All language subtitles for Hikaru no Go (2020) - 22 [WEB 1080p] [4568FFAF]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:05,100 --> 00:00:05,850 I'm leaving the team. 3 00:00:05,360 --> 00:00:13,060 [Previously] 4 00:00:05,930 --> 00:00:07,860 [Have you played blindfold chess before?] 5 00:00:07,950 --> 00:00:09,710 [You're leaving a gunslinger like me here.] 6 00:00:09,800 --> 00:00:11,340 Is that right? 7 00:00:12,090 --> 00:00:13,020 What are you looking at? 8 00:00:13,110 --> 00:00:14,600 Who are you speaking to? 9 00:00:14,730 --> 00:00:15,880 [Isn't this the 21 Ways?] 10 00:00:16,010 --> 00:00:16,980 [You have to win me] 11 00:00:17,070 --> 00:00:18,120 to get that game manual. 12 00:00:18,210 --> 00:00:20,320 [You're confused just from a few turns?] 13 00:00:20,410 --> 00:00:21,860 You're not calm enough. 14 00:00:21,950 --> 00:00:24,500 [I, Yu Xiao Yang, don't have such a disciple.] 15 00:00:24,630 --> 00:00:26,220 [Even a fallen man] 16 00:00:26,310 --> 00:00:28,020 can turn the tide around. 17 00:00:28,150 --> 00:00:29,030 Yu Liang. 18 00:00:29,120 --> 00:00:30,490 For the next B-League, 19 00:00:30,570 --> 00:00:32,729 you'll be Wei Da's main player. 20 00:00:32,509 --> 00:00:33,390 [Lan Yin Temple] 21 00:00:33,170 --> 00:00:35,450 I've lost a game today. 22 00:00:35,550 --> 00:00:36,590 Shi Guang? 23 00:00:36,690 --> 00:00:39,990 Everyone will be ranked in the new year. 24 00:00:42,280 --> 00:00:46,630 [Hikaru no Go] 25 00:00:53,360 --> 00:00:54,550 This year, 26 00:00:54,820 --> 00:00:57,720 only 24 players can be ranked in the nation. 27 00:00:58,250 --> 00:00:59,300 Same as last year. 28 00:01:00,010 --> 00:01:03,130 But there's an additional 35 players this year than last year. 29 00:01:03,220 --> 00:01:06,300 So I hope everyone of you can stay focused. 30 00:01:06,390 --> 00:01:08,900 Contact me right away if problem arise. 31 00:01:09,289 --> 00:01:10,170 Understand? 32 00:01:10,300 --> 00:01:11,400 Understand. 33 00:01:18,180 --> 00:01:19,060 It's fine. 34 00:01:19,900 --> 00:01:22,930 Look at Mr Ban. Doesn't he look strange to you? 35 00:01:23,930 --> 00:01:25,080 I think so too. 36 00:01:26,010 --> 00:01:28,120 Mr Zhu is not here as well. 37 00:01:28,210 --> 00:01:29,750 I was confused as well. 38 00:01:29,970 --> 00:01:32,700 What can be more important than the grading tournament? 39 00:01:33,710 --> 00:01:34,940 That's not right. 40 00:01:35,030 --> 00:01:37,100 Mr Zhu is always present every time. 41 00:01:37,670 --> 00:01:38,680 Really? 42 00:01:39,690 --> 00:01:42,200 But it's okay for him to be absent. 43 00:01:42,550 --> 00:01:43,870 The main problem is, 44 00:01:44,580 --> 00:01:46,030 he makes me scared. 45 00:01:46,120 --> 00:01:47,000 Think about it. 46 00:01:47,090 --> 00:01:48,800 Don't you think he's always watching 47 00:01:48,890 --> 00:01:51,130 your next move by the corner? 48 00:01:51,220 --> 00:01:53,289 Don't you feel awkward thinking about it? 49 00:01:53,380 --> 00:01:55,710 Maybe he didn't want to pressure us too much. 50 00:01:58,530 --> 00:02:00,330 He finally realized it. 51 00:01:59,759 --> 00:02:04,730 [The 22nd Round: Duel! National Go Ranking Contest] 52 00:02:12,080 --> 00:02:13,750 You've all seen the venue. 53 00:02:14,230 --> 00:02:15,200 And you've signed in. 54 00:02:15,420 --> 00:02:17,090 Distribute them later, Shen Yi Lang. 55 00:02:17,530 --> 00:02:18,410 Okay. 56 00:02:18,590 --> 00:02:21,710 Grading tournaments are intense and time consuming. 57 00:02:22,370 --> 00:02:25,230 Especially for first-timers. 58 00:02:25,940 --> 00:02:27,610 Maintain your best condition. 59 00:02:28,440 --> 00:02:30,950 Actually, I said everything in the car just now. 60 00:02:31,610 --> 00:02:33,940 Simply put, it's nine plus three. 61 00:02:35,260 --> 00:02:37,460 A reshuffle will be done after nine rounds. 62 00:02:37,820 --> 00:02:39,530 The first 16 players each team 63 00:02:40,020 --> 00:02:42,000 will enter the last round. 64 00:02:44,940 --> 00:02:46,970 Then they'll draw lots and compete again. 65 00:02:47,720 --> 00:02:49,300 So the situations are still dire. 66 00:02:49,390 --> 00:02:51,280 It's just chess, why is it so complicated? 67 00:02:51,370 --> 00:02:52,250 Sixteen? 68 00:02:53,040 --> 00:02:55,500 Sixteen each? That's so many! 69 00:02:55,590 --> 00:02:57,260 Then how many rounds can we lose? 70 00:02:57,530 --> 00:02:59,020 If it's not more than two losses, 71 00:02:59,150 --> 00:03:00,300 you can proceed with ease. 72 00:03:01,110 --> 00:03:03,060 But if you lose three rounds, 73 00:03:03,160 --> 00:03:04,960 they'll count your territory score then. 74 00:03:05,360 --> 00:03:06,900 What's a territory score, Sir? 75 00:03:07,030 --> 00:03:09,450 It means the points accumulated from your opponents. 76 00:03:10,150 --> 00:03:13,670 It's like levelling up in a game from killing monsters. 77 00:03:13,890 --> 00:03:15,610 The higher the level of the monster, 78 00:03:15,700 --> 00:03:17,240 you'll gain higher points. 79 00:03:17,720 --> 00:03:20,190 This means every game your opponent play 80 00:03:20,320 --> 00:03:21,770 serves as your stepping stone. 81 00:03:21,860 --> 00:03:23,440 That's too cruel. 82 00:03:23,530 --> 00:03:24,410 Then... 83 00:03:25,329 --> 00:03:27,670 My destiny still lies in others' hands. 84 00:03:27,750 --> 00:03:29,950 Your capability determines your territory points. 85 00:03:30,390 --> 00:03:31,840 If you win many strong opponents, 86 00:03:31,930 --> 00:03:33,470 should you be worried of it? 87 00:03:34,920 --> 00:03:36,770 You're so great, Mr Yue Zhi! 88 00:03:37,040 --> 00:03:39,460 Then let's wish Mr Yue Zhi 89 00:03:39,560 --> 00:03:40,640 to lose more rounds. 90 00:03:41,000 --> 00:03:43,060 -I can't hear you! -Alright, that's it. 91 00:03:44,960 --> 00:03:46,190 Remember, everyone. 92 00:03:46,800 --> 00:03:50,370 Your bottom line to get graded is two losses. 93 00:03:50,760 --> 00:03:52,660 So be cautious. 94 00:03:53,180 --> 00:03:54,150 And one more thing. 95 00:03:54,280 --> 00:03:56,400 Remember to look for me after every round 96 00:03:56,480 --> 00:03:57,540 to report your scores. 97 00:03:57,890 --> 00:04:00,310 I'll count your rankings beforehand. 98 00:04:00,530 --> 00:04:02,250 -Understand? -Yes. 99 00:04:02,470 --> 00:04:03,830 Anything more to say, Mr. Pan? 100 00:04:03,920 --> 00:04:05,330 If not, I'm going to my hotel. 101 00:04:05,420 --> 00:04:07,440 Sure. Rest early, everyone. 102 00:04:09,070 --> 00:04:10,740 Good luck, Mr Yue Zhi! Lose more... 103 00:04:10,830 --> 00:04:12,020 Where are you going? 104 00:04:13,420 --> 00:04:15,620 -What? To the hotel, right? -Fu. 105 00:04:15,710 --> 00:04:18,350 -This is yours. -The car is here. 106 00:04:18,440 --> 00:04:20,290 He's staying in a five-star hotel. 107 00:04:20,370 --> 00:04:21,870 Besides, it's far away. 108 00:04:21,959 --> 00:04:23,090 That's why he's in a car. 109 00:04:23,190 --> 00:04:24,110 Where do we stay? 110 00:04:24,200 --> 00:04:26,050 We stay in a luxurious five-star hotel too. 111 00:04:26,890 --> 00:04:29,040 This one is nice and close by the venue. 112 00:04:27,770 --> 00:04:30,320 [Jia Bin Guesthouse] 113 00:04:29,170 --> 00:04:30,450 We can walk here. 114 00:04:30,540 --> 00:04:31,730 Guesthouse? 115 00:04:32,470 --> 00:04:33,750 We come here every year. 116 00:04:43,030 --> 00:04:44,220 Be careful! 117 00:04:44,310 --> 00:04:46,370 Don't sprain your back before getting a grade. 118 00:04:46,470 --> 00:04:47,650 That scared me. 119 00:04:47,790 --> 00:04:51,310 Why does this room feel oppressive? 120 00:04:51,440 --> 00:04:54,170 It's normal. From now on, 121 00:04:54,870 --> 00:04:57,070 the grading tournament has finally begun. 122 00:04:57,680 --> 00:05:00,630 Like the college entrance test, it's inevitable to be nervous. 123 00:05:01,160 --> 00:05:02,570 What's with the organizer? 124 00:05:02,660 --> 00:05:04,640 I'm playing with Liang Le in the first round. 125 00:05:04,720 --> 00:05:06,220 Can't it be with another club? 126 00:05:06,480 --> 00:05:07,760 It's normal. 127 00:05:08,020 --> 00:05:09,260 Besides, we're all Team A. 128 00:05:09,340 --> 00:05:11,240 We have a higher rate to meet each other. 129 00:05:13,520 --> 00:05:14,530 What are you doing? 130 00:05:15,330 --> 00:05:16,430 Setting up the pedestal. 131 00:05:16,820 --> 00:05:20,870 [Wishing Shrimp in Brown Sauce a Swift Victory] 132 00:05:19,730 --> 00:05:20,700 A pedestal? 133 00:05:20,780 --> 00:05:22,240 You even brought this? 134 00:05:22,320 --> 00:05:23,780 What do you know? 135 00:05:23,860 --> 00:05:24,960 This is my belief. 136 00:05:26,940 --> 00:05:29,630 Grandpa, please let me get a grade successfully. 137 00:05:29,940 --> 00:05:31,480 I'm praying sincerely to you. 138 00:05:32,970 --> 00:05:34,340 If something bad happens, 139 00:05:34,420 --> 00:05:35,300 you won't blame me? 140 00:05:35,880 --> 00:05:36,840 Blame Grandpa then. 141 00:05:36,930 --> 00:05:39,350 Don't be inauspicious! We're getting graded soon. 142 00:05:40,630 --> 00:05:41,510 That's it. 143 00:05:42,210 --> 00:05:43,220 Tidy up. 144 00:05:43,310 --> 00:05:45,159 I'm checking out the route for tomorrow 145 00:05:45,250 --> 00:05:46,210 to guide you two. 146 00:05:46,300 --> 00:05:47,310 To the venue? 147 00:05:55,500 --> 00:05:56,470 What are you doing? 148 00:05:57,920 --> 00:05:59,990 I lost my glasses while walking past here. 149 00:06:00,070 --> 00:06:02,100 I'll look for it again. 150 00:06:02,630 --> 00:06:03,550 What is this? 151 00:06:04,960 --> 00:06:05,840 It's right here. 152 00:06:05,930 --> 00:06:08,260 -Looking for the ass on its very back? -Thanks to you. 153 00:06:08,350 --> 00:06:10,110 If not I'll look for it like a fool. 154 00:06:11,950 --> 00:06:14,020 -You haven't eaten? -Not yet. 155 00:06:14,110 --> 00:06:16,180 Let me give you a treat to show my gratitude. 156 00:06:16,270 --> 00:06:17,370 That's not good. 157 00:06:17,450 --> 00:06:18,770 You shouldn't spend for me. 158 00:06:18,860 --> 00:06:20,140 It's okay, I'll eat alone. 159 00:06:20,220 --> 00:06:21,280 We can eat together. 160 00:06:21,370 --> 00:06:23,040 -Really? Sure. -Let's go for real. 161 00:06:23,130 --> 00:06:24,010 With a condition. 162 00:06:24,100 --> 00:06:25,990 We're going to have a look at the venue. 163 00:06:26,080 --> 00:06:27,700 Sure, let's go. 164 00:06:27,880 --> 00:06:29,990 Don't worry, Mum. I'm good. 165 00:06:31,620 --> 00:06:33,250 No parent is here. 166 00:06:33,340 --> 00:06:35,230 The club doesn't encourage it too. 167 00:06:35,710 --> 00:06:38,040 I'll tell you if there's any result. 168 00:06:39,450 --> 00:06:40,950 Don't be anxious. 169 00:06:41,170 --> 00:06:42,360 Bye. 170 00:06:47,200 --> 00:06:49,220 Everything is all set except for one thing. 171 00:06:50,230 --> 00:06:52,560 It's getting late, why isn't Hong He back? 172 00:06:52,780 --> 00:06:53,970 Don't you know about him? 173 00:06:54,060 --> 00:06:55,030 He can't relax. 174 00:06:55,600 --> 00:06:57,450 He'll get even nervous if he's back early. 175 00:06:58,550 --> 00:07:00,440 How will you open the game tomorrow? 176 00:07:00,660 --> 00:07:03,250 I'll use hoshi-komoku. It's more reliable. 177 00:07:04,000 --> 00:07:04,970 What about you? 178 00:07:05,060 --> 00:07:06,770 I don't know yet. 179 00:07:07,690 --> 00:07:09,110 But I want to use White. 180 00:07:09,190 --> 00:07:10,910 I might win if I use White. 181 00:07:12,230 --> 00:07:14,610 I'm feeling out of practise now that the game is near. 182 00:07:14,690 --> 00:07:15,660 Don't think too much. 183 00:07:16,280 --> 00:07:18,610 Let's have a walk, Xiao Guang. 184 00:07:18,830 --> 00:07:19,840 I'm nervous too. 185 00:07:19,970 --> 00:07:21,870 I'll go for a walk then. 186 00:07:32,820 --> 00:07:34,140 You pocketed your entry card? 187 00:07:34,320 --> 00:07:35,200 In my back pocket. 188 00:07:35,510 --> 00:07:36,390 Is the zipper on? 189 00:07:36,470 --> 00:07:38,060 Where's a zipper by the back pocket? 190 00:07:40,210 --> 00:07:41,450 Have a look! Have a see! 191 00:07:44,300 --> 00:07:45,270 How much is this? 192 00:07:45,490 --> 00:07:48,130 One for 50 cents, it's really cheap. 193 00:07:55,659 --> 00:07:56,670 You haven't eaten? 194 00:07:56,760 --> 00:07:58,210 Here, I brought you food. 195 00:08:00,060 --> 00:08:00,940 Where's Shi Guang? 196 00:08:01,200 --> 00:08:02,080 He went out. 197 00:08:02,260 --> 00:08:04,280 How did you think of buying food for us? 198 00:08:04,370 --> 00:08:07,100 It's not me but Liang Le. 199 00:08:07,180 --> 00:08:08,060 Liang Le? 200 00:08:08,550 --> 00:08:10,790 Isn't he going to play against Shi Guang tomorrow? 201 00:08:11,010 --> 00:08:12,950 He wanted to spy on Shi Guang. 202 00:08:13,040 --> 00:08:13,960 Guess what? 203 00:08:14,050 --> 00:08:16,690 I made up a bunch of stories. 204 00:08:16,780 --> 00:08:18,880 Is Liang Le still thinking about his gamesmanship? 205 00:08:18,980 --> 00:08:21,700 Yes, I told him we went to Lan Yin Temple 206 00:08:21,790 --> 00:08:23,020 and burned some incense. 207 00:08:23,110 --> 00:08:24,740 We even consecrated our hands. 208 00:08:24,920 --> 00:08:27,730 He was so happy about us not practising than him winning a game. 209 00:08:27,820 --> 00:08:29,450 That's crafty, Young Hero Hong. 210 00:08:29,530 --> 00:08:31,290 That's it, hurry and eat up. 211 00:08:32,000 --> 00:08:33,409 Why buy so many wristbands? 212 00:08:33,490 --> 00:08:35,030 These are not normal wristbands. 213 00:08:35,210 --> 00:08:36,570 This is our lives. 214 00:08:36,929 --> 00:08:38,909 Lives? How can these be your lives? 215 00:08:39,429 --> 00:08:40,750 You'll know until then. 216 00:08:41,770 --> 00:08:42,730 Come and buy one! 217 00:08:42,820 --> 00:08:43,970 It'll grow beautifully. 218 00:08:44,049 --> 00:08:45,290 Can it grow? 219 00:08:45,550 --> 00:08:46,520 Of course. 220 00:08:47,490 --> 00:08:48,450 You have every word? 221 00:08:48,540 --> 00:08:49,910 I have the most complete set. 222 00:08:49,990 --> 00:08:51,090 What word do you want? 223 00:08:52,850 --> 00:08:55,670 Me? I want this one. 224 00:09:01,130 --> 00:09:02,010 Do you have it? 225 00:09:01,300 --> 00:09:06,190 [Win] 226 00:09:09,000 --> 00:09:11,240 I feel better with it on me. 227 00:09:11,770 --> 00:09:13,050 Do you have your entry card? 228 00:09:13,140 --> 00:09:14,850 It may fall when you're paying. 229 00:09:14,940 --> 00:09:17,450 It's here! Why are you more anxious than me? 230 00:09:38,830 --> 00:09:40,720 You must bless me, Grandpa. 231 00:09:40,810 --> 00:09:42,220 I'll get a grade this year. 232 00:09:42,130 --> 00:09:45,830 [Wishing Braised Shrimp a Swift Victory] 233 00:09:42,350 --> 00:09:43,230 Thank you. 234 00:09:44,510 --> 00:09:45,520 Bless me. 235 00:09:48,200 --> 00:09:50,670 [I'm luckier than them.] 236 00:09:52,070 --> 00:09:53,750 You're with me. 237 00:09:53,880 --> 00:09:56,030 I must give my all and 238 00:09:56,120 --> 00:09:57,310 play well in every game. 239 00:10:01,400 --> 00:10:02,280 Keep it up! 240 00:10:05,230 --> 00:10:06,110 Keep it up! 241 00:10:12,750 --> 00:10:15,880 [National Go Grading Tournament] 242 00:10:15,660 --> 00:10:16,710 These are for you guys. 243 00:10:17,860 --> 00:10:19,220 I bought them last night. 244 00:10:19,310 --> 00:10:20,850 Three lucky wristbands. 245 00:10:21,110 --> 00:10:22,700 Lucky wristband? 246 00:10:22,830 --> 00:10:24,630 Why don't you buy some more? 247 00:10:24,720 --> 00:10:25,820 Use your brains. 248 00:10:25,910 --> 00:10:28,420 We have three each which represents our chances. 249 00:10:28,510 --> 00:10:30,400 We take one away if we lose one round. 250 00:10:30,530 --> 00:10:32,460 If we lose all of them, then we're goners. 251 00:10:32,550 --> 00:10:33,430 Understand? 252 00:10:33,560 --> 00:10:35,410 Shen Yi Lang, Hong He. 253 00:10:35,500 --> 00:10:36,470 Come here. 254 00:10:36,560 --> 00:10:38,320 Wait a minute! Come here! 255 00:10:39,940 --> 00:10:40,820 Good luck! 256 00:10:47,640 --> 00:10:48,520 Oh no. 257 00:10:48,610 --> 00:10:49,670 Oh no! 258 00:10:49,980 --> 00:10:50,900 I hope he's not here. 259 00:10:52,200 --> 00:10:53,140 Why so nervous? 260 00:10:53,800 --> 00:10:54,680 I'm fine. 261 00:10:54,860 --> 00:10:56,270 I heard it just now. 262 00:10:57,590 --> 00:10:59,790 I never thought we're foes in the first round. 263 00:10:59,960 --> 00:11:01,640 The organizers are cheeky. 264 00:11:01,770 --> 00:11:03,310 The first game is a Yijianghu team-kill. 265 00:11:06,210 --> 00:11:07,090 You're here? 266 00:11:11,840 --> 00:11:14,570 It's been a long time. How are you? 267 00:11:14,660 --> 00:11:15,670 It's been long. 268 00:11:16,810 --> 00:11:19,370 I was hacked five times yesterday. 269 00:11:20,110 --> 00:11:20,990 Five? 270 00:11:22,310 --> 00:11:23,280 It still hurts. 271 00:11:24,820 --> 00:11:25,830 Are you okay? 272 00:11:25,970 --> 00:11:28,470 It's nothing, I'm fine. 273 00:11:30,060 --> 00:11:31,860 Show me your wound then. 274 00:11:31,950 --> 00:11:33,230 I'll bandage it for you. 275 00:11:33,310 --> 00:11:34,680 You know bandaging too? 276 00:11:34,770 --> 00:11:36,440 My mother is a nurse, so I learnt it at three. 277 00:11:36,530 --> 00:11:37,410 -Nice. -Let me see. 278 00:11:37,490 --> 00:11:38,990 -I'll have a look. -It's fine, I'm okay. 279 00:11:39,080 --> 00:11:41,410 -You might get an infection. Let me see. -I'm fine! 280 00:11:41,500 --> 00:11:42,910 Drink some water. 281 00:11:42,990 --> 00:11:44,490 Don't you need some check-up? 282 00:11:44,580 --> 00:11:45,550 Continue talking. 283 00:11:45,630 --> 00:11:47,090 Tell me if you feel sick. 284 00:11:47,170 --> 00:11:48,050 Sure! 285 00:11:57,640 --> 00:11:59,010 I hereby announce, 286 00:11:58,130 --> 00:12:06,710 [Round One] 287 00:11:59,140 --> 00:12:03,320 the National Go Grading Tournament 2005, 288 00:12:03,850 --> 00:12:06,930 first round begins now! 289 00:12:34,250 --> 00:12:35,400 It's finally begun. 290 00:12:37,110 --> 00:12:38,870 Long hours of Go grading tournament. 291 00:12:39,270 --> 00:12:40,980 So many players are here, 292 00:12:41,910 --> 00:12:43,890 fighting for their eternal glory. 293 00:12:44,630 --> 00:12:45,600 This scene 294 00:12:45,780 --> 00:12:49,170 [National Go Grading Tournament 2005 Round One] 295 00:12:46,440 --> 00:12:48,730 is greater than the imperial examination in the past. 296 00:12:49,780 --> 00:12:51,980 This is your first step to become a professional player. 297 00:12:53,700 --> 00:12:54,670 Keep it up! 298 00:12:59,550 --> 00:13:06,680 [National Go Grading Tournament 2005 Rankings] 299 00:13:44,470 --> 00:13:46,100 What are you doing? Be solemn. 300 00:13:46,980 --> 00:13:48,040 Solemn. 301 00:13:50,100 --> 00:13:51,690 I won. 302 00:13:51,780 --> 00:13:52,790 How about you two? 303 00:13:54,420 --> 00:13:55,910 How was it? 304 00:13:56,350 --> 00:13:57,280 Tell me! 305 00:14:00,530 --> 00:14:01,710 -You won? -I won. 306 00:14:01,810 --> 00:14:03,160 -You won! -I won at the midgame! 307 00:14:03,260 --> 00:14:04,170 As long as you win! 308 00:14:04,270 --> 00:14:05,500 Okay, okay! 309 00:14:05,630 --> 00:14:06,600 Let's tell Mr Ban. 310 00:14:06,690 --> 00:14:07,750 -Let's go! -Hurry! 311 00:14:08,670 --> 00:14:09,730 How did you do? 312 00:14:16,990 --> 00:14:18,790 Can you tell me the truth? 313 00:14:19,300 --> 00:14:21,320 Did you really pray at the temple? 314 00:14:22,710 --> 00:14:25,430 We were practising the game at Lan Yin Temple. 315 00:14:27,190 --> 00:14:28,820 Practising? With Shi Guang? 316 00:14:29,040 --> 00:14:31,990 Yes, and we played with the monks there. 317 00:14:33,750 --> 00:14:34,630 Is that so? 318 00:14:34,720 --> 00:14:38,370 That's an obvious result you have there. 319 00:14:39,950 --> 00:14:40,970 Do you know? 320 00:14:41,630 --> 00:14:42,860 Even you may not win 321 00:14:43,340 --> 00:14:44,750 against Shi Guang now. 322 00:14:50,420 --> 00:14:52,100 Shen Yi Lang? 323 00:14:52,180 --> 00:14:53,500 Why are you standing there? 324 00:14:53,640 --> 00:14:54,520 Let's go and see! 325 00:14:54,600 --> 00:14:55,700 People are crowding now. 326 00:14:55,790 --> 00:14:58,340 You two can go, I'll wait outside. 327 00:14:58,650 --> 00:14:59,750 You don't want to look? 328 00:14:59,880 --> 00:15:00,760 I never look. 329 00:15:01,730 --> 00:15:02,610 Let's go. 330 00:15:02,700 --> 00:15:04,240 -He's not looking. -It's his habit. 331 00:15:04,330 --> 00:15:05,250 Let's go. 332 00:15:10,660 --> 00:15:11,540 Round Two. 333 00:15:14,710 --> 00:15:15,590 Good luck. 334 00:15:17,570 --> 00:15:19,290 Come, all the best. 335 00:15:23,910 --> 00:15:24,920 Round Two. 336 00:15:25,320 --> 00:15:26,270 -All the best! -All the best! 337 00:15:26,550 --> 00:15:30,900 [National Go Grading Tournament 2005 Round Two] 338 00:16:06,010 --> 00:16:07,070 I lost. 339 00:16:19,870 --> 00:16:21,150 Are you okay, brother? 340 00:16:21,630 --> 00:16:23,350 Someone fainted here! 341 00:16:23,440 --> 00:16:25,720 Someone fainted here. 342 00:16:25,810 --> 00:16:27,090 The grading tournament. 343 00:16:27,180 --> 00:16:28,800 Tian Min Ze, midgame win. 344 00:16:47,550 --> 00:16:50,450 Someone's slower than me? 345 00:16:53,180 --> 00:16:54,810 Here! Celebrating our three wins! 346 00:16:54,890 --> 00:16:56,080 -Cheers! -Cheers! 347 00:16:58,410 --> 00:16:59,560 According to the system, 348 00:16:59,650 --> 00:17:01,190 will things get more difficult? 349 00:17:01,320 --> 00:17:03,210 Yes, from this round onwards. 350 00:17:03,300 --> 00:17:04,660 Those who stay will be lesser. 351 00:17:04,750 --> 00:17:05,890 Game difficulty goes up. 352 00:17:06,250 --> 00:17:07,210 This is great. 353 00:17:07,300 --> 00:17:08,800 Maybe we can meet each other. 354 00:17:08,890 --> 00:17:10,599 I don't wish to fight you guys. 355 00:17:10,690 --> 00:17:11,920 Don't think so much. 356 00:17:12,010 --> 00:17:12,890 I think, 357 00:17:12,980 --> 00:17:14,470 if we're going against each other, 358 00:17:14,560 --> 00:17:17,089 let's make a pact to play earnestly. 359 00:17:17,200 --> 00:17:18,569 We'll win and lose. 360 00:17:18,650 --> 00:17:20,329 There's no reasoning in the game. 361 00:17:20,410 --> 00:17:21,290 That's right. 362 00:17:22,349 --> 00:17:23,450 But in the future, 363 00:17:23,760 --> 00:17:25,210 if we become professional players, 364 00:17:25,300 --> 00:17:27,150 I still wish to play with you guys. 365 00:17:27,230 --> 00:17:29,830 Don't worry, we'll join you as professionals. 366 00:17:30,750 --> 00:17:31,630 Shen Yi Lang. 367 00:17:31,720 --> 00:17:33,390 If you don't get graded this year, 368 00:17:33,480 --> 00:17:34,800 I'll despise you. 369 00:17:34,930 --> 00:17:36,080 If I can't get a grade, 370 00:17:36,160 --> 00:17:37,180 I'll despise myself. 371 00:17:37,260 --> 00:17:38,800 Come! 372 00:17:41,260 --> 00:17:42,400 Tonight, 373 00:17:42,680 --> 00:17:44,920 I asked Wang Ke Yu 6-Dan to tutor you. 374 00:17:45,010 --> 00:17:47,560 I'm getting graded soon. I don't need a tutor. 375 00:17:47,650 --> 00:17:48,920 He's not a tutor. 376 00:17:49,100 --> 00:17:50,510 More like a sparring mate. 377 00:17:51,260 --> 00:17:53,850 It's for you to have a better condition next day. 378 00:17:53,940 --> 00:17:55,300 I don't want Wang Ke Yu. 379 00:17:55,790 --> 00:17:56,890 His gameplay is stiff. 380 00:17:56,980 --> 00:17:58,210 I'll become a retard. 381 00:18:00,450 --> 00:18:03,270 Grandpa, my goal is to be graded with an all-win. 382 00:18:04,410 --> 00:18:06,300 I need a mature player to help me. 383 00:18:06,660 --> 00:18:08,550 There's plenty of them. 384 00:18:08,640 --> 00:18:09,740 I'll look for them again. 385 00:18:09,870 --> 00:18:10,840 [B-League, round eight.] 386 00:18:10,920 --> 00:18:13,260 [Haizhou Zhong Teng lost to Wei Da G.C.] 387 00:18:13,560 --> 00:18:15,850 [Xuzhou Culture won Hebei Grains.] 388 00:18:15,980 --> 00:18:16,860 [Wei Da G.C Team] 389 00:18:16,950 --> 00:18:18,800 -[under Yu Liang's lead...] -Grandpa. 390 00:18:19,810 --> 00:18:21,390 He's Young Lions champion this year. 391 00:18:21,480 --> 00:18:22,430 I know. 392 00:18:22,760 --> 00:18:24,780 Son of Yu Xiao Yang 9-Dan. 393 00:18:25,620 --> 00:18:26,670 I want him here. 394 00:18:27,640 --> 00:18:29,890 [The fight to win has added up new tension.] 395 00:18:33,930 --> 00:18:35,780 Have some tea, Mr Yu. 396 00:18:36,310 --> 00:18:37,720 You can call me Yu Liang. 397 00:18:37,890 --> 00:18:39,040 This time, 398 00:18:39,210 --> 00:18:41,680 I asked Mr Chen to contact you 399 00:18:41,940 --> 00:18:43,700 mainly for my grandson. 400 00:18:44,320 --> 00:18:45,730 He's a great fan of yours. 401 00:18:46,740 --> 00:18:47,620 He stood on the same 402 00:18:47,710 --> 00:18:50,610 stage as you to receive a prize. 403 00:18:51,580 --> 00:18:52,590 I'm sorry. 404 00:18:53,210 --> 00:18:54,440 I don't remember. 405 00:18:54,530 --> 00:18:55,710 His name is Yue Zhi. 406 00:18:56,290 --> 00:18:58,350 He's been learning at Yijianghu. 407 00:18:58,920 --> 00:19:01,830 He's now in the grading tournament. 408 00:19:02,050 --> 00:19:04,910 So I'm asking you to give him some guidance. 409 00:19:05,040 --> 00:19:06,320 I'm really busy recently. 410 00:19:06,840 --> 00:19:09,620 So I can't help. 411 00:19:09,840 --> 00:19:12,260 We can discuss about the terms and conditions. 412 00:19:12,340 --> 00:19:13,840 It's not about that. 413 00:19:14,980 --> 00:19:16,960 I'm not interested in coaching anyone. 414 00:19:17,230 --> 00:19:19,960 Never mind, let's have some tea. 415 00:19:22,160 --> 00:19:23,210 Atari. 416 00:19:27,570 --> 00:19:28,490 Shen Yi Lang. 417 00:19:30,690 --> 00:19:33,550 Do you believe in god-given talent? 418 00:19:34,920 --> 00:19:35,800 Yes. 419 00:19:35,880 --> 00:19:37,120 Me too. 420 00:19:38,610 --> 00:19:39,670 Look at Shi Guang. 421 00:19:40,810 --> 00:19:44,640 He's like a big sponge. 422 00:19:44,810 --> 00:19:47,230 He sucks water, turns big, and sucks more water. 423 00:19:47,320 --> 00:19:49,130 He's now the same as us. 424 00:19:50,710 --> 00:19:51,940 Rough words but rational. 425 00:19:53,610 --> 00:19:55,810 Shi Guang's progress is obvious. 426 00:19:55,980 --> 00:19:57,560 He's gifted and willing to strive. 427 00:19:57,750 --> 00:19:59,160 If only I have a gift like him 428 00:19:59,250 --> 00:20:01,580 who can overcome slow games. 429 00:20:01,670 --> 00:20:03,120 You're playing Fu tomorrow? 430 00:20:04,530 --> 00:20:06,290 It's okay, don't worry. 431 00:20:06,680 --> 00:20:09,540 You're now cultivated by the kitchen monks. 432 00:20:10,070 --> 00:20:12,670 Can Fu be slower than the kitchen monks? 433 00:20:13,900 --> 00:20:14,780 Play well. 434 00:20:15,540 --> 00:20:16,940 That's right. 435 00:20:17,900 --> 00:20:19,570 You have better mentality than me. 436 00:20:19,880 --> 00:20:21,120 You can take things easy. 437 00:20:21,520 --> 00:20:22,430 Unlike me. 438 00:20:22,830 --> 00:20:25,030 I'm constantly worry about everything. 439 00:20:26,260 --> 00:20:27,230 Say... 440 00:21:01,550 --> 00:21:03,310 Which of your eyes saw it? 441 00:21:03,400 --> 00:21:06,870 The thieves are calling others thieves. 442 00:21:06,960 --> 00:21:09,420 Who has the time for that when we're competing tomorrow? 443 00:21:09,550 --> 00:21:10,610 If it's not you, 444 00:21:10,700 --> 00:21:12,060 it must be your club members. 445 00:21:12,150 --> 00:21:13,070 What do you mean? 446 00:21:13,160 --> 00:21:14,390 Let's check the surveillance 447 00:21:14,480 --> 00:21:15,890 and see who did it. 448 00:21:16,070 --> 00:21:17,030 Is this fun? 449 00:21:17,120 --> 00:21:18,180 Same tricks every year. 450 00:21:18,270 --> 00:21:20,510 You're setting us up now that you lost three rounds? 451 00:21:21,170 --> 00:21:23,060 -We've all won three rounds. -What is it? 452 00:21:23,150 --> 00:21:24,210 Stop quarrelling! 453 00:21:24,470 --> 00:21:25,570 What's the matter? 454 00:21:28,080 --> 00:21:29,090 What's the noise about? 455 00:21:29,250 --> 00:21:30,180 A false alarm. 456 00:21:30,280 --> 00:21:31,160 If you can quarrel, 457 00:21:31,250 --> 00:21:33,140 -Everyone is awake. -go back to sleep now. 458 00:21:33,310 --> 00:21:35,780 Someone is doing foul play to harass you guys. 459 00:21:36,090 --> 00:21:38,460 If you fight, you're doing them a favour. 460 00:21:38,640 --> 00:21:39,960 Fine, let's see. 461 00:21:40,050 --> 00:21:41,280 Let's go, we'll see. 462 00:21:41,630 --> 00:21:42,640 It's Mu Qing Chun. 463 00:21:53,990 --> 00:21:55,660 Let's go in. 464 00:22:06,660 --> 00:22:08,690 The heartless one is here. 465 00:22:08,860 --> 00:22:11,280 He won't wake up even if there's a real fire. 466 00:22:11,500 --> 00:22:12,690 Hurry and sleep. 467 00:22:12,780 --> 00:22:14,190 We have to wake up early. 468 00:22:15,330 --> 00:22:16,480 Sleep. 469 00:22:30,600 --> 00:22:31,560 You're not sleeping? 470 00:22:31,650 --> 00:22:32,620 I'm going for a walk. 471 00:22:32,710 --> 00:22:34,290 Where will you go at this hour? 472 00:22:34,380 --> 00:22:36,270 Don't you worry. You sleep. 473 00:22:53,700 --> 00:22:55,240 Are you affected as well? 474 00:22:57,830 --> 00:23:00,210 It's not just us who can't sleep. 475 00:23:00,650 --> 00:23:02,150 I wonder who that was. 476 00:23:02,590 --> 00:23:04,390 Resulting to such a shameless move. 477 00:23:04,750 --> 00:23:06,290 But he achieved his purpose. 478 00:23:07,290 --> 00:23:09,670 Grading tournament is different from club training. 479 00:23:10,860 --> 00:23:12,920 We're not playing to learn more. 480 00:23:14,020 --> 00:23:15,170 It's all about wins and losses. 481 00:23:16,050 --> 00:23:17,810 This bridge is too narrow. 482 00:23:18,510 --> 00:23:20,450 You'll fall if you're not cautious. 483 00:23:21,020 --> 00:23:23,480 No one wants to fall from the bridge. 484 00:23:26,300 --> 00:23:27,310 Neither do I. 485 00:23:30,350 --> 00:23:32,060 Thinking about your match with Xu Jun Lang tomorrow? 486 00:23:34,180 --> 00:23:37,170 I wonder what kind of tricks he'd show this time. 487 00:23:37,390 --> 00:23:38,620 Xiao Guang. 488 00:23:39,240 --> 00:23:40,510 Believe in yourself. 489 00:23:41,390 --> 00:23:43,110 Don't get affected by foul play. 490 00:23:44,210 --> 00:23:47,820 You're good at playing Go. 491 00:23:50,060 --> 00:23:52,000 I do want to compete properly with him. 492 00:23:58,110 --> 00:24:03,790 [Round Four] 493 00:24:04,010 --> 00:24:05,020 Shi Guang! 494 00:24:06,160 --> 00:24:08,670 Nice man. You've won three rounds. 495 00:24:09,150 --> 00:24:10,560 Great performance! 496 00:24:10,960 --> 00:24:11,930 It's okay. 497 00:24:12,370 --> 00:24:13,380 I'll show you. 498 00:24:14,040 --> 00:24:15,800 I tattooed it yesterday. 499 00:24:16,370 --> 00:24:18,350 Didn't you get hacked five times yesterday? 500 00:24:18,950 --> 00:24:21,900 How can my healing capability compare to others? 501 00:24:22,710 --> 00:24:23,590 It's a small one. 502 00:24:23,670 --> 00:24:26,230 Others have to do it for three hours. 503 00:24:26,360 --> 00:24:28,210 I only took up half an hour. 504 00:24:31,810 --> 00:24:34,060 It's not done yet, don't touch it. 505 00:24:34,140 --> 00:24:35,020 It's peeling off. 506 00:24:35,110 --> 00:24:36,260 It's okay, it's not done. 507 00:24:36,340 --> 00:24:37,580 What's the matter with you? 508 00:24:37,750 --> 00:24:38,760 It's not done. 509 00:24:39,820 --> 00:24:40,960 Half an hour? 510 00:24:41,660 --> 00:24:43,460 I can stick ten pieces in half an hour. 511 00:24:59,610 --> 00:25:01,100 You didn't look at the map? 512 00:25:06,180 --> 00:25:07,720 I knew you wouldn't. 513 00:25:09,340 --> 00:25:11,900 But I'm not different than other players. 514 00:25:12,410 --> 00:25:13,640 I never thought that 515 00:25:14,620 --> 00:25:16,160 we'll meet so soon. 516 00:25:16,650 --> 00:25:17,920 Me too. 517 00:25:19,310 --> 00:25:21,860 But many from the club have played each other. 518 00:25:41,860 --> 00:25:43,490 What is that on your wrist? 519 00:25:45,730 --> 00:25:48,990 These? Shi Guang gave them to me and Hong He. 520 00:25:49,160 --> 00:25:50,040 Three lives. 521 00:25:50,440 --> 00:25:52,950 It'll end when we lose all of them. 522 00:25:53,210 --> 00:25:54,530 I have one too. 523 00:25:54,620 --> 00:25:56,110 It's better-looking than yours. 524 00:26:01,080 --> 00:26:03,460 This game is important for both of us. 525 00:26:04,340 --> 00:26:05,750 I'll give my all into it. 526 00:26:06,010 --> 00:26:07,200 If that's so, 527 00:26:09,000 --> 00:26:10,460 I won't go easy on you. 528 00:26:13,540 --> 00:26:14,770 You're so early. 529 00:26:18,290 --> 00:26:31,180 We'll play slowly today. 530 00:26:32,240 --> 00:26:38,400 I'm fine with it. 531 00:26:39,100 --> 00:26:41,340 That's not right. You usually can't stand me dawdling. 532 00:26:41,430 --> 00:26:42,570 What's with you today? 533 00:26:42,660 --> 00:26:43,670 I'm great. 534 00:26:44,070 --> 00:26:46,050 No matter how slow you are today, 535 00:26:46,450 --> 00:26:48,340 I'll keep you company. 536 00:26:56,870 --> 00:26:59,510 Quiet please! Attention, everyone! 537 00:26:59,680 --> 00:27:01,310 I hereby announce, 538 00:27:01,410 --> 00:27:06,470 the National Go Grading Tournament 2005, 539 00:27:06,550 --> 00:27:11,090 fourth round begins now! 540 00:27:30,040 --> 00:27:31,750 Everyone has grown up. 541 00:27:32,470 --> 00:27:34,320 Xiao Guang is not scared of gamesmanship. 542 00:27:35,420 --> 00:27:37,530 Hong He is not afraid of slow games. 543 00:27:39,510 --> 00:27:41,000 Shen Yi Lang and Bai Xiao Xiao 544 00:27:41,090 --> 00:27:42,860 have met in such a cruel way. 545 00:27:43,160 --> 00:27:44,700 It's not easy to be 546 00:27:45,800 --> 00:27:47,160 so single-minded. 547 00:27:56,180 --> 00:27:57,590 I lost. 548 00:27:58,780 --> 00:28:00,580 I'm convinced. 549 00:28:01,580 --> 00:28:02,770 You're much stronger 550 00:28:02,870 --> 00:28:04,280 from the qualifiers till now. 551 00:28:04,460 --> 00:28:05,420 Of course. 552 00:28:06,390 --> 00:28:07,620 If you don't understand, 553 00:28:07,710 --> 00:28:09,030 let's replay sometime. 554 00:28:09,510 --> 00:28:10,480 No need. 555 00:28:11,490 --> 00:28:13,610 Prepare for the rest of the game. 556 00:28:14,270 --> 00:28:15,670 Good luck. 557 00:28:21,480 --> 00:28:22,480 Here. 558 00:28:26,060 --> 00:28:28,130 Find me a chance to ride on your motorbike. 559 00:28:30,150 --> 00:28:31,160 Good luck. 560 00:28:31,250 --> 00:28:32,350 You too. 561 00:28:44,410 --> 00:28:45,510 I lost. 562 00:28:45,730 --> 00:28:49,860 Then that's it for the game. 563 00:28:50,920 --> 00:28:52,680 Why are you not afraid 564 00:28:52,760 --> 00:28:54,220 of my game today? 565 00:28:54,300 --> 00:28:56,550 I prescribed the strongest medicine to my trauma. 566 00:28:56,640 --> 00:28:58,090 That's why I'm healed now. 567 00:28:58,530 --> 00:28:59,540 But, 568 00:29:00,240 --> 00:29:01,300 I think 569 00:29:01,780 --> 00:29:03,810 you played a nice game. 570 00:29:05,350 --> 00:29:06,400 Thank you. 571 00:29:24,800 --> 00:29:25,810 I lost. 572 00:29:25,900 --> 00:29:27,700 You put up an impressive game. 573 00:29:28,580 --> 00:29:30,510 You almost got me when I was ending the game. 574 00:29:30,690 --> 00:29:32,230 This time, I didn't hold back. 575 00:29:33,330 --> 00:29:34,870 You earned the win. 576 00:29:39,180 --> 00:29:41,560 You're unhappy despite winning? 577 00:29:41,870 --> 00:29:43,360 That's a bit much. 578 00:29:43,630 --> 00:29:45,780 It's not that. I... 579 00:29:47,450 --> 00:29:48,730 Actually... 580 00:29:54,540 --> 00:29:56,690 I'm happy to see you doing well. 581 00:29:57,350 --> 00:29:58,670 Keep up the good work. 582 00:30:15,830 --> 00:30:17,550 This time winning against Fu 583 00:30:17,640 --> 00:30:20,360 is definitely a milestone in the tournament. 584 00:30:20,690 --> 00:30:23,420 I've been holding out in the club. 585 00:30:23,580 --> 00:30:24,850 You didn't see Fu's look 586 00:30:24,940 --> 00:30:27,450 -of disappointment. -Fine, do you know Xu Jun Lang? 587 00:30:27,540 --> 00:30:29,160 That loud motorbike rider. 588 00:30:29,250 --> 00:30:30,130 He's annoying. 589 00:30:30,400 --> 00:30:32,510 I was scared of him during the qualifiers. 590 00:30:32,640 --> 00:30:33,830 Now that I won, 591 00:30:34,310 --> 00:30:35,590 I'm relieved. 592 00:30:36,860 --> 00:30:39,150 You too, don't be too sorry. 593 00:30:39,240 --> 00:30:40,340 If you don't win, 594 00:30:40,430 --> 00:30:42,010 -others will win too. -That's right. 595 00:30:42,100 --> 00:30:43,510 I didn't think that much. 596 00:30:43,600 --> 00:30:45,750 I have no regrets no matter I win or lose. 597 00:30:45,840 --> 00:30:47,160 Liang Le? 598 00:30:49,270 --> 00:30:50,640 You guys are back. 599 00:30:51,250 --> 00:30:52,400 Where are you going? 600 00:30:54,020 --> 00:30:55,560 I'm going home. 601 00:30:58,550 --> 00:30:59,790 Don't be disheartened. 602 00:30:59,870 --> 00:31:01,280 Good luck, guys. 603 00:31:01,770 --> 00:31:04,230 I sincerely wish our club 604 00:31:04,320 --> 00:31:05,770 can have more graded players. 605 00:31:06,170 --> 00:31:07,750 One more thing, 606 00:31:08,450 --> 00:31:11,270 if all of you become professional players, 607 00:31:13,440 --> 00:31:16,120 can we still play together? 608 00:31:19,850 --> 00:31:20,910 Of course. 609 00:31:20,990 --> 00:31:22,490 Isn't this unnecessary? 610 00:31:22,580 --> 00:31:24,340 We're classmates. 611 00:31:27,460 --> 00:31:28,520 Good luck! 612 00:31:29,270 --> 00:31:30,940 -Good luck! -Good luck! 613 00:31:36,130 --> 00:31:37,450 Liang Le lost four rounds. 614 00:31:38,460 --> 00:31:39,910 He has no chance at all. 615 00:31:41,580 --> 00:31:42,680 It's alright. 616 00:31:43,210 --> 00:31:45,370 It's the same for us last year. 617 00:31:45,900 --> 00:31:47,520 He can compete next year. 618 00:31:51,040 --> 00:31:52,500 No matter how tedious 619 00:31:52,940 --> 00:31:54,740 our next games are, 620 00:31:54,830 --> 00:31:56,810 we must play well in each of them. 621 00:31:57,120 --> 00:31:58,350 We must do our best. 622 00:32:01,560 --> 00:32:02,700 Give our all. 623 00:32:04,160 --> 00:32:05,170 Let's do it! 624 00:32:06,050 --> 00:32:07,020 Let's do it! 625 00:32:11,240 --> 00:32:12,740 Team Wei Da's four wins 626 00:32:13,220 --> 00:32:14,540 are your contributions. 627 00:32:15,070 --> 00:32:16,870 We finally see hope in winning the league. 628 00:32:18,810 --> 00:32:20,790 Tell me whatever reward you want. 629 00:32:23,030 --> 00:32:24,310 I want a holiday. 630 00:32:24,390 --> 00:32:25,270 Sure. 631 00:32:25,990 --> 00:32:27,490 Then you don't have to join 632 00:32:27,560 --> 00:32:28,750 the upcoming trainings. 633 00:32:29,190 --> 00:32:31,260 Take this chance and have some rest. 634 00:32:31,350 --> 00:32:33,460 There are still a few ugly fights next month. 635 00:32:33,550 --> 00:32:35,130 The promotion match is starting. 636 00:32:36,250 --> 00:32:37,880 I can't slack off now. 637 00:32:38,460 --> 00:32:40,490 Don't care too much about your ranking. 638 00:32:40,590 --> 00:32:42,790 If you practise well and become a world champion, 639 00:32:42,870 --> 00:32:44,110 you'll reach 9-Dan. 640 00:32:44,330 --> 00:32:46,090 Promotion match is not important to me. 641 00:32:46,830 --> 00:32:48,730 I just want to play in more games 642 00:32:49,210 --> 00:32:50,570 to maintain my condition. 643 00:32:51,190 --> 00:32:52,420 That's good. 644 00:32:52,820 --> 00:32:54,800 Then when your game ends, 645 00:32:54,930 --> 00:32:55,990 I'll pick you up. 646 00:32:56,120 --> 00:32:57,570 We'll celebrate when you return. 647 00:33:00,960 --> 00:33:02,100 Thanks, Senior. 648 00:33:04,390 --> 00:33:06,100 I should thank you instead. 649 00:33:07,250 --> 00:33:08,260 Senior. 650 00:33:09,320 --> 00:33:11,160 I'm not only thanking you for this. 651 00:33:13,140 --> 00:33:14,330 Since young, 652 00:33:15,430 --> 00:33:17,150 you've treated me well. 653 00:33:20,180 --> 00:33:21,590 It's my duty to do so. 654 00:33:21,990 --> 00:33:23,530 I replaced Mr Yu 655 00:33:23,660 --> 00:33:25,510 to shower you the care he never shared. 656 00:33:27,000 --> 00:33:28,540 No matter if he acknowledges me, 657 00:33:28,760 --> 00:33:30,170 he's forever my mentor. 658 00:33:30,790 --> 00:33:32,280 You're forever my junior. 659 00:33:36,640 --> 00:33:37,830 It's been a year. 660 00:33:38,180 --> 00:33:40,560 You're back at where you were graded. 661 00:33:41,790 --> 00:33:43,060 Shi Guang! 662 00:33:44,560 --> 00:33:46,360 Shi Guang, come down! 663 00:33:46,980 --> 00:33:48,340 Shi Guang! 664 00:33:53,580 --> 00:33:55,150 Hush! Be civilized! 665 00:33:55,250 --> 00:33:56,920 There's people sleeping inside! 666 00:33:57,010 --> 00:33:58,240 Why look for Xiao Guang? 667 00:33:58,640 --> 00:34:00,000 Why look for me? 668 00:34:02,690 --> 00:34:04,970 Didn't you say you want a ride on my bike? 669 00:34:06,250 --> 00:34:07,310 Let's go. 670 00:34:08,409 --> 00:34:10,170 Xiao Guang. 671 00:34:10,250 --> 00:34:11,570 I want a ride too. 672 00:34:11,710 --> 00:34:13,199 It's a double seater. Next time! 673 00:34:14,400 --> 00:34:15,630 Let's go! 674 00:34:15,719 --> 00:34:16,600 Hold on tight. 675 00:34:17,159 --> 00:34:18,260 Let's go. 676 00:34:18,969 --> 00:34:21,870 What day is this for you to take me on your bike? 677 00:34:21,960 --> 00:34:24,710 I've lost four times and got eliminated by you. 678 00:34:26,360 --> 00:34:27,980 You have such a small gut. 679 00:34:28,070 --> 00:34:30,360 I never thought you'd play with such gusto. 680 00:34:31,460 --> 00:34:33,699 You're even stronger since the qualifiers. 681 00:34:33,790 --> 00:34:36,429 You improved so much in just a month. 682 00:34:36,520 --> 00:34:38,280 But I made no improvement at all. 683 00:34:38,370 --> 00:34:40,120 This must be the distance between us. 684 00:34:40,219 --> 00:34:41,710 What distance? 685 00:34:42,460 --> 00:34:44,480 You must become a professional player. 686 00:34:44,570 --> 00:34:46,070 The dream I can't realize 687 00:34:46,159 --> 00:34:47,650 now lies upon you. 688 00:34:48,270 --> 00:34:50,159 Don't disappoint me! 689 00:34:51,340 --> 00:34:52,260 Sure! 690 00:34:52,360 --> 00:34:55,570 Darn you, Go! 691 00:35:14,400 --> 00:35:15,940 Shi Guang? 692 00:35:31,830 --> 00:35:33,450 Hello, how are you? 693 00:35:34,070 --> 00:35:36,010 Is this Yue Zhi's grandfather? 694 00:35:37,370 --> 00:35:38,510 I'm Yu Liang. 695 00:35:39,610 --> 00:35:41,730 About your request to coach Yue Zhi, 696 00:35:41,800 --> 00:35:42,830 I agree. 45675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.