All language subtitles for Hikaru no Go (2020) - 25 [WEB 1080p] [938BBC1B]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:05,050 --> 00:00:06,260 Sorry, I lost. 3 00:00:05,630 --> 00:00:13,330 [Previously] 4 00:00:06,350 --> 00:00:08,050 You are in no position to give up! 5 00:00:08,130 --> 00:00:10,470 If you want to see Shen Yi Lang advance, 6 00:00:10,550 --> 00:00:12,130 go back to the hospital now! 7 00:00:12,420 --> 00:00:13,620 I dedicate 8 00:00:13,710 --> 00:00:14,700 the last round to you. 9 00:00:14,790 --> 00:00:16,780 Bai Xiao Xiao, I like you. 10 00:00:17,590 --> 00:00:19,820 Have you become the professional Go player that you wanted to be? 11 00:00:19,900 --> 00:00:21,580 I won't come back even if I die! 12 00:00:21,660 --> 00:00:23,780 You are my student. 13 00:00:23,820 --> 00:00:24,700 [Shi Guang] [Shen Yi Lang] 14 00:00:23,860 --> 00:00:25,540 I want us to go back 15 00:00:25,620 --> 00:00:26,660 to how we used to be. 16 00:00:26,750 --> 00:00:28,950 You beat me fair and square. 17 00:00:29,030 --> 00:00:31,030 Even if Shi Guang really played this game, 18 00:00:31,110 --> 00:00:32,810 he would never beat me. 19 00:00:32,900 --> 00:00:34,140 After you play with him tomorrow, 20 00:00:34,230 --> 00:00:35,140 you will know. 21 00:00:35,230 --> 00:00:36,170 Yue Zhi, 22 00:00:36,260 --> 00:00:37,840 we will beat you. 23 00:00:41,000 --> 00:00:44,350 [Hikaru no Go] 24 00:00:46,070 --> 00:00:47,210 Are you not nervous? 25 00:00:47,300 --> 00:00:49,250 Why should I be nervous? 26 00:00:49,740 --> 00:00:52,170 Even if I lose, I will still be qualified with my total score. 27 00:00:52,250 --> 00:00:54,370 Besides, my opponent lost four times in a row, 28 00:00:54,450 --> 00:00:56,010 I bet that's what he's capable of. 29 00:01:00,460 --> 00:01:02,330 Alright. Don't listen to Hong He. 30 00:01:02,420 --> 00:01:03,420 Just play to the best 31 00:01:03,510 --> 00:01:04,900 of your abilities. 32 00:01:05,030 --> 00:01:06,730 You're quite likely to win too. 33 00:01:07,470 --> 00:01:09,490 You still have time to care about Shen Yi Lang? 34 00:01:09,580 --> 00:01:10,940 Who's your opponent today? 35 00:01:11,030 --> 00:01:11,940 It's Yue Zhi. 36 00:01:12,030 --> 00:01:13,410 If you win, that's destiny. 37 00:01:13,490 --> 00:01:15,180 But if you lose, it's normal. 38 00:01:16,110 --> 00:01:18,370 Who knows you might create an upset. 39 00:01:24,710 --> 00:01:26,650 Shi Guang is quite a pity. 40 00:01:27,900 --> 00:01:30,260 He was so close to advancing. 41 00:01:31,530 --> 00:01:32,539 Don't mention it any more. 42 00:01:33,500 --> 00:01:34,490 Let's go. 43 00:01:39,860 --> 00:01:40,900 Mr Ban. 44 00:01:43,300 --> 00:01:45,170 You've adjusted quite well recently. 45 00:01:45,470 --> 00:01:46,940 If you can win the last round, 46 00:01:47,030 --> 00:01:48,580 advancing will not be an issue. 47 00:01:48,810 --> 00:01:49,800 Don't worry. 48 00:01:49,900 --> 00:01:51,380 By the way, after you get the result, 49 00:01:51,470 --> 00:01:53,210 call Mr Zhu right away. 50 00:01:53,390 --> 00:01:54,700 So that he won't run away from the hospital again 51 00:01:54,789 --> 00:01:56,420 when he gets agitated. 52 00:01:56,500 --> 00:01:58,289 -Sure. -Go ahead. 53 00:02:00,070 --> 00:02:01,650 Shen Yi Lang, wait for me. 54 00:02:04,750 --> 00:02:05,740 Mr Ban. 55 00:02:07,790 --> 00:02:08,780 Shi Guang. 56 00:02:10,810 --> 00:02:12,420 In a grading tournament, 57 00:02:12,510 --> 00:02:14,350 there are only a few people who can last until the final round 58 00:02:14,430 --> 00:02:15,370 in the first try. 59 00:02:15,460 --> 00:02:17,620 Your performance was beyond expectations. 60 00:02:17,710 --> 00:02:20,570 So, don’t be stressed out in the last game. 61 00:02:20,660 --> 00:02:22,370 It is more important to gain experience. 62 00:02:24,350 --> 00:02:26,700 I get it now. Thank you, Mr Ban. 63 00:02:27,180 --> 00:02:29,260 This is the condition in Group A. 64 00:02:29,350 --> 00:02:31,650 Yue Zhi and Hong He are ranked higher. 65 00:02:31,740 --> 00:02:32,980 As for you and Shen Yi Lang, 66 00:02:33,070 --> 00:02:34,690 -both of you are now... -Shi Guang! 67 00:02:35,900 --> 00:02:36,890 Let's go. 68 00:02:37,260 --> 00:02:38,260 Otherwise it's too late. 69 00:02:39,090 --> 00:02:40,079 Then... 70 00:02:40,350 --> 00:02:41,540 It's okay. Join the tournament first. 71 00:02:41,620 --> 00:02:43,420 Thank you, Mr Ban. I'm off now. 72 00:02:53,130 --> 00:02:57,200 [The 25th Round: Nobody Advances for Certain] 73 00:03:05,310 --> 00:03:06,850 I won't lose to you. 74 00:03:08,870 --> 00:03:09,900 What? 75 00:03:10,990 --> 00:03:14,500 Should I be thankful that you're considering me an enemy, 76 00:03:14,590 --> 00:03:15,620 an opponent? 77 00:03:15,710 --> 00:03:17,650 I don't consider you my opponent. 78 00:03:17,820 --> 00:03:19,420 If Yu Liang hadn't told me not to underestimate my opponent, 79 00:03:19,510 --> 00:03:21,420 I couldn't care less about you. 80 00:03:21,620 --> 00:03:22,620 Xiao Liang? 81 00:03:24,860 --> 00:03:25,930 What do you mean? 82 00:03:27,170 --> 00:03:29,900 Did Yu Liang tell you not to underestimate me? 83 00:03:29,990 --> 00:03:30,980 No. 84 00:03:31,900 --> 00:03:33,860 Yu Liang said, no matter who I'm playing with, 85 00:03:33,950 --> 00:03:35,540 I shouldn't let my guard down. 86 00:03:36,150 --> 00:03:38,420 He didn't even know that you're my opponent. 87 00:03:38,620 --> 00:03:40,770 -Really? -I don't think so. 88 00:03:41,230 --> 00:03:42,290 Didn't you tell me 89 00:03:42,380 --> 00:03:44,530 that you told Yu Liang I'm your opponent 90 00:03:44,620 --> 00:03:45,900 and he couldn't care less? 91 00:03:49,310 --> 00:03:50,300 Yes. 92 00:03:52,260 --> 00:03:53,250 He... 93 00:03:54,310 --> 00:03:55,700 The other day... 94 00:03:58,380 --> 00:04:01,210 Yes. As long as I beat you today, 95 00:04:01,820 --> 00:04:03,540 Yu Liang will recognise my skills. 96 00:04:04,710 --> 00:04:06,620 Xiao Liang will recognise your skills 97 00:04:06,710 --> 00:04:08,490 if you beat Xiao Guang? 98 00:04:10,420 --> 00:04:11,570 You don't have to explain any more. 99 00:04:12,260 --> 00:04:13,930 Today, I will prove to him 100 00:04:14,020 --> 00:04:16,300 who his real opponent is. 101 00:04:18,100 --> 00:04:22,620 [The 12th round of the 2005 National] 102 00:04:22,580 --> 00:04:24,960 [Round 12] 103 00:04:22,710 --> 00:04:26,100 [Go Grading Tournament starts now.] 104 00:04:45,100 --> 00:04:45,980 So you've been following 105 00:04:46,060 --> 00:04:47,420 every match that Xiao Guang played. 106 00:04:48,540 --> 00:04:51,450 Yue Zhi is your last test for Xiao Guang, right? 107 00:04:51,870 --> 00:04:53,260 Then you should take a good look. 108 00:04:54,150 --> 00:04:55,580 After reaching this level, 109 00:04:56,220 --> 00:04:58,210 Xiao Guang will stand by your side. 110 00:05:20,790 --> 00:05:25,210 [Shi Guang: 6th place, Shen Yi Lang: 7th place] 111 00:05:55,990 --> 00:05:58,140 You want to be Yu Liang's opponent with these skills, 112 00:05:59,630 --> 00:06:00,620 who do you think you are? 113 00:06:01,380 --> 00:06:02,290 Xiao Guang, 114 00:06:02,380 --> 00:06:04,490 fighting back blindly will not make up for the loss. 115 00:06:05,220 --> 00:06:06,340 You're anxious, aren't you? 116 00:06:06,430 --> 00:06:07,850 The more anxious you are, 117 00:06:07,930 --> 00:06:09,290 the more flaws you'll reveal, 118 00:06:09,380 --> 00:06:11,820 it's easier for me to knock you down. 119 00:06:12,190 --> 00:06:13,180 Xiao Guang. 120 00:06:15,380 --> 00:06:16,370 Xiao Guang! 121 00:06:23,330 --> 00:06:24,820 [Don't get carried away by Yue Zhi.] 122 00:06:24,980 --> 00:06:26,100 [Slow down first.] 123 00:06:26,340 --> 00:06:27,420 [I can't slow down.] 124 00:06:27,500 --> 00:06:29,780 [I'm losing already, can't you see it?] 125 00:06:29,870 --> 00:06:32,890 [I don't want to lose, I want Yu Liang to respect me!] 126 00:06:33,310 --> 00:06:35,610 [Xiao Guang, do you remember] 127 00:06:36,210 --> 00:06:37,580 [what I told you yesterday?] 128 00:06:38,030 --> 00:06:39,210 [You're doing great.] 129 00:06:39,470 --> 00:06:41,010 [I know I'm doing quite well,] 130 00:06:41,100 --> 00:06:43,360 [but I want to earn Yu Liang's respect.] 131 00:06:43,580 --> 00:06:45,100 -[I want him to notice me.] -[I know!] 132 00:06:45,940 --> 00:06:47,290 [We want to catch up with Xiao Liang,] 133 00:06:47,380 --> 00:06:48,970 [but you have to think it through.] 134 00:06:49,780 --> 00:06:51,700 [What are you playing Go for?] 135 00:06:55,750 --> 00:06:56,770 [Not for me,] 136 00:06:57,100 --> 00:06:58,370 [not for Xiao Liang either.] 137 00:06:59,380 --> 00:07:01,170 [You're playing for yourself, Xiao Guang.] 138 00:07:04,310 --> 00:07:07,170 [Ever since you told me you like Go] 139 00:07:07,340 --> 00:07:08,930 [and you wanted to play on your own,] 140 00:07:09,260 --> 00:07:10,930 [every move that you made] 141 00:07:11,150 --> 00:07:12,700 [was for yourself.] 142 00:07:17,340 --> 00:07:19,010 [Don't care about what Xiao Liang thinks.] 143 00:07:20,310 --> 00:07:21,540 [I'll repeat myself.] 144 00:07:22,030 --> 00:07:23,020 [Xiao Guang,] 145 00:07:24,750 --> 00:07:26,050 [you're doing a great job.] 146 00:07:28,710 --> 00:07:30,580 [Since we're sitting here today,] 147 00:07:30,780 --> 00:07:33,200 [don't worry about it. Just calm down.] 148 00:07:34,150 --> 00:07:35,700 [Take things in stride.] 149 00:07:37,260 --> 00:07:38,650 [The way to escape] 150 00:07:39,370 --> 00:07:41,050 [is actually in your mind.] 151 00:07:58,500 --> 00:07:59,490 [Shi Guang,] 152 00:08:00,150 --> 00:08:01,210 [you can do it!] 153 00:08:08,540 --> 00:08:09,860 Are you out of your mind? 154 00:08:47,780 --> 00:08:49,620 Judging from Yue Zhi's skills just now, 155 00:08:49,780 --> 00:08:52,060 his ability during mid-game cannot be underestimated. 156 00:08:52,510 --> 00:08:54,370 He's dominating the game while being flexible. 157 00:08:54,460 --> 00:08:56,500 No wonder Xiao Liang would send you to sound Xiao Guang out. 158 00:09:01,310 --> 00:09:02,690 After I beat you in this game, 159 00:09:03,700 --> 00:09:05,130 I'll be the winner of Group A. 160 00:09:05,270 --> 00:09:06,260 As for you... 161 00:09:13,580 --> 00:09:14,460 Listen, 162 00:09:14,540 --> 00:09:17,180 I won't let you win even a point in my territory. 163 00:09:19,140 --> 00:09:22,130 You're so fired up. Don't burn yourself. 164 00:09:24,770 --> 00:09:26,450 [Don't take Xiao Guang lightly.] 165 00:09:26,870 --> 00:09:29,210 [Many bad moves are actually flaws that he deliberately shows.] 166 00:09:29,660 --> 00:09:31,300 [If you figure out 100 moves,] 167 00:09:32,020 --> 00:09:33,770 [he will figure out 101 moves.] 168 00:09:34,340 --> 00:09:35,980 [And when you figure out 1,000 moves,] 169 00:09:36,190 --> 00:09:38,380 [he will also figure out 1,001 moves.] 170 00:09:39,070 --> 00:09:40,060 [That is why] 171 00:09:41,020 --> 00:09:42,690 [you must keep your guards up all the time.] 172 00:09:47,390 --> 00:09:49,130 You might not notice it yet, 173 00:09:49,220 --> 00:09:51,450 but Xiao Guang hasn't given up that loophole. 174 00:09:51,540 --> 00:09:52,860 He set this trap 175 00:09:52,940 --> 00:09:54,370 dozens of moves ago. 176 00:09:59,510 --> 00:10:01,250 Now you have to surrender 177 00:10:01,340 --> 00:10:02,980 all the decisive points. 178 00:10:07,190 --> 00:10:08,180 Xiao Liang, 179 00:10:08,870 --> 00:10:10,380 this is what Xiao Guang is capable of now. 180 00:10:11,870 --> 00:10:13,980 That Xiao Guang who played against you eight years ago 181 00:10:14,460 --> 00:10:15,540 was actually me. 182 00:10:17,100 --> 00:10:18,690 I bet you must be dying 183 00:10:19,190 --> 00:10:20,210 to know who I am. 184 00:10:26,270 --> 00:10:27,420 I am Chu Ying. 185 00:10:30,130 --> 00:10:31,940 But the person who answers your doubt 186 00:10:32,510 --> 00:10:33,740 will be Xiao Guang. 187 00:10:35,430 --> 00:10:37,380 The very one who captures the essence of my skill 188 00:10:37,540 --> 00:10:39,130 and keeps growing. 189 00:10:42,540 --> 00:10:44,940 Your ultimate opponent 190 00:10:46,190 --> 00:10:47,330 isn't me, 191 00:10:48,100 --> 00:10:49,170 but 192 00:10:53,700 --> 00:10:54,980 Shi Guang. 193 00:11:07,870 --> 00:11:09,180 [Will you catch up with me?] 194 00:11:12,060 --> 00:11:13,380 Have you got the result yet? 195 00:11:13,870 --> 00:11:15,450 Only Shen Yi Lang finished the game. 196 00:11:15,540 --> 00:11:16,740 Did he win? 197 00:11:20,990 --> 00:11:22,250 I knew he'd win. 198 00:11:22,580 --> 00:11:23,690 Why are you still here? 199 00:11:23,780 --> 00:11:25,220 We plan to have dinner together 200 00:11:25,310 --> 00:11:27,420 and celebrate those who've advanced. 201 00:11:29,870 --> 00:11:31,180 What's your plan after this? 202 00:11:31,270 --> 00:11:32,690 College entrance exam, I guess. 203 00:11:32,780 --> 00:11:35,050 There's six months left, I'll work hard and give it a go. 204 00:11:35,220 --> 00:11:37,060 Maybe the next time we meet, 205 00:11:37,950 --> 00:11:39,890 you will become a software engineer. 206 00:11:41,900 --> 00:11:44,750 No matter where you are, work hard. 207 00:11:44,830 --> 00:11:45,930 I hope things go as you say. 208 00:11:46,020 --> 00:11:49,450 For me, Go is a dead end anyway. 209 00:11:51,890 --> 00:11:54,090 The future depends on them. 210 00:12:01,020 --> 00:12:02,940 Black, 186 points. Hong He won. 211 00:12:13,630 --> 00:12:14,740 Thank you. 212 00:12:27,700 --> 00:12:29,370 They've finished. All of them have finished. 213 00:12:29,460 --> 00:12:31,100 The preliminary list of this year is out. 214 00:12:31,190 --> 00:12:32,540 Quickly ask them to see it. 215 00:12:47,990 --> 00:12:49,210 If I've advanced, 216 00:12:51,390 --> 00:12:52,890 someone will definitely inform me. 217 00:12:59,630 --> 00:13:00,740 But... 218 00:13:27,100 --> 00:13:28,810 Why did you block him in that move? 219 00:13:28,900 --> 00:13:30,380 You should've sealed the centre first. 220 00:13:32,780 --> 00:13:34,020 I observed the situation, 221 00:13:34,100 --> 00:13:36,670 it was definitely the best move, alright? 222 00:13:36,750 --> 00:13:38,980 No way. He contained you better than you did him. 223 00:13:39,060 --> 00:13:40,340 That's only towards the end. 224 00:13:40,430 --> 00:13:42,500 My block was definitely perfect. 225 00:13:42,580 --> 00:13:43,500 -Convince me. -Shi Guang. 226 00:13:43,590 --> 00:13:45,140 -Wasn't I convincing enough? -Shi Guang! 227 00:13:45,220 --> 00:13:48,300 -Listen. -Shi Guang, did you beat Yue Zhi? 228 00:13:48,580 --> 00:13:49,690 -Hong He. -You actually beat Yue Zhi! 229 00:13:49,780 --> 00:13:51,450 You are just in time. Take a look at this. 230 00:13:51,540 --> 00:13:52,570 -I think the move -Enough! 231 00:13:52,660 --> 00:13:54,180 -I made was fine. -You've advanced, do you know that? 232 00:13:54,270 --> 00:13:55,370 It's perfectly fine. I know. I'm... 233 00:13:55,450 --> 00:13:57,740 Hong He! 234 00:13:58,460 --> 00:14:00,010 -Congratulations. -Congratulations. 235 00:14:01,140 --> 00:14:03,100 Enough. 236 00:14:03,260 --> 00:14:05,650 Let me tell you, starting from today, 237 00:14:06,070 --> 00:14:08,060 we are officially 238 00:14:08,310 --> 00:14:10,570 bona fide professional players. 239 00:14:11,270 --> 00:14:13,450 -We? -Yes, Shi Guang and I! 240 00:14:13,540 --> 00:14:14,780 Shi Guang actually beat Yue Zhi? 241 00:14:14,870 --> 00:14:15,810 Of course. 242 00:14:15,900 --> 00:14:17,130 Who do you think Master Shi is? 243 00:14:17,220 --> 00:14:19,180 Master Shi is a clutch player. 244 00:14:19,270 --> 00:14:21,620 The greater the pressure, the better he is! 245 00:14:21,830 --> 00:14:22,820 Unlike... 246 00:14:25,310 --> 00:14:26,330 What's wrong, Hong He? 247 00:14:31,580 --> 00:14:32,690 Where is he going? 248 00:14:32,780 --> 00:14:33,770 I don't know. 249 00:14:34,100 --> 00:14:36,180 Don't be stubborn. That block was definitely wrong. 250 00:14:36,540 --> 00:14:37,540 I still won anyway. 251 00:14:37,630 --> 00:14:38,900 What did Hong He say? 252 00:14:38,990 --> 00:14:40,300 I've advanced. 253 00:14:40,990 --> 00:14:41,980 You know that? 254 00:14:42,510 --> 00:14:43,500 I've advanced. 255 00:14:45,580 --> 00:14:46,570 Hold on. 256 00:14:50,630 --> 00:14:51,680 I won. 257 00:14:55,390 --> 00:14:56,450 I've advanced. 258 00:15:01,310 --> 00:15:02,700 [Shi Guang] 259 00:15:05,430 --> 00:15:07,060 Hold on a second. 260 00:15:15,900 --> 00:15:17,010 I have... 261 00:15:25,990 --> 00:15:27,250 I've advanced. 262 00:15:28,630 --> 00:15:30,010 I've advanced. 263 00:15:36,900 --> 00:15:37,980 I've advanced! 264 00:15:38,070 --> 00:15:39,180 You've advanced! 265 00:15:42,510 --> 00:15:43,930 No. I... 266 00:15:44,020 --> 00:15:45,740 I've advanced. 267 00:15:45,830 --> 00:15:47,860 I mean, I've advanced! 268 00:15:48,310 --> 00:15:49,300 I... 269 00:15:50,140 --> 00:15:53,690 I... Shi Guang. I mean, Shi Guang beat Yue Zhi! 270 00:15:54,020 --> 00:15:56,450 No. I'm Shi Guang. I won! 271 00:15:56,660 --> 00:15:59,890 I've advanced! 272 00:16:02,870 --> 00:16:04,610 -Is Shi Guang going insane? -I've advanced! 273 00:16:04,700 --> 00:16:05,660 I don't know. 274 00:16:05,750 --> 00:16:08,100 I won! I've advanced! 275 00:16:08,190 --> 00:16:10,050 No, Shi Guang beat Yue Zhi! 276 00:16:10,130 --> 00:16:11,050 He got carried away. 277 00:16:11,140 --> 00:16:13,130 I'm Shi Guang. I won! 278 00:16:13,340 --> 00:16:16,060 I've advanced! 279 00:16:23,630 --> 00:16:24,650 Mr Ban. 280 00:16:25,900 --> 00:16:27,570 No need to comfort me. 281 00:16:28,060 --> 00:16:29,300 I'm fine. 282 00:16:29,870 --> 00:16:31,010 Alright. 283 00:16:32,190 --> 00:16:35,440 I'll let both of you talk. 284 00:16:55,340 --> 00:16:57,500 Come. Let's go eat. 285 00:16:58,070 --> 00:17:00,620 Come. Let's hang out. Come, let's go eat spicy beef. 286 00:17:07,339 --> 00:17:09,660 Why would this ever happen to me? 287 00:17:09,910 --> 00:17:11,339 One of you is my brother, 288 00:17:11,420 --> 00:17:13,380 another one is also my brother. 289 00:17:18,460 --> 00:17:20,050 I failed again. 290 00:17:23,460 --> 00:17:25,170 Failed again. 291 00:17:30,670 --> 00:17:33,290 Shen Yi Lang, tell me. 292 00:17:33,630 --> 00:17:35,100 Let's see how I can help you. 293 00:17:35,180 --> 00:17:37,300 Tell me. 294 00:17:37,380 --> 00:17:38,690 I'm fine. 295 00:17:40,220 --> 00:17:41,450 I mean it. 296 00:17:43,940 --> 00:17:46,330 Only the winner has the right 297 00:17:47,270 --> 00:17:48,780 to climb higher. 298 00:17:49,220 --> 00:17:50,570 Only the winner. 299 00:17:56,220 --> 00:17:59,530 -Shi Guang! -Mr Ban! 300 00:17:59,700 --> 00:18:01,620 I've advanced! 301 00:18:01,700 --> 00:18:04,170 -I've advanced. -I know you won. 302 00:18:04,630 --> 00:18:05,540 You know what? 303 00:18:05,630 --> 00:18:06,610 No one has ever advanced 304 00:18:06,700 --> 00:18:08,620 in the first try. 305 00:18:08,740 --> 00:18:10,380 Aren't you lucky? 306 00:18:10,870 --> 00:18:11,980 No. 307 00:18:12,220 --> 00:18:13,710 You are a genius. 308 00:18:13,790 --> 00:18:15,170 Come on. 309 00:18:15,340 --> 00:18:18,210 Right. I need to call Mr Zhu now. 310 00:18:18,300 --> 00:18:20,570 Mr Ban, how is Shen Yi Lang? 311 00:18:23,820 --> 00:18:24,780 Did he lose? 312 00:18:24,870 --> 00:18:25,780 No. 313 00:18:25,870 --> 00:18:28,440 No? 314 00:18:30,910 --> 00:18:32,100 Hasn't he advanced? 315 00:18:34,100 --> 00:18:36,330 Shi Guang, everyone knows that. 316 00:18:36,420 --> 00:18:38,260 You and Shen Yi Lang are neck and neck now. 317 00:18:38,340 --> 00:18:39,660 Only if you lose the final round, 318 00:18:39,750 --> 00:18:40,850 he'll be able to advance. 319 00:18:40,940 --> 00:18:41,820 Don't you know? 320 00:18:41,910 --> 00:18:42,900 Tian Min Ze. 321 00:18:48,790 --> 00:18:50,050 What? 322 00:18:51,460 --> 00:18:54,020 Only if I lose, he'll advance? 323 00:19:01,270 --> 00:19:02,930 No one ever told me that. 324 00:19:06,220 --> 00:19:08,570 This is the nature of competition. 325 00:19:10,790 --> 00:19:12,210 Everyone has a different life. 326 00:19:15,790 --> 00:19:17,290 I'm the only one who doesn't know? 327 00:19:20,340 --> 00:19:21,450 Shi Guang! 328 00:19:23,100 --> 00:19:24,090 What are you doing? 329 00:19:25,700 --> 00:19:27,090 What do you think I'm doing? 330 00:19:28,220 --> 00:19:29,810 I'll go find Shen Yi Lang! 331 00:19:30,220 --> 00:19:32,450 What can you do even if you see him? 332 00:19:39,630 --> 00:19:41,050 Just let him 333 00:19:42,820 --> 00:19:43,980 be alone for a while. 334 00:20:01,670 --> 00:20:02,940 Mr Yu, 335 00:20:03,030 --> 00:20:05,070 I wanted to call you to thank you. 336 00:20:05,150 --> 00:20:06,210 Is Yue Zhi in? 337 00:20:07,220 --> 00:20:09,300 I didn't expect you to come and comfort him. 338 00:20:09,390 --> 00:20:11,370 No. I'm here to ask Yue Zhi 339 00:20:11,460 --> 00:20:12,420 for today's game record. 340 00:20:12,510 --> 00:20:14,210 He has this habit. 341 00:20:14,460 --> 00:20:15,930 He will never let anyone see 342 00:20:16,180 --> 00:20:18,130 the games that he lost. 343 00:20:18,220 --> 00:20:20,260 -But... -How about this? Wait till we get back. 344 00:20:20,340 --> 00:20:22,820 After we go back, I'll hold a celebration party for Yue Zhi, 345 00:20:22,910 --> 00:20:25,460 you must come. 346 00:20:25,550 --> 00:20:26,740 -But... -As for today, 347 00:20:26,820 --> 00:20:28,290 just go back first. 348 00:20:36,030 --> 00:20:37,140 No transport any more? 349 00:20:39,790 --> 00:20:40,780 Then where's my dad? 350 00:20:43,100 --> 00:20:44,090 Okay. 351 00:20:44,990 --> 00:20:46,930 It's okay. You don't have to pick me up. 352 00:20:48,870 --> 00:20:50,740 I'll go back on my own tomorrow morning. 353 00:20:51,940 --> 00:20:52,930 Okay. 354 00:21:04,420 --> 00:21:07,250 What kind of match would catch your attention? 355 00:21:07,340 --> 00:21:09,370 You even refused to go home and asked someone to set up the game for you. 356 00:21:09,460 --> 00:21:11,210 Actually it's not that important. 357 00:21:12,030 --> 00:21:12,970 I just wanted 358 00:21:13,050 --> 00:21:14,260 to prove my idea. 359 00:21:17,150 --> 00:21:18,940 Congratulations on advancing. 360 00:21:19,030 --> 00:21:20,200 Yu Liang, second-dan. 361 00:21:21,870 --> 00:21:22,930 Thanks, senior. 362 00:21:23,270 --> 00:21:24,450 How dare you still call me that. 363 00:21:24,820 --> 00:21:25,980 No matter what, 364 00:21:26,550 --> 00:21:27,980 you will always be my senior. 365 00:21:32,220 --> 00:21:34,050 In that case, I'll ask you something. 366 00:21:34,700 --> 00:21:36,090 In the new first-dan competition this year, 367 00:21:36,180 --> 00:21:38,010 I took a liking to two good candidates. 368 00:21:38,100 --> 00:21:40,020 One is Mu Qing Chun, the first in Group B. 369 00:21:40,270 --> 00:21:42,730 I heard many players mention his name. 370 00:21:42,820 --> 00:21:45,740 They said his style is very unique and he's good at attacking. 371 00:21:46,100 --> 00:21:47,860 Another one is Yue Zhi from Group A. 372 00:21:48,060 --> 00:21:50,680 I heard you've been giving him lessons recently. 373 00:21:51,220 --> 00:21:53,380 You must've approved his skills. 374 00:21:54,090 --> 00:21:55,810 I don't know much about Mu Qing Chun, 375 00:21:56,820 --> 00:21:59,140 but I don't think Yue Zhi is skilled enough. 376 00:22:00,180 --> 00:22:01,500 Then who do you think is good? 377 00:22:03,820 --> 00:22:04,810 Shi Guang. 378 00:22:07,150 --> 00:22:08,210 He caught up with me. 379 00:22:11,910 --> 00:22:14,500 So if I sign a deal with him, 380 00:22:14,630 --> 00:22:16,450 will you tell me you want to quit? 381 00:22:19,670 --> 00:22:21,070 Why should I quit? 382 00:22:21,150 --> 00:22:22,980 With his skills, even if he joins our team, 383 00:22:23,550 --> 00:22:24,900 he's still a far cry from key player. 384 00:22:25,750 --> 00:22:28,090 Okay, I'll give it a serious thought. 385 00:22:33,100 --> 00:22:35,050 Do you know what I heard in the club? 386 00:22:37,220 --> 00:22:41,140 Mr Zhu had a cerebral haemorrhage because his daughter pissed him off. 387 00:22:41,340 --> 00:22:42,410 Daughter? 388 00:22:43,050 --> 00:22:44,460 His daughter has been in a correctional institution 389 00:22:44,550 --> 00:22:46,730 and has a particularly bad relationship with him. 390 00:22:46,820 --> 00:22:49,130 Didn't his son die in an accident? 391 00:22:49,210 --> 00:22:50,420 Where on earth does his daughter come from? 392 00:22:50,510 --> 00:22:52,130 He doesn't have any son. Who told you that? 393 00:22:52,220 --> 00:22:53,210 What? 394 00:22:53,300 --> 00:22:54,620 Mr Ban told me, 395 00:22:54,700 --> 00:22:56,250 Mr Zhu is childless, 396 00:22:56,340 --> 00:22:57,740 he considers me his son. 397 00:22:58,150 --> 00:22:59,930 Your version is even worse. 398 00:23:00,300 --> 00:23:03,100 There are so many versions. Which one of them is the right one? 399 00:23:03,180 --> 00:23:05,280 They must be fooling us. Drink up. 400 00:23:06,150 --> 00:23:07,580 Fooling us? 401 00:23:07,670 --> 00:23:10,100 This is our teacher's hard work. 402 00:23:10,420 --> 00:23:12,250 We didn't advance 403 00:23:12,340 --> 00:23:14,180 because we've failed. 404 00:23:14,270 --> 00:23:15,450 It's not their fault. 405 00:23:20,220 --> 00:23:21,210 Shi Guang, 406 00:23:21,420 --> 00:23:23,690 may I borrow your game record? 407 00:23:24,390 --> 00:23:25,850 And your wristband, 408 00:23:25,940 --> 00:23:27,660 can you give it to me as a keepsake? 409 00:23:27,750 --> 00:23:29,290 Why do you want this? 410 00:23:29,870 --> 00:23:32,420 People like you who advanced within a year 411 00:23:32,510 --> 00:23:34,660 are the ninth wonder of the world. 412 00:23:34,750 --> 00:23:37,140 -I want one too. -Nope. This is the only one. 413 00:23:37,820 --> 00:23:40,050 -Put it on for me. -Let me see. What are you doing? 414 00:23:40,180 --> 00:23:42,530 I've advanced too. Why don't you ask me for it? 415 00:23:42,940 --> 00:23:44,560 Take it. Pray with it. 416 00:23:46,300 --> 00:23:47,670 Yours is useless. 417 00:23:47,750 --> 00:23:48,940 Then why did you take it? 418 00:23:49,030 --> 00:23:49,980 Liang Le, 419 00:23:50,060 --> 00:23:52,090 did Xiao Xiao say she'd join us? 420 00:23:52,180 --> 00:23:54,970 -Where is she? -Once she heard Shen Yi Lang had failed, 421 00:23:55,060 --> 00:23:56,380 she hung up right away. 422 00:24:00,270 --> 00:24:02,090 Hurry up. Eat the skewer. 423 00:24:02,180 --> 00:24:03,900 It's getting cold. 424 00:24:03,990 --> 00:24:05,940 Let me call Shen Yi Lang. 425 00:24:06,030 --> 00:24:07,290 I'll ask him to come over. 426 00:24:07,550 --> 00:24:08,540 Shi Guang. 427 00:24:08,750 --> 00:24:09,780 Listen, 428 00:24:11,270 --> 00:24:13,690 anyone of us can call him, 429 00:24:14,820 --> 00:24:15,900 but not you. 430 00:24:15,990 --> 00:24:17,660 You're so funny today! 431 00:24:17,750 --> 00:24:18,970 -What? -Why do you talk so much? 432 00:24:19,060 --> 00:24:20,050 Shi Guang, 433 00:24:20,420 --> 00:24:22,690 you spent the shortest time in the club, 434 00:24:23,180 --> 00:24:26,330 you're also the worst player. 435 00:24:26,990 --> 00:24:28,380 The fact that you can advance 436 00:24:29,100 --> 00:24:30,170 has left me speechless. 437 00:24:30,510 --> 00:24:33,140 Tian, what on earth are you doing? 438 00:24:34,100 --> 00:24:35,370 I know you're upset, 439 00:24:35,460 --> 00:24:37,210 -but you and I... -Hong He, 440 00:24:37,300 --> 00:24:38,860 let me finish! 441 00:24:39,510 --> 00:24:42,780 Shi Guang, I just envy you too much. 442 00:24:43,390 --> 00:24:44,610 This time, after I return, 443 00:24:44,700 --> 00:24:47,570 I'll go back to my boring life. 444 00:24:47,700 --> 00:24:49,900 Day after day, 445 00:24:49,990 --> 00:24:51,680 everyday will be the same. 446 00:24:52,390 --> 00:24:53,690 But you're different. 447 00:24:54,180 --> 00:24:56,570 In your future, you get to play Go 448 00:24:56,740 --> 00:25:00,570 with Fang Xu, Xu Hou, Sang Yuan 449 00:25:01,750 --> 00:25:04,170 and even Yu Xiao Yang. 450 00:25:06,460 --> 00:25:08,100 I really envy you. 451 00:25:41,340 --> 00:25:42,330 Hello. 452 00:25:54,390 --> 00:25:55,450 Lang. 453 00:26:18,300 --> 00:26:19,620 Another one. 454 00:26:35,700 --> 00:26:36,690 I'm sorry. 455 00:26:37,820 --> 00:26:38,810 Shi Guang, you... 456 00:26:39,220 --> 00:26:40,490 You're not wrong. Don't apologize. 457 00:26:40,580 --> 00:26:41,570 No! 458 00:26:42,060 --> 00:26:43,860 It is my fault. 459 00:26:45,580 --> 00:26:48,450 -I'm sorry. -Enough, Shi Guang. Stop it. 460 00:26:50,030 --> 00:26:51,740 Shen Yi Lang, 461 00:26:53,700 --> 00:26:54,900 listen to me. 462 00:26:58,030 --> 00:26:59,170 Listen to me. 463 00:27:00,910 --> 00:27:03,570 You're more skilled than me. 464 00:27:07,020 --> 00:27:08,660 What am I? 465 00:27:09,460 --> 00:27:11,810 I just joined the club 466 00:27:12,870 --> 00:27:14,330 for like a year. 467 00:27:14,990 --> 00:27:17,140 You've been playing Go for so many years, 468 00:27:17,670 --> 00:27:20,660 you're the one who should be a professional player. 469 00:27:24,750 --> 00:27:25,780 I'm sorry. 470 00:27:27,150 --> 00:27:28,450 I'm sorry! 471 00:27:28,630 --> 00:27:29,860 Enough, Shi Guang! 472 00:27:34,180 --> 00:27:35,700 Your condescending attitude 473 00:27:35,790 --> 00:27:37,530 disgusts me! 474 00:27:44,460 --> 00:27:45,690 Where are you going? 475 00:27:52,270 --> 00:27:53,450 Shen Yi Lang. 476 00:28:20,150 --> 00:28:22,380 Why am I not feeling happy 477 00:28:25,580 --> 00:28:27,260 even though I've advanced? 478 00:28:29,340 --> 00:28:30,900 I used to think 479 00:28:31,740 --> 00:28:34,690 that winning is the best thing ever. 480 00:28:35,700 --> 00:28:37,290 But you taught me 481 00:28:37,570 --> 00:28:39,530 that life isn't just about winning games. 482 00:28:41,030 --> 00:28:42,380 There are many things 483 00:28:43,060 --> 00:28:44,330 which are more important. 484 00:28:47,300 --> 00:28:49,260 I've seen your effort all this while. 485 00:28:50,100 --> 00:28:51,440 You come this far 486 00:28:52,540 --> 00:28:53,740 not by mere luck. 487 00:28:57,870 --> 00:28:59,170 Today I... 488 00:29:03,340 --> 00:29:05,570 Today I won't think about other stuff. 489 00:29:09,420 --> 00:29:11,450 I want to be happy for myself, 490 00:29:13,630 --> 00:29:14,620 can I? 491 00:29:18,300 --> 00:29:19,410 You're amazing. 492 00:29:22,020 --> 00:29:24,290 You should be happy 493 00:29:25,100 --> 00:29:26,320 for the miracle you've achieved today. 494 00:29:43,870 --> 00:29:45,130 Come, look at me. 495 00:29:44,980 --> 00:29:48,460 [National Go Grading Tournament 2005, Sixth Prize, First Prize, Third Prize] 496 00:29:45,220 --> 00:29:46,420 Smile. 497 00:29:46,510 --> 00:29:48,410 Three, two, one. 498 00:29:48,750 --> 00:29:49,730 One more. 499 00:29:49,820 --> 00:29:51,310 -Change another pose. Come on. -Okay. 500 00:29:51,390 --> 00:29:52,970 Cheer up. Come on. 501 00:29:53,050 --> 00:29:54,500 Yue Zhi, can you cheer up a little? 502 00:29:54,580 --> 00:29:55,540 Or you can switch a pose. 503 00:29:55,630 --> 00:29:58,140 Put it here, like this. It doesn't look good like that. Come. 504 00:29:58,220 --> 00:30:00,020 I have no time to waste here. 505 00:30:04,300 --> 00:30:05,810 Okay, that's it then. 506 00:30:06,340 --> 00:30:08,570 By the way, guys, 507 00:30:08,670 --> 00:30:09,810 Chinese New Year is coming soon. 508 00:30:09,910 --> 00:30:12,180 After you go home, you still need to set the board 509 00:30:12,270 --> 00:30:14,380 and study more. Don't slack off. 510 00:30:14,550 --> 00:30:16,660 I wish you happy new year in advance. 511 00:30:17,060 --> 00:30:18,900 -Happy new year! -Alright, go back. 512 00:30:19,670 --> 00:30:21,530 Both of you, come to my office. 513 00:30:21,630 --> 00:30:22,580 We'll get money. 514 00:30:22,670 --> 00:30:24,060 Kid, you're quite cheap. 515 00:30:24,150 --> 00:30:25,700 Congratulations. 516 00:30:25,790 --> 00:30:27,290 Wait for me! 517 00:30:28,810 --> 00:30:30,820 The sum of our money is still less than Yue Zhi's. 518 00:30:30,900 --> 00:30:33,410 Shut up. He got it from his grandpa. 519 00:30:33,630 --> 00:30:34,940 If you think it's too little, give it to me. 520 00:30:35,030 --> 00:30:36,020 Cut it out. 521 00:30:36,180 --> 00:30:37,430 Have you figured out how to spend the money? 522 00:30:37,510 --> 00:30:38,740 I have. 523 00:30:38,820 --> 00:30:41,420 I'll buy my master and junior some clothes, 524 00:30:41,510 --> 00:30:43,050 then a nice meal. 525 00:30:44,270 --> 00:30:46,010 I'll also buy a new table lamp for my dad, 526 00:30:46,090 --> 00:30:47,370 he has eyesight problems recently. 527 00:30:47,460 --> 00:30:49,570 How are both of you doing? 528 00:30:49,700 --> 00:30:51,090 Nothing much. As usual. 529 00:30:51,180 --> 00:30:53,130 I was at... One more time. 530 00:31:00,030 --> 00:31:01,210 -What's this? -I saved 500 for you. 531 00:31:01,300 --> 00:31:02,530 Use it and do your thing. 532 00:31:03,220 --> 00:31:04,530 What are you doing? 533 00:31:04,750 --> 00:31:07,900 We'll use both our prizes to pay for Shen Yi Lang's tuition fees. 534 00:31:08,090 --> 00:31:09,010 In this case, 535 00:31:09,100 --> 00:31:10,580 he doesn't have to work part-time, 536 00:31:10,670 --> 00:31:12,210 he can focus on practising Go. 537 00:31:14,460 --> 00:31:15,780 He won't take it. 538 00:31:16,100 --> 00:31:18,380 Then let's pay his tuition fees. 539 00:31:19,150 --> 00:31:21,130 Right? We have to help him no matter what. 540 00:31:21,220 --> 00:31:22,570 He won't take it. 541 00:31:23,420 --> 00:31:26,570 Before the tournament, he told me to hide it from you, 542 00:31:26,820 --> 00:31:28,330 so that you wouldn't feel burdened. 543 00:31:28,630 --> 00:31:30,050 Now that you've won, 544 00:31:30,300 --> 00:31:33,170 if you give this to him, 545 00:31:33,270 --> 00:31:34,900 aren't you hurting his pride? 546 00:31:40,910 --> 00:31:42,530 You should've told me sooner. 547 00:31:47,340 --> 00:31:50,260 We didn't know you'd beat Yue Zhi either. 548 00:31:51,550 --> 00:31:53,810 Who knows you really won. 549 00:32:15,940 --> 00:32:16,930 Xiao Guang, 550 00:32:18,270 --> 00:32:19,260 say something. 551 00:32:20,580 --> 00:32:21,540 Just say anything, 552 00:32:21,630 --> 00:32:22,980 otherwise it will be too late. 553 00:32:25,300 --> 00:32:27,140 Xiao Guang, say something! 554 00:32:35,460 --> 00:32:37,690 You've advanced, right? 555 00:32:38,790 --> 00:32:40,850 You didn't do anything wrong to Shen Yi Lang, 556 00:32:41,700 --> 00:32:42,690 right? 557 00:32:43,930 --> 00:32:45,410 You guys are best friends, 558 00:32:46,790 --> 00:32:47,780 right? 559 00:32:56,820 --> 00:32:59,780 If you plan to cut all ties with him, 560 00:33:00,820 --> 00:33:01,810 then forget about it. 561 00:33:05,240 --> 00:33:22,950 [Yijianghu Club] 562 00:33:22,910 --> 00:33:23,900 Shen Yi Lang. 563 00:33:35,700 --> 00:33:38,900 I haven't figured out what to say, 564 00:33:39,940 --> 00:33:42,290 but if I don't say anything, 565 00:33:42,820 --> 00:33:44,260 I will regret it forever. 566 00:33:46,270 --> 00:33:47,500 You don't have to do this. 567 00:33:49,180 --> 00:33:52,100 If I hadn't met you in that Go training camp, 568 00:33:55,180 --> 00:33:56,900 I wouldn't have known about this place, 569 00:33:57,750 --> 00:33:59,050 Yijianghu Club. 570 00:33:59,550 --> 00:34:01,250 I wouldn't have met so many good players 571 00:34:01,340 --> 00:34:02,300 like you, who are 572 00:34:02,380 --> 00:34:04,100 preparing for the professional exam. 573 00:34:05,220 --> 00:34:06,860 It's also because of you, Shen Yi Lang, 574 00:34:07,180 --> 00:34:09,050 I managed to keep holding on 575 00:34:09,139 --> 00:34:10,380 in this cruel world. 576 00:34:11,030 --> 00:34:13,330 You are my best friend, my role model. 577 00:34:13,420 --> 00:34:14,510 You kept encouraging 578 00:34:14,590 --> 00:34:16,010 so that I could catch up with you. 579 00:34:16,219 --> 00:34:18,219 If you and Hong He 580 00:34:18,310 --> 00:34:20,100 hadn't been practising and setting the board with me, 581 00:34:20,540 --> 00:34:21,739 I wouldn't have come this far, 582 00:34:21,830 --> 00:34:23,570 not to mention advancing to another grade. 583 00:34:26,310 --> 00:34:28,219 You mean so much to me. 584 00:34:31,460 --> 00:34:33,139 These days, I've been thinking, 585 00:34:34,070 --> 00:34:36,460 if I had known this from the start, 586 00:34:43,350 --> 00:34:44,730 would I have done the same thing? 587 00:34:45,219 --> 00:34:46,860 Shi Guang, you can actually... 588 00:34:46,940 --> 00:34:48,620 I still would have gone all out. 589 00:34:50,460 --> 00:34:52,260 No matter what happened, 590 00:34:52,340 --> 00:34:53,969 I still would've tried my best 591 00:34:54,380 --> 00:34:56,380 to do well in the match with Yue Zhi. 592 00:34:58,060 --> 00:34:59,050 After that, 593 00:34:59,510 --> 00:35:00,940 I wouldn't care about the result, 594 00:35:02,660 --> 00:35:04,970 because no one knows what the future holds. 595 00:35:06,460 --> 00:35:07,850 That's the only thing I can do. 596 00:35:10,660 --> 00:35:12,660 But no matter what decision you made, 597 00:35:13,180 --> 00:35:14,490 what you think of me, 598 00:35:21,460 --> 00:35:23,370 please don't quit Go. 599 00:35:25,220 --> 00:35:27,050 Don't ever quit Go. 600 00:35:31,420 --> 00:35:32,660 I'll give it a serious thought. 601 00:35:34,900 --> 00:35:36,050 Thank you 602 00:35:38,460 --> 00:35:39,650 for everything in the past. 603 00:35:45,220 --> 00:35:46,210 Shi Guang, 604 00:35:47,620 --> 00:35:50,730 since you've advanced in your first try, 605 00:35:51,700 --> 00:35:53,220 you must never give up. 606 00:35:54,620 --> 00:35:55,610 Work hard. 607 00:35:58,830 --> 00:35:59,820 Yes, sir. 608 00:36:00,070 --> 00:36:01,060 You can do it! 609 00:36:07,110 --> 00:36:08,780 -Take care. -I'm leaving. 610 00:36:24,140 --> 00:36:25,250 Xiao Guang, 611 00:36:25,460 --> 00:36:27,860 your class teacher called today. 612 00:36:28,110 --> 00:36:30,100 He heard that you've advanced, 613 00:36:30,220 --> 00:36:32,330 so he wanted to invite you to give a speech 614 00:36:32,420 --> 00:36:33,770 at the opening ceremony of the coming semester. 615 00:36:33,860 --> 00:36:35,220 That's great! 616 00:36:35,310 --> 00:36:37,020 Write a good speech. 617 00:36:37,110 --> 00:36:40,050 -I can help you if you want. -No, I can do it. 618 00:36:41,820 --> 00:36:43,730 -Where are they now? -They're fighting. 619 00:36:45,310 --> 00:36:46,530 You're flattering me. 620 00:36:46,620 --> 00:36:49,130 Xiao Guang is a talented kid. 621 00:36:49,220 --> 00:36:51,610 We used to forbid him from playing Go. 622 00:36:51,750 --> 00:36:54,570 Who knew he'd turn out so well? 623 00:36:56,310 --> 00:36:58,500 Your grandson wants to learn Go too? 624 00:36:58,590 --> 00:36:59,500 What happened to Li Xiao Yao? 625 00:36:59,590 --> 00:37:00,810 Take him to our house, 626 00:37:00,900 --> 00:37:03,330 I'll ask Xiao Guang to teach him. 627 00:37:03,420 --> 00:37:04,730 Are you watching it or not? 628 00:37:05,220 --> 00:37:07,240 Yes, I am. They're fighting. 629 00:37:07,620 --> 00:37:08,610 Okay. 630 00:37:09,030 --> 00:37:11,420 Grandpa, is that really making you so happy? 631 00:37:11,510 --> 00:37:12,940 Of course grandpa is happy, 632 00:37:13,030 --> 00:37:14,700 your hard work in the past year paid off. 633 00:37:14,790 --> 00:37:17,940 I only contacted half of my friends, 634 00:37:18,180 --> 00:37:19,220 there's a long way to go. 635 00:37:19,750 --> 00:37:21,570 Hello, is this Wang? 636 00:37:21,650 --> 00:37:22,770 You heard about it? 637 00:37:23,030 --> 00:37:24,290 What's wrong? 638 00:37:26,350 --> 00:37:29,500 -Yes, Xiao Guang has advanced. -Where's the remote? Rewind it. 639 00:37:29,590 --> 00:37:30,580 -I can't. -He's advanced. 640 00:37:30,660 --> 00:37:32,460 Won't you call Wu Di and Ming Ming? 641 00:37:33,460 --> 00:37:35,330 They're taking final exams. 642 00:37:35,990 --> 00:37:37,930 They don't have time to answer my call. 643 00:37:38,110 --> 00:37:40,250 You can at least show off to them. 644 00:37:41,460 --> 00:37:43,420 If you didn't tell me, I would've forgotten. 645 00:37:43,750 --> 00:37:45,290 That's a good idea. 646 00:37:45,380 --> 00:37:46,370 What good idea? 647 00:37:46,460 --> 00:37:47,810 I'll meet them at the opening ceremony. 648 00:37:47,900 --> 00:37:50,530 This time, I'll do more than just informing them. 649 00:37:52,350 --> 00:37:53,450 Don't read my mind. 650 00:37:59,500 --> 00:38:00,490 Come, 651 00:38:00,860 --> 00:38:01,860 time to eat. 652 00:38:03,220 --> 00:38:04,740 What did you bring today? 653 00:38:04,830 --> 00:38:05,860 Chicken soup. 654 00:38:06,210 --> 00:38:07,530 Drink it. I don't want it. 655 00:38:07,620 --> 00:38:08,540 Fine, 656 00:38:08,620 --> 00:38:09,770 I'll ask the doctor 657 00:38:09,860 --> 00:38:11,190 to let you stay for a few days more. 658 00:38:11,270 --> 00:38:14,420 I can't stay any longer. I have recovered. 659 00:38:14,990 --> 00:38:17,050 Besides, our club is recruiting new students soon. 660 00:38:17,140 --> 00:38:19,660 I can't waste my time here. 661 00:38:21,860 --> 00:38:23,140 Well... 662 00:38:23,460 --> 00:38:25,420 There's an issue. 663 00:38:25,510 --> 00:38:26,530 What issue? 664 00:38:26,790 --> 00:38:28,180 Drink it first. 665 00:38:28,270 --> 00:38:29,260 Wait, 666 00:38:29,350 --> 00:38:30,490 what happened? 667 00:38:30,940 --> 00:38:32,290 Drink it quickly. It's getting cold. 668 00:38:32,380 --> 00:38:34,140 -Tell me first. -Hurry up! 669 00:38:35,260 --> 00:38:36,250 Fine. 670 00:38:41,350 --> 00:38:43,180 Shen Yi Lang came to see me. 671 00:38:44,060 --> 00:38:45,050 He said 672 00:38:45,900 --> 00:38:48,130 he won't play Go any more. 673 00:38:51,110 --> 00:38:52,100 Where is he? 674 00:38:52,650 --> 00:38:54,430 Tell him to come. Let him talk to me. 675 00:38:54,510 --> 00:38:55,810 He left already. 676 00:38:56,380 --> 00:38:58,810 Ban Heng, are you out of your mind? 677 00:38:58,900 --> 00:39:01,810 -Why didn't you stop him? -Stop yelling. How could I stop him? 678 00:39:02,510 --> 00:39:04,340 Besides, what could I do even if I had? 679 00:39:04,420 --> 00:39:06,180 He hit a wall. 680 00:39:06,350 --> 00:39:08,420 Both of us know that he is skilled, 681 00:39:08,510 --> 00:39:10,900 but he has a problem here. 682 00:39:11,130 --> 00:39:13,220 How can we help him with this problem? 683 00:39:14,070 --> 00:39:15,020 Besides, I asked him 684 00:39:15,110 --> 00:39:16,100 if he was certain, 685 00:39:16,180 --> 00:39:17,940 and he said he was. 686 00:39:18,030 --> 00:39:19,730 So we should stop forcing him. 687 00:39:22,940 --> 00:39:23,940 What are you doing? 688 00:39:26,790 --> 00:39:29,460 Whether or not we can help him, I have the final say. 689 00:39:30,060 --> 00:39:31,020 Don't go out like that. 690 00:39:31,110 --> 00:39:32,660 At least get changed first. 691 00:39:39,740 --> 00:39:40,730 Mr Zhu, 692 00:39:41,110 --> 00:39:42,140 are you looking for me? 693 00:39:42,700 --> 00:39:43,810 You're home. 694 00:39:52,830 --> 00:39:53,820 Grandpa! 695 00:40:17,350 --> 00:40:18,270 Sit down. 696 00:40:18,350 --> 00:40:19,620 Please. 697 00:40:24,140 --> 00:40:25,420 You... 698 00:40:25,510 --> 00:40:27,700 I just got back from the hospital 699 00:40:27,790 --> 00:40:29,100 and haven't had time to change. 700 00:40:31,620 --> 00:40:32,660 Mr Zhu, 701 00:40:33,750 --> 00:40:36,330 I threw a celebration party for Yue Zhi a few days ago, 702 00:40:36,830 --> 00:40:38,170 but you didn't come. 703 00:40:40,070 --> 00:40:41,860 Today, you're... 704 00:40:43,750 --> 00:40:46,140 I'd like to ask you a favour. 705 00:41:08,140 --> 00:41:09,130 Mr Zhu, 706 00:41:09,790 --> 00:41:11,490 what brought you here? 707 00:41:12,030 --> 00:41:13,700 Are you planning to let me stand here? 708 00:41:35,070 --> 00:41:36,420 Mr Zhu, just scold me. 709 00:41:36,510 --> 00:41:37,500 Shen Yi Lang, 710 00:41:38,310 --> 00:41:39,770 without my approval, 711 00:41:39,860 --> 00:41:41,700 no one is allowed to quit. 712 00:41:44,830 --> 00:41:46,010 So you're not scolding me? 713 00:41:47,350 --> 00:41:48,420 Do you have a passport? 714 00:41:48,990 --> 00:41:49,980 No. 715 00:41:50,790 --> 00:41:52,180 Why do you want my passport? 716 00:41:53,310 --> 00:41:54,970 You have two days to get one. 717 00:41:56,460 --> 00:41:57,980 I've signed you up 718 00:41:58,070 --> 00:42:00,460 for a student exchange program at the Japan Go Association. 719 00:42:00,550 --> 00:42:01,660 It's after Chinese New Year. 720 00:42:05,110 --> 00:42:06,460 You don't have a say in this. 721 00:42:07,790 --> 00:42:09,180 I'm here to inform you. 722 00:42:12,860 --> 00:42:14,420 Mr Zhu, I don't get it. 723 00:42:15,270 --> 00:42:16,900 I've let you down, 724 00:42:18,220 --> 00:42:19,940 but why are you being so nice to me? 725 00:42:27,590 --> 00:42:28,620 I didn't think so far. 726 00:42:30,070 --> 00:42:32,250 If you weren't talented, I wouldn't have cared. 727 00:42:33,620 --> 00:42:34,620 But you're different, 728 00:42:35,110 --> 00:42:36,380 you have the skills. 729 00:42:37,350 --> 00:42:40,810 I will do my best to send you into the professional world. 730 00:42:55,860 --> 00:42:58,530 You will be gone for quite some time. 731 00:43:02,180 --> 00:43:03,770 Enjoy Chinese New Year with your family. 732 00:43:05,700 --> 00:43:08,050 I'm leaving. Don't see me off. 733 00:43:25,790 --> 00:43:28,100 Very intentional move. 734 00:43:30,790 --> 00:43:31,780 Take that. 735 00:43:33,990 --> 00:43:36,010 Your diagonal push is so annoying. 736 00:43:36,420 --> 00:43:37,410 Xiao Guang, 737 00:43:38,140 --> 00:43:39,490 let's stop playing. 738 00:43:40,350 --> 00:43:41,700 Let's watch television for a while. 739 00:43:41,790 --> 00:43:42,740 What did you say? 740 00:43:42,830 --> 00:43:45,050 -Watch television. -You wanted to stop playing Go? 741 00:43:45,380 --> 00:43:47,370 Even you'd say this. 742 00:43:47,460 --> 00:43:49,860 Listen, too much television is bad for your eyes. 743 00:43:49,940 --> 00:43:51,020 Playing Go is good. 744 00:43:51,110 --> 00:43:52,620 But today's the final episode of 745 00:43:52,700 --> 00:43:53,770 "The Legend of Sword and Fairy". 746 00:43:55,140 --> 00:43:57,780 -But... -Shi Guang, today's the Lantern Festival. 747 00:43:57,860 --> 00:44:00,460 I have to work half-day. 748 00:44:00,550 --> 00:44:01,900 We'll have dinner at grandpa's place. 749 00:44:01,990 --> 00:44:03,180 You should go there earlier. 750 00:44:03,260 --> 00:44:06,220 Fine. I got it. Can you please knock? You scared me. 751 00:44:06,310 --> 00:44:07,610 Okay, I forgot. 752 00:44:07,700 --> 00:44:10,250 Isn't the school will be open soon? 753 00:44:10,420 --> 00:44:12,430 Have you prepared your speech? 754 00:44:12,510 --> 00:44:15,510 Easy, easy. I can finish it within half a day. Don't worry. 755 00:44:15,590 --> 00:44:17,020 After you've advanced, 756 00:44:17,110 --> 00:44:19,030 you only stay at home. 757 00:44:19,110 --> 00:44:21,610 Why don't you join some competition or something? 758 00:44:21,700 --> 00:44:23,130 The competition hasn't started yet. 759 00:44:23,220 --> 00:44:26,480 You always talk back to me whenever I'm giving you advice. 760 00:44:26,990 --> 00:44:28,100 I don't care anymore. 761 00:44:32,790 --> 00:44:34,900 Your mum doesn't seem to love you anymore. 762 00:44:34,990 --> 00:44:36,570 She used to cook different delicious meals 763 00:44:36,660 --> 00:44:37,740 for you everyday. 764 00:44:37,830 --> 00:44:41,860 I can't stay in this house any more. 765 00:44:42,830 --> 00:44:44,180 Let's watch television. 766 00:44:47,170 --> 00:44:48,220 Shen Yi Lang? 767 00:44:48,310 --> 00:44:49,530 Hello, Shen Yi Lang. 768 00:44:49,790 --> 00:44:50,780 [Shi Guang,] 769 00:44:50,990 --> 00:44:53,380 -[are you free today?] -Yes. I have too much time on my hands. 770 00:44:53,510 --> 00:44:54,980 Is the club opening already? 771 00:44:55,070 --> 00:44:56,290 I'll go see you. 772 00:44:56,660 --> 00:44:58,140 [Come see me off at the airport.] 773 00:44:59,220 --> 00:45:00,370 [I'm leaving for Japan.] 774 00:45:12,750 --> 00:45:14,250 I had an accident before. 775 00:45:14,750 --> 00:45:16,970 That's so brave of you to let me drive you. 776 00:45:17,790 --> 00:45:19,140 Stop lying to me. 777 00:45:21,500 --> 00:45:23,530 I guess Ban Heng needs to come out with new stories. 778 00:45:23,620 --> 00:45:25,130 I wonder what tragic life stories 779 00:45:25,220 --> 00:45:27,610 the new students will hear. 780 00:45:27,700 --> 00:45:29,090 But one of them is true. 781 00:45:29,180 --> 00:45:31,250 I'm not even married yet. Why would I have any children? 782 00:45:34,510 --> 00:45:37,660 I consider all of you my own children. 783 00:45:41,300 --> 00:45:42,660 Don't think about anything after you get there. 784 00:45:42,750 --> 00:45:44,380 Train properly and come back, 785 00:45:44,820 --> 00:45:45,810 you hear me? 786 00:45:48,420 --> 00:45:49,530 Thank you, Mr Zhu. 787 00:45:50,940 --> 00:45:51,930 Buckle up. 788 00:45:52,460 --> 00:45:53,450 Let's go. 789 00:46:18,110 --> 00:46:19,100 Lang. 790 00:46:28,110 --> 00:46:29,380 We're here to see you off. 791 00:46:30,310 --> 00:46:34,620 Why are you going to Japan all of a sudden? 792 00:46:36,210 --> 00:46:37,260 To play Go. 793 00:46:37,350 --> 00:46:39,330 But it's so far away. 794 00:46:39,550 --> 00:46:40,900 Then 795 00:46:42,350 --> 00:46:43,800 how long will you be gone for? 796 00:46:44,070 --> 00:46:45,060 About a year. 797 00:46:46,790 --> 00:46:47,970 I will definitely come back 798 00:46:48,550 --> 00:46:49,730 for the grading tournament next year. 799 00:46:51,790 --> 00:46:52,780 Good to hear that. 800 00:46:53,860 --> 00:46:54,850 Good to hear that. 801 00:46:55,750 --> 00:46:58,420 Hong He, since you've advanced, 802 00:46:58,650 --> 00:46:59,940 go home when you're free. 803 00:47:00,590 --> 00:47:03,330 Don't ruin your relationship with your dad. 804 00:47:06,860 --> 00:47:07,850 Don't worry. 805 00:47:14,310 --> 00:47:15,330 Shi Guang, first-dan, 806 00:47:16,750 --> 00:47:17,740 Hong He, first-dan, 807 00:47:18,790 --> 00:47:19,780 keep it up. 808 00:47:21,210 --> 00:47:22,970 I hope that when I come back next year, 809 00:47:24,030 --> 00:47:25,940 you'll be waiting for me 810 00:47:26,030 --> 00:47:27,020 on a higher level. 811 00:47:29,940 --> 00:47:30,940 After one year, 812 00:47:32,270 --> 00:47:34,140 I will definitely be different. 813 00:47:43,860 --> 00:47:44,940 You can do it. 814 00:47:47,310 --> 00:47:48,330 I'm leaving, Mr Zhu. 815 00:47:56,860 --> 00:47:57,850 Bye. 816 00:48:02,380 --> 00:48:03,370 You can do it! 817 00:48:03,190 --> 00:48:14,280 [International, Hong Kong, Macau, Taiwan] 818 00:48:09,750 --> 00:48:10,740 See you. 819 00:48:55,330 --> 00:48:59,050 [I'm going to Japan.] 820 00:49:00,330 --> 00:49:02,020 [Message sent] 54745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.