All language subtitles for Hikaru no Go (2020) - 18 [WEB 1080p] [84CA6B17]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:05,050 --> 00:00:07,990 So, this is the big rooster you bought, huh. 3 00:00:05,540 --> 00:00:13,240 [Previously] 4 00:00:08,180 --> 00:00:09,330 I've searched everywhere. 5 00:00:09,420 --> 00:00:10,420 Why isn't Xiao Liang here yet? 6 00:00:10,510 --> 00:00:11,860 [Whether we meet or not,] 7 00:00:11,950 --> 00:00:13,290 I'll give it 8 00:00:13,380 --> 00:00:14,620 my best shot. 9 00:00:14,870 --> 00:00:17,100 Shen Yi Lang, do you know why you failed the grading tournament? 10 00:00:17,190 --> 00:00:18,420 You're going to get it this time! 11 00:00:18,520 --> 00:00:20,740 Passion is worthless without grades. 12 00:00:20,830 --> 00:00:21,850 This is her final year. 13 00:00:21,940 --> 00:00:22,820 Tell her to go home 14 00:00:22,910 --> 00:00:23,990 if she's not after grades. 15 00:00:26,670 --> 00:00:27,670 Meeting you 16 00:00:27,820 --> 00:00:28,700 is all that matters. 17 00:00:29,060 --> 00:00:30,210 Help the attack in the middle 18 00:00:30,300 --> 00:00:31,940 using the mistaken area. 19 00:00:32,030 --> 00:00:33,490 How did he improve so quickly? 20 00:00:33,580 --> 00:00:34,650 He's going to take the path 21 00:00:34,740 --> 00:00:36,030 you took last year very soon. 22 00:00:38,580 --> 00:00:41,090 [Hikaru no Go] 23 00:01:08,620 --> 00:01:09,500 Go for it. 24 00:01:39,710 --> 00:01:40,590 I'm sorry. 25 00:01:40,860 --> 00:01:42,259 You, again, loser? 26 00:01:42,710 --> 00:01:44,450 You have anything against outstanding trainees? 27 00:01:44,539 --> 00:01:46,530 I swear I didn't know someone was in the toilet. 28 00:01:46,610 --> 00:01:48,470 I thought there was ghost. 29 00:01:49,140 --> 00:01:50,380 You're the ghost-like one. 30 00:01:50,460 --> 00:01:51,700 Don't you dare say that about me. 31 00:01:51,780 --> 00:01:53,090 Then what were you trying to do 32 00:01:53,180 --> 00:01:55,340 knocking at the toilet door 33 00:01:55,430 --> 00:01:56,700 in the middle of the night? 34 00:01:56,789 --> 00:01:58,130 -I... -Yeah. 35 00:01:58,220 --> 00:02:00,130 What were you doing, 36 00:02:00,220 --> 00:02:02,590 drawing a blooded Go board on the door? 37 00:02:02,670 --> 00:02:04,490 It was watercolour I was using. 38 00:02:04,580 --> 00:02:06,130 And I can go to the toilet 39 00:02:06,220 --> 00:02:07,490 whenever I feel like it. 40 00:02:07,580 --> 00:02:08,979 So what if I replay a game there? 41 00:02:09,060 --> 00:02:10,340 Why, was I doing something to you? 42 00:02:10,430 --> 00:02:11,860 Anyway, it's not right 43 00:02:11,950 --> 00:02:13,570 to doodle on the door. 44 00:02:13,660 --> 00:02:15,290 -Enough. -This is a Club, not some random place 45 00:02:15,380 --> 00:02:16,570 or your house. 46 00:02:16,650 --> 00:02:17,950 Go and ask around. 47 00:02:18,070 --> 00:02:20,900 I can even doodle on your face. 48 00:02:21,260 --> 00:02:22,230 Just you wait and see. 49 00:02:22,350 --> 00:02:23,730 When the coaches return from the ceremony, 50 00:02:23,820 --> 00:02:26,260 I'll make them expel you right away! 51 00:02:26,620 --> 00:02:28,530 That's so rude of you. 52 00:02:28,620 --> 00:02:30,450 -Why? I didn't mean it? -Mind Little Piggy Lips. 53 00:02:30,540 --> 00:02:31,810 -I already apologized. -Give it to me. 54 00:02:31,900 --> 00:02:33,450 I will get you expelled. 55 00:02:33,540 --> 00:02:34,650 This is just a misunderstanding. 56 00:02:34,740 --> 00:02:36,290 -There, there. Don't be scared. -Shi Guang. 57 00:02:36,380 --> 00:02:38,350 Apologize since you injured him. 58 00:02:38,460 --> 00:02:39,870 Apologize now. 59 00:02:42,620 --> 00:02:43,500 Yue Zhi. 60 00:02:44,070 --> 00:02:44,950 Do it. 61 00:02:49,870 --> 00:02:51,530 -What? -Yue Zhi. 62 00:02:51,950 --> 00:02:52,829 I'm... 63 00:02:55,230 --> 00:02:56,110 I'm sorry. 64 00:02:56,810 --> 00:02:57,690 You laughed? 65 00:02:58,230 --> 00:02:59,180 You laughed? 66 00:02:59,740 --> 00:03:00,700 I'll show you. 67 00:03:00,790 --> 00:03:02,700 You'll be crying later. 68 00:03:02,790 --> 00:03:03,670 But... 69 00:03:04,070 --> 00:03:05,170 Come on, stop laughing. 70 00:03:05,260 --> 00:03:06,790 Take it. Hurry. 71 00:03:07,870 --> 00:03:08,750 Hurry. 72 00:03:12,950 --> 00:03:14,530 You're keeping the chick on my bed? 73 00:03:14,620 --> 00:03:16,460 Since you're not sleeping here... 74 00:03:16,620 --> 00:03:17,980 I won't soil your bed with it. 75 00:03:18,070 --> 00:03:19,350 So what if I'm not sleeping here? 76 00:03:19,510 --> 00:03:20,620 I paid the dormitory fee. 77 00:03:20,710 --> 00:03:22,220 It's up to me to leave it empty and not for your chick. 78 00:03:22,310 --> 00:03:24,230 That's enough. I'll clean it up. 79 00:03:24,260 --> 00:03:25,230 [Don't ask about my coach. Don't ask Yue Zhi] 80 00:03:25,090 --> 00:03:25,970 Who put this here? 81 00:03:26,430 --> 00:03:28,630 -I did. -You're childish, Hong He. 82 00:03:28,710 --> 00:03:29,810 Listen, you can be jealous quietly. 83 00:03:29,900 --> 00:03:31,620 But don't write down my name. 84 00:03:32,180 --> 00:03:35,020 Come on, be jealous of you? 85 00:03:35,430 --> 00:03:36,420 What are you doing? 86 00:03:37,710 --> 00:03:38,590 Show me. 87 00:03:41,620 --> 00:03:44,150 -Whose is this? -Mine. This is my Goddess. 88 00:03:44,230 --> 00:03:46,070 I can give you one if you wish. 89 00:03:48,380 --> 00:03:49,380 Oh, Shi Guang. 90 00:03:49,590 --> 00:03:51,930 So, you're going to curse me with a calender? 91 00:03:52,020 --> 00:03:53,310 To hell with your curses. 92 00:03:53,810 --> 00:03:54,740 Listen. 93 00:03:55,260 --> 00:03:56,420 Just you wait. 94 00:03:56,510 --> 00:03:57,740 I won't let this slip! 95 00:03:59,380 --> 00:04:02,420 How did the calender of my Goddess 96 00:04:02,500 --> 00:04:04,220 become a curse to him? 97 00:04:04,310 --> 00:04:06,460 Because she's Shu Qi (losing a game). 98 00:04:12,460 --> 00:04:14,060 Let's go. 99 00:04:14,540 --> 00:04:17,060 We're going to be late for Young Lions Cup awards ceremony. 100 00:04:17,140 --> 00:04:18,339 You're right. Let's go. 101 00:04:18,990 --> 00:04:20,800 [The 18th round, Long Yan Was Here] 102 00:04:19,310 --> 00:04:20,630 Seriously. 103 00:04:24,470 --> 00:04:26,710 Will Yue Zhi let it go? 104 00:04:26,820 --> 00:04:28,500 I already apologized. 105 00:04:29,060 --> 00:04:30,580 What else will he do? 106 00:04:30,660 --> 00:04:33,340 What, you asked? Listen, he's a petty guy. 107 00:04:33,420 --> 00:04:34,659 A spoiled kid. You don't... 108 00:04:34,740 --> 00:04:35,620 Excuse me. 109 00:04:35,710 --> 00:04:36,820 The ceremony is starting. 110 00:04:36,909 --> 00:04:38,500 Please let the champion go first. 111 00:04:44,530 --> 00:04:45,550 Together? 112 00:04:45,630 --> 00:04:46,690 Yeah, okay. 113 00:04:46,780 --> 00:04:47,659 We're late already. 114 00:04:47,750 --> 00:04:49,340 The winner should go first. 115 00:04:49,659 --> 00:04:51,250 So, you can go first. 116 00:04:54,190 --> 00:04:55,150 Hi, all. 117 00:04:55,500 --> 00:04:57,870 -Hi, Mr Sang. -Hi, Mr Sang. 118 00:05:00,190 --> 00:05:01,070 Mr Sang. 119 00:05:02,430 --> 00:05:03,540 What's the matter, Mr Sang? 120 00:05:04,380 --> 00:05:06,430 I have an unusual feeling. 121 00:05:06,870 --> 00:05:09,150 Looks like the kid's got something in him. 122 00:05:12,810 --> 00:05:13,820 This is weird. 123 00:05:15,150 --> 00:05:16,500 Sang Yuan has 124 00:05:17,380 --> 00:05:18,380 an extraordinary aura. 125 00:05:23,630 --> 00:05:24,690 Congratulations, Yu Liang. 126 00:05:24,200 --> 00:05:28,290 [The 9th Young Lions Go Cup Awards Ceremony] 127 00:05:24,780 --> 00:05:27,030 For winning the Young Lions Cup. 128 00:05:31,710 --> 00:05:32,940 Mr Yu. 129 00:05:33,030 --> 00:05:34,540 Please stay on the stage. 130 00:05:34,750 --> 00:05:37,409 Come on, stop looking so depressed. 131 00:05:37,500 --> 00:05:39,460 What's the point? 132 00:05:39,530 --> 00:05:41,390 Come and watch a game with me after this. 133 00:05:42,380 --> 00:05:43,380 What game? 134 00:05:45,310 --> 00:05:48,290 The match between Mr Sang and Fang Xu. Master Game final. 135 00:05:48,380 --> 00:05:50,290 I wonder if there'll be a break 136 00:05:50,380 --> 00:05:51,750 from the norm by Fang Xu. 137 00:05:53,590 --> 00:05:55,170 -Mr Yu. -Hi. 138 00:05:55,260 --> 00:05:57,909 I've come to this ceremony 139 00:05:58,030 --> 00:06:00,020 with an important task entrusted by the club. 140 00:06:00,340 --> 00:06:02,940 Donghu has been a great team in Group A 141 00:06:03,030 --> 00:06:03,940 for a long time. 142 00:06:04,030 --> 00:06:06,780 We were also the first runner-up last year. 143 00:06:07,430 --> 00:06:09,220 In order to increase our strength, 144 00:06:09,310 --> 00:06:12,290 we never stop paying attention to great young players. 145 00:06:12,380 --> 00:06:13,730 And Mr Yu Liang 146 00:06:13,820 --> 00:06:16,870 is the best among them. 147 00:06:17,310 --> 00:06:18,590 It's my honour 148 00:06:18,710 --> 00:06:20,950 to offer Mr Yu Liang an olive branch today 149 00:06:21,030 --> 00:06:22,730 and invite him 150 00:06:22,820 --> 00:06:24,940 to join Donghu Team. 151 00:06:26,910 --> 00:06:28,620 Sir, I'm just a rookie. 152 00:06:28,710 --> 00:06:30,710 Your team won the second place in Group A. 153 00:06:30,940 --> 00:06:31,950 Shouldn't we 154 00:06:32,030 --> 00:06:32,970 think again about this? 155 00:06:33,060 --> 00:06:34,870 What for? I've even brought the contract. 156 00:06:35,500 --> 00:06:36,580 We're not only 157 00:06:36,659 --> 00:06:38,570 signing a mere Young Lions champion today, 158 00:06:38,659 --> 00:06:41,630 but the future of China's Go! 159 00:06:51,620 --> 00:06:52,909 Happy working together. 160 00:06:57,659 --> 00:06:59,770 Why are you staring blankly? 161 00:07:01,860 --> 00:07:04,220 I heard you, too, own a Go team. 162 00:07:06,260 --> 00:07:08,940 Seeing they signed Yu Liang without being able to do anything. 163 00:07:09,630 --> 00:07:11,630 It must be upsetting. 164 00:07:11,750 --> 00:07:13,340 Xiao Liang signed a famous club. 165 00:07:13,590 --> 00:07:15,190 I'm more than happy to see that. 166 00:07:16,930 --> 00:07:18,870 I'm thinking about the coming game. 167 00:07:19,870 --> 00:07:22,500 You're making a plan to embarrass me? 168 00:07:24,500 --> 00:07:26,540 How would I able to beat 169 00:07:26,620 --> 00:07:28,990 a strong and experienced Mr Sang? 170 00:07:29,700 --> 00:07:33,150 Aren't you being leading 171 00:07:33,470 --> 00:07:35,909 this young and new force in China's Go thing? 172 00:07:36,260 --> 00:07:37,909 The media's been exaggerating. 173 00:07:38,909 --> 00:07:40,290 I'm not that capable. 174 00:07:40,370 --> 00:07:42,750 I wouldn't think you are. 175 00:07:45,780 --> 00:07:47,100 What I mean is, 176 00:07:47,870 --> 00:07:49,100 the young force 177 00:07:49,190 --> 00:07:50,870 will emerge by themselves sooner or later. 178 00:07:51,340 --> 00:07:52,990 I don't have to lead them. 179 00:07:53,780 --> 00:07:54,780 Is that true? 180 00:07:55,659 --> 00:07:58,060 Then, I'll have to secure my place 181 00:07:58,150 --> 00:08:01,380 before the big wave hits. 182 00:08:02,780 --> 00:08:04,340 Aren't you humorous. 183 00:08:05,630 --> 00:08:07,910 Hi, are you Mr Sang Yuan? 184 00:08:07,990 --> 00:08:09,530 Can I have your autograph, please? 185 00:08:09,910 --> 00:08:12,170 Oh, an old man like me is still popular? 186 00:08:12,260 --> 00:08:15,430 Looks like I have to fear for the future of Go. 187 00:08:16,940 --> 00:08:18,260 Thank you, Mr Sang Yuan. 188 00:08:20,420 --> 00:08:21,300 Nice handwriting. 189 00:08:21,910 --> 00:08:22,990 Really nice. 190 00:08:38,070 --> 00:08:39,070 You're still jealous? 191 00:08:40,390 --> 00:08:41,270 Shen Yi Lang. 192 00:08:41,900 --> 00:08:44,130 I thought Fang Xu could beat Mr Sang 193 00:08:44,220 --> 00:08:45,430 quickly and easily. 194 00:08:45,660 --> 00:08:47,270 To my surprise, he lost. 195 00:08:50,020 --> 00:08:50,900 That's true. 196 00:08:51,750 --> 00:08:53,700 It's quite a surprise that Sang Yuan won. 197 00:08:54,270 --> 00:08:55,390 But that was just the first round. 198 00:08:55,780 --> 00:08:57,460 I think it's still uncertain who'd win. 199 00:08:58,700 --> 00:08:59,580 By right, 200 00:09:00,020 --> 00:09:01,750 an aged professional player 201 00:09:01,990 --> 00:09:03,190 who's no longer at his peak 202 00:09:03,450 --> 00:09:05,210 will see a decrease in his physical and counting strength. 203 00:09:05,390 --> 00:09:08,050 But Sang Yuan still has the title of Go Master even now. 204 00:09:08,140 --> 00:09:09,570 He's indeed extraordinary. 205 00:09:09,660 --> 00:09:10,540 By the way, Shi Guang. 206 00:09:10,750 --> 00:09:12,630 I heard you studied Bai Zi Qiu. 207 00:09:13,130 --> 00:09:14,540 It's rumoured that Mr Sang 208 00:09:14,630 --> 00:09:16,900 is somehow related to Bai Zi Qiu. 209 00:09:17,390 --> 00:09:20,390 White Dragon Cup, a national competition named after Bai Zi Qiu. 210 00:09:20,540 --> 00:09:22,450 Sang Yuan won the competition three years in a row. 211 00:09:22,540 --> 00:09:24,020 Then, it was discontinued. 212 00:09:24,190 --> 00:09:25,950 And Sang Yuan won the last competition. 213 00:09:26,700 --> 00:09:28,550 That's why he'll hold that title forever, 214 00:09:28,630 --> 00:09:30,980 as the only person who bears the title. 215 00:09:31,060 --> 00:09:32,190 He's that amazing? 216 00:09:32,270 --> 00:09:33,860 Yes, on one hand. 217 00:09:33,950 --> 00:09:35,500 But on the other hand, 218 00:09:35,580 --> 00:09:37,580 he's been holding on that title for years. 219 00:09:37,660 --> 00:09:39,740 How I wish Fang Xu can win the seven-round game 220 00:09:39,830 --> 00:09:41,070 and get back the title. 221 00:09:41,270 --> 00:09:42,540 This isn't right. 222 00:09:42,620 --> 00:09:43,540 Why would Sang Yuan 223 00:09:43,630 --> 00:09:44,990 own the White Dragon Cup? 224 00:09:45,140 --> 00:09:46,900 Didn't you praise him just now? 225 00:09:47,630 --> 00:09:48,980 How could you say that? 226 00:09:49,070 --> 00:09:50,810 We can't ignore his worth, can we? 227 00:09:50,900 --> 00:09:51,900 He's right. 228 00:09:52,740 --> 00:09:53,620 Yeah. 229 00:09:53,930 --> 00:09:54,810 We can't. 230 00:09:54,900 --> 00:09:56,070 The thing is 231 00:09:56,390 --> 00:09:58,020 Xiao Bai Long is good-looking. 232 00:09:58,390 --> 00:10:00,100 -But Sang Yuan... -You... 233 00:10:00,540 --> 00:10:01,540 You can't live another day 234 00:10:01,630 --> 00:10:03,070 without praising Xiao Bai Long, can you? 235 00:10:03,660 --> 00:10:05,950 Given your age, how could you criticize Sang Yuan? 236 00:10:11,270 --> 00:10:12,270 Guys! 237 00:10:12,540 --> 00:10:13,460 Latest news. 238 00:10:13,650 --> 00:10:14,780 Fang Xu lost again. 239 00:10:14,860 --> 00:10:15,780 It's 0 to 2 already. 240 00:10:16,780 --> 00:10:17,900 That fast? 241 00:10:18,380 --> 00:10:19,570 But it's just started. 242 00:10:19,660 --> 00:10:20,900 He resigned mid-game. 243 00:10:20,990 --> 00:10:22,100 It was a total defeat. 244 00:10:22,190 --> 00:10:23,460 Such a shrewd guy, 245 00:10:24,100 --> 00:10:25,250 this Sang Yuan. 246 00:10:25,340 --> 00:10:26,390 Of course. 247 00:10:26,510 --> 00:10:28,610 Sang of the North. He's the Sang Yuan. 248 00:10:28,700 --> 00:10:30,460 Of course he's not ordinary. 249 00:10:30,870 --> 00:10:31,780 What a shame. 250 00:10:33,010 --> 00:10:33,890 He didn't have a disciple. 251 00:10:34,990 --> 00:10:36,100 You seem sorry for him. 252 00:10:36,510 --> 00:10:37,390 No disciple? 253 00:10:37,630 --> 00:10:39,020 What about you becoming one? 254 00:10:39,140 --> 00:10:40,610 Mr Lin never said he wants you, after all. 255 00:10:40,700 --> 00:10:41,820 Dang. 256 00:10:42,510 --> 00:10:45,390 I will only have one master my whole life. 257 00:10:45,580 --> 00:10:47,140 He must be Mr Lin. 258 00:10:48,390 --> 00:10:49,270 Xiao Guang. 259 00:10:49,660 --> 00:10:51,900 Is Hong He planning to marry Mr Lin? 260 00:10:54,540 --> 00:10:56,310 Listen, what does he sound like? 261 00:10:57,070 --> 00:10:58,900 Someone trying to learn Go 262 00:10:58,980 --> 00:11:00,630 or someone getting married? 263 00:11:01,540 --> 00:11:02,420 Darn you. 264 00:11:03,380 --> 00:11:05,100 There are two more rounds in the next couple of days. 265 00:11:05,190 --> 00:11:06,130 Will you go? 266 00:11:06,220 --> 00:11:07,100 Sure. 267 00:11:07,390 --> 00:11:08,270 Xiao Guang. 268 00:11:08,390 --> 00:11:09,810 I want to watch how Sang Yuan play. 269 00:11:09,900 --> 00:11:11,020 Bring me there, okay? 270 00:11:12,900 --> 00:11:13,900 To watch the game? 271 00:11:13,990 --> 00:11:15,380 But I'm not going to play. 272 00:11:15,540 --> 00:11:16,830 How boring. 273 00:11:17,750 --> 00:11:18,950 Here's something interesting. 274 00:11:19,450 --> 00:11:21,230 The annual dual match between 275 00:11:21,310 --> 00:11:22,740 our Club and Zuoyin Club 276 00:11:22,830 --> 00:11:24,070 is coming soon. 277 00:11:24,660 --> 00:11:26,780 Only the top ten trainees of each Club 278 00:11:26,870 --> 00:11:27,860 can take part. 279 00:11:27,950 --> 00:11:30,450 -Am I included? -Yes, of course. 280 00:11:30,540 --> 00:11:31,870 Aren't you in the top ten list, 281 00:11:32,070 --> 00:11:32,950 Master Shi? 282 00:11:33,340 --> 00:11:34,460 This is great... 283 00:11:35,070 --> 00:11:36,130 Isn't this like the Martial... 284 00:11:36,220 --> 00:11:37,100 I mean, 285 00:11:37,270 --> 00:11:38,150 Seven Swords... 286 00:11:38,750 --> 00:11:41,900 Top ten skilful masters gathering at Bright Summit. 287 00:11:41,990 --> 00:11:43,460 Knock it off. 288 00:11:43,870 --> 00:11:45,570 I hear the participants this year are very good. 289 00:11:45,660 --> 00:11:48,010 There's one unexceptionally good. His name's... 290 00:11:48,100 --> 00:11:50,130 Something Chun. 291 00:11:50,220 --> 00:11:53,180 -Mu Qing Chun. -Whatever Qing Chun (youth) he is, 292 00:11:53,270 --> 00:11:56,990 youth will always be swept away by time (Shi Guang). 293 00:11:58,220 --> 00:11:59,430 Aren't you funny. 294 00:11:59,900 --> 00:12:01,430 Isn't it, Little Piggy Lips? 295 00:12:02,660 --> 00:12:04,220 Chu Ying, I've decided. 296 00:12:04,540 --> 00:12:06,190 You'll be playing. 297 00:12:07,310 --> 00:12:08,990 -Really? -Yeah. 298 00:12:09,750 --> 00:12:11,340 It's not a formal competition. 299 00:12:11,500 --> 00:12:12,900 You can even win honour for the Club. 300 00:12:12,990 --> 00:12:14,690 So, why not? 301 00:12:15,430 --> 00:12:17,580 Great, my hands are itched from refraining. 302 00:12:17,660 --> 00:12:18,630 Ain't I nice to you? 303 00:12:19,630 --> 00:12:20,610 Yes, you are. 304 00:12:20,700 --> 00:12:22,340 Who's that? Wait there. 305 00:12:23,700 --> 00:12:24,580 It's me. 306 00:12:29,700 --> 00:12:31,220 Gosh, hurry up. Quick. 307 00:12:31,700 --> 00:12:32,930 Get in. 308 00:12:33,020 --> 00:12:34,660 Mr Da, we're playing Go. 309 00:12:35,830 --> 00:12:36,710 Mr Da. 310 00:12:38,450 --> 00:12:39,460 Good game. 311 00:12:39,540 --> 00:12:40,490 Whose turn is it now? 312 00:12:40,580 --> 00:12:41,460 Mr Da. 313 00:12:42,070 --> 00:12:43,700 What are you messing with now? 314 00:12:44,660 --> 00:12:46,450 -We're playing Go. -Good moves. 315 00:12:46,540 --> 00:12:47,540 Tell me! 316 00:12:50,700 --> 00:12:51,790 Yeah! 317 00:12:51,870 --> 00:12:53,810 Mr Da, please do us justice. 318 00:12:53,900 --> 00:12:54,810 Hong He, I... 319 00:12:54,900 --> 00:12:57,020 I can't put up with you anymore. 320 00:12:57,190 --> 00:12:59,990 You'd better confess. 321 00:13:00,900 --> 00:13:01,780 Tell me. 322 00:13:03,210 --> 00:13:04,460 You bought both A Lang's 323 00:13:04,860 --> 00:13:06,180 and my lunch back for us. 324 00:13:06,700 --> 00:13:07,780 But why... 325 00:13:08,020 --> 00:13:10,220 Why did he get braised ribs 326 00:13:10,310 --> 00:13:11,300 while I, only tofu? 327 00:13:11,390 --> 00:13:12,630 Xiao Guang, what are you saying? 328 00:13:12,990 --> 00:13:15,210 Why? Why, you asked? 329 00:13:16,090 --> 00:13:19,570 Shen Yi Lang's a main player. And what are you? 330 00:13:19,660 --> 00:13:20,930 Hong He, what are you talking about? 331 00:13:21,020 --> 00:13:22,900 A Lang, think carefully. 332 00:13:22,990 --> 00:13:25,740 Why did I only buy braised ribs for you. Why? 333 00:13:25,830 --> 00:13:28,430 Look at you now. Listen. 334 00:13:28,510 --> 00:13:29,870 I'd only want you to get lost. 335 00:13:29,950 --> 00:13:30,830 You know that? 336 00:13:31,310 --> 00:13:34,220 Do you really have to fight over this? 337 00:13:34,540 --> 00:13:35,810 It's just some ribs. 338 00:13:35,890 --> 00:13:37,310 I'll buy one for you. 339 00:13:37,750 --> 00:13:38,630 Shi Guang. 340 00:13:38,950 --> 00:13:41,220 You're too over. You are. 341 00:13:41,630 --> 00:13:42,510 Stay there. 342 00:13:44,580 --> 00:13:45,940 You think you have what it takes 343 00:13:46,020 --> 00:13:47,430 to fool me? 344 00:13:48,830 --> 00:13:49,710 Stop trembling. 345 00:13:50,530 --> 00:13:51,510 Let go! 346 00:13:54,340 --> 00:13:55,990 Well, you're not as good as them in acting. 347 00:13:56,270 --> 00:13:57,950 You two shouldn't be learning Go. 348 00:13:58,140 --> 00:13:59,460 Might as well apply for acting school. 349 00:14:01,510 --> 00:14:03,390 The game is obviously wrong. 350 00:14:03,510 --> 00:14:04,830 So much for your acting. 351 00:14:09,220 --> 00:14:10,610 -Mr Da. -Mr Da. 352 00:14:10,700 --> 00:14:12,070 We're sorry. 353 00:14:12,460 --> 00:14:14,430 -Whose is this? -Mine. 354 00:14:15,100 --> 00:14:15,980 It's mine. 355 00:14:16,220 --> 00:14:17,430 They don't have anything to do with it. 356 00:14:18,100 --> 00:14:20,340 Each of you, a 2000-word written self-reflection 357 00:14:20,630 --> 00:14:23,340 with no repeated words. 358 00:14:23,460 --> 00:14:24,860 If there's any, rewrite. 359 00:14:25,630 --> 00:14:26,510 It's yours, is it? 360 00:14:26,900 --> 00:14:27,940 You can forget the dual match. 361 00:14:28,380 --> 00:14:30,100 Clean up the Club. 362 00:14:30,340 --> 00:14:32,540 If it's not clean enough, another 2000 words for you. 363 00:14:32,830 --> 00:14:33,750 Mr Da. 364 00:14:35,140 --> 00:14:36,630 You won't get your braised ribs. 365 00:14:37,270 --> 00:14:40,900 But I'll cook you braised chick myself. 366 00:14:41,660 --> 00:14:42,700 -No, Mr Da. -But... 367 00:14:44,390 --> 00:14:46,660 Shoot, I can't play, again. 368 00:14:50,700 --> 00:14:51,820 It must be Yue Zhi. 369 00:14:52,540 --> 00:14:54,460 I hate people who tell on others the most! 370 00:14:55,750 --> 00:14:57,460 They've all off to Zuoyin Club. 371 00:14:57,630 --> 00:14:58,570 Failing to have my match aside, 372 00:14:58,660 --> 00:14:59,870 I have to watch you clean things up. 373 00:14:59,950 --> 00:15:02,220 Big Pig's Snout is too much. 374 00:15:02,510 --> 00:15:04,010 Everyone gets to go home, 375 00:15:04,100 --> 00:15:06,180 but I have to clean up the Club alone. 376 00:15:06,270 --> 00:15:08,390 They have cleaners here, you know. 377 00:15:09,860 --> 00:15:11,900 Forget it. I'm going to take a break. 378 00:15:16,390 --> 00:15:18,180 You only cleaned two pillars. 379 00:15:18,270 --> 00:15:19,150 Yet you're tired? 380 00:15:19,900 --> 00:15:20,780 Enough nagging 381 00:15:20,950 --> 00:15:22,020 or do it yourself. 382 00:15:22,340 --> 00:15:23,620 All talk and no action. 383 00:15:25,380 --> 00:15:26,260 Xiao Guang. 384 00:15:26,580 --> 00:15:27,580 What if 385 00:15:28,510 --> 00:15:29,700 we go there quietly? 386 00:15:31,580 --> 00:15:32,550 I really want to be at Zuoyin Club. 387 00:15:32,630 --> 00:15:34,830 And I don't? 388 00:15:35,060 --> 00:15:37,220 Resolving the grudge with the person you hold it against. 389 00:15:37,430 --> 00:15:38,900 Isn't this like Mount Huashan Duel? 390 00:15:39,020 --> 00:15:40,140 You know me, don't you? 391 00:15:40,220 --> 00:15:42,250 As a martial arts novels lover, 392 00:15:42,340 --> 00:15:43,490 of course I'd want to be there. 393 00:15:43,580 --> 00:15:44,930 I even dreamed to be there. 394 00:15:45,020 --> 00:15:45,980 Let's go, then. 395 00:15:46,060 --> 00:15:47,580 Do you think I still have the allowance to do that? 396 00:15:50,700 --> 00:15:52,460 How about paying attention to Master Game? 397 00:15:52,540 --> 00:15:53,750 It's the fourth round already. 398 00:15:54,650 --> 00:15:56,660 What's the point? 399 00:15:57,180 --> 00:15:59,100 When Fang Xu lost by 0 to 1, 400 00:15:59,190 --> 00:16:00,340 you called it unexpected. 401 00:16:00,780 --> 00:16:02,220 When it was 0 to 2, 402 00:16:02,310 --> 00:16:04,300 you said he wasn't ready yet. 403 00:16:04,390 --> 00:16:06,630 When it was 0 to 3, you couldn't say anything. 404 00:16:06,780 --> 00:16:08,340 He's far from getting the upper hand. 405 00:16:08,430 --> 00:16:10,010 I think he'd lose for real. 406 00:16:10,100 --> 00:16:11,340 Maybe there'd be a table-turning result? 407 00:16:11,430 --> 00:16:12,820 Even if there would, 408 00:16:12,900 --> 00:16:13,900 I don't care. 409 00:16:13,990 --> 00:16:15,220 And I'm not watching it. 410 00:16:15,310 --> 00:16:17,420 The two pillars are everything I cleaned in one morning. 411 00:16:17,510 --> 00:16:18,690 When that Big Pig's Snout is back... 412 00:16:18,780 --> 00:16:19,870 You see that light? 413 00:16:19,950 --> 00:16:21,140 Turn around. Look at it. 414 00:16:21,310 --> 00:16:22,340 Hang me there 415 00:16:22,430 --> 00:16:24,190 and I'd be making this Club famous. 416 00:16:24,780 --> 00:16:25,950 That's enough. 417 00:16:26,270 --> 00:16:27,510 I need to keep on working. 418 00:16:34,660 --> 00:16:38,700 Long Yan was here. 419 00:16:38,990 --> 00:16:40,460 I'm not one of the top ten players. 420 00:16:41,190 --> 00:16:42,390 Why bring me here? 421 00:16:42,580 --> 00:16:43,540 Consider yourself lucky. 422 00:16:43,630 --> 00:16:45,450 Shi Guang'd give anything to be here. 423 00:16:45,540 --> 00:16:47,700 Skilful masters gathering at Bright Summit. 424 00:16:48,190 --> 00:16:49,510 And there's this amusing story. 425 00:16:50,270 --> 00:16:52,630 Shi Guang'd be waiting to hear stories from me. 426 00:16:53,390 --> 00:16:55,750 Long Yan was here? 427 00:16:56,340 --> 00:16:57,260 Long Yan? 428 00:16:57,870 --> 00:16:59,020 Who was Long Yan? 429 00:17:04,099 --> 00:17:05,060 I wonder. 430 00:17:05,790 --> 00:17:06,869 Don't mind him. 431 00:17:07,050 --> 00:17:09,010 Don't be nervous in the game. Try your best. 432 00:17:09,099 --> 00:17:11,220 I won't get nervous over a friendly match. 433 00:17:11,869 --> 00:17:13,970 It's about having fun with you to me. 434 00:17:14,060 --> 00:17:15,180 This is the biggest practice match 435 00:17:15,270 --> 00:17:16,420 before the grading tournament. 436 00:17:16,579 --> 00:17:17,630 So? 437 00:17:18,630 --> 00:17:20,339 Let's go. Come on. 438 00:17:28,180 --> 00:17:29,630 -Hi. -Nice to meet you. 439 00:17:32,140 --> 00:17:33,150 First players guess the stones. 440 00:17:33,340 --> 00:17:35,550 Hi, Hong He from Yijianghu. 441 00:17:36,420 --> 00:17:37,300 Mu Qing Chun. 442 00:17:38,220 --> 00:17:39,670 You're Mu Qing Chun? 443 00:17:40,790 --> 00:17:42,150 It seems I'm quite popular. 444 00:17:55,820 --> 00:17:57,100 Focus. 445 00:18:02,220 --> 00:18:03,550 Why is there 446 00:18:03,700 --> 00:18:05,500 a "someone was here" at the gate? 447 00:18:05,580 --> 00:18:06,460 Don't go there. 448 00:18:06,990 --> 00:18:09,270 A strange guy came to our Club a couple of days ago. 449 00:18:09,390 --> 00:18:10,580 The guy's named Long Yan. 450 00:18:11,270 --> 00:18:13,390 He came and wrote it there before we could say anything. 451 00:18:13,700 --> 00:18:14,580 He came to challenge? 452 00:18:14,670 --> 00:18:17,780 Yeah, he said we couldn't remove it if we lost. 453 00:18:17,870 --> 00:18:19,210 All our trainees 454 00:18:19,300 --> 00:18:20,540 had a match with him, 455 00:18:20,630 --> 00:18:22,180 but none won. 456 00:18:22,270 --> 00:18:25,130 -Then? -Then, he left, arrogant and proud, 457 00:18:25,220 --> 00:18:26,910 saying he'd visiting other Clubs. 458 00:18:28,300 --> 00:18:29,420 I didn't have it cleaned 459 00:18:29,510 --> 00:18:31,330 so as to remind us 460 00:18:31,420 --> 00:18:32,370 to work hard, 461 00:18:32,460 --> 00:18:34,300 and don't get insulted ever again. 462 00:18:35,270 --> 00:18:36,870 You were insulted too? 463 00:18:39,580 --> 00:18:41,010 I thought you are good. 464 00:18:41,100 --> 00:18:42,340 But it wouldn't be a hard task 465 00:18:42,940 --> 00:18:44,150 to insult you. 466 00:18:47,390 --> 00:18:49,970 The words at the entrance. Some guy wrote it there and challenged them, 467 00:18:50,060 --> 00:18:52,130 forbidding them to remove it should they lose. 468 00:18:52,220 --> 00:18:53,100 And... 469 00:18:53,630 --> 00:18:55,820 Everyone in Zuoyin Club was defeated. 470 00:18:56,940 --> 00:18:57,910 Seriously? 471 00:18:59,220 --> 00:19:01,420 That guy's moved on to another club. 472 00:19:03,940 --> 00:19:04,990 Oh, my waist. 473 00:19:05,420 --> 00:19:06,390 It's exhausting. 474 00:19:06,870 --> 00:19:08,300 When will this end? 475 00:19:11,220 --> 00:19:12,100 Xiao Guang. 476 00:19:12,270 --> 00:19:14,060 Xiao Guang, what's he doing? 477 00:19:16,390 --> 00:19:17,390 What are you doing? 478 00:19:20,150 --> 00:19:22,170 It took me hours to clean it. 479 00:19:23,930 --> 00:19:24,810 Come down here. 480 00:19:26,020 --> 00:19:26,900 Come! 481 00:19:33,220 --> 00:19:34,990 Don't you know this is a Club? 482 00:19:35,270 --> 00:19:36,900 Or do you think this is your house? 483 00:19:36,990 --> 00:19:38,020 Somewhere you lived in? 484 00:19:38,340 --> 00:19:39,220 What's your name? 485 00:19:40,220 --> 00:19:41,340 Tell me, what's your name? 486 00:19:41,460 --> 00:19:42,340 Now! 487 00:19:44,340 --> 00:19:45,220 Long Yan. 488 00:19:53,750 --> 00:19:55,100 Are you here to challenge us? 489 00:19:56,390 --> 00:19:57,300 What does that mean? 490 00:19:57,460 --> 00:19:59,610 Aren't you being unique. 491 00:19:59,690 --> 00:20:01,820 You might as well paint all the pillars in red. 492 00:20:01,910 --> 00:20:03,060 I want to see the best player 493 00:20:03,150 --> 00:20:04,030 you have here. 494 00:20:05,460 --> 00:20:06,610 Unfortunately, 495 00:20:06,700 --> 00:20:10,030 all our members are off to Bright Summit today. 496 00:20:10,420 --> 00:20:12,020 I'm the only one left here. 497 00:20:12,150 --> 00:20:13,490 If you're up for it, 498 00:20:13,580 --> 00:20:14,750 I can play with you. 499 00:20:14,990 --> 00:20:15,870 What do you think? 500 00:20:16,340 --> 00:20:17,220 This way, please. 501 00:20:24,750 --> 00:20:26,210 What an unexpected event. 502 00:20:27,060 --> 00:20:28,220 Show him what you've got. 503 00:20:29,910 --> 00:20:31,420 I owe you a good match, don't I? 504 00:20:31,550 --> 00:20:32,580 Here's your chance. 505 00:20:33,270 --> 00:20:34,780 A challenge is 506 00:20:34,870 --> 00:20:37,700 when someone messes up with us at our territory. 507 00:20:38,580 --> 00:20:40,700 All our top ten masters 508 00:20:40,790 --> 00:20:42,250 have gone to Bright Summit. 509 00:20:42,340 --> 00:20:44,900 We're the two left to protect our reputation. 510 00:20:44,990 --> 00:20:46,220 Which is why 511 00:20:46,420 --> 00:20:48,700 we must win the battle. 512 00:20:50,300 --> 00:20:51,390 Your words 513 00:20:51,820 --> 00:20:53,540 have just set me on fire. 514 00:20:53,630 --> 00:20:54,630 Hold on, friend. 515 00:20:55,300 --> 00:20:57,510 I'm going to suit up. 516 00:21:32,420 --> 00:21:33,300 Let's play it even. 517 00:21:33,820 --> 00:21:34,700 One minute. 518 00:21:44,510 --> 00:21:46,150 I didn't expect someone as messy as him 519 00:21:46,510 --> 00:21:48,030 to have such good manners. 520 00:21:49,060 --> 00:21:50,060 How admirable. 521 00:21:52,670 --> 00:21:53,550 I'm ready. 522 00:21:59,060 --> 00:21:59,940 Hold on. 523 00:22:00,750 --> 00:22:02,950 What'd you do if I win? 524 00:22:03,030 --> 00:22:04,140 If you win, 525 00:22:04,340 --> 00:22:06,100 I'll clean the words I wrote. 526 00:22:06,550 --> 00:22:07,550 If you lose, 527 00:22:07,750 --> 00:22:10,270 keep them there for the year. 528 00:22:10,460 --> 00:22:11,550 Deal. 529 00:22:12,220 --> 00:22:13,490 Deal, my foot. 530 00:22:13,580 --> 00:22:15,130 You're getting a much better end of the deal. 531 00:22:15,220 --> 00:22:16,990 You'd just be coming and writing for nothing. 532 00:22:17,510 --> 00:22:18,420 What about this? 533 00:22:18,870 --> 00:22:21,250 If I win, remove those words, 534 00:22:21,340 --> 00:22:23,490 and give the Club 535 00:22:23,580 --> 00:22:25,100 a through cleaning, okay? 536 00:22:25,550 --> 00:22:26,430 Sure. 537 00:22:27,060 --> 00:22:27,990 Okay. 538 00:22:28,510 --> 00:22:30,030 Let me tell you something scary. 539 00:22:30,150 --> 00:22:31,610 Those who've cleaned the entire Club 540 00:22:31,700 --> 00:22:33,630 couldn't stand straight for one week. 541 00:22:33,740 --> 00:22:35,790 Let me tell you something scary too. 542 00:22:35,910 --> 00:22:37,700 You know Wei Da, the online Go platform? 543 00:22:37,790 --> 00:22:39,990 The player who ranks ninth. 544 00:22:43,390 --> 00:22:45,550 You know Fang Xu, who ranks second? 545 00:22:45,630 --> 00:22:48,790 A professional ninth-dan. He only lost thrice online. 546 00:22:49,220 --> 00:22:50,270 Which one of them... 547 00:22:53,580 --> 00:22:55,460 You can still back off now. 548 00:22:57,940 --> 00:23:01,030 -What is it? -Let's start already. 549 00:23:02,150 --> 00:23:03,450 Come on. 550 00:23:15,940 --> 00:23:17,750 -Did you win? -Yes. 551 00:23:18,390 --> 00:23:19,270 And you? 552 00:23:19,580 --> 00:23:20,460 Have a guess. 553 00:23:21,170 --> 00:23:23,010 Let's have another match. Okay. 554 00:23:23,100 --> 00:23:24,180 Okay. Bye. 555 00:23:24,340 --> 00:23:25,220 Go back in. 556 00:23:32,220 --> 00:23:33,750 I can tell if you win or lose 557 00:23:33,930 --> 00:23:34,990 from your expression. 558 00:23:35,750 --> 00:23:36,630 Make your report. 559 00:23:37,340 --> 00:23:39,100 Yue Zhi, won by resignation. 560 00:23:39,460 --> 00:23:41,390 Liang Le, resigned mid-game. 561 00:23:41,630 --> 00:23:44,370 Tian Xi Tong, lost by 6.5 points. 562 00:23:44,460 --> 00:23:46,250 Zhang Fu Gui, resigned mid-game. 563 00:23:46,340 --> 00:23:48,820 Tian Min Ze, won by 0.5 points. 564 00:23:48,990 --> 00:23:50,700 Xu Kai, resigned mid-game. 565 00:23:50,790 --> 00:23:53,150 Liu Zhen, lost by 19.5 points. 566 00:23:56,300 --> 00:23:58,630 Shen Yi Lang, won by 6.5 points. 567 00:23:58,870 --> 00:24:00,630 Bai Xiao Xiao, resigned mid-game. 568 00:24:01,510 --> 00:24:03,300 Stop embarrassing yourself. 569 00:24:03,820 --> 00:24:05,150 Replay the game later. 570 00:24:05,340 --> 00:24:07,050 It's never too late to have your revenge. 571 00:24:09,060 --> 00:24:10,570 Hong He, resigned mid-game. 572 00:24:12,300 --> 00:24:13,420 Three to seven? 573 00:24:14,790 --> 00:24:16,820 Yijianghu has never been defeated like this. 574 00:24:19,030 --> 00:24:19,940 Winners get in the bus. 575 00:24:22,700 --> 00:24:23,630 Where are you going? 576 00:24:24,150 --> 00:24:25,030 Get back. 577 00:24:25,460 --> 00:24:26,990 You only won by a few points. 578 00:24:32,460 --> 00:24:33,340 Losers. 579 00:24:33,700 --> 00:24:35,750 You have two hours to run back to the Club. 580 00:24:36,630 --> 00:24:37,530 Don't complain. 581 00:24:37,630 --> 00:24:38,550 Is it too far? 582 00:24:38,870 --> 00:24:39,750 Tell the kitchen 583 00:24:39,870 --> 00:24:41,580 to make dinner for the first three. 584 00:24:41,820 --> 00:24:42,700 Yes, sir. 585 00:24:42,870 --> 00:24:44,150 Keep all their money. 586 00:24:45,300 --> 00:24:46,180 Mr Ban. 587 00:24:46,910 --> 00:24:48,670 Please bring my fan back too. 588 00:24:50,220 --> 00:24:51,300 I don't want to do the running. 589 00:24:53,270 --> 00:24:54,260 Mr Da. 590 00:24:54,790 --> 00:24:56,130 I have Hypoglycaemia. 591 00:24:56,220 --> 00:24:58,250 Can I jog slowly? 592 00:24:58,330 --> 00:25:00,060 Did you lose because of your blood sugar? 593 00:25:00,270 --> 00:25:01,900 Because I didn't do well. 594 00:25:01,990 --> 00:25:04,250 You didn't do well, or you didn't focus? 595 00:25:04,340 --> 00:25:05,870 What were you looking at during the game? 596 00:25:05,990 --> 00:25:07,100 Your mind was not even there. 597 00:25:07,700 --> 00:25:09,420 You couldn't even beat such a weak opponent. 598 00:25:09,510 --> 00:25:10,750 Are you sure you want to be graded? 599 00:25:12,150 --> 00:25:13,580 You both make me sick. 600 00:25:15,510 --> 00:25:16,460 I'll run too. 601 00:25:23,990 --> 00:25:24,870 Come on. 602 00:25:30,990 --> 00:25:32,150 17-18 point. 603 00:25:32,940 --> 00:25:33,820 Block. 604 00:25:38,220 --> 00:25:40,140 13-16 point, hane. 605 00:25:45,060 --> 00:25:47,060 You're good, kid. 606 00:25:50,870 --> 00:25:52,340 Don't get carried away. 607 00:25:52,510 --> 00:25:53,940 You have the upper hand. 608 00:25:54,030 --> 00:25:55,180 12-15 point. 609 00:25:55,910 --> 00:25:56,790 Atari. 610 00:25:59,910 --> 00:26:01,270 I don't usually give compliments. 611 00:26:01,870 --> 00:26:03,140 That comes from my heart. 612 00:26:07,630 --> 00:26:09,060 14-14 point. 613 00:26:09,460 --> 00:26:10,340 Komi. 614 00:26:18,270 --> 00:26:19,940 Hey. 615 00:26:20,740 --> 00:26:22,750 Look where this is going. Why don't... 616 00:26:22,870 --> 00:26:24,510 Why don't you do something? 617 00:26:25,340 --> 00:26:26,220 Atari. 618 00:26:29,330 --> 00:26:31,150 Long Yan is very offensive. 619 00:26:31,550 --> 00:26:32,790 His moves are almost flawless. 620 00:26:33,420 --> 00:26:34,820 Definitely not just anybody. 621 00:26:35,460 --> 00:26:37,580 Looks like he's especially good with irregular pattern. 622 00:26:38,420 --> 00:26:40,730 It's understandable why Fang Xu lost to him. 623 00:26:40,820 --> 00:26:42,990 Show him what you've got now. 624 00:26:43,180 --> 00:26:44,420 Show him. 625 00:26:45,500 --> 00:26:47,260 Why, are you not feeling well? 626 00:26:50,150 --> 00:26:51,390 A little. 627 00:26:52,180 --> 00:26:54,060 A Go player must always move around. 628 00:26:54,150 --> 00:26:55,870 Workout more. 629 00:26:56,220 --> 00:26:57,100 Remember. 630 00:26:57,380 --> 00:26:58,390 Don't eat spicy foods. 631 00:27:01,150 --> 00:27:02,270 Why? 632 00:27:04,820 --> 00:27:05,910 Never mind. 633 00:27:06,790 --> 00:27:07,790 Let's continue. 634 00:27:09,870 --> 00:27:10,990 10-16 point. 635 00:27:11,870 --> 00:27:12,750 Stretch. 636 00:27:17,030 --> 00:27:19,220 The forecast says it'll rain today. 637 00:27:19,910 --> 00:27:21,100 Where's the rain? 638 00:27:21,340 --> 00:27:23,220 Can't you go slower, leader? 639 00:27:25,300 --> 00:27:26,630 What are you thinking, seriously? 640 00:27:27,090 --> 00:27:29,030 Choosing this torture over the van. 641 00:27:33,510 --> 00:27:34,510 Shen Yi Lang. 642 00:27:34,630 --> 00:27:36,060 I know a shortcut. 643 00:27:36,220 --> 00:27:37,390 Let's take it. 644 00:27:38,910 --> 00:27:39,820 It's not right. 645 00:27:39,990 --> 00:27:42,030 I don't want you to miss dinner because of me. 646 00:27:42,550 --> 00:27:43,750 One minute. 647 00:27:47,450 --> 00:27:48,330 Let's go. 648 00:27:49,820 --> 00:27:50,700 Come on. 649 00:27:52,420 --> 00:27:53,390 I can't go on anymore. 650 00:27:53,940 --> 00:27:54,870 I really can't. 651 00:27:56,270 --> 00:27:57,220 You should go first. 652 00:27:58,150 --> 00:27:59,030 This is too much. 653 00:27:59,750 --> 00:28:00,670 Oh my God. 654 00:28:15,580 --> 00:28:17,700 One will suffer less 655 00:28:17,790 --> 00:28:19,750 if he's smart. 656 00:28:23,340 --> 00:28:24,220 Let's go. 657 00:28:25,270 --> 00:28:26,940 Isn't it nice here? 658 00:28:28,270 --> 00:28:29,830 Sometimes, when I feel depressed, 659 00:28:29,910 --> 00:28:30,790 I'd come here. 660 00:28:32,940 --> 00:28:33,820 It's nice. 661 00:28:35,750 --> 00:28:36,630 Shen Yi Lang. 662 00:28:37,300 --> 00:28:39,170 Do you believe in a parallel world? 663 00:28:40,930 --> 00:28:42,790 In that world, there's another you. 664 00:28:43,150 --> 00:28:45,420 He'd be like a flyover 665 00:28:45,870 --> 00:28:48,700 who wouldn't be meeting you or crossing your path here. 666 00:28:48,870 --> 00:28:50,330 But there are some moments 667 00:28:50,420 --> 00:28:51,930 that you'd feel his existence. 668 00:28:53,790 --> 00:28:54,700 I don't know. 669 00:28:55,270 --> 00:28:58,630 Then, what do you think we'd be doing in that world? 670 00:28:59,870 --> 00:29:01,870 I assume I'd be living in a 671 00:29:02,150 --> 00:29:04,790 garden-like place, where spring's the only season throughout the year. 672 00:29:04,990 --> 00:29:06,750 And I'd be going to the university. 673 00:29:07,780 --> 00:29:10,300 I think in that world, 674 00:29:10,860 --> 00:29:12,510 you'd still be playing Go. 675 00:29:12,910 --> 00:29:15,300 As there's nothing else you'd do. 676 00:29:20,790 --> 00:29:21,860 What's the matter? 677 00:29:22,510 --> 00:29:24,300 You're being hesitant all this while. 678 00:29:25,460 --> 00:29:26,340 I'm fine. 679 00:29:28,270 --> 00:29:29,510 It's just that... 680 00:29:30,030 --> 00:29:32,460 Do you have something to tell me? 681 00:29:35,340 --> 00:29:36,220 No. 682 00:29:37,940 --> 00:29:39,100 It's nothing. 683 00:29:39,580 --> 00:29:41,060 Don't lie to yourself. 684 00:29:42,100 --> 00:29:43,420 When you told Mr Da 685 00:29:43,510 --> 00:29:45,460 that you'd be running with me, 686 00:29:45,670 --> 00:29:47,630 I knew you were going to say something to me. 687 00:29:47,940 --> 00:29:50,030 That's why I brought you here. 688 00:29:50,510 --> 00:29:52,940 What a nice view. 689 00:29:53,270 --> 00:29:54,390 Now, say it. 690 00:29:55,510 --> 00:29:56,390 I'm listening. 691 00:30:04,910 --> 00:30:05,980 With what's going on between us, 692 00:30:07,150 --> 00:30:08,870 will that distract you from playing Go? 693 00:30:11,270 --> 00:30:12,300 No. 694 00:30:12,910 --> 00:30:14,570 Do you think I'm distracted? 695 00:30:15,340 --> 00:30:16,490 From today on, 696 00:30:16,580 --> 00:30:18,340 I'll spend an extra hour training each day. 697 00:30:18,460 --> 00:30:20,460 Then, I'd be training seven hours more in a week. 698 00:30:20,620 --> 00:30:21,540 The rest of the time, 699 00:30:21,630 --> 00:30:23,010 we can go to the cinema 700 00:30:23,100 --> 00:30:24,460 and shopping. 701 00:30:24,550 --> 00:30:26,490 Oh, a new movie's coming out next week. 702 00:30:26,580 --> 00:30:27,580 "Fifty First Dates". 703 00:30:27,700 --> 00:30:28,670 Let's watch it together. 704 00:30:29,220 --> 00:30:30,300 We can even... 705 00:30:30,630 --> 00:30:32,030 -We can... -But I'm distracted. 706 00:30:38,390 --> 00:30:41,150 We should take a break, alright? 707 00:30:47,820 --> 00:30:49,550 What do you mean? 708 00:30:50,150 --> 00:30:51,790 Let's stop seeing each other for some time. 709 00:31:16,150 --> 00:31:17,030 Xiao Guang. 710 00:31:17,700 --> 00:31:19,010 We already lost the ko fight. 711 00:31:20,030 --> 00:31:21,180 So, this area of black stones 712 00:31:21,550 --> 00:31:23,030 must be killed. 713 00:31:24,420 --> 00:31:26,180 18-11 point, hane. 714 00:31:27,870 --> 00:31:29,420 Stop saving your strength. 715 00:31:29,500 --> 00:31:30,790 Give it your all now. 716 00:31:42,810 --> 00:31:44,060 Before you kill me, 717 00:31:44,460 --> 00:31:46,420 don't forget about your own survival. 718 00:31:51,940 --> 00:31:53,510 This can't be killed. 719 00:31:53,790 --> 00:31:55,140 You finally realized that. 720 00:31:55,690 --> 00:31:57,540 It's either him or me. 721 00:31:57,630 --> 00:31:59,390 18-16 point, remove from board. 722 00:32:04,420 --> 00:32:06,300 Stop struggling, kid. 723 00:32:07,100 --> 00:32:07,980 Oh, no. 724 00:32:08,550 --> 00:32:09,820 How do I kill it now? 725 00:32:10,580 --> 00:32:13,180 Leave it to fate to decide if it'll die. 726 00:32:14,060 --> 00:32:15,910 14-10 point. Dumpling. 727 00:32:20,300 --> 00:32:21,180 In this situation, 728 00:32:21,820 --> 00:32:23,220 you still won't give up trying to kill me? 729 00:32:23,820 --> 00:32:25,420 What a useless attempt. 730 00:32:29,670 --> 00:32:30,700 For the final move, 731 00:32:31,270 --> 00:32:32,150 place it here. 732 00:32:32,580 --> 00:32:34,420 15-12 point, the urgent point. 733 00:32:40,790 --> 00:32:41,900 Now he's dead. 734 00:33:03,790 --> 00:33:04,670 I lost. 735 00:33:11,500 --> 00:33:12,820 It's been a while 736 00:33:12,930 --> 00:33:14,420 since I met a player as good as you. 737 00:33:15,220 --> 00:33:16,750 That's why I've been baiting you, 738 00:33:16,940 --> 00:33:18,270 and waiting for a chance to resolve your move. 739 00:33:18,580 --> 00:33:19,750 But the reputation 740 00:33:20,060 --> 00:33:21,410 of the Club is at stake. 741 00:33:21,940 --> 00:33:23,300 So, I can't afford to lose. 742 00:33:30,750 --> 00:33:33,100 It's been a while since I met a player as good as you. 743 00:33:34,670 --> 00:33:36,550 That's why I've been baiting you, 744 00:33:37,140 --> 00:33:38,340 and waiting for a chance to resolve your move. 745 00:33:39,910 --> 00:33:43,150 But the reputation of the Club is at stake. 746 00:33:43,670 --> 00:33:44,550 So, I can't afford to lose. 747 00:33:54,180 --> 00:33:55,270 Where are you going? 748 00:33:58,100 --> 00:33:59,340 What about his promise? 749 00:34:04,100 --> 00:34:05,940 Such a liar. This is it. 750 00:34:06,340 --> 00:34:07,780 I haven't finished cleaning the floor. 751 00:34:07,870 --> 00:34:09,699 Now I have to remove the paint too. 752 00:34:09,790 --> 00:34:11,110 He's a very good player. 753 00:34:11,750 --> 00:34:13,219 From his moves, I can see it in him. 754 00:34:13,310 --> 00:34:14,500 A responsible person. 755 00:34:14,590 --> 00:34:16,050 You saw him walking away. 756 00:34:16,139 --> 00:34:17,460 Stop defending him. 757 00:34:19,110 --> 00:34:20,620 The move that turned defeat into victory... 758 00:34:21,070 --> 00:34:23,420 Was it the legendary Divine Move? 759 00:34:23,550 --> 00:34:24,550 Of course not. 760 00:34:24,790 --> 00:34:26,620 I've been planning for it since mid-game. 761 00:34:27,650 --> 00:34:30,310 Also, can you have more confidence in me? 762 00:34:30,460 --> 00:34:31,460 Okay. 763 00:34:31,790 --> 00:34:32,670 You... 764 00:34:34,750 --> 00:34:35,630 What a surprise. 765 00:34:36,139 --> 00:34:37,350 I actually lost. 766 00:34:39,030 --> 00:34:40,550 I went to buy thinner. 767 00:34:40,699 --> 00:34:41,989 I'll clean up the pillar. 768 00:34:42,310 --> 00:34:43,790 Please get me a broom. 769 00:34:47,110 --> 00:34:48,070 I told you. 770 00:34:57,890 --> 00:34:59,740 [Go League Round Ten, Donghu VS Handong Go Institute] 771 00:35:03,510 --> 00:35:05,330 Sir, I've always been the club's 772 00:35:05,420 --> 00:35:06,990 first reserve. 773 00:35:07,260 --> 00:35:09,500 Why did I become second now that that kid's joined? 774 00:35:09,590 --> 00:35:10,580 Who's he to do so? 775 00:35:10,660 --> 00:35:12,020 What's the difference between 776 00:35:12,100 --> 00:35:13,510 the first and second reserves? 777 00:35:13,940 --> 00:35:15,460 You still can't compete. 778 00:35:15,550 --> 00:35:16,980 There is a difference. 779 00:35:17,070 --> 00:35:18,460 We talk about seniority here. 780 00:35:18,550 --> 00:35:20,270 Now, what about my face? 781 00:35:20,620 --> 00:35:21,500 Moreover, 782 00:35:21,590 --> 00:35:22,530 there are lots of 783 00:35:22,620 --> 00:35:25,070 sixth and seventh dans in our team. 784 00:35:25,220 --> 00:35:26,790 Why do you want him so badly? 785 00:35:27,140 --> 00:35:28,660 He's the rookie of the year, 786 00:35:28,940 --> 00:35:31,030 as well as the son of Yu Xiao Yang, the world champion. 787 00:35:31,310 --> 00:35:33,780 Can you find me a better way of promotion? 788 00:35:34,550 --> 00:35:35,460 Fine. 789 00:35:35,540 --> 00:35:36,900 Can you talk to him, then? 790 00:35:37,220 --> 00:35:39,220 Tell him to not bite off more than he can chew. 791 00:35:39,310 --> 00:35:40,810 This is not a game between kids, 792 00:35:40,900 --> 00:35:41,980 but a professional competition. 793 00:35:42,070 --> 00:35:43,020 Keep your voice down. 794 00:35:43,130 --> 00:35:44,010 Close the door. 795 00:36:11,510 --> 00:36:12,940 Not bad. 796 00:36:13,460 --> 00:36:15,940 You finished what I'd take one day to do in two hours. 797 00:36:16,310 --> 00:36:18,550 Please come again when I'm on duty. 798 00:36:20,180 --> 00:36:21,620 Are you a professional? 799 00:36:23,620 --> 00:36:24,550 That can't be. 800 00:36:25,380 --> 00:36:26,260 He's lying. 801 00:36:26,350 --> 00:36:27,350 That's impossible. 802 00:36:27,690 --> 00:36:30,310 I think you beat a number of professional players. 803 00:36:34,070 --> 00:36:35,350 What is it? 804 00:36:41,990 --> 00:36:43,270 I'm a non-professional. 805 00:36:44,030 --> 00:36:45,110 I paint for a living. 806 00:36:46,830 --> 00:36:49,590 My life's all about my work and Go. 807 00:36:50,990 --> 00:36:53,140 When I finally realized I'm good at Go, 808 00:36:53,860 --> 00:36:56,790 I've already past the entry age for grading tournament. 809 00:37:08,180 --> 00:37:10,050 [It's written in the rule.] 810 00:37:10,140 --> 00:37:13,110 [The applicant must not past 18 years old.] 811 00:37:13,270 --> 00:37:15,220 [How old are you again? You're 24.] 812 00:37:15,450 --> 00:37:16,660 Are you kidding me? 813 00:37:16,790 --> 00:37:17,670 Take it. 814 00:37:20,270 --> 00:37:22,030 [I was left with no choice but playing wild games.] 815 00:37:22,820 --> 00:37:25,380 [I've played more than thousands of rounds on the online Go platform.] 816 00:37:26,140 --> 00:37:27,900 [But unlike you,] 817 00:37:28,270 --> 00:37:29,750 [I can never work to be graded.] 818 00:37:30,990 --> 00:37:33,460 [But why can't I, if I'm so good?] 819 00:37:33,750 --> 00:37:35,620 [While others who have the opportunity] 820 00:37:36,030 --> 00:37:38,110 [are wasting their time in Clubs?] 821 00:37:41,350 --> 00:37:43,030 [At first, I was just being jealous.] 822 00:37:43,830 --> 00:37:45,700 [Then, I started to envy you.] 823 00:37:47,030 --> 00:37:47,910 [I know] 824 00:37:48,590 --> 00:37:50,050 [that the words "Long Yan"] 825 00:37:50,140 --> 00:37:53,180 [will never appear on the list of professional players.] 826 00:37:54,660 --> 00:37:56,700 [I could only leave it on pillars.] 827 00:37:57,260 --> 00:37:58,310 [To prove that] 828 00:37:59,590 --> 00:38:00,700 [I'm like you.] 829 00:38:02,100 --> 00:38:03,900 [And I've been to the place] 830 00:38:05,310 --> 00:38:06,310 [where I dreamed of entering.] 831 00:38:10,070 --> 00:38:11,590 [After losing to you,] 832 00:38:12,140 --> 00:38:13,220 [I finally feel relieved.] 833 00:38:14,700 --> 00:38:15,940 [It appears that] 834 00:38:16,030 --> 00:38:19,220 [there really are many young and good players in a Club.] 835 00:38:19,820 --> 00:38:20,900 [I have no regret now.] 836 00:38:24,620 --> 00:38:25,540 This time, 837 00:38:26,180 --> 00:38:28,350 I can accept the truth and return to working. 838 00:38:30,930 --> 00:38:33,310 Being a professional or not 839 00:38:33,660 --> 00:38:34,830 doesn't matter anymore. 840 00:38:35,790 --> 00:38:36,900 As long as I get to play Go, 841 00:38:37,270 --> 00:38:38,590 I'd be happy. 842 00:38:40,620 --> 00:38:41,500 Also, 843 00:38:42,140 --> 00:38:43,020 Shi Guang, 844 00:38:43,700 --> 00:38:45,070 I'll remember your name. 845 00:38:46,140 --> 00:38:47,270 I'll remember you, too. 846 00:38:47,790 --> 00:38:48,670 Long Yan. 847 00:38:49,460 --> 00:38:50,790 A true Go player. 848 00:38:51,990 --> 00:38:53,590 The brush's been with me for the past five years, 849 00:38:54,350 --> 00:38:55,940 leaving my name 850 00:38:56,020 --> 00:38:57,310 at over 40 Clubs nationwide. 851 00:38:57,750 --> 00:38:59,100 It's like my sword. 852 00:39:00,270 --> 00:39:01,350 You defeated me today. 853 00:39:01,990 --> 00:39:02,870 It's yours now. 854 00:39:10,380 --> 00:39:11,260 [Long Yan] 855 00:39:12,420 --> 00:39:13,300 Don't worry. 856 00:39:14,660 --> 00:39:16,620 I'll take good care of it. 857 00:39:31,310 --> 00:39:32,550 Can you tell me 858 00:39:32,660 --> 00:39:34,070 how long have you been playing Go? 859 00:39:41,420 --> 00:39:42,420 A thousand years. 860 00:39:51,140 --> 00:39:52,770 Can you finish all this? 861 00:39:52,860 --> 00:39:53,850 I'm tired today. 862 00:39:53,940 --> 00:39:54,820 -I see. -Thanks. 863 00:40:08,830 --> 00:40:10,020 Where did you come from, out of the blue? 864 00:40:10,110 --> 00:40:11,530 What do you mean, out of the blue? 865 00:40:11,610 --> 00:40:12,930 I've been running behind you. 866 00:40:13,860 --> 00:40:14,740 I can't go on anymore. 867 00:40:15,180 --> 00:40:16,070 I need to stop. 868 00:40:18,790 --> 00:40:20,510 I didn't see you all the way. 869 00:40:20,990 --> 00:40:21,990 I was 870 00:40:22,220 --> 00:40:24,860 saving strength to sprint to the finish line. 871 00:40:25,790 --> 00:40:27,020 We're almost there, Tian. 872 00:40:27,130 --> 00:40:28,010 Hang on there. 873 00:40:31,750 --> 00:40:32,630 I got here. 874 00:40:35,380 --> 00:40:36,460 How exhausting. 875 00:40:38,180 --> 00:40:40,380 No dinner for those who arrived later. 876 00:40:39,720 --> 00:40:40,580 [Yijianghu Club] 877 00:40:41,210 --> 00:40:43,110 Mr Ban, look at them. 878 00:40:43,220 --> 00:40:44,590 Come on, guys. 879 00:40:45,180 --> 00:40:46,770 You weren't running in a proper way. 880 00:40:46,860 --> 00:40:49,420 You should've used your strength wisely. 881 00:40:49,580 --> 00:40:51,050 Take a look at me, huh? 882 00:40:51,140 --> 00:40:52,420 I got left behind halfway, 883 00:40:52,510 --> 00:40:54,510 but I was saving my energy to break into a sprint. 884 00:40:55,850 --> 00:40:56,790 It's so tiring. 885 00:40:57,170 --> 00:40:58,050 Oh, my. 886 00:40:58,460 --> 00:40:59,340 Oh, my. 887 00:41:09,750 --> 00:41:10,790 Why didn't you sweat? 888 00:41:11,900 --> 00:41:12,820 Mr Da, 889 00:41:12,900 --> 00:41:15,610 I'm strong as I've been working out since young. I don't sweat easily. 890 00:41:15,700 --> 00:41:16,700 You're strong, huh? 891 00:41:17,180 --> 00:41:18,780 -Come out. -Yes, sir. 892 00:41:20,380 --> 00:41:21,350 Do ten frog jumps. 893 00:41:22,700 --> 00:41:23,580 Yes, sir. 894 00:41:48,990 --> 00:41:49,870 Don't stop. 895 00:41:50,460 --> 00:41:51,700 How many do I have to do? 896 00:41:51,940 --> 00:41:53,860 Until I'm happy with you! 897 00:41:56,370 --> 00:41:57,980 [Next is news on Go.] 898 00:41:56,840 --> 00:41:59,390 [Is China's Game-Changing Go Match Coming?] 899 00:41:58,070 --> 00:42:00,850 [The one-week long Master Game has ended beautifully yesterday.] 900 00:42:00,940 --> 00:42:01,940 [Listen,] 901 00:42:02,030 --> 00:42:05,260 [ninth-grade Fang Xu lost to Sang Yuan] 902 00:42:05,350 --> 00:42:07,090 [in a clean and peaceful] 903 00:42:07,180 --> 00:42:08,420 [defeat] 904 00:42:12,350 --> 00:42:13,940 I called Yu Liang. 905 00:42:15,620 --> 00:42:16,590 Guess what he told me. 906 00:42:18,460 --> 00:42:20,900 He said he's always wanted to join our team. 907 00:42:22,070 --> 00:42:23,270 It was you who told him 908 00:42:23,860 --> 00:42:25,660 that you're not ready to accept him. 909 00:42:26,700 --> 00:42:27,580 Yeah. 910 00:42:28,900 --> 00:42:30,180 I did say that. 911 00:42:32,790 --> 00:42:33,670 Bai Chuan. 912 00:42:34,110 --> 00:42:35,620 To be frank, 913 00:42:37,030 --> 00:42:38,030 since I was little, 914 00:42:38,460 --> 00:42:40,550 I regarded Yu Liang as my little brother. 915 00:42:40,750 --> 00:42:42,530 That's because Mr Yu spent more time on me 916 00:42:42,620 --> 00:42:44,310 than taking care of Xiao Liang. 917 00:42:44,420 --> 00:42:46,590 I know how to be grateful. 918 00:42:47,790 --> 00:42:49,750 I have to look out for Xiao Liang, 919 00:42:50,830 --> 00:42:52,820 and ensure him a better future. 920 00:42:54,420 --> 00:42:55,300 What do you mean? 921 00:42:56,860 --> 00:42:58,380 There's no future for our team? 922 00:43:04,550 --> 00:43:06,940 Did you buy the team just to make the headlines 923 00:43:07,700 --> 00:43:09,460 and satisfy your vanity? 924 00:43:09,940 --> 00:43:11,990 You never planned to manage it properly, 925 00:43:12,310 --> 00:43:13,190 did you? 926 00:43:13,790 --> 00:43:14,930 The young forces... 927 00:43:15,110 --> 00:43:16,310 The new waves... 928 00:43:17,270 --> 00:43:18,990 You're just putting feathers in your own cap. 929 00:43:20,830 --> 00:43:22,180 Calm down. 930 00:43:25,420 --> 00:43:26,550 I was really blinded 931 00:43:27,310 --> 00:43:29,180 to have worked so hard with someone like you for one year. 932 00:43:31,620 --> 00:43:32,980 You can't have Xiao Liang involved 933 00:43:33,110 --> 00:43:34,660 because you don't want to ruin his future. 934 00:43:36,610 --> 00:43:37,490 But what about us? 935 00:43:40,900 --> 00:43:42,460 What are we to you? 936 00:43:49,660 --> 00:43:50,580 Let's spilt up. 937 00:44:00,220 --> 00:44:01,900 Hong He, return! 938 00:44:05,460 --> 00:44:06,980 Do you know why only a few 939 00:44:07,070 --> 00:44:08,660 among the many of you can have dinner? 940 00:44:09,620 --> 00:44:10,940 Because starting today, 941 00:44:11,930 --> 00:44:13,550 you're all competitors. 942 00:44:14,940 --> 00:44:17,420 You can start applying for the grading tournament now. 943 00:44:17,510 --> 00:44:19,070 Hong He. Shen Yi Lang. 944 00:44:19,250 --> 00:44:21,420 They can enter the tournament directly 945 00:44:21,520 --> 00:44:23,580 because of last year's achievement. 946 00:44:24,310 --> 00:44:25,190 As for the others, 947 00:44:25,510 --> 00:44:27,450 you'll have to go through the qualifying round. 948 00:44:27,990 --> 00:44:30,110 And you may face each other very quickly. 949 00:44:31,270 --> 00:44:32,460 Only by getting stronger 950 00:44:33,260 --> 00:44:34,660 can you stay in the game! 951 00:44:35,550 --> 00:44:37,550 -Got it? -Yes, sir. 952 00:44:37,970 --> 00:44:38,860 Speak louder. 953 00:44:38,990 --> 00:44:40,420 Yes, sir. 954 00:44:41,220 --> 00:44:43,830 Walk through thorns to achieve your dreams. 955 00:44:44,420 --> 00:44:46,830 Your only choice is move forward, step by step. 956 00:44:47,310 --> 00:44:48,700 Get your feet hurt 957 00:44:49,110 --> 00:44:49,990 today, 958 00:44:50,310 --> 00:44:52,750 so you don't have to suffer tomorrow. 959 00:44:53,280 --> 00:44:54,160 Understood? 960 00:44:54,550 --> 00:44:55,990 Understood. 961 00:44:57,020 --> 00:44:57,900 Now go and have your dinner. 962 00:45:21,490 --> 00:45:22,410 So be it. 963 00:45:23,650 --> 00:45:24,570 Whatever you say. 964 00:45:35,860 --> 00:45:37,090 That's too much. 965 00:45:37,180 --> 00:45:39,260 Mr Da was being too cruel. 966 00:45:39,350 --> 00:45:40,230 So... 967 00:45:40,380 --> 00:45:41,980 Here's some nourishment for you. 968 00:45:42,070 --> 00:45:42,980 What for? 969 00:45:43,070 --> 00:45:44,220 Because you told me this. 970 00:45:44,310 --> 00:45:46,610 Prevention is better than cure, buddy. 971 00:45:46,700 --> 00:45:48,420 You're learning fast, huh. 972 00:45:48,650 --> 00:45:49,850 You do worth my love. 973 00:45:49,940 --> 00:45:50,820 What did you say? 974 00:45:51,030 --> 00:45:53,070 What was that? 975 00:45:53,220 --> 00:45:54,110 Where's Shen Yi Lang? 976 00:45:54,830 --> 00:45:56,420 He's training in the hall. 977 00:45:56,590 --> 00:45:57,530 Instead of eating? 978 00:45:57,620 --> 00:45:59,340 He said he needs to be alone. 979 00:45:59,420 --> 00:46:00,750 So, how was it? 980 00:46:01,000 --> 00:46:02,920 That dual match thing? 981 00:46:04,380 --> 00:46:05,380 Well, 982 00:46:05,930 --> 00:46:07,180 it's a pity 983 00:46:07,270 --> 00:46:09,270 you weren't there today. 984 00:46:09,880 --> 00:46:10,760 Why is it? 985 00:46:11,340 --> 00:46:12,340 Listen. 986 00:46:12,770 --> 00:46:13,650 Tell me. 987 00:46:14,220 --> 00:46:15,220 You know what? 988 00:46:16,180 --> 00:46:18,070 As soon as Yijianghu's bus 989 00:46:18,160 --> 00:46:21,600 arrived at Zuoyin Club's gate, 990 00:46:23,380 --> 00:46:25,980 the entire Zuoyin Club, 991 00:46:26,060 --> 00:46:28,370 every single person in it 992 00:46:28,450 --> 00:46:29,930 had been massacred. 993 00:46:30,660 --> 00:46:31,750 When I took another look, 994 00:46:32,240 --> 00:46:35,620 the practice hall was full of bodies 995 00:46:35,700 --> 00:46:38,220 bathed in blood. 996 00:46:41,170 --> 00:46:42,120 Did you call the police? 997 00:46:43,450 --> 00:46:44,420 Someone challenged them, 998 00:46:44,510 --> 00:46:46,110 and the whole Club was defeated. 999 00:46:46,270 --> 00:46:47,290 Talk nicely. 1000 00:46:47,380 --> 00:46:49,550 I thought something happened. Seriously. 1001 00:46:50,110 --> 00:46:52,550 Then, came a hero. 1002 00:46:53,020 --> 00:46:55,750 He wrote something on the pillar. 1003 00:46:58,220 --> 00:47:02,140 The murderer, Long Yan. 1004 00:47:07,940 --> 00:47:08,830 Long Yan. 1005 00:47:10,510 --> 00:47:11,660 Why is 1006 00:47:12,610 --> 00:47:14,180 Long Yan's name on the brush? 1007 00:47:17,380 --> 00:47:19,300 Someone came to challenge us. 1008 00:47:19,860 --> 00:47:21,380 And I had a match with him. 1009 00:47:21,690 --> 00:47:23,670 Why didn't he write anything on the pillar? 1010 00:47:25,560 --> 00:47:27,120 Don't tell me you beat him? 1011 00:47:28,070 --> 00:47:29,380 He underestimated me. 1012 00:47:30,090 --> 00:47:31,810 That's amazing. 1013 00:47:31,900 --> 00:47:33,350 You beat that guy. 1014 00:47:33,460 --> 00:47:34,340 Awesome. 1015 00:47:35,860 --> 00:47:38,420 It was me. I beat him. 1016 00:47:38,510 --> 00:47:39,460 This can't be. 1017 00:47:39,550 --> 00:47:40,850 I was defeated by Mu Qing Chun, 1018 00:47:40,940 --> 00:47:41,850 who was defeated by Long Yan. 1019 00:47:41,940 --> 00:47:43,070 And you defeated Long Yan? 1020 00:47:44,350 --> 00:47:46,270 When did you get better than I am? 1021 00:47:46,860 --> 00:47:48,220 I didn't. 1022 00:47:51,410 --> 00:47:52,380 I got it. 1023 00:47:52,820 --> 00:47:53,900 It's like Animal Chess. 1024 00:47:54,580 --> 00:47:56,360 Mouse got into elephant's trunk. 1025 00:47:56,450 --> 00:47:58,570 Long Yan lost because you're too weak. 1026 00:47:58,760 --> 00:48:00,320 You, I, Long Yan and Mu Qing Chun. 1027 00:48:00,410 --> 00:48:02,410 The four of us could restrict each other. 1028 00:48:04,760 --> 00:48:05,770 Now I feel better. 1029 00:48:06,010 --> 00:48:06,890 Bye. 1030 00:48:07,860 --> 00:48:09,100 I'm going to shower. 1031 00:48:15,760 --> 00:48:17,480 Why do you look unhappy? 1032 00:48:18,960 --> 00:48:19,860 Nothing. 1033 00:48:22,330 --> 00:48:23,680 I'm more sure of it now. 1034 00:48:25,820 --> 00:48:28,040 Many people want to become a professional player 1035 00:48:28,370 --> 00:48:29,770 but were declined the chance. 1036 00:48:30,130 --> 00:48:32,480 I have a golden opportunity before me 1037 00:48:32,570 --> 00:48:33,730 which I will not 1038 00:48:33,810 --> 00:48:35,330 let it go to waste. 1039 00:48:35,730 --> 00:48:36,820 I'll do my best. 1040 00:48:38,250 --> 00:48:39,480 What a promising young man. 1041 00:48:44,290 --> 00:48:45,180 Long Yan. 1042 00:48:57,080 --> 00:48:58,880 [Six years later, in 2010, the rules were changed.] 1043 00:48:58,970 --> 00:49:02,170 [A new category, 18-25 years old was added in the grading tournament.] 1044 00:49:02,270 --> 00:49:04,120 [Even players aged 25 can apply to become a professional.] 1045 00:49:08,430 --> 00:49:10,760 [By then, Long Yan was already 30.] 68192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.