Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:05,060 --> 00:00:07,090
Only 24 players in the country
3
00:00:05,570 --> 00:00:39,000
[Previously]
4
00:00:07,180 --> 00:00:08,060
will make the grade.
5
00:00:08,670 --> 00:00:10,090
These are not normal wrist bands.
6
00:00:10,180 --> 00:00:11,370
These are our lives.
7
00:00:11,460 --> 00:00:13,430
The National Go Grading Tournament
8
00:00:13,240 --> 00:00:14,120
[National Go Grading Tournament]
9
00:00:13,510 --> 00:00:15,010
starts now! Good luck.
10
00:00:15,100 --> 00:00:17,300
This is your first step towards becoming
a professional Go player.
11
00:00:17,430 --> 00:00:18,970
-Good luck.
-Even you may not beat
12
00:00:19,060 --> 00:00:20,210
Shi Guang now.
13
00:00:20,300 --> 00:00:21,820
If you don't make the grade this year,
14
00:00:21,910 --> 00:00:23,050
I'll look down on you.
15
00:00:23,140 --> 00:00:26,100
Unlike practice, there's only win
or lose in the Go Grading tournament.
16
00:00:26,190 --> 00:00:28,300
This game is very important to us.
17
00:00:28,390 --> 00:00:29,620
I'll do my best.
18
00:00:29,710 --> 00:00:31,270
He is this year's
Young Lions Club champion.
19
00:00:31,380 --> 00:00:32,299
I want him to teach me.
20
00:00:32,390 --> 00:00:35,780
To hell with Go!
21
00:00:35,870 --> 00:00:37,650
I agree to offer private lessons
22
00:00:37,740 --> 00:00:38,620
to Yue Zhi.
23
00:00:41,410 --> 00:00:44,610
[Hikaru no Go]
24
00:00:54,070 --> 00:00:55,140
Nice play.
25
00:00:55,580 --> 00:00:56,740
You're one of the best
26
00:00:56,830 --> 00:00:57,940
among the young top players.
27
00:00:58,310 --> 00:01:00,740
So what?
I've lost so many points to you.
28
00:01:03,830 --> 00:01:05,860
I thought it's for practice.
29
00:01:06,030 --> 00:01:07,680
But half way through,
30
00:01:07,790 --> 00:01:09,789
you seemed to hope
that I could go all out.
31
00:01:10,900 --> 00:01:12,720
That's why I showed no mercy.
32
00:01:14,590 --> 00:01:15,910
Let's replay and review.
33
00:01:20,470 --> 00:01:21,670
I've looked at the ranking.
34
00:01:22,860 --> 00:01:24,750
Those who are on a winning streak
35
00:01:25,270 --> 00:01:27,710
include you, Shen Yi Lang,
Hong He and Shi Guang.
36
00:01:28,390 --> 00:01:29,710
Shi Guang lost today.
37
00:01:31,760 --> 00:01:32,640
He did?
38
00:01:34,310 --> 00:01:35,270
To whom?
39
00:01:35,350 --> 00:01:36,400
How would I know?
40
00:01:36,670 --> 00:01:38,180
He said he had five wins in a row?
41
00:01:38,390 --> 00:01:40,710
I did hear that he's improved a lot.
42
00:01:41,070 --> 00:01:42,030
But it's no use.
43
00:01:42,550 --> 00:01:44,580
He has never beaten me in the club.
44
00:01:45,190 --> 00:01:47,080
I don't think he's a threat.
45
00:01:48,160 --> 00:01:49,590
When was the last time
46
00:01:50,300 --> 00:01:51,390
you played with him?
47
00:01:51,550 --> 00:01:53,390
-Last month.
-Last month.
48
00:01:59,479 --> 00:02:01,620
If he's made so much progress,
49
00:02:02,500 --> 00:02:04,150
-he's likely...
-You seem to care about him a lot.
50
00:02:09,430 --> 00:02:10,990
I just find it hard to believe
51
00:02:12,600 --> 00:02:14,070
he has five wins in a row.
52
00:02:14,950 --> 00:02:16,550
How good is he now?
53
00:02:21,030 --> 00:02:21,910
How about this?
54
00:02:22,030 --> 00:02:23,110
From today onwards,
55
00:02:23,440 --> 00:02:24,820
I'll come over everyday
56
00:02:25,360 --> 00:02:26,820
to help strengthen your skills
57
00:02:27,110 --> 00:02:28,440
for the last few games.
58
00:02:28,880 --> 00:02:29,829
What do you mean?
59
00:02:31,360 --> 00:02:33,380
You mean I can't defeat Shi Guang?
60
00:02:33,470 --> 00:02:34,440
No.
61
00:02:34,550 --> 00:02:35,720
I mean
62
00:02:35,880 --> 00:02:37,470
I can help you maintain
63
00:02:37,880 --> 00:02:39,079
-your all-win record.
-I got it.
64
00:02:40,079 --> 00:02:41,900
You want to use me to test his ability.
65
00:02:41,990 --> 00:02:42,870
Right?
66
00:02:43,520 --> 00:02:44,740
You offer to help.
67
00:02:44,829 --> 00:02:46,800
I don't need your help.
I can win by myself.
68
00:02:49,630 --> 00:02:50,550
What's wrong?
69
00:02:52,079 --> 00:02:52,960
I'm sorry.
70
00:02:54,390 --> 00:02:55,670
Let's call it a day.
71
00:02:55,870 --> 00:02:57,440
You don't have to come anymore.
72
00:02:57,829 --> 00:02:59,380
You look down on me,
73
00:02:59,470 --> 00:03:00,790
I'll win and prove you wrong!
74
00:03:00,880 --> 00:03:01,760
Yue Zhi.
75
00:03:05,060 --> 00:03:08,490
[The 23rd Round: Hanging by a Thread]
76
00:03:11,240 --> 00:03:12,120
See?
77
00:03:12,550 --> 00:03:15,030
There aren't a lot of options
for these two white stones.
78
00:03:15,270 --> 00:03:16,940
Pulling off an ogeima
79
00:03:17,030 --> 00:03:18,230
would be underwhelming.
80
00:03:18,310 --> 00:03:20,910
I thought I'd crush it no matter what.
81
00:03:21,000 --> 00:03:22,240
So I made my move,
82
00:03:23,670 --> 00:03:25,270
and he turned it around brilliantly.
83
00:03:25,350 --> 00:03:26,270
I see.
84
00:03:27,000 --> 00:03:28,020
I also
85
00:03:28,100 --> 00:03:29,740
couldn't think of a way
86
00:03:29,829 --> 00:03:31,240
to take out White.
87
00:03:35,630 --> 00:03:38,680
He's been sleeping for a long time.
88
00:03:41,360 --> 00:03:44,240
I lost a game because I was sick.
It's so bad.
89
00:03:44,600 --> 00:03:45,829
I was so unlucky.
90
00:03:45,910 --> 00:03:47,480
You've won five games in a row.
91
00:03:47,720 --> 00:03:49,990
What's the big deal losing one?
92
00:03:50,079 --> 00:03:51,960
That's easy for you to say.
93
00:03:52,960 --> 00:03:55,520
If you lose because of a sickness,
94
00:03:55,730 --> 00:03:57,440
will you get over it?
95
00:03:58,079 --> 00:03:58,960
No.
96
00:03:59,480 --> 00:04:00,880
We're almost done.
97
00:04:01,030 --> 00:04:02,270
I'll buy you medicine later.
98
00:04:04,670 --> 00:04:06,730
Where are we? Whose turn?
99
00:04:06,880 --> 00:04:08,170
-Black.
-Black.
100
00:04:11,250 --> 00:04:12,520
Twelve-eleven.
101
00:04:13,160 --> 00:04:15,240
Why don't you
102
00:04:15,640 --> 00:04:16,910
put it above the white piece.
103
00:04:17,000 --> 00:04:19,839
Then use a false ladder move
to trap White.
104
00:04:20,279 --> 00:04:21,160
Try it.
105
00:04:29,350 --> 00:04:30,230
That's brilliant.
106
00:04:30,510 --> 00:04:31,670
How did you come up with it?
107
00:04:31,760 --> 00:04:33,920
Did anyone give you secret training?
108
00:04:35,450 --> 00:04:36,360
Nonsense.
109
00:04:36,450 --> 00:04:37,830
Who'll be my opponent tomorrow?
110
00:04:38,270 --> 00:04:39,480
Have you looked at the match schedule?
111
00:04:42,050 --> 00:04:43,270
I think I'm infected.
112
00:04:43,360 --> 00:04:44,950
You lay down. Hurry.
113
00:04:45,040 --> 00:04:46,920
-Okay.
-I'll go buy the medicine now.
114
00:04:47,070 --> 00:04:48,920
Drink some hot water. I think I'll
115
00:04:49,230 --> 00:04:50,159
catch a flu too.
116
00:04:51,110 --> 00:04:51,990
Hurry up.
117
00:04:56,360 --> 00:04:59,120
I want to wait after he's gone.
118
00:04:59,210 --> 00:05:00,770
It's round seven tomorrow.
119
00:05:00,890 --> 00:05:03,020
You know he doesn't look at the schedule.
120
00:05:03,110 --> 00:05:04,110
What are you talking about?
121
00:05:04,200 --> 00:05:06,300
I want to know
who my opponent is tomorrow.
122
00:05:06,390 --> 00:05:07,490
You'll play against him.
123
00:05:09,600 --> 00:05:11,520
What does it have to do with round seven?
124
00:05:11,830 --> 00:05:13,350
Alright.
You get back to sleep.
125
00:05:13,440 --> 00:05:14,730
I'll get some hot water for you.
126
00:05:19,010 --> 00:05:20,920
-Let's check out the schedule.
-This way.
127
00:05:26,640 --> 00:05:29,050
Yi Lang, what's wrong?
Why don't you go upstairs.
128
00:05:30,720 --> 00:05:32,430
Can you give this to Shi Guang?
129
00:05:32,510 --> 00:05:33,390
Thank you.
130
00:05:36,930 --> 00:05:37,810
Well...
131
00:05:48,320 --> 00:05:49,200
Chu Ying.
132
00:05:49,520 --> 00:05:50,400
Yes.
133
00:05:50,930 --> 00:05:52,200
Have you solved all the problems?
134
00:05:52,450 --> 00:05:54,330
No, I don't have the mood.
135
00:05:54,920 --> 00:05:56,470
You fail as a coach.
136
00:05:56,560 --> 00:05:57,990
You teach me nothing.
137
00:05:58,080 --> 00:05:59,790
Didn't you say you wanted to self-study
138
00:06:00,050 --> 00:06:01,170
and ask me not to disturb you?
139
00:06:01,730 --> 00:06:04,280
When I think about going up against
Shen Yi Lang tomorrow,
140
00:06:05,390 --> 00:06:06,560
I get nervous
141
00:06:06,680 --> 00:06:08,170
and my stomach cramps up.
142
00:06:08,480 --> 00:06:09,360
Well...
143
00:06:09,730 --> 00:06:10,650
Drink more hot water.
144
00:06:11,650 --> 00:06:13,490
I don't want to drink now.
145
00:06:14,170 --> 00:06:15,560
He's so good.
146
00:06:16,770 --> 00:06:18,330
I have one less chance than him.
147
00:06:19,280 --> 00:06:20,450
And I'm still sick.
148
00:06:21,170 --> 00:06:23,320
I'm done for tomorrow.
149
00:06:30,080 --> 00:06:30,960
[Do you know?]
150
00:06:31,650 --> 00:06:32,790
[Even you may not beat]
151
00:06:33,360 --> 00:06:34,840
[Shi Guang now.]
152
00:06:36,450 --> 00:06:38,070
[Do you believe the power of faith?]
153
00:06:39,050 --> 00:06:40,590
[If a person lacks faith,]
154
00:06:40,680 --> 00:06:42,490
he'll find the opponent too strong.
155
00:06:43,330 --> 00:06:44,960
But if you have the determination,
156
00:06:45,210 --> 00:06:47,730
you'll find the opponent
not as strong as you think.
157
00:06:50,390 --> 00:06:52,560
Competition isn't just about skills,
158
00:06:52,920 --> 00:06:54,450
but more about faith and determination.
159
00:06:55,840 --> 00:06:57,730
You've come so far.
160
00:06:58,360 --> 00:07:00,770
Why don't you trust yourself
and go for it?
161
00:07:16,870 --> 00:07:20,480
[Grading Tournament Round Seven
Match Schedule, Shi Guang: 10 points]
162
00:07:28,360 --> 00:07:32,050
[National Go Grading Tournament 2005]
163
00:07:33,650 --> 00:07:35,409
It's because it's round seven?
164
00:07:35,560 --> 00:07:36,530
I think everyone
165
00:07:36,620 --> 00:07:38,120
looks a bit different today.
166
00:07:38,450 --> 00:07:39,520
They talk less.
167
00:07:46,620 --> 00:07:48,890
I noticed you forgot to bring your cup.
168
00:07:49,210 --> 00:07:50,370
So I brought it for you.
169
00:07:51,050 --> 00:07:51,960
Thank you.
170
00:07:52,490 --> 00:07:54,780
Aren't you surprised
that I'm your opponent?
171
00:07:55,800 --> 00:07:56,970
I'm mentally prepared.
172
00:07:57,450 --> 00:07:58,360
See.
173
00:07:58,740 --> 00:07:59,680
You should learn from him.
174
00:08:02,020 --> 00:08:02,900
By the way,
175
00:08:03,280 --> 00:08:04,280
if you make it through,
176
00:08:05,120 --> 00:08:06,170
which team will you join?
177
00:08:06,280 --> 00:08:07,680
I don't know.
178
00:08:07,800 --> 00:08:09,680
Don't you follow
the professional Go scene?
179
00:08:09,850 --> 00:08:11,680
No.
180
00:08:11,810 --> 00:08:13,330
There are many professional teams.
181
00:08:13,610 --> 00:08:14,750
There are three under Team Haomen.
182
00:08:14,840 --> 00:08:16,050
Haomen?
183
00:08:16,240 --> 00:08:17,560
Attention.
184
00:08:17,780 --> 00:08:18,740
I hereby declare
185
00:08:19,210 --> 00:08:21,080
-We'll talk later.
-round seven
186
00:08:21,210 --> 00:08:23,480
of the 2005 National Go
187
00:08:23,560 --> 00:08:25,050
Grading Tournament
188
00:08:25,490 --> 00:08:27,220
officially underway!
189
00:08:27,260 --> 00:08:29,160
[National Go Grading Tournament 2005]
190
00:08:35,929 --> 00:08:36,809
Good luck.
191
00:08:48,480 --> 00:08:49,370
Mr Ban.
192
00:08:50,100 --> 00:08:52,480
I see only you for the past two days.
Where is Mr Zhu?
193
00:08:52,680 --> 00:08:54,860
He initially wanted
to lead the team himself,
194
00:08:55,860 --> 00:08:57,810
unfortunately he fell sick.
195
00:08:58,130 --> 00:08:59,810
He's still in the hospital.
196
00:09:00,570 --> 00:09:01,540
Is it serious?
197
00:09:01,780 --> 00:09:02,660
Not looking well.
198
00:09:03,040 --> 00:09:05,210
It's subarachnoid hemorrhage.
199
00:09:05,650 --> 00:09:06,880
There'll be a sequela
200
00:09:06,970 --> 00:09:08,440
even if he recovers.
201
00:09:08,530 --> 00:09:10,520
Students ask me
202
00:09:10,610 --> 00:09:12,290
when Mr Zhu will be back.
203
00:09:12,540 --> 00:09:14,040
I dare not tell them the truth.
204
00:09:14,340 --> 00:09:16,300
As I worry it'll affect them.
205
00:09:17,330 --> 00:09:18,530
He'll be alright.
206
00:09:18,650 --> 00:09:19,770
Don't worry too much.
207
00:09:20,930 --> 00:09:23,370
By the way, how's your club doing
in the tournament?
208
00:09:23,720 --> 00:09:25,680
Not bad. One is eliminated.
209
00:09:25,900 --> 00:09:27,130
The rest are doing okay.
210
00:09:27,220 --> 00:09:30,090
I think the dilemma is
when both players are from the same club.
211
00:09:30,570 --> 00:09:31,840
They know each other's styles,
212
00:09:31,930 --> 00:09:33,400
strength and weakness.
213
00:09:33,490 --> 00:09:35,040
If their skills are of similar level,
214
00:09:35,340 --> 00:09:36,900
then it's up to their mindsets.
215
00:09:37,570 --> 00:09:39,980
Mindset is trickier than skills.
216
00:09:57,900 --> 00:09:59,210
Attention!
217
00:09:59,300 --> 00:10:00,680
It's lunch break.
218
00:10:01,010 --> 00:10:02,450
Please pause the game.
219
00:10:08,460 --> 00:10:10,250
Shen Yi Lang, guess what?
220
00:10:10,340 --> 00:10:13,040
My opponent made some bad moves.
221
00:10:13,120 --> 00:10:14,250
Let me tell you.
222
00:10:14,330 --> 00:10:16,170
There's no way I won't win.
223
00:10:16,930 --> 00:10:18,340
Let's go eat.
224
00:10:18,460 --> 00:10:20,160
I... I'm not going.
225
00:10:20,250 --> 00:10:21,130
I don't feel well.
226
00:10:21,690 --> 00:10:22,570
I'm off now.
227
00:10:25,220 --> 00:10:26,340
How are you two doing?
228
00:10:26,610 --> 00:10:27,660
I'm in the lead for now.
229
00:10:29,220 --> 00:10:30,570
He may be under a lot of stress.
230
00:10:30,980 --> 00:10:32,040
I think so.
231
00:10:32,780 --> 00:10:33,720
We can go
232
00:10:33,800 --> 00:10:34,720
and bring him some food later.
233
00:10:34,810 --> 00:10:35,780
I'm not going either.
234
00:10:36,170 --> 00:10:37,230
Bring me some too.
235
00:10:37,780 --> 00:10:38,660
I'm a bit tired.
236
00:10:39,020 --> 00:10:39,980
I want to rest.
237
00:10:40,460 --> 00:10:41,340
Hey, pal.
238
00:10:41,930 --> 00:10:44,020
Am I your babysitter now?
239
00:10:44,690 --> 00:10:45,570
Thank you.
240
00:11:09,250 --> 00:11:10,810
There's no flaw in his move.
241
00:11:13,370 --> 00:11:14,770
I couldn't find his weakness.
242
00:11:14,860 --> 00:11:16,060
I don't know what to do.
243
00:11:18,380 --> 00:11:20,980
I'm finished. I'm done for.
244
00:11:21,170 --> 00:11:22,370
Don't be so anxious.
245
00:11:22,860 --> 00:11:24,250
You usually don't have
246
00:11:24,550 --> 00:11:25,810
the competitive edge in the beginning.
247
00:11:25,900 --> 00:11:27,660
But you'll reserve the game halfway.
248
00:11:29,060 --> 00:11:30,100
I have faith in you.
249
00:11:30,340 --> 00:11:31,490
But it's different this time.
250
00:11:32,790 --> 00:11:35,110
I really don't think
I stand a chance to win.
251
00:11:35,990 --> 00:11:37,660
There's no need to continue the game.
252
00:11:38,370 --> 00:11:39,250
I think
253
00:11:39,540 --> 00:11:41,030
you should stop thinking about it.
254
00:11:41,170 --> 00:11:42,220
You need to relax.
255
00:11:42,660 --> 00:11:43,540
Well,
256
00:11:44,810 --> 00:11:46,430
I'll teach you swordplay.
257
00:11:48,130 --> 00:11:49,060
Swordplay?
258
00:11:53,820 --> 00:11:55,230
You know how to wield a sword?
259
00:11:56,670 --> 00:11:58,130
I'm impressed.
260
00:11:58,250 --> 00:11:59,130
Actually,
261
00:11:59,740 --> 00:12:01,100
It's not swordplay.
262
00:12:02,130 --> 00:12:03,220
Just a sequence of dance movements.
263
00:12:05,100 --> 00:12:06,670
It can strengthen your body.
264
00:12:09,430 --> 00:12:10,430
Wouldn't it be great
265
00:12:11,220 --> 00:12:13,340
if you're a kung fu master
266
00:12:13,980 --> 00:12:16,030
instead of a Go master?
267
00:12:16,380 --> 00:12:18,280
Then you can teach me many
268
00:12:18,370 --> 00:12:19,400
formidable kung fu moves.
269
00:12:19,490 --> 00:12:21,490
Six Meridian Divine Sword.
270
00:12:21,620 --> 00:12:22,900
Nine Swords of Dugu.
271
00:12:23,250 --> 00:12:24,860
Evil-resisting Sword...
272
00:12:25,030 --> 00:12:25,910
Forget about that.
273
00:12:27,100 --> 00:12:29,350
Xiao Guang, wielding a sword
requires a calm mind.
274
00:12:31,130 --> 00:12:32,570
Using your will to mobilize your Qi,
275
00:12:33,130 --> 00:12:34,380
and your Qi to channel your strength.
276
00:12:36,030 --> 00:12:37,180
Let your mind guide your body,
277
00:12:37,620 --> 00:12:39,170
so that they can become one.
278
00:12:40,610 --> 00:12:41,610
What do you mean?
279
00:12:41,910 --> 00:12:43,180
It means you need to relax.
280
00:12:43,350 --> 00:12:44,370
Be calm and composed.
281
00:12:44,940 --> 00:12:47,180
Your eyes follow the tip of the sword.
282
00:12:47,700 --> 00:12:49,980
Your body moves
with the energy of the sword.
283
00:12:50,990 --> 00:12:51,990
And thrust.
284
00:12:52,730 --> 00:12:53,610
There's one more move.
285
00:12:56,570 --> 00:12:58,140
It's okay.
286
00:12:58,500 --> 00:12:59,660
Do you feel relaxed now?
287
00:13:00,230 --> 00:13:01,110
Yes.
288
00:13:01,990 --> 00:13:03,030
So relax.
289
00:13:04,050 --> 00:13:05,250
Even my intestines are relaxed.
290
00:13:05,910 --> 00:13:06,870
I've got to go.
291
00:13:07,110 --> 00:13:08,110
I need to practise Go.
292
00:13:11,540 --> 00:13:12,550
Let's train a little longer.
293
00:13:16,740 --> 00:13:17,810
There you are.
294
00:13:21,860 --> 00:13:23,670
I watched your game with Shi Guang.
295
00:13:25,430 --> 00:13:27,370
You get the upper hand.
You'll surely win.
296
00:13:28,230 --> 00:13:30,490
But you're very cautious. Is it necessary?
297
00:13:30,570 --> 00:13:31,620
I've come so far.
298
00:13:33,030 --> 00:13:34,350
Shouldn't I be more cautious?
299
00:13:35,030 --> 00:13:36,820
I thought you're like Yu Liang.
300
00:13:36,990 --> 00:13:38,620
You care too much about Shi Guang.
301
00:13:39,140 --> 00:13:40,020
Yu Liang?
302
00:13:42,340 --> 00:13:43,350
I bet you've heard of him.
303
00:13:44,500 --> 00:13:46,430
He cares about Shi Guang very much.
304
00:13:46,550 --> 00:13:47,820
He once dropped by our club
305
00:13:47,910 --> 00:13:49,620
just to see Shi Guang.
306
00:13:49,790 --> 00:13:52,150
He watched his games only
in the Young Lions Cup.
307
00:13:52,230 --> 00:13:53,340
I saw him.
308
00:13:54,470 --> 00:13:55,700
But it doesn't mean anything.
309
00:13:55,910 --> 00:13:56,790
No.
310
00:13:57,380 --> 00:13:58,870
I met him yesterday.
311
00:13:59,260 --> 00:14:01,030
My grandpa asked him to play with me.
312
00:14:01,140 --> 00:14:02,850
When he came, he asked many questions
313
00:14:02,940 --> 00:14:04,430
about Shi Guang.
314
00:14:04,990 --> 00:14:06,500
Clearly, he was there for him.
315
00:14:07,110 --> 00:14:08,790
He even said I couldn't beat him.
316
00:14:10,060 --> 00:14:10,940
Isn't he stupid?
317
00:14:11,230 --> 00:14:12,350
Did he say why?
318
00:14:12,550 --> 00:14:13,430
No.
319
00:14:14,150 --> 00:14:15,270
Does Shi Guang possess
320
00:14:15,360 --> 00:14:16,820
some skills that we don't know?
321
00:14:17,140 --> 00:14:19,260
He asked about him now.
322
00:14:19,350 --> 00:14:20,860
Is he going to sign him?
323
00:14:20,940 --> 00:14:22,550
He is on Wei Da's team.
324
00:14:22,740 --> 00:14:23,850
They like to sign new talents.
325
00:14:23,940 --> 00:14:25,500
And they're short of players now.
326
00:14:29,120 --> 00:14:30,000
Mr Ban.
327
00:14:33,910 --> 00:14:35,060
Mr Zhu is not here yet?
328
00:14:35,830 --> 00:14:37,380
You should have known him.
329
00:14:37,700 --> 00:14:39,650
He must be drinking somewhere
330
00:14:39,740 --> 00:14:41,470
and forget about the tournament.
331
00:14:42,140 --> 00:14:43,470
It's round seven today.
332
00:14:44,430 --> 00:14:45,830
Mr Zhu knows about my situation.
333
00:14:46,230 --> 00:14:47,310
He'll definitely come.
334
00:14:47,480 --> 00:14:48,430
Remember.
335
00:14:49,260 --> 00:14:50,650
Whether Mr Zhu comes or not,
336
00:14:50,740 --> 00:14:52,060
you have to play well.
337
00:14:52,230 --> 00:14:53,320
Just tell me.
338
00:14:53,750 --> 00:14:54,750
What happened to him?
339
00:14:56,670 --> 00:14:57,670
-Shen is also here.
-Manager.
340
00:14:59,150 --> 00:15:00,680
Stop thinking too much.
341
00:15:00,820 --> 00:15:02,580
Focus on the game later.
342
00:15:02,820 --> 00:15:03,700
Go.
343
00:15:09,480 --> 00:15:11,150
I've looked at the scoreboard.
344
00:15:11,800 --> 00:15:13,380
Your club is doing well this year,
345
00:15:13,470 --> 00:15:14,500
like always.
346
00:15:14,620 --> 00:15:15,580
No wonder you're so famous.
347
00:15:15,670 --> 00:15:18,070
Thank you.
The kids work very hard.
348
00:15:18,230 --> 00:15:19,110
Well...
349
00:15:19,580 --> 00:15:20,950
Can you recommend
350
00:15:21,110 --> 00:15:22,800
some kids with good potential?
351
00:15:23,380 --> 00:15:24,380
The one who just went out.
352
00:15:25,380 --> 00:15:26,260
Shen Yi Lang?
353
00:15:26,750 --> 00:15:27,750
Forget it.
354
00:15:28,260 --> 00:15:29,500
Do you have someone younger?
355
00:15:29,580 --> 00:15:30,780
What's wrong about him?
356
00:15:30,870 --> 00:15:32,740
He has won six games in a row.
357
00:15:32,830 --> 00:15:33,710
Six wins in a row?
358
00:15:33,800 --> 00:15:35,310
He had six wins in a row last year too.
359
00:15:35,500 --> 00:15:37,620
Also two and three years ago.
360
00:15:37,820 --> 00:15:38,750
So what?
361
00:15:38,940 --> 00:15:40,700
He starts losing from round seven onward.
362
00:15:41,110 --> 00:15:42,390
As if he's under a spell.
363
00:15:42,510 --> 00:15:43,710
Even so,
364
00:15:43,800 --> 00:15:46,310
he does have a very strong foundation.
365
00:15:46,940 --> 00:15:49,060
There's a kid named Shi Guang.
366
00:15:50,350 --> 00:15:52,340
I've never heard of him.
He's new?
367
00:15:52,430 --> 00:15:53,780
That kid is not bad.
368
00:15:53,870 --> 00:15:55,350
He's only been with us for a year.
369
00:15:55,430 --> 00:15:56,790
And he has five wins in a row?
370
00:15:56,870 --> 00:15:57,970
If he didn't catch the flu,
371
00:15:58,060 --> 00:15:59,500
he would've had six wins.
372
00:16:00,320 --> 00:16:01,510
[That kid is not bad.]
373
00:16:01,750 --> 00:16:03,140
[I'll consider him.]
374
00:16:11,880 --> 00:16:13,110
Regarding the team,
375
00:16:13,440 --> 00:16:14,670
can you please tell me more?
376
00:16:15,270 --> 00:16:17,590
Apart from the team you want to join
377
00:16:17,680 --> 00:16:19,310
and Yu Liang's team, I know none.
378
00:16:23,680 --> 00:16:24,560
Lang.
379
00:16:25,950 --> 00:16:26,830
Lang.
380
00:16:27,590 --> 00:16:28,510
Are you alright?
381
00:16:30,240 --> 00:16:31,120
I'm fine.
382
00:16:33,580 --> 00:16:35,580
Are you not feeling well?
383
00:16:36,750 --> 00:16:37,990
Attention!
384
00:16:38,230 --> 00:16:40,710
The break is over.
Let's continue the game.
385
00:17:05,390 --> 00:17:06,319
It's weird.
386
00:17:06,710 --> 00:17:08,720
Shen Yi Lang seems angry.
387
00:17:08,990 --> 00:17:09,990
His moves are aggressive.
388
00:17:10,670 --> 00:17:11,550
Xiao Guang,
389
00:17:11,839 --> 00:17:13,040
you have to take it seriously.
390
00:17:25,599 --> 00:17:26,480
[Do you know?]
391
00:17:27,150 --> 00:17:28,390
[Even you]
392
00:17:28,920 --> 00:17:30,260
[may not beat Shi Guang now.]
393
00:17:32,390 --> 00:17:33,920
[He had six wins in a row last year too.]
394
00:17:34,040 --> 00:17:36,110
[Also two and three years ago.]
395
00:17:36,350 --> 00:17:37,300
[So what?]
396
00:17:37,390 --> 00:17:39,190
[He starts losing
from round seven onwards.]
397
00:17:39,270 --> 00:17:40,630
[As if he's under a spell.]
398
00:17:41,470 --> 00:17:43,600
[There's a kid named Shi Guang.]
399
00:17:43,840 --> 00:17:45,150
[I'll consider him.]
400
00:17:52,510 --> 00:17:53,990
[I met with Yu Liang yesterday.]
401
00:17:54,200 --> 00:17:55,910
[When he came, he asked many questions]
402
00:17:55,990 --> 00:17:57,470
[about Shi Guang.]
403
00:17:58,200 --> 00:17:59,300
[Does Shi Guang possess]
404
00:17:59,390 --> 00:18:00,870
[some skills that we don't know?]
405
00:18:01,680 --> 00:18:03,780
[He asked about him now.]
406
00:18:03,870 --> 00:18:05,510
[Is he going to sign him?]
407
00:19:11,110 --> 00:19:12,690
He touched the stone.
408
00:19:12,960 --> 00:19:13,930
and moved away.
409
00:19:14,690 --> 00:19:16,150
It's a touch-move violation.
410
00:19:17,350 --> 00:19:18,470
From the beginning,
411
00:19:18,680 --> 00:19:19,850
he's not been in the zone.
412
00:19:21,050 --> 00:19:22,280
He's absent-minded.
413
00:19:23,400 --> 00:19:24,400
If not,
414
00:19:25,160 --> 00:19:27,120
he's an honest person,
415
00:19:27,360 --> 00:19:28,570
he won't retract the move.
416
00:19:30,680 --> 00:19:32,320
It remains unclear who's the winner.
417
00:19:33,160 --> 00:19:34,230
You still have a shot.
418
00:19:35,480 --> 00:19:37,120
Why don't you fight for it
419
00:19:37,630 --> 00:19:38,910
and give him a chance?
420
00:19:39,000 --> 00:19:39,880
What do you think?
421
00:19:44,520 --> 00:19:45,870
You want to take advantage of his mistake?
422
00:19:49,570 --> 00:19:50,450
Xiao Guang?
423
00:20:02,090 --> 00:20:03,000
Just now...
424
00:20:06,730 --> 00:20:07,610
I've lost.
425
00:20:39,880 --> 00:20:40,760
Mr Ban.
426
00:20:41,090 --> 00:20:41,970
My opponent resigned.
427
00:20:44,840 --> 00:20:45,720
Great.
428
00:20:46,000 --> 00:20:47,040
Keep it up.
429
00:20:50,090 --> 00:20:53,580
[Yijianghu Club,
Shi Guang: 16, 12, 16.43, 12, 2]
430
00:20:59,280 --> 00:21:01,330
Why did you call a foul on Shen Yi Lang?
431
00:21:01,610 --> 00:21:02,560
He broke the rules.
432
00:21:03,690 --> 00:21:05,270
It's only reasonable that I call him out.
433
00:21:05,360 --> 00:21:06,360
I don't think it's right.
434
00:21:06,450 --> 00:21:08,240
Don't you hate
when someone breaks the rules?
435
00:21:08,850 --> 00:21:10,550
Why are you fine with it now?
436
00:21:10,640 --> 00:21:12,430
Do you think it's an honourable win?
437
00:21:12,520 --> 00:21:14,370
He acted impersonal first.
438
00:21:14,460 --> 00:21:16,190
When I talked to him, he ignored me.
439
00:21:16,280 --> 00:21:17,600
And he said nothing
when he broke the rules.
440
00:21:17,690 --> 00:21:18,770
He just wanted to win.
441
00:21:18,860 --> 00:21:20,160
Do you enjoy your victory?
442
00:21:23,760 --> 00:21:25,640
I don't think I'm in the wrong.
443
00:21:25,730 --> 00:21:27,070
I told you that you had a shot.
444
00:21:27,160 --> 00:21:28,810
Why didn't you go for it?
445
00:21:29,880 --> 00:21:30,760
You're scared.
446
00:21:31,810 --> 00:21:33,030
You doubt you can reverse
447
00:21:33,120 --> 00:21:34,070
the game.
448
00:21:34,160 --> 00:21:36,160
Did you feel lucky
when he retracted his move?
449
00:21:36,250 --> 00:21:37,240
I didn't.
450
00:21:37,890 --> 00:21:39,220
Can you stop talking?
451
00:21:54,330 --> 00:21:56,240
I'll go see if Shen Yi Lang has come back.
452
00:22:17,620 --> 00:22:18,500
You're back.
453
00:22:22,730 --> 00:22:23,610
Your cup.
454
00:22:27,740 --> 00:22:28,970
Is it for me?
455
00:22:29,400 --> 00:22:30,610
I'm hungry.
456
00:22:30,700 --> 00:22:31,580
Thank you.
457
00:22:31,760 --> 00:22:32,930
Hong He brought it for me.
458
00:22:33,360 --> 00:22:34,270
You can have it.
459
00:22:34,360 --> 00:22:35,890
It's okay.
460
00:22:36,050 --> 00:22:38,690
I randomly ate something just now.
461
00:22:41,120 --> 00:22:42,090
It's awkward.
462
00:22:43,340 --> 00:22:44,220
I'm leaving now.
463
00:22:51,570 --> 00:22:53,090
I heard that
464
00:22:54,520 --> 00:22:56,160
there's a Fujitsu Cup live broadcast.
465
00:22:56,890 --> 00:22:57,770
Let's check it out.
466
00:23:14,060 --> 00:23:16,010
The remote control isn't working.
467
00:23:19,460 --> 00:23:20,890
If you want to watch,
468
00:23:21,290 --> 00:23:22,530
I'll get someone to fix it.
469
00:23:22,620 --> 00:23:23,500
It's okay.
470
00:23:23,650 --> 00:23:24,890
I don't want to watch.
471
00:23:24,980 --> 00:23:25,970
Just a small game.
472
00:23:26,060 --> 00:23:27,580
Nothing much to see.
473
00:23:30,860 --> 00:23:31,890
I'm finished.
474
00:23:32,160 --> 00:23:33,170
I lost one game.
475
00:23:33,450 --> 00:23:35,450
I think I'll be eliminated soon.
476
00:23:37,250 --> 00:23:39,920
Grandpa, I was very sleepy last night
477
00:23:40,010 --> 00:23:40,890
and forgot to pray to you.
478
00:23:40,980 --> 00:23:42,040
It won't happen again.
479
00:23:42,130 --> 00:23:43,440
Don't let me lose again.
480
00:23:43,530 --> 00:23:44,410
Please.
481
00:23:44,690 --> 00:23:45,570
Thank you, Grandpa.
482
00:23:47,250 --> 00:23:48,210
Oh dear.
483
00:23:51,400 --> 00:23:52,700
What happened to you guys?
484
00:23:52,860 --> 00:23:53,740
Who won?
485
00:23:55,570 --> 00:23:57,220
It's a no-brainer.
486
00:23:57,870 --> 00:23:58,750
You win, right?
487
00:23:58,860 --> 00:24:01,060
I'll go out for a while.
488
00:24:07,010 --> 00:24:08,100
Seriously?
489
00:24:09,100 --> 00:24:10,370
-I'll go to the loo.
-You...
490
00:24:13,370 --> 00:24:15,250
What's going on?
491
00:24:16,480 --> 00:24:17,580
Either one of them
492
00:24:17,860 --> 00:24:19,940
should feel happy, right?
493
00:24:25,130 --> 00:24:26,100
Mr Yu,
494
00:24:27,530 --> 00:24:29,850
congrats on winning three games in a row
in the promotion match.
495
00:24:29,940 --> 00:24:30,820
Thank you.
496
00:24:31,410 --> 00:24:33,250
It's crunch time for you now.
497
00:24:33,410 --> 00:24:34,610
And you're still willing
498
00:24:34,700 --> 00:24:36,400
to spend time teaching Yue Zhi.
499
00:24:36,700 --> 00:24:37,580
Thank you so much.
500
00:24:37,740 --> 00:24:38,920
I have something to attend to.
501
00:24:39,010 --> 00:24:40,610
I won't disturb you.
502
00:24:40,690 --> 00:24:41,620
-Alright.
-Okay.
503
00:24:46,490 --> 00:24:48,630
If my grandpa didn't put in
a good word for you,
504
00:24:48,820 --> 00:24:50,130
I wouldn't have asked you back.
505
00:24:51,100 --> 00:24:52,700
Shi Guang won and you realised
506
00:24:52,940 --> 00:24:53,980
he's a threat,
507
00:24:54,650 --> 00:24:55,860
so you asked me back.
508
00:24:58,290 --> 00:24:59,460
From now on,
509
00:25:00,860 --> 00:25:02,220
you have to call me Mr Yu
510
00:25:02,820 --> 00:25:05,410
during the lesson.
511
00:25:07,370 --> 00:25:08,940
I don't have the mood to teach
512
00:25:09,340 --> 00:25:10,530
if you're rude to me.
513
00:25:20,250 --> 00:25:21,130
Why are you standing there?
514
00:25:21,820 --> 00:25:22,980
Do you want to learn?
515
00:25:39,980 --> 00:25:41,740
We won't replay your game.
516
00:25:41,940 --> 00:25:43,220
There's a more important game
517
00:25:43,490 --> 00:25:44,410
that you need to know.
518
00:25:44,490 --> 00:25:46,980
How are you going to help me
if we don't replay my game?
519
00:25:47,070 --> 00:25:49,380
This game is more important than yours.
520
00:25:51,470 --> 00:25:54,060
White is Korean institute student,
Hong Soo Yong.
521
00:25:54,820 --> 00:25:55,700
Black
522
00:25:56,460 --> 00:25:57,340
is Shi Guang.
523
00:25:58,460 --> 00:26:00,860
Shi Guang played against
a Korean student before?
524
00:26:16,820 --> 00:26:18,980
Black seemed to have made a few bad moves.
525
00:26:19,710 --> 00:26:21,590
Turns out he's priming for an attack.
526
00:26:24,140 --> 00:26:25,780
White is definitely an ace player.
527
00:26:26,250 --> 00:26:28,750
Surprisingly, Black could think
so many moves ahead.
528
00:26:30,830 --> 00:26:32,410
Is Shi Guang really the Black player?
529
00:26:34,940 --> 00:26:36,370
That's why I told you
530
00:26:36,900 --> 00:26:37,940
not to underestimate him.
531
00:26:39,130 --> 00:26:40,660
If Shi Guang is really the Black player,
532
00:26:42,180 --> 00:26:43,980
I may not be able to beat him
533
00:26:44,710 --> 00:26:45,590
in a few days.
534
00:26:47,290 --> 00:26:48,820
Why do you think I'm here?
535
00:26:48,990 --> 00:26:50,700
Let's cut to the chase.
536
00:26:51,580 --> 00:26:52,990
Based on the rules,
537
00:26:53,340 --> 00:26:54,650
you'll definitely meet him.
538
00:26:55,630 --> 00:26:57,410
I'll do my best to teach you before that.
539
00:26:57,780 --> 00:26:58,710
To be honest,
540
00:26:59,140 --> 00:27:01,250
you're the test I set for him.
541
00:27:02,010 --> 00:27:04,750
I'll recognise his ability
only if he defeats you,
542
00:27:06,530 --> 00:27:08,020
my student.
543
00:27:35,980 --> 00:27:37,420
[Round Eight]
544
00:27:54,060 --> 00:27:57,010
[Shen Yi Lang, 204, Hong He]
545
00:28:11,710 --> 00:28:12,590
Shen Yi Lang.
546
00:28:13,140 --> 00:28:14,020
Shen Yi Lang.
547
00:28:14,830 --> 00:28:15,710
Focus.
548
00:28:26,950 --> 00:28:28,990
Shen Yi Lang, what's going on?
549
00:28:29,350 --> 00:28:30,780
You didn't give it your best.
550
00:28:30,950 --> 00:28:32,500
I did my best.
551
00:28:33,990 --> 00:28:36,030
I know you were defeated
by Shi Guang yesterday
552
00:28:36,120 --> 00:28:37,110
and you're upset.
553
00:28:38,350 --> 00:28:40,900
But we're good friends.
Don't take it to heart.
554
00:28:41,070 --> 00:28:41,950
I'm fine.
555
00:28:44,630 --> 00:28:46,590
Play well in the afternoon then.
556
00:28:47,140 --> 00:28:48,140
Don't get distracted.
557
00:28:50,470 --> 00:28:51,350
Okay.
558
00:28:52,140 --> 00:28:53,950
-Okay.
-By the way,
559
00:28:54,300 --> 00:28:55,830
where were you last night?
560
00:28:55,950 --> 00:28:58,790
I went to the toilet at midnight
but you were still not back.
561
00:28:58,880 --> 00:28:59,990
I beg you.
562
00:29:00,070 --> 00:29:01,640
Can you please stop asking?
563
00:29:06,830 --> 00:29:08,510
Hong He. Hong He.
564
00:29:08,790 --> 00:29:09,670
What's with him?
565
00:29:09,830 --> 00:29:12,110
He was defeated by Shi Guang yesterday.
566
00:29:12,430 --> 00:29:13,870
And he's out all night.
567
00:29:13,990 --> 00:29:15,600
Just now, he played very bad.
568
00:29:15,990 --> 00:29:18,110
He was greatly affected
by the game yesterday.
569
00:29:20,380 --> 00:29:22,120
He needs some time to himself.
570
00:29:22,590 --> 00:29:23,630
You know
571
00:29:23,710 --> 00:29:25,510
he's under a lot more pressure
than we are.
572
00:29:28,600 --> 00:29:30,540
What happened yesterday already happened.
573
00:29:31,030 --> 00:29:32,470
If you lose again today,
574
00:29:32,590 --> 00:29:33,830
don't you think it's a pity?
575
00:29:34,640 --> 00:29:36,840
I really couldn't focus.
576
00:29:37,020 --> 00:29:39,110
This is exactly what I was worried about.
577
00:29:39,480 --> 00:29:41,030
Is there still hope for this game?
578
00:29:41,500 --> 00:29:43,300
You still care about the game?
579
00:30:04,950 --> 00:30:06,910
-I lost.
-What are you doing?
580
00:30:08,510 --> 00:30:11,350
Look, you can still carry on
from this cluster.
581
00:30:11,900 --> 00:30:12,780
Keep quiet.
582
00:30:15,380 --> 00:30:17,620
You still have a chance.
Why do you give up?
583
00:30:17,710 --> 00:30:18,790
I just can't go on.
584
00:31:01,480 --> 00:31:02,480
I regret it.
585
00:31:02,830 --> 00:31:05,470
Winning by luck is worse than losing.
586
00:31:05,840 --> 00:31:07,310
The game today is my retribution.
587
00:31:08,870 --> 00:31:11,240
I admit I‘m a coward.
588
00:31:12,030 --> 00:31:12,910
I'm scared.
589
00:31:14,510 --> 00:31:15,390
I'm scared of losing.
590
00:31:16,600 --> 00:31:17,670
When he took back a move,
591
00:31:17,760 --> 00:31:19,190
I even felt a bit happy.
592
00:31:19,430 --> 00:31:20,310
Am I despicable?
593
00:31:20,670 --> 00:31:21,750
Not really.
594
00:31:22,510 --> 00:31:24,150
I was a bit too harsh earlier on.
595
00:31:24,480 --> 00:31:25,880
Don't overthink.
596
00:31:26,000 --> 00:31:27,270
I knew
597
00:31:28,350 --> 00:31:30,270
Shen Yi Lang respected the rules.
598
00:31:30,640 --> 00:31:32,960
I also knew he had a bad attitude.
599
00:31:35,190 --> 00:31:36,880
But I didn't spare a thought for him.
600
00:31:40,840 --> 00:31:41,720
Xiao Guang,
601
00:31:42,240 --> 00:31:43,420
it's hard to make a choice
602
00:31:44,550 --> 00:31:46,120
under those circumstances.
603
00:31:46,240 --> 00:31:47,640
It doesn't matter now.
604
00:31:48,550 --> 00:31:50,120
I don't know how to face him.
605
00:31:52,680 --> 00:31:53,560
Alright.
606
00:31:53,910 --> 00:31:55,510
Don't just sit here. Let's go.
607
00:31:57,360 --> 00:31:58,580
To where?
608
00:31:58,670 --> 00:32:00,550
Finish the game you didn't finish.
609
00:32:01,150 --> 00:32:02,030
I'll play as you.
610
00:32:02,720 --> 00:32:03,680
And you as Shen Yi Lang.
611
00:32:04,640 --> 00:32:05,520
Let's go.
612
00:32:08,200 --> 00:32:09,080
Mr Ban,
613
00:32:10,760 --> 00:32:12,920
I've lost four games in a row.
614
00:32:13,840 --> 00:32:15,270
I have no chance, right?
615
00:32:27,830 --> 00:32:29,700
[Yijianghu Club,
Bai Xiao Xiao: 28, 10, 12]
616
00:32:31,240 --> 00:32:32,960
It's not easy
617
00:32:33,490 --> 00:32:34,760
to come this far.
618
00:32:35,670 --> 00:32:37,030
Don't be too sad.
619
00:32:45,760 --> 00:32:47,000
Thank you, Mr Ban.
620
00:32:48,890 --> 00:32:50,600
In fact, I think this is good.
621
00:32:51,650 --> 00:32:52,850
It's my last year.
622
00:32:53,120 --> 00:32:54,550
It finally comes to an end.
623
00:32:55,240 --> 00:32:57,000
Even though it didn't end well.
624
00:32:57,250 --> 00:32:58,600
But it's a closure.
625
00:32:59,010 --> 00:32:59,890
Right.
626
00:33:02,270 --> 00:33:03,240
Goodbye, Mr Ban.
627
00:33:06,360 --> 00:33:07,240
Xiao Xiao.
628
00:33:12,910 --> 00:33:14,790
You don't have the chance this year,
629
00:33:15,790 --> 00:33:16,880
but I hope
630
00:33:16,970 --> 00:33:19,280
you still can do your best in round nine.
631
00:33:21,010 --> 00:33:22,270
I'll do my best.
632
00:33:26,520 --> 00:33:27,550
Thank you, sir.
633
00:33:31,610 --> 00:33:32,890
I think I'd better tell you.
634
00:33:38,730 --> 00:33:39,610
Here.
635
00:33:41,550 --> 00:33:44,080
Putting it there will
improve the situation,
636
00:33:44,950 --> 00:33:46,600
but if you put it here,
637
00:33:47,030 --> 00:33:48,400
your odds will be even better.
638
00:33:51,920 --> 00:33:52,800
Here?
639
00:33:55,040 --> 00:33:56,590
I never figured this would work.
640
00:33:56,680 --> 00:33:57,560
Xiao Guang.
641
00:33:58,320 --> 00:34:00,730
What have you learned from this game?
642
00:34:00,890 --> 00:34:02,160
I realised that
643
00:34:03,200 --> 00:34:04,880
you, Master Chu Ying,
644
00:34:05,130 --> 00:34:06,680
can easily turn a game around.
645
00:34:06,770 --> 00:34:07,830
You're stupid.
646
00:34:07,920 --> 00:34:09,320
This question is very easy.
647
00:34:09,409 --> 00:34:10,360
I was teasing you.
648
00:34:11,230 --> 00:34:12,719
It's what you told me before.
649
00:34:13,040 --> 00:34:14,989
Faith and determination.
650
00:34:16,560 --> 00:34:17,750
You're not really stupid.
651
00:34:20,040 --> 00:34:21,320
You know what you should do
652
00:34:22,000 --> 00:34:23,230
in the game tomorrow?
653
00:34:27,130 --> 00:34:28,560
Actually, I don't.
654
00:34:30,400 --> 00:34:31,889
But I'm sure of one thing.
655
00:34:33,469 --> 00:34:35,230
I won't play
656
00:34:36,000 --> 00:34:38,610
like I did yesterday and today.
657
00:34:41,929 --> 00:34:42,810
You know something?
658
00:34:43,239 --> 00:34:44,719
Your determination and courage
659
00:34:45,170 --> 00:34:47,090
are more valuable
660
00:34:47,370 --> 00:34:48,850
than winning or losing.
661
00:34:52,840 --> 00:34:55,610
I've been looking for you.
662
00:34:55,960 --> 00:34:57,610
-I...
-Quickly come with me.
663
00:34:57,960 --> 00:35:00,410
-Where?
-Bai Xiao Xiao will be eliminated.
664
00:35:00,930 --> 00:35:02,450
As friends, we should cheer her up.
665
00:35:03,370 --> 00:35:04,250
Hurry up.
666
00:35:12,200 --> 00:35:13,850
Why don't you do the talking?
667
00:35:15,090 --> 00:35:16,800
I'm not good at comforting people.
668
00:35:17,000 --> 00:35:18,320
You're better at this.
669
00:35:21,040 --> 00:35:23,090
Where is Shen Yi Lang?
670
00:35:23,960 --> 00:35:25,950
I've been calling him,
but he didn't answer.
671
00:35:26,040 --> 00:35:26,930
Really?
672
00:35:27,650 --> 00:35:29,090
He's not around when we need him.
673
00:35:35,930 --> 00:35:36,810
You're back.
674
00:35:39,240 --> 00:35:40,560
Don't be too upset.
675
00:35:41,210 --> 00:35:43,480
You don't look good.
676
00:35:43,720 --> 00:35:45,660
Maybe it's because I haven well lately.
677
00:35:46,560 --> 00:35:48,530
I'm fine.
678
00:35:48,690 --> 00:35:49,870
-I actually want...
-I know
679
00:35:49,960 --> 00:35:50,890
what you want to say.
680
00:35:51,490 --> 00:35:53,890
Let's wait until tomorrow.
681
00:35:54,960 --> 00:35:56,170
Round nine is very important.
682
00:35:57,100 --> 00:35:58,720
I don't want to affect you.
683
00:36:01,480 --> 00:36:02,360
We all
684
00:36:02,890 --> 00:36:04,380
have to do our best tomorrow.
685
00:36:10,380 --> 00:36:15,310
[2005 National Go Grading Tournament,
Round Nine]
686
00:36:49,210 --> 00:36:50,490
Is the result out yet?
687
00:36:51,520 --> 00:36:53,010
If you're asking my result,
688
00:36:53,240 --> 00:36:54,120
I won.
689
00:36:54,970 --> 00:36:55,850
Congrats.
690
00:36:56,370 --> 00:36:57,250
What about him?
691
00:37:00,680 --> 00:37:01,820
[Yijianghu Club, Shi Guang: 15]
692
00:37:03,850 --> 00:37:05,130
Shi Guang, you're in!
693
00:37:05,220 --> 00:37:06,220
Not bad.
694
00:37:07,000 --> 00:37:08,530
I know you'll move on to the next round.
695
00:37:10,380 --> 00:37:12,190
-I'm in.
-Congrats.
696
00:37:12,280 --> 00:37:13,190
I'm in.
697
00:37:13,280 --> 00:37:14,160
You're in.
698
00:37:14,280 --> 00:37:15,460
I'm in?
699
00:37:15,550 --> 00:37:16,990
Buddy, I'm in!
700
00:37:17,450 --> 00:37:19,530
-It's incredible.
-I'm so surprised.
701
00:37:19,620 --> 00:37:20,500
What about Shen Yi Lang?
702
00:37:22,900 --> 00:37:24,880
[Yijianghu Club, Shen Yi Lang: 17, 12]
703
00:37:25,800 --> 00:37:26,680
He lost again.
704
00:37:27,770 --> 00:37:28,690
He ranks 17th.
705
00:37:28,780 --> 00:37:30,540
A rank higher and he'll be in.
What a pity.
706
00:37:32,250 --> 00:37:34,050
Where is Shen Yi Lang?
707
00:37:35,330 --> 00:37:36,280
Where is he?
708
00:37:37,860 --> 00:37:38,740
I'll go look for him.
709
00:37:40,240 --> 00:37:41,120
Don't bother.
710
00:37:41,770 --> 00:37:43,860
I've talked to him. Just leave him alone.
711
00:37:44,850 --> 00:37:46,140
-You...
-Relax.
712
00:37:46,620 --> 00:37:48,770
The competition is not over yet.
713
00:38:12,010 --> 00:38:13,970
He has lost two games.
714
00:38:14,530 --> 00:38:16,220
He is in a bad place now.
715
00:38:16,620 --> 00:38:18,620
I'm afraid he'll lose again tomorrow.
716
00:38:18,730 --> 00:38:19,850
Are you saying
717
00:38:20,140 --> 00:38:21,440
he'll be eliminated?
718
00:38:21,530 --> 00:38:22,770
Not really.
719
00:38:24,290 --> 00:38:25,850
The ranking is based
not only on win-loss points,
720
00:38:25,940 --> 00:38:27,220
but also the total score.
721
00:38:27,530 --> 00:38:30,490
If his total score
is higher than other people's,
722
00:38:30,660 --> 00:38:31,770
he still has a chance
723
00:38:31,850 --> 00:38:33,720
to move on even if he loses.
724
00:38:36,250 --> 00:38:37,330
But...
725
00:38:46,460 --> 00:38:47,340
Miss.
726
00:38:48,330 --> 00:38:50,220
Are you okay?
727
00:38:50,620 --> 00:38:52,450
-I'm fine.
-Okay.
728
00:38:56,380 --> 00:38:58,290
[But his total score is very close]
729
00:38:58,380 --> 00:38:59,530
[to his competitors'.]
730
00:38:59,620 --> 00:39:01,050
[He isn't very far ahead.]
731
00:39:02,670 --> 00:39:04,940
[I know it's unfair for me to say this.]
732
00:39:06,010 --> 00:39:07,460
Shen Yi Lang has beaten you,
733
00:39:07,970 --> 00:39:09,180
so your result
734
00:39:09,330 --> 00:39:10,970
will affect his total score.
735
00:39:11,730 --> 00:39:14,050
In other words, your performance tomorrow
736
00:39:14,490 --> 00:39:16,490
[will play a decisive role in his result.]
737
00:39:18,570 --> 00:39:19,900
[If Shen Yi Lang loses,]
738
00:39:20,460 --> 00:39:21,460
he'll be hanging by a thread.
739
00:39:22,180 --> 00:39:23,860
Then you winning
740
00:39:24,530 --> 00:39:25,670
will be his only hope.
741
00:39:38,940 --> 00:39:39,820
I lost.
742
00:39:49,380 --> 00:39:50,260
Referee.
743
00:39:50,660 --> 00:39:51,540
Referee.
744
00:39:53,950 --> 00:39:55,530
Bai Xiao Xiao wins by resignation.
745
00:40:01,300 --> 00:40:02,180
Miss.
746
00:40:02,260 --> 00:40:03,140
Miss.
747
00:40:03,230 --> 00:40:04,110
Bai Xiao Xiao.
748
00:40:04,420 --> 00:40:05,480
Are you alright?
749
00:40:05,560 --> 00:40:07,320
Bai Xiao Biao. Bai Xiao Xiao.
750
00:40:07,540 --> 00:40:09,220
Doctor! Over here!
751
00:40:09,300 --> 00:40:10,460
Someone fainted.
48304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.