All language subtitles for Hikaru no Go (2020) - 23 [WEB 1080p] [14F9585B]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:05,060 --> 00:00:07,090 Only 24 players in the country 3 00:00:05,570 --> 00:00:39,000 [Previously] 4 00:00:07,180 --> 00:00:08,060 will make the grade. 5 00:00:08,670 --> 00:00:10,090 These are not normal wrist bands. 6 00:00:10,180 --> 00:00:11,370 These are our lives. 7 00:00:11,460 --> 00:00:13,430 The National Go Grading Tournament 8 00:00:13,240 --> 00:00:14,120 [National Go Grading Tournament] 9 00:00:13,510 --> 00:00:15,010 starts now! Good luck. 10 00:00:15,100 --> 00:00:17,300 This is your first step towards becoming a professional Go player. 11 00:00:17,430 --> 00:00:18,970 -Good luck. -Even you may not beat 12 00:00:19,060 --> 00:00:20,210 Shi Guang now. 13 00:00:20,300 --> 00:00:21,820 If you don't make the grade this year, 14 00:00:21,910 --> 00:00:23,050 I'll look down on you. 15 00:00:23,140 --> 00:00:26,100 Unlike practice, there's only win or lose in the Go Grading tournament. 16 00:00:26,190 --> 00:00:28,300 This game is very important to us. 17 00:00:28,390 --> 00:00:29,620 I'll do my best. 18 00:00:29,710 --> 00:00:31,270 He is this year's Young Lions Club champion. 19 00:00:31,380 --> 00:00:32,299 I want him to teach me. 20 00:00:32,390 --> 00:00:35,780 To hell with Go! 21 00:00:35,870 --> 00:00:37,650 I agree to offer private lessons 22 00:00:37,740 --> 00:00:38,620 to Yue Zhi. 23 00:00:41,410 --> 00:00:44,610 [Hikaru no Go] 24 00:00:54,070 --> 00:00:55,140 Nice play. 25 00:00:55,580 --> 00:00:56,740 You're one of the best 26 00:00:56,830 --> 00:00:57,940 among the young top players. 27 00:00:58,310 --> 00:01:00,740 So what? I've lost so many points to you. 28 00:01:03,830 --> 00:01:05,860 I thought it's for practice. 29 00:01:06,030 --> 00:01:07,680 But half way through, 30 00:01:07,790 --> 00:01:09,789 you seemed to hope that I could go all out. 31 00:01:10,900 --> 00:01:12,720 That's why I showed no mercy. 32 00:01:14,590 --> 00:01:15,910 Let's replay and review. 33 00:01:20,470 --> 00:01:21,670 I've looked at the ranking. 34 00:01:22,860 --> 00:01:24,750 Those who are on a winning streak 35 00:01:25,270 --> 00:01:27,710 include you, Shen Yi Lang, Hong He and Shi Guang. 36 00:01:28,390 --> 00:01:29,710 Shi Guang lost today. 37 00:01:31,760 --> 00:01:32,640 He did? 38 00:01:34,310 --> 00:01:35,270 To whom? 39 00:01:35,350 --> 00:01:36,400 How would I know? 40 00:01:36,670 --> 00:01:38,180 He said he had five wins in a row? 41 00:01:38,390 --> 00:01:40,710 I did hear that he's improved a lot. 42 00:01:41,070 --> 00:01:42,030 But it's no use. 43 00:01:42,550 --> 00:01:44,580 He has never beaten me in the club. 44 00:01:45,190 --> 00:01:47,080 I don't think he's a threat. 45 00:01:48,160 --> 00:01:49,590 When was the last time 46 00:01:50,300 --> 00:01:51,390 you played with him? 47 00:01:51,550 --> 00:01:53,390 -Last month. -Last month. 48 00:01:59,479 --> 00:02:01,620 If he's made so much progress, 49 00:02:02,500 --> 00:02:04,150 -he's likely... -You seem to care about him a lot. 50 00:02:09,430 --> 00:02:10,990 I just find it hard to believe 51 00:02:12,600 --> 00:02:14,070 he has five wins in a row. 52 00:02:14,950 --> 00:02:16,550 How good is he now? 53 00:02:21,030 --> 00:02:21,910 How about this? 54 00:02:22,030 --> 00:02:23,110 From today onwards, 55 00:02:23,440 --> 00:02:24,820 I'll come over everyday 56 00:02:25,360 --> 00:02:26,820 to help strengthen your skills 57 00:02:27,110 --> 00:02:28,440 for the last few games. 58 00:02:28,880 --> 00:02:29,829 What do you mean? 59 00:02:31,360 --> 00:02:33,380 You mean I can't defeat Shi Guang? 60 00:02:33,470 --> 00:02:34,440 No. 61 00:02:34,550 --> 00:02:35,720 I mean 62 00:02:35,880 --> 00:02:37,470 I can help you maintain 63 00:02:37,880 --> 00:02:39,079 -your all-win record. -I got it. 64 00:02:40,079 --> 00:02:41,900 You want to use me to test his ability. 65 00:02:41,990 --> 00:02:42,870 Right? 66 00:02:43,520 --> 00:02:44,740 You offer to help. 67 00:02:44,829 --> 00:02:46,800 I don't need your help. I can win by myself. 68 00:02:49,630 --> 00:02:50,550 What's wrong? 69 00:02:52,079 --> 00:02:52,960 I'm sorry. 70 00:02:54,390 --> 00:02:55,670 Let's call it a day. 71 00:02:55,870 --> 00:02:57,440 You don't have to come anymore. 72 00:02:57,829 --> 00:02:59,380 You look down on me, 73 00:02:59,470 --> 00:03:00,790 I'll win and prove you wrong! 74 00:03:00,880 --> 00:03:01,760 Yue Zhi. 75 00:03:05,060 --> 00:03:08,490 [The 23rd Round: Hanging by a Thread] 76 00:03:11,240 --> 00:03:12,120 See? 77 00:03:12,550 --> 00:03:15,030 There aren't a lot of options for these two white stones. 78 00:03:15,270 --> 00:03:16,940 Pulling off an ogeima 79 00:03:17,030 --> 00:03:18,230 would be underwhelming. 80 00:03:18,310 --> 00:03:20,910 I thought I'd crush it no matter what. 81 00:03:21,000 --> 00:03:22,240 So I made my move, 82 00:03:23,670 --> 00:03:25,270 and he turned it around brilliantly. 83 00:03:25,350 --> 00:03:26,270 I see. 84 00:03:27,000 --> 00:03:28,020 I also 85 00:03:28,100 --> 00:03:29,740 couldn't think of a way 86 00:03:29,829 --> 00:03:31,240 to take out White. 87 00:03:35,630 --> 00:03:38,680 He's been sleeping for a long time. 88 00:03:41,360 --> 00:03:44,240 I lost a game because I was sick. It's so bad. 89 00:03:44,600 --> 00:03:45,829 I was so unlucky. 90 00:03:45,910 --> 00:03:47,480 You've won five games in a row. 91 00:03:47,720 --> 00:03:49,990 What's the big deal losing one? 92 00:03:50,079 --> 00:03:51,960 That's easy for you to say. 93 00:03:52,960 --> 00:03:55,520 If you lose because of a sickness, 94 00:03:55,730 --> 00:03:57,440 will you get over it? 95 00:03:58,079 --> 00:03:58,960 No. 96 00:03:59,480 --> 00:04:00,880 We're almost done. 97 00:04:01,030 --> 00:04:02,270 I'll buy you medicine later. 98 00:04:04,670 --> 00:04:06,730 Where are we? Whose turn? 99 00:04:06,880 --> 00:04:08,170 -Black. -Black. 100 00:04:11,250 --> 00:04:12,520 Twelve-eleven. 101 00:04:13,160 --> 00:04:15,240 Why don't you 102 00:04:15,640 --> 00:04:16,910 put it above the white piece. 103 00:04:17,000 --> 00:04:19,839 Then use a false ladder move to trap White. 104 00:04:20,279 --> 00:04:21,160 Try it. 105 00:04:29,350 --> 00:04:30,230 That's brilliant. 106 00:04:30,510 --> 00:04:31,670 How did you come up with it? 107 00:04:31,760 --> 00:04:33,920 Did anyone give you secret training? 108 00:04:35,450 --> 00:04:36,360 Nonsense. 109 00:04:36,450 --> 00:04:37,830 Who'll be my opponent tomorrow? 110 00:04:38,270 --> 00:04:39,480 Have you looked at the match schedule? 111 00:04:42,050 --> 00:04:43,270 I think I'm infected. 112 00:04:43,360 --> 00:04:44,950 You lay down. Hurry. 113 00:04:45,040 --> 00:04:46,920 -Okay. -I'll go buy the medicine now. 114 00:04:47,070 --> 00:04:48,920 Drink some hot water. I think I'll 115 00:04:49,230 --> 00:04:50,159 catch a flu too. 116 00:04:51,110 --> 00:04:51,990 Hurry up. 117 00:04:56,360 --> 00:04:59,120 I want to wait after he's gone. 118 00:04:59,210 --> 00:05:00,770 It's round seven tomorrow. 119 00:05:00,890 --> 00:05:03,020 You know he doesn't look at the schedule. 120 00:05:03,110 --> 00:05:04,110 What are you talking about? 121 00:05:04,200 --> 00:05:06,300 I want to know who my opponent is tomorrow. 122 00:05:06,390 --> 00:05:07,490 You'll play against him. 123 00:05:09,600 --> 00:05:11,520 What does it have to do with round seven? 124 00:05:11,830 --> 00:05:13,350 Alright. You get back to sleep. 125 00:05:13,440 --> 00:05:14,730 I'll get some hot water for you. 126 00:05:19,010 --> 00:05:20,920 -Let's check out the schedule. -This way. 127 00:05:26,640 --> 00:05:29,050 Yi Lang, what's wrong? Why don't you go upstairs. 128 00:05:30,720 --> 00:05:32,430 Can you give this to Shi Guang? 129 00:05:32,510 --> 00:05:33,390 Thank you. 130 00:05:36,930 --> 00:05:37,810 Well... 131 00:05:48,320 --> 00:05:49,200 Chu Ying. 132 00:05:49,520 --> 00:05:50,400 Yes. 133 00:05:50,930 --> 00:05:52,200 Have you solved all the problems? 134 00:05:52,450 --> 00:05:54,330 No, I don't have the mood. 135 00:05:54,920 --> 00:05:56,470 You fail as a coach. 136 00:05:56,560 --> 00:05:57,990 You teach me nothing. 137 00:05:58,080 --> 00:05:59,790 Didn't you say you wanted to self-study 138 00:06:00,050 --> 00:06:01,170 and ask me not to disturb you? 139 00:06:01,730 --> 00:06:04,280 When I think about going up against Shen Yi Lang tomorrow, 140 00:06:05,390 --> 00:06:06,560 I get nervous 141 00:06:06,680 --> 00:06:08,170 and my stomach cramps up. 142 00:06:08,480 --> 00:06:09,360 Well... 143 00:06:09,730 --> 00:06:10,650 Drink more hot water. 144 00:06:11,650 --> 00:06:13,490 I don't want to drink now. 145 00:06:14,170 --> 00:06:15,560 He's so good. 146 00:06:16,770 --> 00:06:18,330 I have one less chance than him. 147 00:06:19,280 --> 00:06:20,450 And I'm still sick. 148 00:06:21,170 --> 00:06:23,320 I'm done for tomorrow. 149 00:06:30,080 --> 00:06:30,960 [Do you know?] 150 00:06:31,650 --> 00:06:32,790 [Even you may not beat] 151 00:06:33,360 --> 00:06:34,840 [Shi Guang now.] 152 00:06:36,450 --> 00:06:38,070 [Do you believe the power of faith?] 153 00:06:39,050 --> 00:06:40,590 [If a person lacks faith,] 154 00:06:40,680 --> 00:06:42,490 he'll find the opponent too strong. 155 00:06:43,330 --> 00:06:44,960 But if you have the determination, 156 00:06:45,210 --> 00:06:47,730 you'll find the opponent not as strong as you think. 157 00:06:50,390 --> 00:06:52,560 Competition isn't just about skills, 158 00:06:52,920 --> 00:06:54,450 but more about faith and determination. 159 00:06:55,840 --> 00:06:57,730 You've come so far. 160 00:06:58,360 --> 00:07:00,770 Why don't you trust yourself and go for it? 161 00:07:16,870 --> 00:07:20,480 [Grading Tournament Round Seven Match Schedule, Shi Guang: 10 points] 162 00:07:28,360 --> 00:07:32,050 [National Go Grading Tournament 2005] 163 00:07:33,650 --> 00:07:35,409 It's because it's round seven? 164 00:07:35,560 --> 00:07:36,530 I think everyone 165 00:07:36,620 --> 00:07:38,120 looks a bit different today. 166 00:07:38,450 --> 00:07:39,520 They talk less. 167 00:07:46,620 --> 00:07:48,890 I noticed you forgot to bring your cup. 168 00:07:49,210 --> 00:07:50,370 So I brought it for you. 169 00:07:51,050 --> 00:07:51,960 Thank you. 170 00:07:52,490 --> 00:07:54,780 Aren't you surprised that I'm your opponent? 171 00:07:55,800 --> 00:07:56,970 I'm mentally prepared. 172 00:07:57,450 --> 00:07:58,360 See. 173 00:07:58,740 --> 00:07:59,680 You should learn from him. 174 00:08:02,020 --> 00:08:02,900 By the way, 175 00:08:03,280 --> 00:08:04,280 if you make it through, 176 00:08:05,120 --> 00:08:06,170 which team will you join? 177 00:08:06,280 --> 00:08:07,680 I don't know. 178 00:08:07,800 --> 00:08:09,680 Don't you follow the professional Go scene? 179 00:08:09,850 --> 00:08:11,680 No. 180 00:08:11,810 --> 00:08:13,330 There are many professional teams. 181 00:08:13,610 --> 00:08:14,750 There are three under Team Haomen. 182 00:08:14,840 --> 00:08:16,050 Haomen? 183 00:08:16,240 --> 00:08:17,560 Attention. 184 00:08:17,780 --> 00:08:18,740 I hereby declare 185 00:08:19,210 --> 00:08:21,080 -We'll talk later. -round seven 186 00:08:21,210 --> 00:08:23,480 of the 2005 National Go 187 00:08:23,560 --> 00:08:25,050 Grading Tournament 188 00:08:25,490 --> 00:08:27,220 officially underway! 189 00:08:27,260 --> 00:08:29,160 [National Go Grading Tournament 2005] 190 00:08:35,929 --> 00:08:36,809 Good luck. 191 00:08:48,480 --> 00:08:49,370 Mr Ban. 192 00:08:50,100 --> 00:08:52,480 I see only you for the past two days. Where is Mr Zhu? 193 00:08:52,680 --> 00:08:54,860 He initially wanted to lead the team himself, 194 00:08:55,860 --> 00:08:57,810 unfortunately he fell sick. 195 00:08:58,130 --> 00:08:59,810 He's still in the hospital. 196 00:09:00,570 --> 00:09:01,540 Is it serious? 197 00:09:01,780 --> 00:09:02,660 Not looking well. 198 00:09:03,040 --> 00:09:05,210 It's subarachnoid hemorrhage. 199 00:09:05,650 --> 00:09:06,880 There'll be a sequela 200 00:09:06,970 --> 00:09:08,440 even if he recovers. 201 00:09:08,530 --> 00:09:10,520 Students ask me 202 00:09:10,610 --> 00:09:12,290 when Mr Zhu will be back. 203 00:09:12,540 --> 00:09:14,040 I dare not tell them the truth. 204 00:09:14,340 --> 00:09:16,300 As I worry it'll affect them. 205 00:09:17,330 --> 00:09:18,530 He'll be alright. 206 00:09:18,650 --> 00:09:19,770 Don't worry too much. 207 00:09:20,930 --> 00:09:23,370 By the way, how's your club doing in the tournament? 208 00:09:23,720 --> 00:09:25,680 Not bad. One is eliminated. 209 00:09:25,900 --> 00:09:27,130 The rest are doing okay. 210 00:09:27,220 --> 00:09:30,090 I think the dilemma is when both players are from the same club. 211 00:09:30,570 --> 00:09:31,840 They know each other's styles, 212 00:09:31,930 --> 00:09:33,400 strength and weakness. 213 00:09:33,490 --> 00:09:35,040 If their skills are of similar level, 214 00:09:35,340 --> 00:09:36,900 then it's up to their mindsets. 215 00:09:37,570 --> 00:09:39,980 Mindset is trickier than skills. 216 00:09:57,900 --> 00:09:59,210 Attention! 217 00:09:59,300 --> 00:10:00,680 It's lunch break. 218 00:10:01,010 --> 00:10:02,450 Please pause the game. 219 00:10:08,460 --> 00:10:10,250 Shen Yi Lang, guess what? 220 00:10:10,340 --> 00:10:13,040 My opponent made some bad moves. 221 00:10:13,120 --> 00:10:14,250 Let me tell you. 222 00:10:14,330 --> 00:10:16,170 There's no way I won't win. 223 00:10:16,930 --> 00:10:18,340 Let's go eat. 224 00:10:18,460 --> 00:10:20,160 I... I'm not going. 225 00:10:20,250 --> 00:10:21,130 I don't feel well. 226 00:10:21,690 --> 00:10:22,570 I'm off now. 227 00:10:25,220 --> 00:10:26,340 How are you two doing? 228 00:10:26,610 --> 00:10:27,660 I'm in the lead for now. 229 00:10:29,220 --> 00:10:30,570 He may be under a lot of stress. 230 00:10:30,980 --> 00:10:32,040 I think so. 231 00:10:32,780 --> 00:10:33,720 We can go 232 00:10:33,800 --> 00:10:34,720 and bring him some food later. 233 00:10:34,810 --> 00:10:35,780 I'm not going either. 234 00:10:36,170 --> 00:10:37,230 Bring me some too. 235 00:10:37,780 --> 00:10:38,660 I'm a bit tired. 236 00:10:39,020 --> 00:10:39,980 I want to rest. 237 00:10:40,460 --> 00:10:41,340 Hey, pal. 238 00:10:41,930 --> 00:10:44,020 Am I your babysitter now? 239 00:10:44,690 --> 00:10:45,570 Thank you. 240 00:11:09,250 --> 00:11:10,810 There's no flaw in his move. 241 00:11:13,370 --> 00:11:14,770 I couldn't find his weakness. 242 00:11:14,860 --> 00:11:16,060 I don't know what to do. 243 00:11:18,380 --> 00:11:20,980 I'm finished. I'm done for. 244 00:11:21,170 --> 00:11:22,370 Don't be so anxious. 245 00:11:22,860 --> 00:11:24,250 You usually don't have 246 00:11:24,550 --> 00:11:25,810 the competitive edge in the beginning. 247 00:11:25,900 --> 00:11:27,660 But you'll reserve the game halfway. 248 00:11:29,060 --> 00:11:30,100 I have faith in you. 249 00:11:30,340 --> 00:11:31,490 But it's different this time. 250 00:11:32,790 --> 00:11:35,110 I really don't think I stand a chance to win. 251 00:11:35,990 --> 00:11:37,660 There's no need to continue the game. 252 00:11:38,370 --> 00:11:39,250 I think 253 00:11:39,540 --> 00:11:41,030 you should stop thinking about it. 254 00:11:41,170 --> 00:11:42,220 You need to relax. 255 00:11:42,660 --> 00:11:43,540 Well, 256 00:11:44,810 --> 00:11:46,430 I'll teach you swordplay. 257 00:11:48,130 --> 00:11:49,060 Swordplay? 258 00:11:53,820 --> 00:11:55,230 You know how to wield a sword? 259 00:11:56,670 --> 00:11:58,130 I'm impressed. 260 00:11:58,250 --> 00:11:59,130 Actually, 261 00:11:59,740 --> 00:12:01,100 It's not swordplay. 262 00:12:02,130 --> 00:12:03,220 Just a sequence of dance movements. 263 00:12:05,100 --> 00:12:06,670 It can strengthen your body. 264 00:12:09,430 --> 00:12:10,430 Wouldn't it be great 265 00:12:11,220 --> 00:12:13,340 if you're a kung fu master 266 00:12:13,980 --> 00:12:16,030 instead of a Go master? 267 00:12:16,380 --> 00:12:18,280 Then you can teach me many 268 00:12:18,370 --> 00:12:19,400 formidable kung fu moves. 269 00:12:19,490 --> 00:12:21,490 Six Meridian Divine Sword. 270 00:12:21,620 --> 00:12:22,900 Nine Swords of Dugu. 271 00:12:23,250 --> 00:12:24,860 Evil-resisting Sword... 272 00:12:25,030 --> 00:12:25,910 Forget about that. 273 00:12:27,100 --> 00:12:29,350 Xiao Guang, wielding a sword requires a calm mind. 274 00:12:31,130 --> 00:12:32,570 Using your will to mobilize your Qi, 275 00:12:33,130 --> 00:12:34,380 and your Qi to channel your strength. 276 00:12:36,030 --> 00:12:37,180 Let your mind guide your body, 277 00:12:37,620 --> 00:12:39,170 so that they can become one. 278 00:12:40,610 --> 00:12:41,610 What do you mean? 279 00:12:41,910 --> 00:12:43,180 It means you need to relax. 280 00:12:43,350 --> 00:12:44,370 Be calm and composed. 281 00:12:44,940 --> 00:12:47,180 Your eyes follow the tip of the sword. 282 00:12:47,700 --> 00:12:49,980 Your body moves with the energy of the sword. 283 00:12:50,990 --> 00:12:51,990 And thrust. 284 00:12:52,730 --> 00:12:53,610 There's one more move. 285 00:12:56,570 --> 00:12:58,140 It's okay. 286 00:12:58,500 --> 00:12:59,660 Do you feel relaxed now? 287 00:13:00,230 --> 00:13:01,110 Yes. 288 00:13:01,990 --> 00:13:03,030 So relax. 289 00:13:04,050 --> 00:13:05,250 Even my intestines are relaxed. 290 00:13:05,910 --> 00:13:06,870 I've got to go. 291 00:13:07,110 --> 00:13:08,110 I need to practise Go. 292 00:13:11,540 --> 00:13:12,550 Let's train a little longer. 293 00:13:16,740 --> 00:13:17,810 There you are. 294 00:13:21,860 --> 00:13:23,670 I watched your game with Shi Guang. 295 00:13:25,430 --> 00:13:27,370 You get the upper hand. You'll surely win. 296 00:13:28,230 --> 00:13:30,490 But you're very cautious. Is it necessary? 297 00:13:30,570 --> 00:13:31,620 I've come so far. 298 00:13:33,030 --> 00:13:34,350 Shouldn't I be more cautious? 299 00:13:35,030 --> 00:13:36,820 I thought you're like Yu Liang. 300 00:13:36,990 --> 00:13:38,620 You care too much about Shi Guang. 301 00:13:39,140 --> 00:13:40,020 Yu Liang? 302 00:13:42,340 --> 00:13:43,350 I bet you've heard of him. 303 00:13:44,500 --> 00:13:46,430 He cares about Shi Guang very much. 304 00:13:46,550 --> 00:13:47,820 He once dropped by our club 305 00:13:47,910 --> 00:13:49,620 just to see Shi Guang. 306 00:13:49,790 --> 00:13:52,150 He watched his games only in the Young Lions Cup. 307 00:13:52,230 --> 00:13:53,340 I saw him. 308 00:13:54,470 --> 00:13:55,700 But it doesn't mean anything. 309 00:13:55,910 --> 00:13:56,790 No. 310 00:13:57,380 --> 00:13:58,870 I met him yesterday. 311 00:13:59,260 --> 00:14:01,030 My grandpa asked him to play with me. 312 00:14:01,140 --> 00:14:02,850 When he came, he asked many questions 313 00:14:02,940 --> 00:14:04,430 about Shi Guang. 314 00:14:04,990 --> 00:14:06,500 Clearly, he was there for him. 315 00:14:07,110 --> 00:14:08,790 He even said I couldn't beat him. 316 00:14:10,060 --> 00:14:10,940 Isn't he stupid? 317 00:14:11,230 --> 00:14:12,350 Did he say why? 318 00:14:12,550 --> 00:14:13,430 No. 319 00:14:14,150 --> 00:14:15,270 Does Shi Guang possess 320 00:14:15,360 --> 00:14:16,820 some skills that we don't know? 321 00:14:17,140 --> 00:14:19,260 He asked about him now. 322 00:14:19,350 --> 00:14:20,860 Is he going to sign him? 323 00:14:20,940 --> 00:14:22,550 He is on Wei Da's team. 324 00:14:22,740 --> 00:14:23,850 They like to sign new talents. 325 00:14:23,940 --> 00:14:25,500 And they're short of players now. 326 00:14:29,120 --> 00:14:30,000 Mr Ban. 327 00:14:33,910 --> 00:14:35,060 Mr Zhu is not here yet? 328 00:14:35,830 --> 00:14:37,380 You should have known him. 329 00:14:37,700 --> 00:14:39,650 He must be drinking somewhere 330 00:14:39,740 --> 00:14:41,470 and forget about the tournament. 331 00:14:42,140 --> 00:14:43,470 It's round seven today. 332 00:14:44,430 --> 00:14:45,830 Mr Zhu knows about my situation. 333 00:14:46,230 --> 00:14:47,310 He'll definitely come. 334 00:14:47,480 --> 00:14:48,430 Remember. 335 00:14:49,260 --> 00:14:50,650 Whether Mr Zhu comes or not, 336 00:14:50,740 --> 00:14:52,060 you have to play well. 337 00:14:52,230 --> 00:14:53,320 Just tell me. 338 00:14:53,750 --> 00:14:54,750 What happened to him? 339 00:14:56,670 --> 00:14:57,670 -Shen is also here. -Manager. 340 00:14:59,150 --> 00:15:00,680 Stop thinking too much. 341 00:15:00,820 --> 00:15:02,580 Focus on the game later. 342 00:15:02,820 --> 00:15:03,700 Go. 343 00:15:09,480 --> 00:15:11,150 I've looked at the scoreboard. 344 00:15:11,800 --> 00:15:13,380 Your club is doing well this year, 345 00:15:13,470 --> 00:15:14,500 like always. 346 00:15:14,620 --> 00:15:15,580 No wonder you're so famous. 347 00:15:15,670 --> 00:15:18,070 Thank you. The kids work very hard. 348 00:15:18,230 --> 00:15:19,110 Well... 349 00:15:19,580 --> 00:15:20,950 Can you recommend 350 00:15:21,110 --> 00:15:22,800 some kids with good potential? 351 00:15:23,380 --> 00:15:24,380 The one who just went out. 352 00:15:25,380 --> 00:15:26,260 Shen Yi Lang? 353 00:15:26,750 --> 00:15:27,750 Forget it. 354 00:15:28,260 --> 00:15:29,500 Do you have someone younger? 355 00:15:29,580 --> 00:15:30,780 What's wrong about him? 356 00:15:30,870 --> 00:15:32,740 He has won six games in a row. 357 00:15:32,830 --> 00:15:33,710 Six wins in a row? 358 00:15:33,800 --> 00:15:35,310 He had six wins in a row last year too. 359 00:15:35,500 --> 00:15:37,620 Also two and three years ago. 360 00:15:37,820 --> 00:15:38,750 So what? 361 00:15:38,940 --> 00:15:40,700 He starts losing from round seven onward. 362 00:15:41,110 --> 00:15:42,390 As if he's under a spell. 363 00:15:42,510 --> 00:15:43,710 Even so, 364 00:15:43,800 --> 00:15:46,310 he does have a very strong foundation. 365 00:15:46,940 --> 00:15:49,060 There's a kid named Shi Guang. 366 00:15:50,350 --> 00:15:52,340 I've never heard of him. He's new? 367 00:15:52,430 --> 00:15:53,780 That kid is not bad. 368 00:15:53,870 --> 00:15:55,350 He's only been with us for a year. 369 00:15:55,430 --> 00:15:56,790 And he has five wins in a row? 370 00:15:56,870 --> 00:15:57,970 If he didn't catch the flu, 371 00:15:58,060 --> 00:15:59,500 he would've had six wins. 372 00:16:00,320 --> 00:16:01,510 [That kid is not bad.] 373 00:16:01,750 --> 00:16:03,140 [I'll consider him.] 374 00:16:11,880 --> 00:16:13,110 Regarding the team, 375 00:16:13,440 --> 00:16:14,670 can you please tell me more? 376 00:16:15,270 --> 00:16:17,590 Apart from the team you want to join 377 00:16:17,680 --> 00:16:19,310 and Yu Liang's team, I know none. 378 00:16:23,680 --> 00:16:24,560 Lang. 379 00:16:25,950 --> 00:16:26,830 Lang. 380 00:16:27,590 --> 00:16:28,510 Are you alright? 381 00:16:30,240 --> 00:16:31,120 I'm fine. 382 00:16:33,580 --> 00:16:35,580 Are you not feeling well? 383 00:16:36,750 --> 00:16:37,990 Attention! 384 00:16:38,230 --> 00:16:40,710 The break is over. Let's continue the game. 385 00:17:05,390 --> 00:17:06,319 It's weird. 386 00:17:06,710 --> 00:17:08,720 Shen Yi Lang seems angry. 387 00:17:08,990 --> 00:17:09,990 His moves are aggressive. 388 00:17:10,670 --> 00:17:11,550 Xiao Guang, 389 00:17:11,839 --> 00:17:13,040 you have to take it seriously. 390 00:17:25,599 --> 00:17:26,480 [Do you know?] 391 00:17:27,150 --> 00:17:28,390 [Even you] 392 00:17:28,920 --> 00:17:30,260 [may not beat Shi Guang now.] 393 00:17:32,390 --> 00:17:33,920 [He had six wins in a row last year too.] 394 00:17:34,040 --> 00:17:36,110 [Also two and three years ago.] 395 00:17:36,350 --> 00:17:37,300 [So what?] 396 00:17:37,390 --> 00:17:39,190 [He starts losing from round seven onwards.] 397 00:17:39,270 --> 00:17:40,630 [As if he's under a spell.] 398 00:17:41,470 --> 00:17:43,600 [There's a kid named Shi Guang.] 399 00:17:43,840 --> 00:17:45,150 [I'll consider him.] 400 00:17:52,510 --> 00:17:53,990 [I met with Yu Liang yesterday.] 401 00:17:54,200 --> 00:17:55,910 [When he came, he asked many questions] 402 00:17:55,990 --> 00:17:57,470 [about Shi Guang.] 403 00:17:58,200 --> 00:17:59,300 [Does Shi Guang possess] 404 00:17:59,390 --> 00:18:00,870 [some skills that we don't know?] 405 00:18:01,680 --> 00:18:03,780 [He asked about him now.] 406 00:18:03,870 --> 00:18:05,510 [Is he going to sign him?] 407 00:19:11,110 --> 00:19:12,690 He touched the stone. 408 00:19:12,960 --> 00:19:13,930 and moved away. 409 00:19:14,690 --> 00:19:16,150 It's a touch-move violation. 410 00:19:17,350 --> 00:19:18,470 From the beginning, 411 00:19:18,680 --> 00:19:19,850 he's not been in the zone. 412 00:19:21,050 --> 00:19:22,280 He's absent-minded. 413 00:19:23,400 --> 00:19:24,400 If not, 414 00:19:25,160 --> 00:19:27,120 he's an honest person, 415 00:19:27,360 --> 00:19:28,570 he won't retract the move. 416 00:19:30,680 --> 00:19:32,320 It remains unclear who's the winner. 417 00:19:33,160 --> 00:19:34,230 You still have a shot. 418 00:19:35,480 --> 00:19:37,120 Why don't you fight for it 419 00:19:37,630 --> 00:19:38,910 and give him a chance? 420 00:19:39,000 --> 00:19:39,880 What do you think? 421 00:19:44,520 --> 00:19:45,870 You want to take advantage of his mistake? 422 00:19:49,570 --> 00:19:50,450 Xiao Guang? 423 00:20:02,090 --> 00:20:03,000 Just now... 424 00:20:06,730 --> 00:20:07,610 I've lost. 425 00:20:39,880 --> 00:20:40,760 Mr Ban. 426 00:20:41,090 --> 00:20:41,970 My opponent resigned. 427 00:20:44,840 --> 00:20:45,720 Great. 428 00:20:46,000 --> 00:20:47,040 Keep it up. 429 00:20:50,090 --> 00:20:53,580 [Yijianghu Club, Shi Guang: 16, 12, 16.43, 12, 2] 430 00:20:59,280 --> 00:21:01,330 Why did you call a foul on Shen Yi Lang? 431 00:21:01,610 --> 00:21:02,560 He broke the rules. 432 00:21:03,690 --> 00:21:05,270 It's only reasonable that I call him out. 433 00:21:05,360 --> 00:21:06,360 I don't think it's right. 434 00:21:06,450 --> 00:21:08,240 Don't you hate when someone breaks the rules? 435 00:21:08,850 --> 00:21:10,550 Why are you fine with it now? 436 00:21:10,640 --> 00:21:12,430 Do you think it's an honourable win? 437 00:21:12,520 --> 00:21:14,370 He acted impersonal first. 438 00:21:14,460 --> 00:21:16,190 When I talked to him, he ignored me. 439 00:21:16,280 --> 00:21:17,600 And he said nothing when he broke the rules. 440 00:21:17,690 --> 00:21:18,770 He just wanted to win. 441 00:21:18,860 --> 00:21:20,160 Do you enjoy your victory? 442 00:21:23,760 --> 00:21:25,640 I don't think I'm in the wrong. 443 00:21:25,730 --> 00:21:27,070 I told you that you had a shot. 444 00:21:27,160 --> 00:21:28,810 Why didn't you go for it? 445 00:21:29,880 --> 00:21:30,760 You're scared. 446 00:21:31,810 --> 00:21:33,030 You doubt you can reverse 447 00:21:33,120 --> 00:21:34,070 the game. 448 00:21:34,160 --> 00:21:36,160 Did you feel lucky when he retracted his move? 449 00:21:36,250 --> 00:21:37,240 I didn't. 450 00:21:37,890 --> 00:21:39,220 Can you stop talking? 451 00:21:54,330 --> 00:21:56,240 I'll go see if Shen Yi Lang has come back. 452 00:22:17,620 --> 00:22:18,500 You're back. 453 00:22:22,730 --> 00:22:23,610 Your cup. 454 00:22:27,740 --> 00:22:28,970 Is it for me? 455 00:22:29,400 --> 00:22:30,610 I'm hungry. 456 00:22:30,700 --> 00:22:31,580 Thank you. 457 00:22:31,760 --> 00:22:32,930 Hong He brought it for me. 458 00:22:33,360 --> 00:22:34,270 You can have it. 459 00:22:34,360 --> 00:22:35,890 It's okay. 460 00:22:36,050 --> 00:22:38,690 I randomly ate something just now. 461 00:22:41,120 --> 00:22:42,090 It's awkward. 462 00:22:43,340 --> 00:22:44,220 I'm leaving now. 463 00:22:51,570 --> 00:22:53,090 I heard that 464 00:22:54,520 --> 00:22:56,160 there's a Fujitsu Cup live broadcast. 465 00:22:56,890 --> 00:22:57,770 Let's check it out. 466 00:23:14,060 --> 00:23:16,010 The remote control isn't working. 467 00:23:19,460 --> 00:23:20,890 If you want to watch, 468 00:23:21,290 --> 00:23:22,530 I'll get someone to fix it. 469 00:23:22,620 --> 00:23:23,500 It's okay. 470 00:23:23,650 --> 00:23:24,890 I don't want to watch. 471 00:23:24,980 --> 00:23:25,970 Just a small game. 472 00:23:26,060 --> 00:23:27,580 Nothing much to see. 473 00:23:30,860 --> 00:23:31,890 I'm finished. 474 00:23:32,160 --> 00:23:33,170 I lost one game. 475 00:23:33,450 --> 00:23:35,450 I think I'll be eliminated soon. 476 00:23:37,250 --> 00:23:39,920 Grandpa, I was very sleepy last night 477 00:23:40,010 --> 00:23:40,890 and forgot to pray to you. 478 00:23:40,980 --> 00:23:42,040 It won't happen again. 479 00:23:42,130 --> 00:23:43,440 Don't let me lose again. 480 00:23:43,530 --> 00:23:44,410 Please. 481 00:23:44,690 --> 00:23:45,570 Thank you, Grandpa. 482 00:23:47,250 --> 00:23:48,210 Oh dear. 483 00:23:51,400 --> 00:23:52,700 What happened to you guys? 484 00:23:52,860 --> 00:23:53,740 Who won? 485 00:23:55,570 --> 00:23:57,220 It's a no-brainer. 486 00:23:57,870 --> 00:23:58,750 You win, right? 487 00:23:58,860 --> 00:24:01,060 I'll go out for a while. 488 00:24:07,010 --> 00:24:08,100 Seriously? 489 00:24:09,100 --> 00:24:10,370 -I'll go to the loo. -You... 490 00:24:13,370 --> 00:24:15,250 What's going on? 491 00:24:16,480 --> 00:24:17,580 Either one of them 492 00:24:17,860 --> 00:24:19,940 should feel happy, right? 493 00:24:25,130 --> 00:24:26,100 Mr Yu, 494 00:24:27,530 --> 00:24:29,850 congrats on winning three games in a row in the promotion match. 495 00:24:29,940 --> 00:24:30,820 Thank you. 496 00:24:31,410 --> 00:24:33,250 It's crunch time for you now. 497 00:24:33,410 --> 00:24:34,610 And you're still willing 498 00:24:34,700 --> 00:24:36,400 to spend time teaching Yue Zhi. 499 00:24:36,700 --> 00:24:37,580 Thank you so much. 500 00:24:37,740 --> 00:24:38,920 I have something to attend to. 501 00:24:39,010 --> 00:24:40,610 I won't disturb you. 502 00:24:40,690 --> 00:24:41,620 -Alright. -Okay. 503 00:24:46,490 --> 00:24:48,630 If my grandpa didn't put in a good word for you, 504 00:24:48,820 --> 00:24:50,130 I wouldn't have asked you back. 505 00:24:51,100 --> 00:24:52,700 Shi Guang won and you realised 506 00:24:52,940 --> 00:24:53,980 he's a threat, 507 00:24:54,650 --> 00:24:55,860 so you asked me back. 508 00:24:58,290 --> 00:24:59,460 From now on, 509 00:25:00,860 --> 00:25:02,220 you have to call me Mr Yu 510 00:25:02,820 --> 00:25:05,410 during the lesson. 511 00:25:07,370 --> 00:25:08,940 I don't have the mood to teach 512 00:25:09,340 --> 00:25:10,530 if you're rude to me. 513 00:25:20,250 --> 00:25:21,130 Why are you standing there? 514 00:25:21,820 --> 00:25:22,980 Do you want to learn? 515 00:25:39,980 --> 00:25:41,740 We won't replay your game. 516 00:25:41,940 --> 00:25:43,220 There's a more important game 517 00:25:43,490 --> 00:25:44,410 that you need to know. 518 00:25:44,490 --> 00:25:46,980 How are you going to help me if we don't replay my game? 519 00:25:47,070 --> 00:25:49,380 This game is more important than yours. 520 00:25:51,470 --> 00:25:54,060 White is Korean institute student, Hong Soo Yong. 521 00:25:54,820 --> 00:25:55,700 Black 522 00:25:56,460 --> 00:25:57,340 is Shi Guang. 523 00:25:58,460 --> 00:26:00,860 Shi Guang played against a Korean student before? 524 00:26:16,820 --> 00:26:18,980 Black seemed to have made a few bad moves. 525 00:26:19,710 --> 00:26:21,590 Turns out he's priming for an attack. 526 00:26:24,140 --> 00:26:25,780 White is definitely an ace player. 527 00:26:26,250 --> 00:26:28,750 Surprisingly, Black could think so many moves ahead. 528 00:26:30,830 --> 00:26:32,410 Is Shi Guang really the Black player? 529 00:26:34,940 --> 00:26:36,370 That's why I told you 530 00:26:36,900 --> 00:26:37,940 not to underestimate him. 531 00:26:39,130 --> 00:26:40,660 If Shi Guang is really the Black player, 532 00:26:42,180 --> 00:26:43,980 I may not be able to beat him 533 00:26:44,710 --> 00:26:45,590 in a few days. 534 00:26:47,290 --> 00:26:48,820 Why do you think I'm here? 535 00:26:48,990 --> 00:26:50,700 Let's cut to the chase. 536 00:26:51,580 --> 00:26:52,990 Based on the rules, 537 00:26:53,340 --> 00:26:54,650 you'll definitely meet him. 538 00:26:55,630 --> 00:26:57,410 I'll do my best to teach you before that. 539 00:26:57,780 --> 00:26:58,710 To be honest, 540 00:26:59,140 --> 00:27:01,250 you're the test I set for him. 541 00:27:02,010 --> 00:27:04,750 I'll recognise his ability only if he defeats you, 542 00:27:06,530 --> 00:27:08,020 my student. 543 00:27:35,980 --> 00:27:37,420 [Round Eight] 544 00:27:54,060 --> 00:27:57,010 [Shen Yi Lang, 204, Hong He] 545 00:28:11,710 --> 00:28:12,590 Shen Yi Lang. 546 00:28:13,140 --> 00:28:14,020 Shen Yi Lang. 547 00:28:14,830 --> 00:28:15,710 Focus. 548 00:28:26,950 --> 00:28:28,990 Shen Yi Lang, what's going on? 549 00:28:29,350 --> 00:28:30,780 You didn't give it your best. 550 00:28:30,950 --> 00:28:32,500 I did my best. 551 00:28:33,990 --> 00:28:36,030 I know you were defeated by Shi Guang yesterday 552 00:28:36,120 --> 00:28:37,110 and you're upset. 553 00:28:38,350 --> 00:28:40,900 But we're good friends. Don't take it to heart. 554 00:28:41,070 --> 00:28:41,950 I'm fine. 555 00:28:44,630 --> 00:28:46,590 Play well in the afternoon then. 556 00:28:47,140 --> 00:28:48,140 Don't get distracted. 557 00:28:50,470 --> 00:28:51,350 Okay. 558 00:28:52,140 --> 00:28:53,950 -Okay. -By the way, 559 00:28:54,300 --> 00:28:55,830 where were you last night? 560 00:28:55,950 --> 00:28:58,790 I went to the toilet at midnight but you were still not back. 561 00:28:58,880 --> 00:28:59,990 I beg you. 562 00:29:00,070 --> 00:29:01,640 Can you please stop asking? 563 00:29:06,830 --> 00:29:08,510 Hong He. Hong He. 564 00:29:08,790 --> 00:29:09,670 What's with him? 565 00:29:09,830 --> 00:29:12,110 He was defeated by Shi Guang yesterday. 566 00:29:12,430 --> 00:29:13,870 And he's out all night. 567 00:29:13,990 --> 00:29:15,600 Just now, he played very bad. 568 00:29:15,990 --> 00:29:18,110 He was greatly affected by the game yesterday. 569 00:29:20,380 --> 00:29:22,120 He needs some time to himself. 570 00:29:22,590 --> 00:29:23,630 You know 571 00:29:23,710 --> 00:29:25,510 he's under a lot more pressure than we are. 572 00:29:28,600 --> 00:29:30,540 What happened yesterday already happened. 573 00:29:31,030 --> 00:29:32,470 If you lose again today, 574 00:29:32,590 --> 00:29:33,830 don't you think it's a pity? 575 00:29:34,640 --> 00:29:36,840 I really couldn't focus. 576 00:29:37,020 --> 00:29:39,110 This is exactly what I was worried about. 577 00:29:39,480 --> 00:29:41,030 Is there still hope for this game? 578 00:29:41,500 --> 00:29:43,300 You still care about the game? 579 00:30:04,950 --> 00:30:06,910 -I lost. -What are you doing? 580 00:30:08,510 --> 00:30:11,350 Look, you can still carry on from this cluster. 581 00:30:11,900 --> 00:30:12,780 Keep quiet. 582 00:30:15,380 --> 00:30:17,620 You still have a chance. Why do you give up? 583 00:30:17,710 --> 00:30:18,790 I just can't go on. 584 00:31:01,480 --> 00:31:02,480 I regret it. 585 00:31:02,830 --> 00:31:05,470 Winning by luck is worse than losing. 586 00:31:05,840 --> 00:31:07,310 The game today is my retribution. 587 00:31:08,870 --> 00:31:11,240 I admit I‘m a coward. 588 00:31:12,030 --> 00:31:12,910 I'm scared. 589 00:31:14,510 --> 00:31:15,390 I'm scared of losing. 590 00:31:16,600 --> 00:31:17,670 When he took back a move, 591 00:31:17,760 --> 00:31:19,190 I even felt a bit happy. 592 00:31:19,430 --> 00:31:20,310 Am I despicable? 593 00:31:20,670 --> 00:31:21,750 Not really. 594 00:31:22,510 --> 00:31:24,150 I was a bit too harsh earlier on. 595 00:31:24,480 --> 00:31:25,880 Don't overthink. 596 00:31:26,000 --> 00:31:27,270 I knew 597 00:31:28,350 --> 00:31:30,270 Shen Yi Lang respected the rules. 598 00:31:30,640 --> 00:31:32,960 I also knew he had a bad attitude. 599 00:31:35,190 --> 00:31:36,880 But I didn't spare a thought for him. 600 00:31:40,840 --> 00:31:41,720 Xiao Guang, 601 00:31:42,240 --> 00:31:43,420 it's hard to make a choice 602 00:31:44,550 --> 00:31:46,120 under those circumstances. 603 00:31:46,240 --> 00:31:47,640 It doesn't matter now. 604 00:31:48,550 --> 00:31:50,120 I don't know how to face him. 605 00:31:52,680 --> 00:31:53,560 Alright. 606 00:31:53,910 --> 00:31:55,510 Don't just sit here. Let's go. 607 00:31:57,360 --> 00:31:58,580 To where? 608 00:31:58,670 --> 00:32:00,550 Finish the game you didn't finish. 609 00:32:01,150 --> 00:32:02,030 I'll play as you. 610 00:32:02,720 --> 00:32:03,680 And you as Shen Yi Lang. 611 00:32:04,640 --> 00:32:05,520 Let's go. 612 00:32:08,200 --> 00:32:09,080 Mr Ban, 613 00:32:10,760 --> 00:32:12,920 I've lost four games in a row. 614 00:32:13,840 --> 00:32:15,270 I have no chance, right? 615 00:32:27,830 --> 00:32:29,700 [Yijianghu Club, Bai Xiao Xiao: 28, 10, 12] 616 00:32:31,240 --> 00:32:32,960 It's not easy 617 00:32:33,490 --> 00:32:34,760 to come this far. 618 00:32:35,670 --> 00:32:37,030 Don't be too sad. 619 00:32:45,760 --> 00:32:47,000 Thank you, Mr Ban. 620 00:32:48,890 --> 00:32:50,600 In fact, I think this is good. 621 00:32:51,650 --> 00:32:52,850 It's my last year. 622 00:32:53,120 --> 00:32:54,550 It finally comes to an end. 623 00:32:55,240 --> 00:32:57,000 Even though it didn't end well. 624 00:32:57,250 --> 00:32:58,600 But it's a closure. 625 00:32:59,010 --> 00:32:59,890 Right. 626 00:33:02,270 --> 00:33:03,240 Goodbye, Mr Ban. 627 00:33:06,360 --> 00:33:07,240 Xiao Xiao. 628 00:33:12,910 --> 00:33:14,790 You don't have the chance this year, 629 00:33:15,790 --> 00:33:16,880 but I hope 630 00:33:16,970 --> 00:33:19,280 you still can do your best in round nine. 631 00:33:21,010 --> 00:33:22,270 I'll do my best. 632 00:33:26,520 --> 00:33:27,550 Thank you, sir. 633 00:33:31,610 --> 00:33:32,890 I think I'd better tell you. 634 00:33:38,730 --> 00:33:39,610 Here. 635 00:33:41,550 --> 00:33:44,080 Putting it there will improve the situation, 636 00:33:44,950 --> 00:33:46,600 but if you put it here, 637 00:33:47,030 --> 00:33:48,400 your odds will be even better. 638 00:33:51,920 --> 00:33:52,800 Here? 639 00:33:55,040 --> 00:33:56,590 I never figured this would work. 640 00:33:56,680 --> 00:33:57,560 Xiao Guang. 641 00:33:58,320 --> 00:34:00,730 What have you learned from this game? 642 00:34:00,890 --> 00:34:02,160 I realised that 643 00:34:03,200 --> 00:34:04,880 you, Master Chu Ying, 644 00:34:05,130 --> 00:34:06,680 can easily turn a game around. 645 00:34:06,770 --> 00:34:07,830 You're stupid. 646 00:34:07,920 --> 00:34:09,320 This question is very easy. 647 00:34:09,409 --> 00:34:10,360 I was teasing you. 648 00:34:11,230 --> 00:34:12,719 It's what you told me before. 649 00:34:13,040 --> 00:34:14,989 Faith and determination. 650 00:34:16,560 --> 00:34:17,750 You're not really stupid. 651 00:34:20,040 --> 00:34:21,320 You know what you should do 652 00:34:22,000 --> 00:34:23,230 in the game tomorrow? 653 00:34:27,130 --> 00:34:28,560 Actually, I don't. 654 00:34:30,400 --> 00:34:31,889 But I'm sure of one thing. 655 00:34:33,469 --> 00:34:35,230 I won't play 656 00:34:36,000 --> 00:34:38,610 like I did yesterday and today. 657 00:34:41,929 --> 00:34:42,810 You know something? 658 00:34:43,239 --> 00:34:44,719 Your determination and courage 659 00:34:45,170 --> 00:34:47,090 are more valuable 660 00:34:47,370 --> 00:34:48,850 than winning or losing. 661 00:34:52,840 --> 00:34:55,610 I've been looking for you. 662 00:34:55,960 --> 00:34:57,610 -I... -Quickly come with me. 663 00:34:57,960 --> 00:35:00,410 -Where? -Bai Xiao Xiao will be eliminated. 664 00:35:00,930 --> 00:35:02,450 As friends, we should cheer her up. 665 00:35:03,370 --> 00:35:04,250 Hurry up. 666 00:35:12,200 --> 00:35:13,850 Why don't you do the talking? 667 00:35:15,090 --> 00:35:16,800 I'm not good at comforting people. 668 00:35:17,000 --> 00:35:18,320 You're better at this. 669 00:35:21,040 --> 00:35:23,090 Where is Shen Yi Lang? 670 00:35:23,960 --> 00:35:25,950 I've been calling him, but he didn't answer. 671 00:35:26,040 --> 00:35:26,930 Really? 672 00:35:27,650 --> 00:35:29,090 He's not around when we need him. 673 00:35:35,930 --> 00:35:36,810 You're back. 674 00:35:39,240 --> 00:35:40,560 Don't be too upset. 675 00:35:41,210 --> 00:35:43,480 You don't look good. 676 00:35:43,720 --> 00:35:45,660 Maybe it's because I haven well lately. 677 00:35:46,560 --> 00:35:48,530 I'm fine. 678 00:35:48,690 --> 00:35:49,870 -I actually want... -I know 679 00:35:49,960 --> 00:35:50,890 what you want to say. 680 00:35:51,490 --> 00:35:53,890 Let's wait until tomorrow. 681 00:35:54,960 --> 00:35:56,170 Round nine is very important. 682 00:35:57,100 --> 00:35:58,720 I don't want to affect you. 683 00:36:01,480 --> 00:36:02,360 We all 684 00:36:02,890 --> 00:36:04,380 have to do our best tomorrow. 685 00:36:10,380 --> 00:36:15,310 [2005 National Go Grading Tournament, Round Nine] 686 00:36:49,210 --> 00:36:50,490 Is the result out yet? 687 00:36:51,520 --> 00:36:53,010 If you're asking my result, 688 00:36:53,240 --> 00:36:54,120 I won. 689 00:36:54,970 --> 00:36:55,850 Congrats. 690 00:36:56,370 --> 00:36:57,250 What about him? 691 00:37:00,680 --> 00:37:01,820 [Yijianghu Club, Shi Guang: 15] 692 00:37:03,850 --> 00:37:05,130 Shi Guang, you're in! 693 00:37:05,220 --> 00:37:06,220 Not bad. 694 00:37:07,000 --> 00:37:08,530 I know you'll move on to the next round. 695 00:37:10,380 --> 00:37:12,190 -I'm in. -Congrats. 696 00:37:12,280 --> 00:37:13,190 I'm in. 697 00:37:13,280 --> 00:37:14,160 You're in. 698 00:37:14,280 --> 00:37:15,460 I'm in? 699 00:37:15,550 --> 00:37:16,990 Buddy, I'm in! 700 00:37:17,450 --> 00:37:19,530 -It's incredible. -I'm so surprised. 701 00:37:19,620 --> 00:37:20,500 What about Shen Yi Lang? 702 00:37:22,900 --> 00:37:24,880 [Yijianghu Club, Shen Yi Lang: 17, 12] 703 00:37:25,800 --> 00:37:26,680 He lost again. 704 00:37:27,770 --> 00:37:28,690 He ranks 17th. 705 00:37:28,780 --> 00:37:30,540 A rank higher and he'll be in. What a pity. 706 00:37:32,250 --> 00:37:34,050 Where is Shen Yi Lang? 707 00:37:35,330 --> 00:37:36,280 Where is he? 708 00:37:37,860 --> 00:37:38,740 I'll go look for him. 709 00:37:40,240 --> 00:37:41,120 Don't bother. 710 00:37:41,770 --> 00:37:43,860 I've talked to him. Just leave him alone. 711 00:37:44,850 --> 00:37:46,140 -You... -Relax. 712 00:37:46,620 --> 00:37:48,770 The competition is not over yet. 713 00:38:12,010 --> 00:38:13,970 He has lost two games. 714 00:38:14,530 --> 00:38:16,220 He is in a bad place now. 715 00:38:16,620 --> 00:38:18,620 I'm afraid he'll lose again tomorrow. 716 00:38:18,730 --> 00:38:19,850 Are you saying 717 00:38:20,140 --> 00:38:21,440 he'll be eliminated? 718 00:38:21,530 --> 00:38:22,770 Not really. 719 00:38:24,290 --> 00:38:25,850 The ranking is based not only on win-loss points, 720 00:38:25,940 --> 00:38:27,220 but also the total score. 721 00:38:27,530 --> 00:38:30,490 If his total score is higher than other people's, 722 00:38:30,660 --> 00:38:31,770 he still has a chance 723 00:38:31,850 --> 00:38:33,720 to move on even if he loses. 724 00:38:36,250 --> 00:38:37,330 But... 725 00:38:46,460 --> 00:38:47,340 Miss. 726 00:38:48,330 --> 00:38:50,220 Are you okay? 727 00:38:50,620 --> 00:38:52,450 -I'm fine. -Okay. 728 00:38:56,380 --> 00:38:58,290 [But his total score is very close] 729 00:38:58,380 --> 00:38:59,530 [to his competitors'.] 730 00:38:59,620 --> 00:39:01,050 [He isn't very far ahead.] 731 00:39:02,670 --> 00:39:04,940 [I know it's unfair for me to say this.] 732 00:39:06,010 --> 00:39:07,460 Shen Yi Lang has beaten you, 733 00:39:07,970 --> 00:39:09,180 so your result 734 00:39:09,330 --> 00:39:10,970 will affect his total score. 735 00:39:11,730 --> 00:39:14,050 In other words, your performance tomorrow 736 00:39:14,490 --> 00:39:16,490 [will play a decisive role in his result.] 737 00:39:18,570 --> 00:39:19,900 [If Shen Yi Lang loses,] 738 00:39:20,460 --> 00:39:21,460 he'll be hanging by a thread. 739 00:39:22,180 --> 00:39:23,860 Then you winning 740 00:39:24,530 --> 00:39:25,670 will be his only hope. 741 00:39:38,940 --> 00:39:39,820 I lost. 742 00:39:49,380 --> 00:39:50,260 Referee. 743 00:39:50,660 --> 00:39:51,540 Referee. 744 00:39:53,950 --> 00:39:55,530 Bai Xiao Xiao wins by resignation. 745 00:40:01,300 --> 00:40:02,180 Miss. 746 00:40:02,260 --> 00:40:03,140 Miss. 747 00:40:03,230 --> 00:40:04,110 Bai Xiao Xiao. 748 00:40:04,420 --> 00:40:05,480 Are you alright? 749 00:40:05,560 --> 00:40:07,320 Bai Xiao Biao. Bai Xiao Xiao. 750 00:40:07,540 --> 00:40:09,220 Doctor! Over here! 751 00:40:09,300 --> 00:40:10,460 Someone fainted. 48304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.