Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:05,050 --> 00:00:07,990
So, this is the big
rooster you bought, huh.
3
00:00:05,540 --> 00:00:13,240
[Previously]
4
00:00:08,180 --> 00:00:09,330
I've searched everywhere.
5
00:00:09,420 --> 00:00:10,420
Why isn't Xiao Liang here yet?
6
00:00:10,510 --> 00:00:11,860
[Whether we meet or not,]
7
00:00:11,950 --> 00:00:13,290
I'll give it
8
00:00:13,380 --> 00:00:14,620
my best shot.
9
00:00:14,870 --> 00:00:17,100
Shen Yi Lang, do you know why you
failed the grading tournament?
10
00:00:17,190 --> 00:00:18,420
You're going to get it this time!
11
00:00:18,520 --> 00:00:20,740
Passion is worthless without grades.
12
00:00:20,830 --> 00:00:21,850
This is her final year.
13
00:00:21,940 --> 00:00:22,820
Tell her to go home
14
00:00:22,910 --> 00:00:23,990
if she's not after grades.
15
00:00:26,670 --> 00:00:27,670
Meeting you
16
00:00:27,820 --> 00:00:28,700
is all that matters.
17
00:00:29,060 --> 00:00:30,210
Help the attack in the middle
18
00:00:30,300 --> 00:00:31,940
using the mistaken area.
19
00:00:32,030 --> 00:00:33,490
How did he improve so quickly?
20
00:00:33,580 --> 00:00:34,650
He's going to take the path
21
00:00:34,740 --> 00:00:36,030
you took last year very soon.
22
00:00:38,580 --> 00:00:41,090
[Hikaru no Go]
23
00:01:08,620 --> 00:01:09,500
Go for it.
24
00:01:39,710 --> 00:01:40,590
I'm sorry.
25
00:01:40,860 --> 00:01:42,259
You, again, loser?
26
00:01:42,710 --> 00:01:44,450
You have anything against
outstanding trainees?
27
00:01:44,539 --> 00:01:46,530
I swear I didn't know
someone was in the toilet.
28
00:01:46,610 --> 00:01:48,470
I thought there was ghost.
29
00:01:49,140 --> 00:01:50,380
You're the ghost-like one.
30
00:01:50,460 --> 00:01:51,700
Don't you dare say that about me.
31
00:01:51,780 --> 00:01:53,090
Then what were you trying to do
32
00:01:53,180 --> 00:01:55,340
knocking at the toilet door
33
00:01:55,430 --> 00:01:56,700
in the middle of the night?
34
00:01:56,789 --> 00:01:58,130
-I...
-Yeah.
35
00:01:58,220 --> 00:02:00,130
What were you doing,
36
00:02:00,220 --> 00:02:02,590
drawing a blooded Go board on the door?
37
00:02:02,670 --> 00:02:04,490
It was watercolour I was using.
38
00:02:04,580 --> 00:02:06,130
And I can go to the toilet
39
00:02:06,220 --> 00:02:07,490
whenever I feel like it.
40
00:02:07,580 --> 00:02:08,979
So what if I replay a game there?
41
00:02:09,060 --> 00:02:10,340
Why, was I doing something to you?
42
00:02:10,430 --> 00:02:11,860
Anyway, it's not right
43
00:02:11,950 --> 00:02:13,570
to doodle on the door.
44
00:02:13,660 --> 00:02:15,290
-Enough.
-This is a Club, not some random place
45
00:02:15,380 --> 00:02:16,570
or your house.
46
00:02:16,650 --> 00:02:17,950
Go and ask around.
47
00:02:18,070 --> 00:02:20,900
I can even doodle on your face.
48
00:02:21,260 --> 00:02:22,230
Just you wait and see.
49
00:02:22,350 --> 00:02:23,730
When the coaches return from the ceremony,
50
00:02:23,820 --> 00:02:26,260
I'll make them expel you right away!
51
00:02:26,620 --> 00:02:28,530
That's so rude of you.
52
00:02:28,620 --> 00:02:30,450
-Why? I didn't mean it?
-Mind Little Piggy Lips.
53
00:02:30,540 --> 00:02:31,810
-I already apologized.
-Give it to me.
54
00:02:31,900 --> 00:02:33,450
I will get you expelled.
55
00:02:33,540 --> 00:02:34,650
This is just a misunderstanding.
56
00:02:34,740 --> 00:02:36,290
-There, there. Don't be scared.
-Shi Guang.
57
00:02:36,380 --> 00:02:38,350
Apologize since you injured him.
58
00:02:38,460 --> 00:02:39,870
Apologize now.
59
00:02:42,620 --> 00:02:43,500
Yue Zhi.
60
00:02:44,070 --> 00:02:44,950
Do it.
61
00:02:49,870 --> 00:02:51,530
-What?
-Yue Zhi.
62
00:02:51,950 --> 00:02:52,829
I'm...
63
00:02:55,230 --> 00:02:56,110
I'm sorry.
64
00:02:56,810 --> 00:02:57,690
You laughed?
65
00:02:58,230 --> 00:02:59,180
You laughed?
66
00:02:59,740 --> 00:03:00,700
I'll show you.
67
00:03:00,790 --> 00:03:02,700
You'll be crying later.
68
00:03:02,790 --> 00:03:03,670
But...
69
00:03:04,070 --> 00:03:05,170
Come on, stop laughing.
70
00:03:05,260 --> 00:03:06,790
Take it. Hurry.
71
00:03:07,870 --> 00:03:08,750
Hurry.
72
00:03:12,950 --> 00:03:14,530
You're keeping the chick on my bed?
73
00:03:14,620 --> 00:03:16,460
Since you're not sleeping here...
74
00:03:16,620 --> 00:03:17,980
I won't soil your bed with it.
75
00:03:18,070 --> 00:03:19,350
So what if I'm not sleeping here?
76
00:03:19,510 --> 00:03:20,620
I paid the dormitory fee.
77
00:03:20,710 --> 00:03:22,220
It's up to me to leave it
empty and not for your chick.
78
00:03:22,310 --> 00:03:24,230
That's enough. I'll clean it up.
79
00:03:24,260 --> 00:03:25,230
[Don't ask about my coach.
Don't ask Yue Zhi]
80
00:03:25,090 --> 00:03:25,970
Who put this here?
81
00:03:26,430 --> 00:03:28,630
-I did.
-You're childish, Hong He.
82
00:03:28,710 --> 00:03:29,810
Listen, you can be jealous quietly.
83
00:03:29,900 --> 00:03:31,620
But don't write down my name.
84
00:03:32,180 --> 00:03:35,020
Come on, be jealous of you?
85
00:03:35,430 --> 00:03:36,420
What are you doing?
86
00:03:37,710 --> 00:03:38,590
Show me.
87
00:03:41,620 --> 00:03:44,150
-Whose is this?
-Mine. This is my Goddess.
88
00:03:44,230 --> 00:03:46,070
I can give you one if you wish.
89
00:03:48,380 --> 00:03:49,380
Oh, Shi Guang.
90
00:03:49,590 --> 00:03:51,930
So, you're going to
curse me with a calender?
91
00:03:52,020 --> 00:03:53,310
To hell with your curses.
92
00:03:53,810 --> 00:03:54,740
Listen.
93
00:03:55,260 --> 00:03:56,420
Just you wait.
94
00:03:56,510 --> 00:03:57,740
I won't let this slip!
95
00:03:59,380 --> 00:04:02,420
How did the calender of my Goddess
96
00:04:02,500 --> 00:04:04,220
become a curse to him?
97
00:04:04,310 --> 00:04:06,460
Because she's Shu Qi (losing a game).
98
00:04:12,460 --> 00:04:14,060
Let's go.
99
00:04:14,540 --> 00:04:17,060
We're going to be late for Young
Lions Cup awards ceremony.
100
00:04:17,140 --> 00:04:18,339
You're right. Let's go.
101
00:04:18,990 --> 00:04:20,800
[The 18th round, Long Yan Was Here]
102
00:04:19,310 --> 00:04:20,630
Seriously.
103
00:04:24,470 --> 00:04:26,710
Will Yue Zhi let it go?
104
00:04:26,820 --> 00:04:28,500
I already apologized.
105
00:04:29,060 --> 00:04:30,580
What else will he do?
106
00:04:30,660 --> 00:04:33,340
What, you asked? Listen, he's a petty guy.
107
00:04:33,420 --> 00:04:34,659
A spoiled kid. You don't...
108
00:04:34,740 --> 00:04:35,620
Excuse me.
109
00:04:35,710 --> 00:04:36,820
The ceremony is starting.
110
00:04:36,909 --> 00:04:38,500
Please let the champion go first.
111
00:04:44,530 --> 00:04:45,550
Together?
112
00:04:45,630 --> 00:04:46,690
Yeah, okay.
113
00:04:46,780 --> 00:04:47,659
We're late already.
114
00:04:47,750 --> 00:04:49,340
The winner should go first.
115
00:04:49,659 --> 00:04:51,250
So, you can go first.
116
00:04:54,190 --> 00:04:55,150
Hi, all.
117
00:04:55,500 --> 00:04:57,870
-Hi, Mr Sang.
-Hi, Mr Sang.
118
00:05:00,190 --> 00:05:01,070
Mr Sang.
119
00:05:02,430 --> 00:05:03,540
What's the matter, Mr Sang?
120
00:05:04,380 --> 00:05:06,430
I have an unusual feeling.
121
00:05:06,870 --> 00:05:09,150
Looks like the kid's got something in him.
122
00:05:12,810 --> 00:05:13,820
This is weird.
123
00:05:15,150 --> 00:05:16,500
Sang Yuan has
124
00:05:17,380 --> 00:05:18,380
an extraordinary aura.
125
00:05:23,630 --> 00:05:24,690
Congratulations, Yu Liang.
126
00:05:24,200 --> 00:05:28,290
[The 9th Young Lions
Go Cup Awards Ceremony]
127
00:05:24,780 --> 00:05:27,030
For winning the Young Lions Cup.
128
00:05:31,710 --> 00:05:32,940
Mr Yu.
129
00:05:33,030 --> 00:05:34,540
Please stay on the stage.
130
00:05:34,750 --> 00:05:37,409
Come on, stop looking so depressed.
131
00:05:37,500 --> 00:05:39,460
What's the point?
132
00:05:39,530 --> 00:05:41,390
Come and watch a game with me after this.
133
00:05:42,380 --> 00:05:43,380
What game?
134
00:05:45,310 --> 00:05:48,290
The match between Mr Sang and Fang Xu.
Master Game final.
135
00:05:48,380 --> 00:05:50,290
I wonder if there'll be a break
136
00:05:50,380 --> 00:05:51,750
from the norm by Fang Xu.
137
00:05:53,590 --> 00:05:55,170
-Mr Yu.
-Hi.
138
00:05:55,260 --> 00:05:57,909
I've come to this ceremony
139
00:05:58,030 --> 00:06:00,020
with an important task
entrusted by the club.
140
00:06:00,340 --> 00:06:02,940
Donghu has been a great team in Group A
141
00:06:03,030 --> 00:06:03,940
for a long time.
142
00:06:04,030 --> 00:06:06,780
We were also the first
runner-up last year.
143
00:06:07,430 --> 00:06:09,220
In order to increase our strength,
144
00:06:09,310 --> 00:06:12,290
we never stop paying
attention to great young players.
145
00:06:12,380 --> 00:06:13,730
And Mr Yu Liang
146
00:06:13,820 --> 00:06:16,870
is the best among them.
147
00:06:17,310 --> 00:06:18,590
It's my honour
148
00:06:18,710 --> 00:06:20,950
to offer Mr Yu Liang an olive branch today
149
00:06:21,030 --> 00:06:22,730
and invite him
150
00:06:22,820 --> 00:06:24,940
to join Donghu Team.
151
00:06:26,910 --> 00:06:28,620
Sir, I'm just a rookie.
152
00:06:28,710 --> 00:06:30,710
Your team won the second place in Group A.
153
00:06:30,940 --> 00:06:31,950
Shouldn't we
154
00:06:32,030 --> 00:06:32,970
think again about this?
155
00:06:33,060 --> 00:06:34,870
What for? I've even brought the contract.
156
00:06:35,500 --> 00:06:36,580
We're not only
157
00:06:36,659 --> 00:06:38,570
signing a mere Young Lions champion today,
158
00:06:38,659 --> 00:06:41,630
but the future of China's Go!
159
00:06:51,620 --> 00:06:52,909
Happy working together.
160
00:06:57,659 --> 00:06:59,770
Why are you staring blankly?
161
00:07:01,860 --> 00:07:04,220
I heard you, too, own a Go team.
162
00:07:06,260 --> 00:07:08,940
Seeing they signed Yu Liang
without being able to do anything.
163
00:07:09,630 --> 00:07:11,630
It must be upsetting.
164
00:07:11,750 --> 00:07:13,340
Xiao Liang signed a famous club.
165
00:07:13,590 --> 00:07:15,190
I'm more than happy to see that.
166
00:07:16,930 --> 00:07:18,870
I'm thinking about the coming game.
167
00:07:19,870 --> 00:07:22,500
You're making a plan to embarrass me?
168
00:07:24,500 --> 00:07:26,540
How would I able to beat
169
00:07:26,620 --> 00:07:28,990
a strong and experienced Mr Sang?
170
00:07:29,700 --> 00:07:33,150
Aren't you being leading
171
00:07:33,470 --> 00:07:35,909
this young and new
force in China's Go thing?
172
00:07:36,260 --> 00:07:37,909
The media's been exaggerating.
173
00:07:38,909 --> 00:07:40,290
I'm not that capable.
174
00:07:40,370 --> 00:07:42,750
I wouldn't think you are.
175
00:07:45,780 --> 00:07:47,100
What I mean is,
176
00:07:47,870 --> 00:07:49,100
the young force
177
00:07:49,190 --> 00:07:50,870
will emerge by themselves sooner or later.
178
00:07:51,340 --> 00:07:52,990
I don't have to lead them.
179
00:07:53,780 --> 00:07:54,780
Is that true?
180
00:07:55,659 --> 00:07:58,060
Then, I'll have to secure my place
181
00:07:58,150 --> 00:08:01,380
before the big wave hits.
182
00:08:02,780 --> 00:08:04,340
Aren't you humorous.
183
00:08:05,630 --> 00:08:07,910
Hi, are you Mr Sang Yuan?
184
00:08:07,990 --> 00:08:09,530
Can I have your autograph, please?
185
00:08:09,910 --> 00:08:12,170
Oh, an old man like me is still popular?
186
00:08:12,260 --> 00:08:15,430
Looks like I have to
fear for the future of Go.
187
00:08:16,940 --> 00:08:18,260
Thank you, Mr Sang Yuan.
188
00:08:20,420 --> 00:08:21,300
Nice handwriting.
189
00:08:21,910 --> 00:08:22,990
Really nice.
190
00:08:38,070 --> 00:08:39,070
You're still jealous?
191
00:08:40,390 --> 00:08:41,270
Shen Yi Lang.
192
00:08:41,900 --> 00:08:44,130
I thought Fang Xu could beat Mr Sang
193
00:08:44,220 --> 00:08:45,430
quickly and easily.
194
00:08:45,660 --> 00:08:47,270
To my surprise, he lost.
195
00:08:50,020 --> 00:08:50,900
That's true.
196
00:08:51,750 --> 00:08:53,700
It's quite a surprise that Sang Yuan won.
197
00:08:54,270 --> 00:08:55,390
But that was just the first round.
198
00:08:55,780 --> 00:08:57,460
I think it's still uncertain who'd win.
199
00:08:58,700 --> 00:08:59,580
By right,
200
00:09:00,020 --> 00:09:01,750
an aged professional player
201
00:09:01,990 --> 00:09:03,190
who's no longer at his peak
202
00:09:03,450 --> 00:09:05,210
will see a decrease in his
physical and counting strength.
203
00:09:05,390 --> 00:09:08,050
But Sang Yuan still has the
title of Go Master even now.
204
00:09:08,140 --> 00:09:09,570
He's indeed extraordinary.
205
00:09:09,660 --> 00:09:10,540
By the way, Shi Guang.
206
00:09:10,750 --> 00:09:12,630
I heard you studied Bai Zi Qiu.
207
00:09:13,130 --> 00:09:14,540
It's rumoured that Mr Sang
208
00:09:14,630 --> 00:09:16,900
is somehow related to Bai Zi Qiu.
209
00:09:17,390 --> 00:09:20,390
White Dragon Cup, a national
competition named after Bai Zi Qiu.
210
00:09:20,540 --> 00:09:22,450
Sang Yuan won the
competition three years in a row.
211
00:09:22,540 --> 00:09:24,020
Then, it was discontinued.
212
00:09:24,190 --> 00:09:25,950
And Sang Yuan won the last competition.
213
00:09:26,700 --> 00:09:28,550
That's why he'll hold that title forever,
214
00:09:28,630 --> 00:09:30,980
as the only person who bears the title.
215
00:09:31,060 --> 00:09:32,190
He's that amazing?
216
00:09:32,270 --> 00:09:33,860
Yes, on one hand.
217
00:09:33,950 --> 00:09:35,500
But on the other hand,
218
00:09:35,580 --> 00:09:37,580
he's been holding on that title for years.
219
00:09:37,660 --> 00:09:39,740
How I wish Fang Xu can
win the seven-round game
220
00:09:39,830 --> 00:09:41,070
and get back the title.
221
00:09:41,270 --> 00:09:42,540
This isn't right.
222
00:09:42,620 --> 00:09:43,540
Why would Sang Yuan
223
00:09:43,630 --> 00:09:44,990
own the White Dragon Cup?
224
00:09:45,140 --> 00:09:46,900
Didn't you praise him just now?
225
00:09:47,630 --> 00:09:48,980
How could you say that?
226
00:09:49,070 --> 00:09:50,810
We can't ignore his worth, can we?
227
00:09:50,900 --> 00:09:51,900
He's right.
228
00:09:52,740 --> 00:09:53,620
Yeah.
229
00:09:53,930 --> 00:09:54,810
We can't.
230
00:09:54,900 --> 00:09:56,070
The thing is
231
00:09:56,390 --> 00:09:58,020
Xiao Bai Long is good-looking.
232
00:09:58,390 --> 00:10:00,100
-But Sang Yuan...
-You...
233
00:10:00,540 --> 00:10:01,540
You can't live another day
234
00:10:01,630 --> 00:10:03,070
without praising Xiao Bai Long, can you?
235
00:10:03,660 --> 00:10:05,950
Given your age,
how could you criticize Sang Yuan?
236
00:10:11,270 --> 00:10:12,270
Guys!
237
00:10:12,540 --> 00:10:13,460
Latest news.
238
00:10:13,650 --> 00:10:14,780
Fang Xu lost again.
239
00:10:14,860 --> 00:10:15,780
It's 0 to 2 already.
240
00:10:16,780 --> 00:10:17,900
That fast?
241
00:10:18,380 --> 00:10:19,570
But it's just started.
242
00:10:19,660 --> 00:10:20,900
He resigned mid-game.
243
00:10:20,990 --> 00:10:22,100
It was a total defeat.
244
00:10:22,190 --> 00:10:23,460
Such a shrewd guy,
245
00:10:24,100 --> 00:10:25,250
this Sang Yuan.
246
00:10:25,340 --> 00:10:26,390
Of course.
247
00:10:26,510 --> 00:10:28,610
Sang of the North. He's the Sang Yuan.
248
00:10:28,700 --> 00:10:30,460
Of course he's not ordinary.
249
00:10:30,870 --> 00:10:31,780
What a shame.
250
00:10:33,010 --> 00:10:33,890
He didn't have a disciple.
251
00:10:34,990 --> 00:10:36,100
You seem sorry for him.
252
00:10:36,510 --> 00:10:37,390
No disciple?
253
00:10:37,630 --> 00:10:39,020
What about you becoming one?
254
00:10:39,140 --> 00:10:40,610
Mr Lin never said he wants you, after all.
255
00:10:40,700 --> 00:10:41,820
Dang.
256
00:10:42,510 --> 00:10:45,390
I will only have one master my whole life.
257
00:10:45,580 --> 00:10:47,140
He must be Mr Lin.
258
00:10:48,390 --> 00:10:49,270
Xiao Guang.
259
00:10:49,660 --> 00:10:51,900
Is Hong He planning to marry Mr Lin?
260
00:10:54,540 --> 00:10:56,310
Listen, what does he sound like?
261
00:10:57,070 --> 00:10:58,900
Someone trying to learn Go
262
00:10:58,980 --> 00:11:00,630
or someone getting married?
263
00:11:01,540 --> 00:11:02,420
Darn you.
264
00:11:03,380 --> 00:11:05,100
There are two more rounds
in the next couple of days.
265
00:11:05,190 --> 00:11:06,130
Will you go?
266
00:11:06,220 --> 00:11:07,100
Sure.
267
00:11:07,390 --> 00:11:08,270
Xiao Guang.
268
00:11:08,390 --> 00:11:09,810
I want to watch how Sang Yuan play.
269
00:11:09,900 --> 00:11:11,020
Bring me there, okay?
270
00:11:12,900 --> 00:11:13,900
To watch the game?
271
00:11:13,990 --> 00:11:15,380
But I'm not going to play.
272
00:11:15,540 --> 00:11:16,830
How boring.
273
00:11:17,750 --> 00:11:18,950
Here's something interesting.
274
00:11:19,450 --> 00:11:21,230
The annual dual match between
275
00:11:21,310 --> 00:11:22,740
our Club and Zuoyin Club
276
00:11:22,830 --> 00:11:24,070
is coming soon.
277
00:11:24,660 --> 00:11:26,780
Only the top ten trainees of each Club
278
00:11:26,870 --> 00:11:27,860
can take part.
279
00:11:27,950 --> 00:11:30,450
-Am I included?
-Yes, of course.
280
00:11:30,540 --> 00:11:31,870
Aren't you in the top ten list,
281
00:11:32,070 --> 00:11:32,950
Master Shi?
282
00:11:33,340 --> 00:11:34,460
This is great...
283
00:11:35,070 --> 00:11:36,130
Isn't this like the Martial...
284
00:11:36,220 --> 00:11:37,100
I mean,
285
00:11:37,270 --> 00:11:38,150
Seven Swords...
286
00:11:38,750 --> 00:11:41,900
Top ten skilful masters
gathering at Bright Summit.
287
00:11:41,990 --> 00:11:43,460
Knock it off.
288
00:11:43,870 --> 00:11:45,570
I hear the participants
this year are very good.
289
00:11:45,660 --> 00:11:48,010
There's one unexceptionally good.
His name's...
290
00:11:48,100 --> 00:11:50,130
Something Chun.
291
00:11:50,220 --> 00:11:53,180
-Mu Qing Chun.
-Whatever Qing Chun (youth) he is,
292
00:11:53,270 --> 00:11:56,990
youth will always be swept
away by time (Shi Guang).
293
00:11:58,220 --> 00:11:59,430
Aren't you funny.
294
00:11:59,900 --> 00:12:01,430
Isn't it, Little Piggy Lips?
295
00:12:02,660 --> 00:12:04,220
Chu Ying, I've decided.
296
00:12:04,540 --> 00:12:06,190
You'll be playing.
297
00:12:07,310 --> 00:12:08,990
-Really?
-Yeah.
298
00:12:09,750 --> 00:12:11,340
It's not a formal competition.
299
00:12:11,500 --> 00:12:12,900
You can even win honour for the Club.
300
00:12:12,990 --> 00:12:14,690
So, why not?
301
00:12:15,430 --> 00:12:17,580
Great, my hands are
itched from refraining.
302
00:12:17,660 --> 00:12:18,630
Ain't I nice to you?
303
00:12:19,630 --> 00:12:20,610
Yes, you are.
304
00:12:20,700 --> 00:12:22,340
Who's that? Wait there.
305
00:12:23,700 --> 00:12:24,580
It's me.
306
00:12:29,700 --> 00:12:31,220
Gosh, hurry up. Quick.
307
00:12:31,700 --> 00:12:32,930
Get in.
308
00:12:33,020 --> 00:12:34,660
Mr Da, we're playing Go.
309
00:12:35,830 --> 00:12:36,710
Mr Da.
310
00:12:38,450 --> 00:12:39,460
Good game.
311
00:12:39,540 --> 00:12:40,490
Whose turn is it now?
312
00:12:40,580 --> 00:12:41,460
Mr Da.
313
00:12:42,070 --> 00:12:43,700
What are you messing with now?
314
00:12:44,660 --> 00:12:46,450
-We're playing Go.
-Good moves.
315
00:12:46,540 --> 00:12:47,540
Tell me!
316
00:12:50,700 --> 00:12:51,790
Yeah!
317
00:12:51,870 --> 00:12:53,810
Mr Da, please do us justice.
318
00:12:53,900 --> 00:12:54,810
Hong He, I...
319
00:12:54,900 --> 00:12:57,020
I can't put up with you anymore.
320
00:12:57,190 --> 00:12:59,990
You'd better confess.
321
00:13:00,900 --> 00:13:01,780
Tell me.
322
00:13:03,210 --> 00:13:04,460
You bought both A Lang's
323
00:13:04,860 --> 00:13:06,180
and my lunch back for us.
324
00:13:06,700 --> 00:13:07,780
But why...
325
00:13:08,020 --> 00:13:10,220
Why did he get braised ribs
326
00:13:10,310 --> 00:13:11,300
while I, only tofu?
327
00:13:11,390 --> 00:13:12,630
Xiao Guang, what are you saying?
328
00:13:12,990 --> 00:13:15,210
Why? Why, you asked?
329
00:13:16,090 --> 00:13:19,570
Shen Yi Lang's a main player.
And what are you?
330
00:13:19,660 --> 00:13:20,930
Hong He, what are you talking about?
331
00:13:21,020 --> 00:13:22,900
A Lang, think carefully.
332
00:13:22,990 --> 00:13:25,740
Why did I only buy
braised ribs for you. Why?
333
00:13:25,830 --> 00:13:28,430
Look at you now. Listen.
334
00:13:28,510 --> 00:13:29,870
I'd only want you to get lost.
335
00:13:29,950 --> 00:13:30,830
You know that?
336
00:13:31,310 --> 00:13:34,220
Do you really have to fight over this?
337
00:13:34,540 --> 00:13:35,810
It's just some ribs.
338
00:13:35,890 --> 00:13:37,310
I'll buy one for you.
339
00:13:37,750 --> 00:13:38,630
Shi Guang.
340
00:13:38,950 --> 00:13:41,220
You're too over. You are.
341
00:13:41,630 --> 00:13:42,510
Stay there.
342
00:13:44,580 --> 00:13:45,940
You think you have what it takes
343
00:13:46,020 --> 00:13:47,430
to fool me?
344
00:13:48,830 --> 00:13:49,710
Stop trembling.
345
00:13:50,530 --> 00:13:51,510
Let go!
346
00:13:54,340 --> 00:13:55,990
Well, you're not as
good as them in acting.
347
00:13:56,270 --> 00:13:57,950
You two shouldn't be learning Go.
348
00:13:58,140 --> 00:13:59,460
Might as well apply for acting school.
349
00:14:01,510 --> 00:14:03,390
The game is obviously wrong.
350
00:14:03,510 --> 00:14:04,830
So much for your acting.
351
00:14:09,220 --> 00:14:10,610
-Mr Da.
-Mr Da.
352
00:14:10,700 --> 00:14:12,070
We're sorry.
353
00:14:12,460 --> 00:14:14,430
-Whose is this?
-Mine.
354
00:14:15,100 --> 00:14:15,980
It's mine.
355
00:14:16,220 --> 00:14:17,430
They don't have anything to do with it.
356
00:14:18,100 --> 00:14:20,340
Each of you, a 2000-word
written self-reflection
357
00:14:20,630 --> 00:14:23,340
with no repeated words.
358
00:14:23,460 --> 00:14:24,860
If there's any, rewrite.
359
00:14:25,630 --> 00:14:26,510
It's yours, is it?
360
00:14:26,900 --> 00:14:27,940
You can forget the dual match.
361
00:14:28,380 --> 00:14:30,100
Clean up the Club.
362
00:14:30,340 --> 00:14:32,540
If it's not clean enough,
another 2000 words for you.
363
00:14:32,830 --> 00:14:33,750
Mr Da.
364
00:14:35,140 --> 00:14:36,630
You won't get your braised ribs.
365
00:14:37,270 --> 00:14:40,900
But I'll cook you braised chick myself.
366
00:14:41,660 --> 00:14:42,700
-No, Mr Da.
-But...
367
00:14:44,390 --> 00:14:46,660
Shoot, I can't play, again.
368
00:14:50,700 --> 00:14:51,820
It must be Yue Zhi.
369
00:14:52,540 --> 00:14:54,460
I hate people who tell on others the most!
370
00:14:55,750 --> 00:14:57,460
They've all off to Zuoyin Club.
371
00:14:57,630 --> 00:14:58,570
Failing to have my match aside,
372
00:14:58,660 --> 00:14:59,870
I have to watch you clean things up.
373
00:14:59,950 --> 00:15:02,220
Big Pig's Snout is too much.
374
00:15:02,510 --> 00:15:04,010
Everyone gets to go home,
375
00:15:04,100 --> 00:15:06,180
but I have to clean up the Club alone.
376
00:15:06,270 --> 00:15:08,390
They have cleaners here, you know.
377
00:15:09,860 --> 00:15:11,900
Forget it. I'm going to take a break.
378
00:15:16,390 --> 00:15:18,180
You only cleaned two pillars.
379
00:15:18,270 --> 00:15:19,150
Yet you're tired?
380
00:15:19,900 --> 00:15:20,780
Enough nagging
381
00:15:20,950 --> 00:15:22,020
or do it yourself.
382
00:15:22,340 --> 00:15:23,620
All talk and no action.
383
00:15:25,380 --> 00:15:26,260
Xiao Guang.
384
00:15:26,580 --> 00:15:27,580
What if
385
00:15:28,510 --> 00:15:29,700
we go there quietly?
386
00:15:31,580 --> 00:15:32,550
I really want to be at Zuoyin Club.
387
00:15:32,630 --> 00:15:34,830
And I don't?
388
00:15:35,060 --> 00:15:37,220
Resolving the grudge with
the person you hold it against.
389
00:15:37,430 --> 00:15:38,900
Isn't this like Mount Huashan Duel?
390
00:15:39,020 --> 00:15:40,140
You know me, don't you?
391
00:15:40,220 --> 00:15:42,250
As a martial arts novels lover,
392
00:15:42,340 --> 00:15:43,490
of course I'd want to be there.
393
00:15:43,580 --> 00:15:44,930
I even dreamed to be there.
394
00:15:45,020 --> 00:15:45,980
Let's go, then.
395
00:15:46,060 --> 00:15:47,580
Do you think I still have
the allowance to do that?
396
00:15:50,700 --> 00:15:52,460
How about paying attention to Master Game?
397
00:15:52,540 --> 00:15:53,750
It's the fourth round already.
398
00:15:54,650 --> 00:15:56,660
What's the point?
399
00:15:57,180 --> 00:15:59,100
When Fang Xu lost by 0 to 1,
400
00:15:59,190 --> 00:16:00,340
you called it unexpected.
401
00:16:00,780 --> 00:16:02,220
When it was 0 to 2,
402
00:16:02,310 --> 00:16:04,300
you said he wasn't ready yet.
403
00:16:04,390 --> 00:16:06,630
When it was 0 to 3,
you couldn't say anything.
404
00:16:06,780 --> 00:16:08,340
He's far from getting the upper hand.
405
00:16:08,430 --> 00:16:10,010
I think he'd lose for real.
406
00:16:10,100 --> 00:16:11,340
Maybe there'd be a table-turning result?
407
00:16:11,430 --> 00:16:12,820
Even if there would,
408
00:16:12,900 --> 00:16:13,900
I don't care.
409
00:16:13,990 --> 00:16:15,220
And I'm not watching it.
410
00:16:15,310 --> 00:16:17,420
The two pillars are everything
I cleaned in one morning.
411
00:16:17,510 --> 00:16:18,690
When that Big Pig's Snout is back...
412
00:16:18,780 --> 00:16:19,870
You see that light?
413
00:16:19,950 --> 00:16:21,140
Turn around. Look at it.
414
00:16:21,310 --> 00:16:22,340
Hang me there
415
00:16:22,430 --> 00:16:24,190
and I'd be making this Club famous.
416
00:16:24,780 --> 00:16:25,950
That's enough.
417
00:16:26,270 --> 00:16:27,510
I need to keep on working.
418
00:16:34,660 --> 00:16:38,700
Long Yan was here.
419
00:16:38,990 --> 00:16:40,460
I'm not one of the top ten players.
420
00:16:41,190 --> 00:16:42,390
Why bring me here?
421
00:16:42,580 --> 00:16:43,540
Consider yourself lucky.
422
00:16:43,630 --> 00:16:45,450
Shi Guang'd give anything to be here.
423
00:16:45,540 --> 00:16:47,700
Skilful masters gathering
at Bright Summit.
424
00:16:48,190 --> 00:16:49,510
And there's this amusing story.
425
00:16:50,270 --> 00:16:52,630
Shi Guang'd be waiting
to hear stories from me.
426
00:16:53,390 --> 00:16:55,750
Long Yan was here?
427
00:16:56,340 --> 00:16:57,260
Long Yan?
428
00:16:57,870 --> 00:16:59,020
Who was Long Yan?
429
00:17:04,099 --> 00:17:05,060
I wonder.
430
00:17:05,790 --> 00:17:06,869
Don't mind him.
431
00:17:07,050 --> 00:17:09,010
Don't be nervous in the game.
Try your best.
432
00:17:09,099 --> 00:17:11,220
I won't get nervous over a friendly match.
433
00:17:11,869 --> 00:17:13,970
It's about having fun with you to me.
434
00:17:14,060 --> 00:17:15,180
This is the biggest practice match
435
00:17:15,270 --> 00:17:16,420
before the grading tournament.
436
00:17:16,579 --> 00:17:17,630
So?
437
00:17:18,630 --> 00:17:20,339
Let's go. Come on.
438
00:17:28,180 --> 00:17:29,630
-Hi.
-Nice to meet you.
439
00:17:32,140 --> 00:17:33,150
First players guess the stones.
440
00:17:33,340 --> 00:17:35,550
Hi, Hong He from Yijianghu.
441
00:17:36,420 --> 00:17:37,300
Mu Qing Chun.
442
00:17:38,220 --> 00:17:39,670
You're Mu Qing Chun?
443
00:17:40,790 --> 00:17:42,150
It seems I'm quite popular.
444
00:17:55,820 --> 00:17:57,100
Focus.
445
00:18:02,220 --> 00:18:03,550
Why is there
446
00:18:03,700 --> 00:18:05,500
a "someone was here" at the gate?
447
00:18:05,580 --> 00:18:06,460
Don't go there.
448
00:18:06,990 --> 00:18:09,270
A strange guy came to
our Club a couple of days ago.
449
00:18:09,390 --> 00:18:10,580
The guy's named Long Yan.
450
00:18:11,270 --> 00:18:13,390
He came and wrote it there
before we could say anything.
451
00:18:13,700 --> 00:18:14,580
He came to challenge?
452
00:18:14,670 --> 00:18:17,780
Yeah, he said we
couldn't remove it if we lost.
453
00:18:17,870 --> 00:18:19,210
All our trainees
454
00:18:19,300 --> 00:18:20,540
had a match with him,
455
00:18:20,630 --> 00:18:22,180
but none won.
456
00:18:22,270 --> 00:18:25,130
-Then?
-Then, he left, arrogant and proud,
457
00:18:25,220 --> 00:18:26,910
saying he'd visiting other Clubs.
458
00:18:28,300 --> 00:18:29,420
I didn't have it cleaned
459
00:18:29,510 --> 00:18:31,330
so as to remind us
460
00:18:31,420 --> 00:18:32,370
to work hard,
461
00:18:32,460 --> 00:18:34,300
and don't get insulted ever again.
462
00:18:35,270 --> 00:18:36,870
You were insulted too?
463
00:18:39,580 --> 00:18:41,010
I thought you are good.
464
00:18:41,100 --> 00:18:42,340
But it wouldn't be a hard task
465
00:18:42,940 --> 00:18:44,150
to insult you.
466
00:18:47,390 --> 00:18:49,970
The words at the entrance. Some
guy wrote it there and challenged them,
467
00:18:50,060 --> 00:18:52,130
forbidding them to
remove it should they lose.
468
00:18:52,220 --> 00:18:53,100
And...
469
00:18:53,630 --> 00:18:55,820
Everyone in Zuoyin Club was defeated.
470
00:18:56,940 --> 00:18:57,910
Seriously?
471
00:18:59,220 --> 00:19:01,420
That guy's moved on to another club.
472
00:19:03,940 --> 00:19:04,990
Oh, my waist.
473
00:19:05,420 --> 00:19:06,390
It's exhausting.
474
00:19:06,870 --> 00:19:08,300
When will this end?
475
00:19:11,220 --> 00:19:12,100
Xiao Guang.
476
00:19:12,270 --> 00:19:14,060
Xiao Guang, what's he doing?
477
00:19:16,390 --> 00:19:17,390
What are you doing?
478
00:19:20,150 --> 00:19:22,170
It took me hours to clean it.
479
00:19:23,930 --> 00:19:24,810
Come down here.
480
00:19:26,020 --> 00:19:26,900
Come!
481
00:19:33,220 --> 00:19:34,990
Don't you know this is a Club?
482
00:19:35,270 --> 00:19:36,900
Or do you think this is your house?
483
00:19:36,990 --> 00:19:38,020
Somewhere you lived in?
484
00:19:38,340 --> 00:19:39,220
What's your name?
485
00:19:40,220 --> 00:19:41,340
Tell me, what's your name?
486
00:19:41,460 --> 00:19:42,340
Now!
487
00:19:44,340 --> 00:19:45,220
Long Yan.
488
00:19:53,750 --> 00:19:55,100
Are you here to challenge us?
489
00:19:56,390 --> 00:19:57,300
What does that mean?
490
00:19:57,460 --> 00:19:59,610
Aren't you being unique.
491
00:19:59,690 --> 00:20:01,820
You might as well
paint all the pillars in red.
492
00:20:01,910 --> 00:20:03,060
I want to see the best player
493
00:20:03,150 --> 00:20:04,030
you have here.
494
00:20:05,460 --> 00:20:06,610
Unfortunately,
495
00:20:06,700 --> 00:20:10,030
all our members are off
to Bright Summit today.
496
00:20:10,420 --> 00:20:12,020
I'm the only one left here.
497
00:20:12,150 --> 00:20:13,490
If you're up for it,
498
00:20:13,580 --> 00:20:14,750
I can play with you.
499
00:20:14,990 --> 00:20:15,870
What do you think?
500
00:20:16,340 --> 00:20:17,220
This way, please.
501
00:20:24,750 --> 00:20:26,210
What an unexpected event.
502
00:20:27,060 --> 00:20:28,220
Show him what you've got.
503
00:20:29,910 --> 00:20:31,420
I owe you a good match, don't I?
504
00:20:31,550 --> 00:20:32,580
Here's your chance.
505
00:20:33,270 --> 00:20:34,780
A challenge is
506
00:20:34,870 --> 00:20:37,700
when someone messes
up with us at our territory.
507
00:20:38,580 --> 00:20:40,700
All our top ten masters
508
00:20:40,790 --> 00:20:42,250
have gone to Bright Summit.
509
00:20:42,340 --> 00:20:44,900
We're the two left to
protect our reputation.
510
00:20:44,990 --> 00:20:46,220
Which is why
511
00:20:46,420 --> 00:20:48,700
we must win the battle.
512
00:20:50,300 --> 00:20:51,390
Your words
513
00:20:51,820 --> 00:20:53,540
have just set me on fire.
514
00:20:53,630 --> 00:20:54,630
Hold on, friend.
515
00:20:55,300 --> 00:20:57,510
I'm going to suit up.
516
00:21:32,420 --> 00:21:33,300
Let's play it even.
517
00:21:33,820 --> 00:21:34,700
One minute.
518
00:21:44,510 --> 00:21:46,150
I didn't expect someone as messy as him
519
00:21:46,510 --> 00:21:48,030
to have such good manners.
520
00:21:49,060 --> 00:21:50,060
How admirable.
521
00:21:52,670 --> 00:21:53,550
I'm ready.
522
00:21:59,060 --> 00:21:59,940
Hold on.
523
00:22:00,750 --> 00:22:02,950
What'd you do if I win?
524
00:22:03,030 --> 00:22:04,140
If you win,
525
00:22:04,340 --> 00:22:06,100
I'll clean the words I wrote.
526
00:22:06,550 --> 00:22:07,550
If you lose,
527
00:22:07,750 --> 00:22:10,270
keep them there for the year.
528
00:22:10,460 --> 00:22:11,550
Deal.
529
00:22:12,220 --> 00:22:13,490
Deal, my foot.
530
00:22:13,580 --> 00:22:15,130
You're getting a much
better end of the deal.
531
00:22:15,220 --> 00:22:16,990
You'd just be coming
and writing for nothing.
532
00:22:17,510 --> 00:22:18,420
What about this?
533
00:22:18,870 --> 00:22:21,250
If I win, remove those words,
534
00:22:21,340 --> 00:22:23,490
and give the Club
535
00:22:23,580 --> 00:22:25,100
a through cleaning, okay?
536
00:22:25,550 --> 00:22:26,430
Sure.
537
00:22:27,060 --> 00:22:27,990
Okay.
538
00:22:28,510 --> 00:22:30,030
Let me tell you something scary.
539
00:22:30,150 --> 00:22:31,610
Those who've cleaned the entire Club
540
00:22:31,700 --> 00:22:33,630
couldn't stand straight for one week.
541
00:22:33,740 --> 00:22:35,790
Let me tell you something scary too.
542
00:22:35,910 --> 00:22:37,700
You know Wei Da, the online Go platform?
543
00:22:37,790 --> 00:22:39,990
The player who ranks ninth.
544
00:22:43,390 --> 00:22:45,550
You know Fang Xu, who ranks second?
545
00:22:45,630 --> 00:22:48,790
A professional ninth-dan.
He only lost thrice online.
546
00:22:49,220 --> 00:22:50,270
Which one of them...
547
00:22:53,580 --> 00:22:55,460
You can still back off now.
548
00:22:57,940 --> 00:23:01,030
-What is it?
-Let's start already.
549
00:23:02,150 --> 00:23:03,450
Come on.
550
00:23:15,940 --> 00:23:17,750
-Did you win?
-Yes.
551
00:23:18,390 --> 00:23:19,270
And you?
552
00:23:19,580 --> 00:23:20,460
Have a guess.
553
00:23:21,170 --> 00:23:23,010
Let's have another match. Okay.
554
00:23:23,100 --> 00:23:24,180
Okay. Bye.
555
00:23:24,340 --> 00:23:25,220
Go back in.
556
00:23:32,220 --> 00:23:33,750
I can tell if you win or lose
557
00:23:33,930 --> 00:23:34,990
from your expression.
558
00:23:35,750 --> 00:23:36,630
Make your report.
559
00:23:37,340 --> 00:23:39,100
Yue Zhi, won by resignation.
560
00:23:39,460 --> 00:23:41,390
Liang Le, resigned mid-game.
561
00:23:41,630 --> 00:23:44,370
Tian Xi Tong, lost by 6.5 points.
562
00:23:44,460 --> 00:23:46,250
Zhang Fu Gui, resigned mid-game.
563
00:23:46,340 --> 00:23:48,820
Tian Min Ze, won by 0.5 points.
564
00:23:48,990 --> 00:23:50,700
Xu Kai, resigned mid-game.
565
00:23:50,790 --> 00:23:53,150
Liu Zhen, lost by 19.5 points.
566
00:23:56,300 --> 00:23:58,630
Shen Yi Lang, won by 6.5 points.
567
00:23:58,870 --> 00:24:00,630
Bai Xiao Xiao, resigned mid-game.
568
00:24:01,510 --> 00:24:03,300
Stop embarrassing yourself.
569
00:24:03,820 --> 00:24:05,150
Replay the game later.
570
00:24:05,340 --> 00:24:07,050
It's never too late to have your revenge.
571
00:24:09,060 --> 00:24:10,570
Hong He, resigned mid-game.
572
00:24:12,300 --> 00:24:13,420
Three to seven?
573
00:24:14,790 --> 00:24:16,820
Yijianghu has never
been defeated like this.
574
00:24:19,030 --> 00:24:19,940
Winners get in the bus.
575
00:24:22,700 --> 00:24:23,630
Where are you going?
576
00:24:24,150 --> 00:24:25,030
Get back.
577
00:24:25,460 --> 00:24:26,990
You only won by a few points.
578
00:24:32,460 --> 00:24:33,340
Losers.
579
00:24:33,700 --> 00:24:35,750
You have two hours to
run back to the Club.
580
00:24:36,630 --> 00:24:37,530
Don't complain.
581
00:24:37,630 --> 00:24:38,550
Is it too far?
582
00:24:38,870 --> 00:24:39,750
Tell the kitchen
583
00:24:39,870 --> 00:24:41,580
to make dinner for the first three.
584
00:24:41,820 --> 00:24:42,700
Yes, sir.
585
00:24:42,870 --> 00:24:44,150
Keep all their money.
586
00:24:45,300 --> 00:24:46,180
Mr Ban.
587
00:24:46,910 --> 00:24:48,670
Please bring my fan back too.
588
00:24:50,220 --> 00:24:51,300
I don't want to do the running.
589
00:24:53,270 --> 00:24:54,260
Mr Da.
590
00:24:54,790 --> 00:24:56,130
I have Hypoglycaemia.
591
00:24:56,220 --> 00:24:58,250
Can I jog slowly?
592
00:24:58,330 --> 00:25:00,060
Did you lose because of your blood sugar?
593
00:25:00,270 --> 00:25:01,900
Because I didn't do well.
594
00:25:01,990 --> 00:25:04,250
You didn't do well, or you didn't focus?
595
00:25:04,340 --> 00:25:05,870
What were you looking at during the game?
596
00:25:05,990 --> 00:25:07,100
Your mind was not even there.
597
00:25:07,700 --> 00:25:09,420
You couldn't even beat
such a weak opponent.
598
00:25:09,510 --> 00:25:10,750
Are you sure you want to be graded?
599
00:25:12,150 --> 00:25:13,580
You both make me sick.
600
00:25:15,510 --> 00:25:16,460
I'll run too.
601
00:25:23,990 --> 00:25:24,870
Come on.
602
00:25:30,990 --> 00:25:32,150
17-18 point.
603
00:25:32,940 --> 00:25:33,820
Block.
604
00:25:38,220 --> 00:25:40,140
13-16 point, hane.
605
00:25:45,060 --> 00:25:47,060
You're good, kid.
606
00:25:50,870 --> 00:25:52,340
Don't get carried away.
607
00:25:52,510 --> 00:25:53,940
You have the upper hand.
608
00:25:54,030 --> 00:25:55,180
12-15 point.
609
00:25:55,910 --> 00:25:56,790
Atari.
610
00:25:59,910 --> 00:26:01,270
I don't usually give compliments.
611
00:26:01,870 --> 00:26:03,140
That comes from my heart.
612
00:26:07,630 --> 00:26:09,060
14-14 point.
613
00:26:09,460 --> 00:26:10,340
Komi.
614
00:26:18,270 --> 00:26:19,940
Hey.
615
00:26:20,740 --> 00:26:22,750
Look where this is going. Why don't...
616
00:26:22,870 --> 00:26:24,510
Why don't you do something?
617
00:26:25,340 --> 00:26:26,220
Atari.
618
00:26:29,330 --> 00:26:31,150
Long Yan is very offensive.
619
00:26:31,550 --> 00:26:32,790
His moves are almost flawless.
620
00:26:33,420 --> 00:26:34,820
Definitely not just anybody.
621
00:26:35,460 --> 00:26:37,580
Looks like he's especially
good with irregular pattern.
622
00:26:38,420 --> 00:26:40,730
It's understandable why
Fang Xu lost to him.
623
00:26:40,820 --> 00:26:42,990
Show him what you've got now.
624
00:26:43,180 --> 00:26:44,420
Show him.
625
00:26:45,500 --> 00:26:47,260
Why, are you not feeling well?
626
00:26:50,150 --> 00:26:51,390
A little.
627
00:26:52,180 --> 00:26:54,060
A Go player must always move around.
628
00:26:54,150 --> 00:26:55,870
Workout more.
629
00:26:56,220 --> 00:26:57,100
Remember.
630
00:26:57,380 --> 00:26:58,390
Don't eat spicy foods.
631
00:27:01,150 --> 00:27:02,270
Why?
632
00:27:04,820 --> 00:27:05,910
Never mind.
633
00:27:06,790 --> 00:27:07,790
Let's continue.
634
00:27:09,870 --> 00:27:10,990
10-16 point.
635
00:27:11,870 --> 00:27:12,750
Stretch.
636
00:27:17,030 --> 00:27:19,220
The forecast says it'll rain today.
637
00:27:19,910 --> 00:27:21,100
Where's the rain?
638
00:27:21,340 --> 00:27:23,220
Can't you go slower, leader?
639
00:27:25,300 --> 00:27:26,630
What are you thinking, seriously?
640
00:27:27,090 --> 00:27:29,030
Choosing this torture over the van.
641
00:27:33,510 --> 00:27:34,510
Shen Yi Lang.
642
00:27:34,630 --> 00:27:36,060
I know a shortcut.
643
00:27:36,220 --> 00:27:37,390
Let's take it.
644
00:27:38,910 --> 00:27:39,820
It's not right.
645
00:27:39,990 --> 00:27:42,030
I don't want you to miss
dinner because of me.
646
00:27:42,550 --> 00:27:43,750
One minute.
647
00:27:47,450 --> 00:27:48,330
Let's go.
648
00:27:49,820 --> 00:27:50,700
Come on.
649
00:27:52,420 --> 00:27:53,390
I can't go on anymore.
650
00:27:53,940 --> 00:27:54,870
I really can't.
651
00:27:56,270 --> 00:27:57,220
You should go first.
652
00:27:58,150 --> 00:27:59,030
This is too much.
653
00:27:59,750 --> 00:28:00,670
Oh my God.
654
00:28:15,580 --> 00:28:17,700
One will suffer less
655
00:28:17,790 --> 00:28:19,750
if he's smart.
656
00:28:23,340 --> 00:28:24,220
Let's go.
657
00:28:25,270 --> 00:28:26,940
Isn't it nice here?
658
00:28:28,270 --> 00:28:29,830
Sometimes, when I feel depressed,
659
00:28:29,910 --> 00:28:30,790
I'd come here.
660
00:28:32,940 --> 00:28:33,820
It's nice.
661
00:28:35,750 --> 00:28:36,630
Shen Yi Lang.
662
00:28:37,300 --> 00:28:39,170
Do you believe in a parallel world?
663
00:28:40,930 --> 00:28:42,790
In that world, there's another you.
664
00:28:43,150 --> 00:28:45,420
He'd be like a flyover
665
00:28:45,870 --> 00:28:48,700
who wouldn't be meeting
you or crossing your path here.
666
00:28:48,870 --> 00:28:50,330
But there are some moments
667
00:28:50,420 --> 00:28:51,930
that you'd feel his existence.
668
00:28:53,790 --> 00:28:54,700
I don't know.
669
00:28:55,270 --> 00:28:58,630
Then, what do you think
we'd be doing in that world?
670
00:28:59,870 --> 00:29:01,870
I assume I'd be living in a
671
00:29:02,150 --> 00:29:04,790
garden-like place, where spring's
the only season throughout the year.
672
00:29:04,990 --> 00:29:06,750
And I'd be going to the university.
673
00:29:07,780 --> 00:29:10,300
I think in that world,
674
00:29:10,860 --> 00:29:12,510
you'd still be playing Go.
675
00:29:12,910 --> 00:29:15,300
As there's nothing else you'd do.
676
00:29:20,790 --> 00:29:21,860
What's the matter?
677
00:29:22,510 --> 00:29:24,300
You're being hesitant all this while.
678
00:29:25,460 --> 00:29:26,340
I'm fine.
679
00:29:28,270 --> 00:29:29,510
It's just that...
680
00:29:30,030 --> 00:29:32,460
Do you have something to tell me?
681
00:29:35,340 --> 00:29:36,220
No.
682
00:29:37,940 --> 00:29:39,100
It's nothing.
683
00:29:39,580 --> 00:29:41,060
Don't lie to yourself.
684
00:29:42,100 --> 00:29:43,420
When you told Mr Da
685
00:29:43,510 --> 00:29:45,460
that you'd be running with me,
686
00:29:45,670 --> 00:29:47,630
I knew you were going
to say something to me.
687
00:29:47,940 --> 00:29:50,030
That's why I brought you here.
688
00:29:50,510 --> 00:29:52,940
What a nice view.
689
00:29:53,270 --> 00:29:54,390
Now, say it.
690
00:29:55,510 --> 00:29:56,390
I'm listening.
691
00:30:04,910 --> 00:30:05,980
With what's going on between us,
692
00:30:07,150 --> 00:30:08,870
will that distract you from playing Go?
693
00:30:11,270 --> 00:30:12,300
No.
694
00:30:12,910 --> 00:30:14,570
Do you think I'm distracted?
695
00:30:15,340 --> 00:30:16,490
From today on,
696
00:30:16,580 --> 00:30:18,340
I'll spend an extra
hour training each day.
697
00:30:18,460 --> 00:30:20,460
Then, I'd be training
seven hours more in a week.
698
00:30:20,620 --> 00:30:21,540
The rest of the time,
699
00:30:21,630 --> 00:30:23,010
we can go to the cinema
700
00:30:23,100 --> 00:30:24,460
and shopping.
701
00:30:24,550 --> 00:30:26,490
Oh, a new movie's coming out next week.
702
00:30:26,580 --> 00:30:27,580
"Fifty First Dates".
703
00:30:27,700 --> 00:30:28,670
Let's watch it together.
704
00:30:29,220 --> 00:30:30,300
We can even...
705
00:30:30,630 --> 00:30:32,030
-We can...
-But I'm distracted.
706
00:30:38,390 --> 00:30:41,150
We should take a break, alright?
707
00:30:47,820 --> 00:30:49,550
What do you mean?
708
00:30:50,150 --> 00:30:51,790
Let's stop seeing each
other for some time.
709
00:31:16,150 --> 00:31:17,030
Xiao Guang.
710
00:31:17,700 --> 00:31:19,010
We already lost the ko fight.
711
00:31:20,030 --> 00:31:21,180
So, this area of black stones
712
00:31:21,550 --> 00:31:23,030
must be killed.
713
00:31:24,420 --> 00:31:26,180
18-11 point, hane.
714
00:31:27,870 --> 00:31:29,420
Stop saving your strength.
715
00:31:29,500 --> 00:31:30,790
Give it your all now.
716
00:31:42,810 --> 00:31:44,060
Before you kill me,
717
00:31:44,460 --> 00:31:46,420
don't forget about your own survival.
718
00:31:51,940 --> 00:31:53,510
This can't be killed.
719
00:31:53,790 --> 00:31:55,140
You finally realized that.
720
00:31:55,690 --> 00:31:57,540
It's either him or me.
721
00:31:57,630 --> 00:31:59,390
18-16 point, remove from board.
722
00:32:04,420 --> 00:32:06,300
Stop struggling, kid.
723
00:32:07,100 --> 00:32:07,980
Oh, no.
724
00:32:08,550 --> 00:32:09,820
How do I kill it now?
725
00:32:10,580 --> 00:32:13,180
Leave it to fate to decide if it'll die.
726
00:32:14,060 --> 00:32:15,910
14-10 point. Dumpling.
727
00:32:20,300 --> 00:32:21,180
In this situation,
728
00:32:21,820 --> 00:32:23,220
you still won't give up trying to kill me?
729
00:32:23,820 --> 00:32:25,420
What a useless attempt.
730
00:32:29,670 --> 00:32:30,700
For the final move,
731
00:32:31,270 --> 00:32:32,150
place it here.
732
00:32:32,580 --> 00:32:34,420
15-12 point, the urgent point.
733
00:32:40,790 --> 00:32:41,900
Now he's dead.
734
00:33:03,790 --> 00:33:04,670
I lost.
735
00:33:11,500 --> 00:33:12,820
It's been a while
736
00:33:12,930 --> 00:33:14,420
since I met a player as good as you.
737
00:33:15,220 --> 00:33:16,750
That's why I've been baiting you,
738
00:33:16,940 --> 00:33:18,270
and waiting for a chance
to resolve your move.
739
00:33:18,580 --> 00:33:19,750
But the reputation
740
00:33:20,060 --> 00:33:21,410
of the Club is at stake.
741
00:33:21,940 --> 00:33:23,300
So, I can't afford to lose.
742
00:33:30,750 --> 00:33:33,100
It's been a while since I
met a player as good as you.
743
00:33:34,670 --> 00:33:36,550
That's why I've been baiting you,
744
00:33:37,140 --> 00:33:38,340
and waiting for a chance
to resolve your move.
745
00:33:39,910 --> 00:33:43,150
But the reputation
of the Club is at stake.
746
00:33:43,670 --> 00:33:44,550
So, I can't afford to lose.
747
00:33:54,180 --> 00:33:55,270
Where are you going?
748
00:33:58,100 --> 00:33:59,340
What about his promise?
749
00:34:04,100 --> 00:34:05,940
Such a liar. This is it.
750
00:34:06,340 --> 00:34:07,780
I haven't finished cleaning the floor.
751
00:34:07,870 --> 00:34:09,699
Now I have to remove the paint too.
752
00:34:09,790 --> 00:34:11,110
He's a very good player.
753
00:34:11,750 --> 00:34:13,219
From his moves, I can see it in him.
754
00:34:13,310 --> 00:34:14,500
A responsible person.
755
00:34:14,590 --> 00:34:16,050
You saw him walking away.
756
00:34:16,139 --> 00:34:17,460
Stop defending him.
757
00:34:19,110 --> 00:34:20,620
The move that turned
defeat into victory...
758
00:34:21,070 --> 00:34:23,420
Was it the legendary Divine Move?
759
00:34:23,550 --> 00:34:24,550
Of course not.
760
00:34:24,790 --> 00:34:26,620
I've been planning for it since mid-game.
761
00:34:27,650 --> 00:34:30,310
Also, can you have more confidence in me?
762
00:34:30,460 --> 00:34:31,460
Okay.
763
00:34:31,790 --> 00:34:32,670
You...
764
00:34:34,750 --> 00:34:35,630
What a surprise.
765
00:34:36,139 --> 00:34:37,350
I actually lost.
766
00:34:39,030 --> 00:34:40,550
I went to buy thinner.
767
00:34:40,699 --> 00:34:41,989
I'll clean up the pillar.
768
00:34:42,310 --> 00:34:43,790
Please get me a broom.
769
00:34:47,110 --> 00:34:48,070
I told you.
770
00:34:57,890 --> 00:34:59,740
[Go League Round Ten,
Donghu VS Handong Go Institute]
771
00:35:03,510 --> 00:35:05,330
Sir, I've always been the club's
772
00:35:05,420 --> 00:35:06,990
first reserve.
773
00:35:07,260 --> 00:35:09,500
Why did I become second
now that that kid's joined?
774
00:35:09,590 --> 00:35:10,580
Who's he to do so?
775
00:35:10,660 --> 00:35:12,020
What's the difference between
776
00:35:12,100 --> 00:35:13,510
the first and second reserves?
777
00:35:13,940 --> 00:35:15,460
You still can't compete.
778
00:35:15,550 --> 00:35:16,980
There is a difference.
779
00:35:17,070 --> 00:35:18,460
We talk about seniority here.
780
00:35:18,550 --> 00:35:20,270
Now, what about my face?
781
00:35:20,620 --> 00:35:21,500
Moreover,
782
00:35:21,590 --> 00:35:22,530
there are lots of
783
00:35:22,620 --> 00:35:25,070
sixth and seventh dans in our team.
784
00:35:25,220 --> 00:35:26,790
Why do you want him so badly?
785
00:35:27,140 --> 00:35:28,660
He's the rookie of the year,
786
00:35:28,940 --> 00:35:31,030
as well as the son of Yu Xiao Yang,
the world champion.
787
00:35:31,310 --> 00:35:33,780
Can you find me a better way of promotion?
788
00:35:34,550 --> 00:35:35,460
Fine.
789
00:35:35,540 --> 00:35:36,900
Can you talk to him, then?
790
00:35:37,220 --> 00:35:39,220
Tell him to not bite off
more than he can chew.
791
00:35:39,310 --> 00:35:40,810
This is not a game between kids,
792
00:35:40,900 --> 00:35:41,980
but a professional competition.
793
00:35:42,070 --> 00:35:43,020
Keep your voice down.
794
00:35:43,130 --> 00:35:44,010
Close the door.
795
00:36:11,510 --> 00:36:12,940
Not bad.
796
00:36:13,460 --> 00:36:15,940
You finished what I'd take
one day to do in two hours.
797
00:36:16,310 --> 00:36:18,550
Please come again when I'm on duty.
798
00:36:20,180 --> 00:36:21,620
Are you a professional?
799
00:36:23,620 --> 00:36:24,550
That can't be.
800
00:36:25,380 --> 00:36:26,260
He's lying.
801
00:36:26,350 --> 00:36:27,350
That's impossible.
802
00:36:27,690 --> 00:36:30,310
I think you beat a number
of professional players.
803
00:36:34,070 --> 00:36:35,350
What is it?
804
00:36:41,990 --> 00:36:43,270
I'm a non-professional.
805
00:36:44,030 --> 00:36:45,110
I paint for a living.
806
00:36:46,830 --> 00:36:49,590
My life's all about my work and Go.
807
00:36:50,990 --> 00:36:53,140
When I finally realized I'm good at Go,
808
00:36:53,860 --> 00:36:56,790
I've already past the entry
age for grading tournament.
809
00:37:08,180 --> 00:37:10,050
[It's written in the rule.]
810
00:37:10,140 --> 00:37:13,110
[The applicant must
not past 18 years old.]
811
00:37:13,270 --> 00:37:15,220
[How old are you again? You're 24.]
812
00:37:15,450 --> 00:37:16,660
Are you kidding me?
813
00:37:16,790 --> 00:37:17,670
Take it.
814
00:37:20,270 --> 00:37:22,030
[I was left with no choice
but playing wild games.]
815
00:37:22,820 --> 00:37:25,380
[I've played more than thousands of
rounds on the online Go platform.]
816
00:37:26,140 --> 00:37:27,900
[But unlike you,]
817
00:37:28,270 --> 00:37:29,750
[I can never work to be graded.]
818
00:37:30,990 --> 00:37:33,460
[But why can't I, if I'm so good?]
819
00:37:33,750 --> 00:37:35,620
[While others who have the opportunity]
820
00:37:36,030 --> 00:37:38,110
[are wasting their time in Clubs?]
821
00:37:41,350 --> 00:37:43,030
[At first, I was just being jealous.]
822
00:37:43,830 --> 00:37:45,700
[Then, I started to envy you.]
823
00:37:47,030 --> 00:37:47,910
[I know]
824
00:37:48,590 --> 00:37:50,050
[that the words "Long Yan"]
825
00:37:50,140 --> 00:37:53,180
[will never appear on the
list of professional players.]
826
00:37:54,660 --> 00:37:56,700
[I could only leave it on pillars.]
827
00:37:57,260 --> 00:37:58,310
[To prove that]
828
00:37:59,590 --> 00:38:00,700
[I'm like you.]
829
00:38:02,100 --> 00:38:03,900
[And I've been to the place]
830
00:38:05,310 --> 00:38:06,310
[where I dreamed of entering.]
831
00:38:10,070 --> 00:38:11,590
[After losing to you,]
832
00:38:12,140 --> 00:38:13,220
[I finally feel relieved.]
833
00:38:14,700 --> 00:38:15,940
[It appears that]
834
00:38:16,030 --> 00:38:19,220
[there really are many young
and good players in a Club.]
835
00:38:19,820 --> 00:38:20,900
[I have no regret now.]
836
00:38:24,620 --> 00:38:25,540
This time,
837
00:38:26,180 --> 00:38:28,350
I can accept the truth
and return to working.
838
00:38:30,930 --> 00:38:33,310
Being a professional or not
839
00:38:33,660 --> 00:38:34,830
doesn't matter anymore.
840
00:38:35,790 --> 00:38:36,900
As long as I get to play Go,
841
00:38:37,270 --> 00:38:38,590
I'd be happy.
842
00:38:40,620 --> 00:38:41,500
Also,
843
00:38:42,140 --> 00:38:43,020
Shi Guang,
844
00:38:43,700 --> 00:38:45,070
I'll remember your name.
845
00:38:46,140 --> 00:38:47,270
I'll remember you, too.
846
00:38:47,790 --> 00:38:48,670
Long Yan.
847
00:38:49,460 --> 00:38:50,790
A true Go player.
848
00:38:51,990 --> 00:38:53,590
The brush's been with me
for the past five years,
849
00:38:54,350 --> 00:38:55,940
leaving my name
850
00:38:56,020 --> 00:38:57,310
at over 40 Clubs nationwide.
851
00:38:57,750 --> 00:38:59,100
It's like my sword.
852
00:39:00,270 --> 00:39:01,350
You defeated me today.
853
00:39:01,990 --> 00:39:02,870
It's yours now.
854
00:39:10,380 --> 00:39:11,260
[Long Yan]
855
00:39:12,420 --> 00:39:13,300
Don't worry.
856
00:39:14,660 --> 00:39:16,620
I'll take good care of it.
857
00:39:31,310 --> 00:39:32,550
Can you tell me
858
00:39:32,660 --> 00:39:34,070
how long have you been playing Go?
859
00:39:41,420 --> 00:39:42,420
A thousand years.
860
00:39:51,140 --> 00:39:52,770
Can you finish all this?
861
00:39:52,860 --> 00:39:53,850
I'm tired today.
862
00:39:53,940 --> 00:39:54,820
-I see.
-Thanks.
863
00:40:08,830 --> 00:40:10,020
Where did you come from, out of the blue?
864
00:40:10,110 --> 00:40:11,530
What do you mean, out of the blue?
865
00:40:11,610 --> 00:40:12,930
I've been running behind you.
866
00:40:13,860 --> 00:40:14,740
I can't go on anymore.
867
00:40:15,180 --> 00:40:16,070
I need to stop.
868
00:40:18,790 --> 00:40:20,510
I didn't see you all the way.
869
00:40:20,990 --> 00:40:21,990
I was
870
00:40:22,220 --> 00:40:24,860
saving strength to
sprint to the finish line.
871
00:40:25,790 --> 00:40:27,020
We're almost there, Tian.
872
00:40:27,130 --> 00:40:28,010
Hang on there.
873
00:40:31,750 --> 00:40:32,630
I got here.
874
00:40:35,380 --> 00:40:36,460
How exhausting.
875
00:40:38,180 --> 00:40:40,380
No dinner for those who arrived later.
876
00:40:39,720 --> 00:40:40,580
[Yijianghu Club]
877
00:40:41,210 --> 00:40:43,110
Mr Ban, look at them.
878
00:40:43,220 --> 00:40:44,590
Come on, guys.
879
00:40:45,180 --> 00:40:46,770
You weren't running in a proper way.
880
00:40:46,860 --> 00:40:49,420
You should've used your strength wisely.
881
00:40:49,580 --> 00:40:51,050
Take a look at me, huh?
882
00:40:51,140 --> 00:40:52,420
I got left behind halfway,
883
00:40:52,510 --> 00:40:54,510
but I was saving my
energy to break into a sprint.
884
00:40:55,850 --> 00:40:56,790
It's so tiring.
885
00:40:57,170 --> 00:40:58,050
Oh, my.
886
00:40:58,460 --> 00:40:59,340
Oh, my.
887
00:41:09,750 --> 00:41:10,790
Why didn't you sweat?
888
00:41:11,900 --> 00:41:12,820
Mr Da,
889
00:41:12,900 --> 00:41:15,610
I'm strong as I've been working
out since young. I don't sweat easily.
890
00:41:15,700 --> 00:41:16,700
You're strong, huh?
891
00:41:17,180 --> 00:41:18,780
-Come out.
-Yes, sir.
892
00:41:20,380 --> 00:41:21,350
Do ten frog jumps.
893
00:41:22,700 --> 00:41:23,580
Yes, sir.
894
00:41:48,990 --> 00:41:49,870
Don't stop.
895
00:41:50,460 --> 00:41:51,700
How many do I have to do?
896
00:41:51,940 --> 00:41:53,860
Until I'm happy with you!
897
00:41:56,370 --> 00:41:57,980
[Next is news on Go.]
898
00:41:56,840 --> 00:41:59,390
[Is China's Game-Changing
Go Match Coming?]
899
00:41:58,070 --> 00:42:00,850
[The one-week long Master Game
has ended beautifully yesterday.]
900
00:42:00,940 --> 00:42:01,940
[Listen,]
901
00:42:02,030 --> 00:42:05,260
[ninth-grade Fang Xu lost to Sang Yuan]
902
00:42:05,350 --> 00:42:07,090
[in a clean and peaceful]
903
00:42:07,180 --> 00:42:08,420
[defeat]
904
00:42:12,350 --> 00:42:13,940
I called Yu Liang.
905
00:42:15,620 --> 00:42:16,590
Guess what he told me.
906
00:42:18,460 --> 00:42:20,900
He said he's always
wanted to join our team.
907
00:42:22,070 --> 00:42:23,270
It was you who told him
908
00:42:23,860 --> 00:42:25,660
that you're not ready to accept him.
909
00:42:26,700 --> 00:42:27,580
Yeah.
910
00:42:28,900 --> 00:42:30,180
I did say that.
911
00:42:32,790 --> 00:42:33,670
Bai Chuan.
912
00:42:34,110 --> 00:42:35,620
To be frank,
913
00:42:37,030 --> 00:42:38,030
since I was little,
914
00:42:38,460 --> 00:42:40,550
I regarded Yu Liang as my little brother.
915
00:42:40,750 --> 00:42:42,530
That's because Mr Yu spent more time on me
916
00:42:42,620 --> 00:42:44,310
than taking care of Xiao Liang.
917
00:42:44,420 --> 00:42:46,590
I know how to be grateful.
918
00:42:47,790 --> 00:42:49,750
I have to look out for Xiao Liang,
919
00:42:50,830 --> 00:42:52,820
and ensure him a better future.
920
00:42:54,420 --> 00:42:55,300
What do you mean?
921
00:42:56,860 --> 00:42:58,380
There's no future for our team?
922
00:43:04,550 --> 00:43:06,940
Did you buy the team
just to make the headlines
923
00:43:07,700 --> 00:43:09,460
and satisfy your vanity?
924
00:43:09,940 --> 00:43:11,990
You never planned to manage it properly,
925
00:43:12,310 --> 00:43:13,190
did you?
926
00:43:13,790 --> 00:43:14,930
The young forces...
927
00:43:15,110 --> 00:43:16,310
The new waves...
928
00:43:17,270 --> 00:43:18,990
You're just putting
feathers in your own cap.
929
00:43:20,830 --> 00:43:22,180
Calm down.
930
00:43:25,420 --> 00:43:26,550
I was really blinded
931
00:43:27,310 --> 00:43:29,180
to have worked so hard with
someone like you for one year.
932
00:43:31,620 --> 00:43:32,980
You can't have Xiao Liang involved
933
00:43:33,110 --> 00:43:34,660
because you don't want to ruin his future.
934
00:43:36,610 --> 00:43:37,490
But what about us?
935
00:43:40,900 --> 00:43:42,460
What are we to you?
936
00:43:49,660 --> 00:43:50,580
Let's spilt up.
937
00:44:00,220 --> 00:44:01,900
Hong He, return!
938
00:44:05,460 --> 00:44:06,980
Do you know why only a few
939
00:44:07,070 --> 00:44:08,660
among the many of you can have dinner?
940
00:44:09,620 --> 00:44:10,940
Because starting today,
941
00:44:11,930 --> 00:44:13,550
you're all competitors.
942
00:44:14,940 --> 00:44:17,420
You can start applying for
the grading tournament now.
943
00:44:17,510 --> 00:44:19,070
Hong He. Shen Yi Lang.
944
00:44:19,250 --> 00:44:21,420
They can enter the tournament directly
945
00:44:21,520 --> 00:44:23,580
because of last year's achievement.
946
00:44:24,310 --> 00:44:25,190
As for the others,
947
00:44:25,510 --> 00:44:27,450
you'll have to go through
the qualifying round.
948
00:44:27,990 --> 00:44:30,110
And you may face each other very quickly.
949
00:44:31,270 --> 00:44:32,460
Only by getting stronger
950
00:44:33,260 --> 00:44:34,660
can you stay in the game!
951
00:44:35,550 --> 00:44:37,550
-Got it?
-Yes, sir.
952
00:44:37,970 --> 00:44:38,860
Speak louder.
953
00:44:38,990 --> 00:44:40,420
Yes, sir.
954
00:44:41,220 --> 00:44:43,830
Walk through thorns
to achieve your dreams.
955
00:44:44,420 --> 00:44:46,830
Your only choice is move forward,
step by step.
956
00:44:47,310 --> 00:44:48,700
Get your feet hurt
957
00:44:49,110 --> 00:44:49,990
today,
958
00:44:50,310 --> 00:44:52,750
so you don't have to suffer tomorrow.
959
00:44:53,280 --> 00:44:54,160
Understood?
960
00:44:54,550 --> 00:44:55,990
Understood.
961
00:44:57,020 --> 00:44:57,900
Now go and have your dinner.
962
00:45:21,490 --> 00:45:22,410
So be it.
963
00:45:23,650 --> 00:45:24,570
Whatever you say.
964
00:45:35,860 --> 00:45:37,090
That's too much.
965
00:45:37,180 --> 00:45:39,260
Mr Da was being too cruel.
966
00:45:39,350 --> 00:45:40,230
So...
967
00:45:40,380 --> 00:45:41,980
Here's some nourishment for you.
968
00:45:42,070 --> 00:45:42,980
What for?
969
00:45:43,070 --> 00:45:44,220
Because you told me this.
970
00:45:44,310 --> 00:45:46,610
Prevention is better than cure, buddy.
971
00:45:46,700 --> 00:45:48,420
You're learning fast, huh.
972
00:45:48,650 --> 00:45:49,850
You do worth my love.
973
00:45:49,940 --> 00:45:50,820
What did you say?
974
00:45:51,030 --> 00:45:53,070
What was that?
975
00:45:53,220 --> 00:45:54,110
Where's Shen Yi Lang?
976
00:45:54,830 --> 00:45:56,420
He's training in the hall.
977
00:45:56,590 --> 00:45:57,530
Instead of eating?
978
00:45:57,620 --> 00:45:59,340
He said he needs to be alone.
979
00:45:59,420 --> 00:46:00,750
So, how was it?
980
00:46:01,000 --> 00:46:02,920
That dual match thing?
981
00:46:04,380 --> 00:46:05,380
Well,
982
00:46:05,930 --> 00:46:07,180
it's a pity
983
00:46:07,270 --> 00:46:09,270
you weren't there today.
984
00:46:09,880 --> 00:46:10,760
Why is it?
985
00:46:11,340 --> 00:46:12,340
Listen.
986
00:46:12,770 --> 00:46:13,650
Tell me.
987
00:46:14,220 --> 00:46:15,220
You know what?
988
00:46:16,180 --> 00:46:18,070
As soon as Yijianghu's bus
989
00:46:18,160 --> 00:46:21,600
arrived at Zuoyin Club's gate,
990
00:46:23,380 --> 00:46:25,980
the entire Zuoyin Club,
991
00:46:26,060 --> 00:46:28,370
every single person in it
992
00:46:28,450 --> 00:46:29,930
had been massacred.
993
00:46:30,660 --> 00:46:31,750
When I took another look,
994
00:46:32,240 --> 00:46:35,620
the practice hall was full of bodies
995
00:46:35,700 --> 00:46:38,220
bathed in blood.
996
00:46:41,170 --> 00:46:42,120
Did you call the police?
997
00:46:43,450 --> 00:46:44,420
Someone challenged them,
998
00:46:44,510 --> 00:46:46,110
and the whole Club was defeated.
999
00:46:46,270 --> 00:46:47,290
Talk nicely.
1000
00:46:47,380 --> 00:46:49,550
I thought something happened. Seriously.
1001
00:46:50,110 --> 00:46:52,550
Then, came a hero.
1002
00:46:53,020 --> 00:46:55,750
He wrote something on the pillar.
1003
00:46:58,220 --> 00:47:02,140
The murderer, Long Yan.
1004
00:47:07,940 --> 00:47:08,830
Long Yan.
1005
00:47:10,510 --> 00:47:11,660
Why is
1006
00:47:12,610 --> 00:47:14,180
Long Yan's name on the brush?
1007
00:47:17,380 --> 00:47:19,300
Someone came to challenge us.
1008
00:47:19,860 --> 00:47:21,380
And I had a match with him.
1009
00:47:21,690 --> 00:47:23,670
Why didn't he write
anything on the pillar?
1010
00:47:25,560 --> 00:47:27,120
Don't tell me you beat him?
1011
00:47:28,070 --> 00:47:29,380
He underestimated me.
1012
00:47:30,090 --> 00:47:31,810
That's amazing.
1013
00:47:31,900 --> 00:47:33,350
You beat that guy.
1014
00:47:33,460 --> 00:47:34,340
Awesome.
1015
00:47:35,860 --> 00:47:38,420
It was me. I beat him.
1016
00:47:38,510 --> 00:47:39,460
This can't be.
1017
00:47:39,550 --> 00:47:40,850
I was defeated by Mu Qing Chun,
1018
00:47:40,940 --> 00:47:41,850
who was defeated by Long Yan.
1019
00:47:41,940 --> 00:47:43,070
And you defeated Long Yan?
1020
00:47:44,350 --> 00:47:46,270
When did you get better than I am?
1021
00:47:46,860 --> 00:47:48,220
I didn't.
1022
00:47:51,410 --> 00:47:52,380
I got it.
1023
00:47:52,820 --> 00:47:53,900
It's like Animal Chess.
1024
00:47:54,580 --> 00:47:56,360
Mouse got into elephant's trunk.
1025
00:47:56,450 --> 00:47:58,570
Long Yan lost because you're too weak.
1026
00:47:58,760 --> 00:48:00,320
You, I, Long Yan and Mu Qing Chun.
1027
00:48:00,410 --> 00:48:02,410
The four of us could restrict each other.
1028
00:48:04,760 --> 00:48:05,770
Now I feel better.
1029
00:48:06,010 --> 00:48:06,890
Bye.
1030
00:48:07,860 --> 00:48:09,100
I'm going to shower.
1031
00:48:15,760 --> 00:48:17,480
Why do you look unhappy?
1032
00:48:18,960 --> 00:48:19,860
Nothing.
1033
00:48:22,330 --> 00:48:23,680
I'm more sure of it now.
1034
00:48:25,820 --> 00:48:28,040
Many people want to
become a professional player
1035
00:48:28,370 --> 00:48:29,770
but were declined the chance.
1036
00:48:30,130 --> 00:48:32,480
I have a golden opportunity before me
1037
00:48:32,570 --> 00:48:33,730
which I will not
1038
00:48:33,810 --> 00:48:35,330
let it go to waste.
1039
00:48:35,730 --> 00:48:36,820
I'll do my best.
1040
00:48:38,250 --> 00:48:39,480
What a promising young man.
1041
00:48:44,290 --> 00:48:45,180
Long Yan.
1042
00:48:57,080 --> 00:48:58,880
[Six years later, in 2010,
the rules were changed.]
1043
00:48:58,970 --> 00:49:02,170
[A new category, 18-25 years old
was added in the grading tournament.]
1044
00:49:02,270 --> 00:49:04,120
[Even players aged 25 can
apply to become a professional.]
1045
00:49:08,430 --> 00:49:10,760
[By then, Long Yan was already 30.]
68192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.