...
504
00:20:05,990 --> 00:20:07,700
I haven't signed on any team yet.
505
00:20:07,790 --> 00:20:08,890
That's enough.
506
00:20:10,000 --> 00:20:12,030
Let's go back and practise some more.
507
00:20:12,220 --> 00:20:15,570
He's a professional player now.
508
00:20:15,660 --> 00:20:17,680
We must at least win as champions.
509
00:20:17,770 --> 00:20:18,650
That's right.
510
00:20:18,970 --> 00:20:20,590
We must work hard too.
511
00:20:20,680 --> 00:20:22,130
Shi Guang, do you have time?
512
00:20:22,290 --> 00:20:23,560
Play a few rounds with us.
513
00:20:23,650 --> 00:20:24,970
Give us some guidance.
514
00:20:25,100 --> 00:20:25,980
Sure.
515
00:20:27,020 --> 00:20:28,070
Sure.
516
00:20:30,230 --> 00:20:31,420
This anonymous monk
517
00:20:31,510 --> 00:20:32,960
played these 21x21 games
518
00:20:33,050 --> 00:20:34,980
with such grace and freedom.
519
00:20:35,550 --> 00:20:37,050
He's good at handling difficulties
520
00:20:38,160 --> 00:20:39,610
and proceed or step back freely.
521
00:20:45,460 --> 00:20:46,740
Who is it like?
522
00:21:00,240 --> 00:21:02,570
I can't play under someone
I'm not pleased with.
523
00:21:03,230 --> 00:21:04,110
How about this?
524
00:21:04,370 --> 00:21:05,340
Let's have a duel.
525
00:21:05,470 --> 00:21:06,700
I won't let Brother Xu know.
526
00:21:07,580 --> 00:21:08,810
If I lose,
527
00:21:08,890 --> 00:21:11,360
I'll willingly become Wei Da's
number three.
528
00:21:11,450 --> 00:21:12,770
If I win,
529
00:21:13,830 --> 00:21:15,500
you'll hand over your position to me.
530
00:21:18,140 --> 00:21:19,020
Fine.
531
00:21:21,360 --> 00:21:23,860
Why didn't any A-League team sign me up?
532
00:21:23,950 --> 00:21:25,400
B-League teams are fine too.
533
00:21:26,020 --> 00:21:28,480
Should I call every team and ask them?
534
00:21:28,580 --> 00:21:30,300
Someone will want me if I do so.
535
00:21:32,490 --> 00:21:35,880
[World of Go]
536
00:21:41,820 --> 00:21:42,700
Boss.
537
00:21:42,780 --> 00:21:44,590
Give me a copy of World of Go.
538
00:21:48,630 --> 00:21:51,050
[The new generation of players
in the 21st century]
539
00:21:51,050 --> 00:21:53,340
Xiao Liang not only got graded
2-dan as number one,
540
00:21:53,740 --> 00:21:55,370
he also led Wei Da into the A-League.
541
00:22:10,150 --> 00:22:12,310
[He said before the tournament, Shi Guang]
542
00:22:12,390 --> 00:22:14,550
[practised at Lan Yin Temple
with a master.]
543
00:22:17,190 --> 00:22:20,240
After I remove your potential
at the centre now,
544
00:22:20,340 --> 00:22:22,400
I only need to maintain my
strength on the grid.
545
00:22:24,710 --> 00:22:26,210
Seems like you're still
546
00:22:26,660 --> 00:22:27,890
out of your condition.
547
00:22:29,500 --> 00:22:31,890
Could it be Chu Ying?
548
00:22:39,280 --> 00:22:40,510
My piece
549
00:22:40,600 --> 00:22:41,870
can't be eaten so easily.
550
00:22:48,690 --> 00:22:51,640
Seems like our Captain Yu is not
all that he's made up to be.
551
00:22:52,230 --> 00:22:53,110
No way.
552
00:22:53,680 --> 00:22:54,900
I have to go there.
553
00:22:56,040 --> 00:22:58,550
You lost. I'm taking your position.
554
00:22:58,950 --> 00:23:00,450
Feel free to challenge me again.
555
00:23:00,750 --> 00:23:02,580
Apply leave for me from Senior.
556
00:23:02,670 --> 00:23:03,990
I have something important
557
00:23:04,310 --> 00:23:05,630
that needs an answer.
558
00:23:07,280 --> 00:23:08,230
Thank you.
559
00:23:19,360 --> 00:23:22,350
[World of Go]
560
00:23:21,430 --> 00:23:24,150
When are you bringing me to
look for the Divine Move?
561
00:23:24,950 --> 00:23:27,100
I'm not free today.
Let's do it next time.
562
00:23:27,230 --> 00:23:29,080
Next time? We'll visit
Yu Xiao Yang tomorrow.
563
00:23:29,170 --> 00:23:30,580
You're a professional now.
564
00:23:30,670 --> 00:23:33,000
You're out of your mind!
They'll kick us out.
565
00:23:33,310 --> 00:23:34,670
I helped you with your grade.
566
00:23:34,800 --> 00:23:35,730
And you can't fulfil
567
00:23:35,810 --> 00:23:37,220
-a small request from me.
-Fine.
568
00:23:37,390 --> 00:23:39,760
I'll help you, I'll definitely help you.
569
00:23:39,850 --> 00:23:41,880
But stop thinking about Yu Xiao Yang.
570
00:23:41,960 --> 00:23:43,110
There's no good timing.
571
00:23:43,200 --> 00:23:45,040
Then who's formidable in Go and
572
00:23:45,140 --> 00:23:46,330
willing to play with you?
573
00:23:49,970 --> 00:23:51,030
Lazy Master!
574
00:23:51,130 --> 00:23:52,310
I want to go!
575
00:23:52,400 --> 00:23:54,030
I played for you back then.
576
00:23:54,120 --> 00:23:55,220
This time, I'll play.
577
00:23:55,310 --> 00:23:57,370
But if he knows I'm not the
one who's playing
578
00:23:57,460 --> 00:23:58,520
and exposes me?
579
00:23:58,610 --> 00:24:00,450
No way, he never leaves the mountain.
580
00:24:00,540 --> 00:24:01,820
He won't discover us.
581
00:24:03,490 --> 00:24:05,820
We can retrieve your game record back too.
582
00:24:07,410 --> 00:24:08,950
This reminds me.
583
00:24:09,030 --> 00:24:10,050
That year,
584
00:24:10,930 --> 00:24:12,550
Xiao Bai Long and I went to the
585
00:24:13,380 --> 00:24:15,090
-capital for Master Ling Ji.
-That's it.
586
00:24:15,190 --> 00:24:16,780
We don't need a few months anymore.
587
00:24:16,860 --> 00:24:19,330
We'll be there tomorrow.
588
00:24:20,870 --> 00:24:22,410
Times have changed.
589
00:24:36,580 --> 00:24:37,590
Master Kidney Bean!
590
00:24:37,850 --> 00:24:39,390
Hello! Do you miss me?
591
00:24:39,520 --> 00:24:40,450
You're here.
592
00:24:40,540 --> 00:24:41,500
I'm here.
593
00:24:41,590 --> 00:24:42,820
I got a grade!
594
00:24:43,040 --> 00:24:44,280
Congratulations, Benefactor.
595
00:24:45,020 --> 00:24:45,900
Then...
596
00:24:46,870 --> 00:24:48,150
How about that kid?
597
00:24:48,720 --> 00:24:49,730
Which one?
598
00:24:49,820 --> 00:24:51,140
That one.
599
00:24:51,450 --> 00:24:54,440
-The one with very small eyes?
-Yes!
600
00:24:54,820 --> 00:24:55,890
He...
601
00:24:56,420 --> 00:24:57,650
He...
602
00:24:59,150 --> 00:25:01,440
He got graded too! Don't worry.
603
00:25:01,790 --> 00:25:03,110
That's good news!
604
00:25:03,850 --> 00:25:06,100
I didn't waste my potatoes!
605
00:25:06,450 --> 00:25:08,610
It's good that he got graded!
606
00:25:08,690 --> 00:25:09,750
I'm going ahead first.
607
00:25:14,020 --> 00:25:15,030
Lazy Master!
608
00:25:15,290 --> 00:25:16,220
Lazy Master!
609
00:25:17,850 --> 00:25:20,490
Hush! This is the Buddha's humble abode.
610
00:25:22,470 --> 00:25:23,650
Lazy Master.
611
00:25:24,180 --> 00:25:25,990
Lazy Master.
612
00:25:26,600 --> 00:25:27,610
Lazy...
613
00:25:31,130 --> 00:25:32,230
Lazy Master?
614
00:25:32,500 --> 00:25:35,930
Lazy Master!
615
00:25:38,040 --> 00:25:40,420
Why are you guys always
disturbing my sleep?
616
00:25:40,510 --> 00:25:41,740
Lazy Master, we...
617
00:25:41,830 --> 00:25:43,760
I'm here to tell you some great news.
618
00:25:43,850 --> 00:25:45,830
Who's Lazy Master? I don't know him.
619
00:25:45,920 --> 00:25:48,870
He who sleeps in the sutra depository
everyday.
620
00:25:49,310 --> 00:25:50,320
You came all this way
621
00:25:50,410 --> 00:25:52,690
just to speak out of pique at me?
622
00:25:52,780 --> 00:25:53,750
Of course not.
623
00:25:53,840 --> 00:25:55,420
I, Shi Guang,
624
00:25:55,510 --> 00:25:58,150
am here to report that I'm now
a professional 1-dan.
625
00:25:58,410 --> 00:25:59,730
How does it relate to me?
626
00:25:59,820 --> 00:26:01,620
That's why I'm here to play with you.
627
00:26:02,590 --> 00:26:05,890
I don't think it's your wish.
628
00:26:08,490 --> 00:26:09,890
What do you mean not me?
629
00:26:09,980 --> 00:26:12,050
I came all the way here to
spread good news!
630
00:26:12,140 --> 00:26:13,990
Of course I want to play with you.
631
00:26:14,080 --> 00:26:15,400
I say it's not your wish.
632
00:26:16,190 --> 00:26:17,550
That means it's not.
633
00:26:18,080 --> 00:26:19,270
Don't do this to me.
634
00:26:19,360 --> 00:26:20,980
You still owe me a game record.
635
00:26:21,070 --> 00:26:23,490
Since you don't want to play with me
636
00:26:23,580 --> 00:26:25,120
and the game record,
637
00:26:25,920 --> 00:26:27,950
help out at the kitchen and
sweep the floors.
638
00:26:28,110 --> 00:26:30,490
When you're clear about why you came here,
639
00:26:30,580 --> 00:26:31,850
look for me again.
640
00:26:35,110 --> 00:26:36,910
Just say he's scared of loss.
641
00:26:37,000 --> 00:26:38,830
What does he mean I don't wish to play.
642
00:26:38,910 --> 00:26:40,480
How shameless is he?
643
00:26:41,440 --> 00:26:42,940
If you don't want to play,
644
00:26:43,450 --> 00:26:45,070
he can see it.
645
00:26:46,410 --> 00:26:47,420
I'm skinning them too?
646
00:26:51,650 --> 00:26:53,410
We made an arduous journey
647
00:26:53,500 --> 00:26:54,600
and came here.
648
00:26:54,690 --> 00:26:57,370
We endured the torture just
to play with him.
649
00:26:57,850 --> 00:26:58,820
He chased me away
650
00:26:58,910 --> 00:27:00,190
with just one word.
651
00:27:00,580 --> 00:27:01,510
I think
652
00:27:01,950 --> 00:27:03,750
he didn't mean that you refuse to play.
653
00:27:03,840 --> 00:27:05,660
He means that I refuse to play.
654
00:27:05,770 --> 00:27:08,020
-No.
-You heard him too.
655
00:27:08,280 --> 00:27:10,000
I think this lazy monk
656
00:27:11,160 --> 00:27:12,630
might know something.
657
00:27:13,350 --> 00:27:14,980
You only just realised?
658
00:27:15,070 --> 00:27:16,520
Isn't it obvious?
659
00:27:16,610 --> 00:27:17,490
Then?
660
00:27:18,140 --> 00:27:19,190
We'll go ahead with it?
661
00:27:22,630 --> 00:27:23,590
Thought it through?
662
00:27:27,770 --> 00:27:29,530
It's not me playing with you.
663
00:27:29,620 --> 00:27:30,720
It's me.
664
00:27:31,950 --> 00:27:33,270
I knew it.
665
00:27:33,760 --> 00:27:35,560
You don't want to play with me.
666
00:27:39,300 --> 00:27:40,800
I'm looking for the Divine Move.
667
00:27:40,930 --> 00:27:41,810
My friend
668
00:27:41,900 --> 00:27:43,570
has been searching for it many years.
669
00:27:44,100 --> 00:27:45,330
He wants to play with you.
670
00:27:45,420 --> 00:27:47,180
Please grant him his wish.
671
00:27:48,140 --> 00:27:49,950
Why should I refuse to
672
00:27:50,920 --> 00:27:52,190
play with a skilled master?
673
00:27:53,350 --> 00:27:54,360
Thanks, Master!
674
00:27:55,140 --> 00:27:56,590
We're not playing this today.
675
00:27:56,940 --> 00:27:57,910
What are we playing?
676
00:28:05,920 --> 00:28:07,420
Not 21x21?
677
00:28:09,790 --> 00:28:11,420
We normally play 21x21
678
00:28:11,510 --> 00:28:13,180
to refresh our brains.
679
00:28:13,360 --> 00:28:14,590
Besides,
680
00:28:14,680 --> 00:28:16,700
we can't play casually in this game.
681
00:28:17,800 --> 00:28:20,350
So you're treating me like a child
every time we play?
682
00:28:20,440 --> 00:28:21,580
Compared to you,
683
00:28:22,020 --> 00:28:23,390
I'm also a child.
684
00:28:27,130 --> 00:28:28,140
Guess the stones.
685
00:28:28,230 --> 00:28:30,070
Though we're not playing 21x21,
686
00:28:30,160 --> 00:28:31,130
but,
687
00:28:31,260 --> 00:28:33,150
I have a more interesting way to play.
688
00:28:33,770 --> 00:28:35,570
I think you don't want to play seriously.
689
00:28:35,880 --> 00:28:37,110
You'll use White.
690
00:28:39,450 --> 00:28:40,680
Aren't these all in black?
691
00:28:40,770 --> 00:28:42,220
Do you think I'm colour blind?
692
00:28:42,310 --> 00:28:44,070
There's no black and white in the world.
693
00:28:44,420 --> 00:28:46,130
Your eyes are seeing the colours.
694
00:28:49,280 --> 00:28:50,340
Please begin.
695
00:29:00,570 --> 00:29:01,450
Master.
696
00:29:01,530 --> 00:29:04,480
May I know if a nameless monk is here?
697
00:29:04,750 --> 00:29:06,810
Everyone in the temple is nameless.
698
00:29:07,100 --> 00:29:08,380
May I know
699
00:29:09,100 --> 00:29:10,550
who you're looking for?
700
00:29:10,640 --> 00:29:13,810
I'm looking for the master who
played this 21x21 Go game.
701
00:29:11,960 --> 00:29:14,120
[Lan Yin Go Records]
702
00:29:31,450 --> 00:29:33,340
Six-ten, Atari.
703
00:29:39,330 --> 00:29:40,690
Eighteen-one.
704
00:29:53,230 --> 00:29:54,110
Xiao Guang.
705
00:29:54,200 --> 00:29:55,830
Eighteen-one, point capture.
706
00:29:59,130 --> 00:30:00,840
He's playing Ko for the whole game.
707
00:30:01,060 --> 00:30:02,910
We just need to find the Ko threat.
708
00:30:04,420 --> 00:30:06,270
Nine-fifteen, Atari.
709
00:30:15,930 --> 00:30:16,900
Master!
710
00:30:18,660 --> 00:30:19,630
Master?
711
00:30:21,260 --> 00:30:22,140
Oh no!
712
00:30:22,270 --> 00:30:23,150
It's Yu Liang!
713
00:30:25,880 --> 00:30:26,890
Master!
714
00:30:26,980 --> 00:30:28,030
Are you here?
715
00:30:31,110 --> 00:30:31,990
This...
716
00:30:32,350 --> 00:30:34,020
He'll catch you here! What to do?
717
00:30:34,110 --> 00:30:35,250
He's by the door.
718
00:30:35,510 --> 00:30:37,010
Why don't we say that the
719
00:30:37,100 --> 00:30:38,330
lazy monk was playing alone?
720
00:30:38,420 --> 00:30:39,610
It's colourless anyway.
721
00:30:39,690 --> 00:30:41,010
He's not stupid.
722
00:30:41,280 --> 00:30:43,210
Then I'll run the moment
he opens the door.
723
00:30:43,300 --> 00:30:44,970
Where can you run? He's by the door!
724
00:30:45,060 --> 00:30:46,290
There's nothing I can do!
725
00:30:46,430 --> 00:30:48,630
Give me an idea!
726
00:30:49,420 --> 00:30:50,560
Shi Guang?
727
00:30:51,000 --> 00:30:52,230
Why are you here?
728
00:30:57,610 --> 00:30:58,490
Look.
729
00:30:58,780 --> 00:30:59,920
Simply look.
730
00:31:01,690 --> 00:31:02,840
One-colour chess.
731
00:31:04,150 --> 00:31:05,110
You played with him?
732
00:31:05,210 --> 00:31:06,180
No.
733
00:31:13,040 --> 00:31:14,760
Stop looking.
734
00:31:14,850 --> 00:31:16,610
Who played this? What happened?
735
00:31:16,740 --> 00:31:18,020
I don't even remember.
736
00:31:18,100 --> 00:31:19,160
You're not playing?
737
00:31:19,290 --> 00:31:20,790
We already know the result.
738
00:31:24,000 --> 00:31:25,100
Are you
739
00:31:25,890 --> 00:31:27,120
Chu Ying?
740
00:31:30,860 --> 00:31:31,880
No.
741
00:31:34,560 --> 00:31:36,980
Did you play this 21x21 grid?
742
00:31:38,780 --> 00:31:40,630
You're Yu Xiao Yang's son?
743
00:31:42,610 --> 00:31:43,890
You know my father?
744
00:31:43,980 --> 00:31:46,130
We've met a few times a few years ago.
745
00:31:46,700 --> 00:31:47,800
How is he doing?
746
00:31:48,290 --> 00:31:50,220
My father became the World Champion
last year.
747
00:31:50,490 --> 00:31:52,070
He's been preparing this year
748
00:31:52,250 --> 00:31:53,350
for the Tengen Tournament.
749
00:31:53,430 --> 00:31:56,780
Tell him to stay at the temple for
a few days when you see him.
750
00:31:57,260 --> 00:31:59,370
I miss him.
Ask him to play with me.
751
00:32:01,660 --> 00:32:04,170
You came all the way here
752
00:32:04,300 --> 00:32:05,840
to look for Chu Ying?
753
00:32:06,590 --> 00:32:07,950
You're quite free.
754
00:32:08,880 --> 00:32:09,800
I'm here
755
00:32:10,200 --> 00:32:11,780
to look for your secret.
756
00:32:12,090 --> 00:32:13,320
My... Mine?
757
00:32:15,130 --> 00:32:16,800
Seems like you're old friends.
758
00:32:17,150 --> 00:32:18,290
Please keep talking.
759
00:32:18,380 --> 00:32:19,440
I won't disturb you two.
760
00:32:19,570 --> 00:32:21,680
-Us, friends?
-Us, friends?
761
00:32:28,850 --> 00:32:30,090
Interesting.
762
00:32:31,760 --> 00:32:33,740
Thank you, Master.
763
00:32:34,970 --> 00:32:36,240
It's getting late.
764
00:32:36,330 --> 00:32:37,960
I'll convey your words to my father.
765
00:32:38,050 --> 00:32:39,720
I'm going down the mountain now.
766
00:32:43,240 --> 00:32:44,600
It's getting late.
767
00:32:45,000 --> 00:32:46,670
Why don't you stay a night here
768
00:32:46,760 --> 00:32:47,860
like him?
769
00:32:48,650 --> 00:32:49,970
Staying overnight with him?
770
00:32:50,060 --> 00:32:51,310
-No way!
-No way.
771
00:32:54,550 --> 00:32:56,310
There are wolves in the night.
772
00:32:56,400 --> 00:32:58,020
Who knows how many men they've killed?
773
00:33:07,440 --> 00:33:09,110
Sorry to trouble you, Master.
774
00:33:11,470 --> 00:33:12,460
It's nothing.
775
00:33:16,050 --> 00:33:17,680
You guys should know
776
00:33:17,780 --> 00:33:19,100
the rules of our temple.
777
00:33:19,690 --> 00:33:20,710
We don't feed slackers.
778
00:33:20,900 --> 00:33:22,180
Master.
779
00:33:22,270 --> 00:33:24,730
We have to work even for a night?
780
00:33:24,820 --> 00:33:25,870
We don't feed slackers.
781
00:33:27,720 --> 00:33:28,820
Work hard.
782
00:33:36,300 --> 00:33:37,580
Come on!
783
00:33:38,770 --> 00:33:39,650
Do you know how?
784
00:33:40,390 --> 00:33:41,350
Do you?
785
00:33:42,290 --> 00:33:43,390
Do you?
786
00:33:45,500 --> 00:33:46,600
You know how to do it?
787
00:33:46,730 --> 00:33:47,690
What is so hard?
788
00:33:47,790 --> 00:33:49,550
Come, pick one.
789
00:33:49,630 --> 00:33:50,560
Pick one.
790
00:34:20,920 --> 00:34:21,800
Wait.
791
00:34:25,449 --> 00:34:26,370
You!
792
00:34:26,750 --> 00:34:28,080
Are you a fool?
793
00:34:28,179 --> 00:34:29,980
Will it float up on its own or something?
794
00:34:30,070 --> 00:34:33,980
Can't you see that rope?
795
00:34:34,120 --> 00:34:35,170
What should we do?
796
00:34:35,300 --> 00:34:36,489
You've caused trouble here!
797
00:34:48,620 --> 00:34:49,639
Fine.
798
00:34:49,739 --> 00:34:51,100
I'll do it, brother.
799
00:34:51,230 --> 00:34:52,989
You'll probably pull me down.
800
00:34:53,650 --> 00:34:54,840
Hold me.
801
00:34:54,929 --> 00:34:56,250
I said, hold me.
802
00:35:31,140 --> 00:35:33,210
I intended for you two to fill half a tub.
803
00:35:33,290 --> 00:35:34,880
You filled it up so quickly.
804
00:35:35,050 --> 00:35:36,590
I can get some rest tomorrow.
805
00:35:36,680 --> 00:35:38,710
-No, then...
-You should tell us earlier!
806
00:35:40,820 --> 00:35:42,710
I'll give you more steamed buns tomorrow.
807
00:36:06,950 --> 00:36:08,670
I haven't congratulated you yet.
808
00:36:09,460 --> 00:36:10,470
Number Six.
809
00:36:11,220 --> 00:36:12,360
So what if I'm number six?
810
00:36:12,450 --> 00:36:14,120
I got graded in a year.
811
00:36:19,100 --> 00:36:21,210
You got graded in your first time.
812
00:36:21,780 --> 00:36:22,750
To be honest,
813
00:36:23,190 --> 00:36:24,290
I'm surprised.
814
00:36:29,520 --> 00:36:31,460
So you must keep up the hard work.
815
00:36:31,550 --> 00:36:33,530
I'm improving everyday.
816
00:36:33,790 --> 00:36:35,600
Maybe I'll surpass you someday.
817
00:36:35,680 --> 00:36:37,180
You're still the same as before.
818
00:36:38,100 --> 00:36:39,250
You overestimate yourself.
819
00:36:39,690 --> 00:36:41,140
What do you mean by that?
820
00:36:41,320 --> 00:36:43,340
I'm a worthy 1-dan now, okay?
821
00:36:43,430 --> 00:36:45,230
Do you dare to play with me right now?
822
00:36:53,720 --> 00:36:55,350
Look at your capability now.
823
00:36:56,270 --> 00:36:57,770
Is it worthy of you?
824
00:37:00,760 --> 00:37:02,130
We'll meet in the arena.
825
00:37:03,010 --> 00:37:04,770
I'm not inspired in a bad environment.
826
00:37:08,290 --> 00:37:09,170
Fine.
827
00:37:09,520 --> 00:37:11,230
I'll wait for you in the arena.
828
00:37:29,900 --> 00:37:30,910
Xiao Guang.
829
00:37:32,770 --> 00:37:34,000
You're still afraid of him?
830
00:37:36,590 --> 00:37:37,690
Maybe.
831
00:37:39,830 --> 00:37:41,640
But the next time I see him,
832
00:37:43,880 --> 00:37:45,070
I won't be afraid.
833
00:38:01,740 --> 00:38:06,940
[Lan Yin Temple]
834
00:38:14,860 --> 00:38:15,740
Benefactor.
835
00:38:15,900 --> 00:38:18,010
Have you found who you're looking for?
836
00:38:23,570 --> 00:38:24,450
No.
837
00:38:24,670 --> 00:38:27,660
All composed things are like a dream.
838
00:38:27,920 --> 00:38:29,730
Like a drop of dew, a flash of lightning.
839
00:38:30,170 --> 00:38:31,930
That is how to observe them.
840
00:38:33,070 --> 00:38:33,950
Master.
841
00:38:34,300 --> 00:38:35,400
I don't understand.
842
00:38:35,530 --> 00:38:37,250
You'll understand in the future.
843
00:38:58,010 --> 00:38:58,970
Win.
844
00:39:01,010 --> 00:39:01,930
Win!
845
00:39:31,650 --> 00:39:32,750
Good morning, Master.
846
00:39:33,440 --> 00:39:34,890
Have a seat.
847
00:39:39,310 --> 00:39:40,190
Come.
848
00:39:40,610 --> 00:39:42,210
To improve your metabolism.
849
00:39:43,600 --> 00:39:45,840
You must be up to something
for being kind.
850
00:39:46,240 --> 00:39:48,000
Am I such a person?
851
00:39:48,130 --> 00:39:49,670
You're scarier than them.
852
00:39:50,820 --> 00:39:53,720
Let's finish the game where we left off.
853
00:39:53,980 --> 00:39:55,000
No way.
854
00:39:55,080 --> 00:39:56,320
Why?
855
00:39:57,090 --> 00:39:58,600
You're showing your true colours now?
856
00:39:58,690 --> 00:40:00,450
No.
857
00:40:00,810 --> 00:40:01,690
Is it okay here?
858
00:40:02,260 --> 00:40:03,400
Yes, right there.
859
00:40:03,490 --> 00:40:04,850
-Right here?
-Yes, go back.
860
00:40:04,940 --> 00:40:06,520
Yes, right here.
861
00:40:06,610 --> 00:40:07,830
-How is it?
-Not bad.
862
00:40:07,930 --> 00:40:09,790
-Not bad?
-Not bad.
863
00:40:09,870 --> 00:40:11,010
I'll arrange the pieces.
864
00:40:11,760 --> 00:40:13,910
I said we're not playing.
865
00:40:14,000 --> 00:40:15,720
You were fine yesterday.
866
00:40:15,810 --> 00:40:17,080
You're not playing now?
867
00:40:17,210 --> 00:40:18,490
Tell that friend of yours.
868
00:40:18,580 --> 00:40:20,340
If he's looking for the Divine Move,
869
00:40:20,430 --> 00:40:22,100
it's definitely not with me.
870
00:40:22,710 --> 00:40:24,830
Our capabilities are too far apart.
871
00:40:24,910 --> 00:40:26,850
There's no use playing any more.
872
00:40:37,590 --> 00:40:38,470
Master.
873
00:40:38,860 --> 00:40:40,270
You admit defeat.
874
00:40:41,280 --> 00:40:43,310
Can you give me the game record?
875
00:40:44,450 --> 00:40:45,730
It's not the right time.
876
00:40:46,250 --> 00:40:48,850
Can you please don't reject me again?
877
00:40:48,940 --> 00:40:50,390
Why do you want that game record?
878
00:40:50,480 --> 00:40:52,250
-To look for a game.
-Whose?
879
00:40:52,710 --> 00:40:54,030
My friend's.
880
00:40:54,130 --> 00:40:57,340
I've read this game record
countless times.
881
00:40:57,730 --> 00:41:00,370
The game you're looking for is not inside.
882
00:41:00,460 --> 00:41:01,430
Impossible.
883
00:41:01,520 --> 00:41:03,500
My friend is the best in Southern Liang.
884
00:41:07,720 --> 00:41:10,670
If you can find that game
your friend played,
885
00:41:11,070 --> 00:41:12,610
I'll give you the game record.
886
00:41:12,700 --> 00:41:14,190
That's easy.
887
00:41:16,040 --> 00:41:17,800
Emperor Wu of Liang.
888
00:41:17,890 --> 00:41:19,030
Wait!
889
00:41:19,820 --> 00:41:20,750
Previous two pages.
890
00:41:21,190 --> 00:41:22,070
This one.
891
00:41:24,000 --> 00:41:24,970
This is the one!
892
00:41:25,240 --> 00:41:26,250
Found it!
893
00:41:26,420 --> 00:41:29,280
-Are you sure?
-Yes, this is it.
894
00:41:30,340 --> 00:41:32,320
-Look closely.
-No need.
895
00:41:32,430 --> 00:41:33,660
I'm absolutely sure.
896
00:41:33,770 --> 00:41:35,050
You must be mistaken.
897
00:41:35,880 --> 00:41:37,780
The best Go player in Southern Liang
898
00:41:38,660 --> 00:41:39,890
is nameless?
899
00:41:41,910 --> 00:41:46,000
[Emperor Wu of Liang
Anonymous]
900
00:42:00,210 --> 00:42:01,230
Never mind.
901
00:42:05,100 --> 00:42:06,330
We don't want
902
00:42:07,080 --> 00:42:08,440
this game record anymore.
903
00:42:15,570 --> 00:42:16,630
It's true.
904
00:42:16,850 --> 00:42:18,120
It's not the right time.
905
00:42:23,450 --> 00:42:26,170
You said Shi Guang was there too?
906
00:42:26,880 --> 00:42:28,800
What kind of doomed fate is
between you two?
907
00:42:28,900 --> 00:42:30,350
Though I'm clueless about
908
00:42:30,440 --> 00:42:32,070
what Shi Guang is hiding from me,
909
00:42:32,470 --> 00:42:33,610
but I believe
910
00:42:34,710 --> 00:42:37,480
the answer is hidden somewhere
in the world.
911
00:42:45,000 --> 00:42:45,880
Dad.
912
00:42:51,490 --> 00:42:52,770
Why did you go there?
913
00:42:53,000 --> 00:42:53,970
I'm sorry, Dad.
914
00:42:54,600 --> 00:42:55,960
I shouldn't act rashly.
915
00:42:57,410 --> 00:42:59,390
Meeting my friend on my behalf
916
00:42:59,920 --> 00:43:01,240
is not a bad thing.
917
00:43:01,420 --> 00:43:02,300
He said
918
00:43:02,650 --> 00:43:04,450
you should meet him when you're free.
919
00:43:04,850 --> 00:43:06,610
It's too long since you two had a game.
920
00:43:07,810 --> 00:43:09,260
-I'll find a chance.
-Dad.
921
00:43:09,730 --> 00:43:10,880
Who is he?
922
00:43:10,960 --> 00:43:12,940
Why didn't I hear about this expert
923
00:43:13,030 --> 00:43:15,060
hiding in Lan Yin Temple?
924
00:43:15,140 --> 00:43:17,210
There's always someone
who's better than us.
925
00:43:17,390 --> 00:43:19,190
Many skilled players
926
00:43:19,500 --> 00:43:20,730
don't want to be disturbed.
927
00:43:40,820 --> 00:43:42,090
I'm sorry, Chu Ying.
928
00:43:42,910 --> 00:43:44,710
I can't find the Divine Move for you.
929
00:43:47,670 --> 00:43:48,550
No.
930
00:43:48,980 --> 00:43:49,860
Thank you.
931
00:43:51,270 --> 00:43:52,760
I'm happy enough to
932
00:43:53,420 --> 00:43:54,650
play half a game with him.
933
00:43:59,710 --> 00:44:01,740
It's okay to let go of
934
00:44:02,490 --> 00:44:03,630
that game record.
935
00:44:04,690 --> 00:44:07,240
Those people wrote them
carelessly back then.
936
00:44:10,540 --> 00:44:11,460
Besides,
937
00:44:11,900 --> 00:44:13,350
though your name was not written,
938
00:44:13,490 --> 00:44:15,280
but your skill has lived.
939
00:44:15,420 --> 00:44:17,970
Your skill proves that you exist.
940
00:44:25,800 --> 00:44:26,680
Xiao Guang.
941
00:44:27,340 --> 00:44:28,320
You're right.
942
00:44:28,800 --> 00:44:31,080
I'm content with my skills at hand.
943
00:44:36,510 --> 00:44:37,620
That's right.
60804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.