Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,133 --> 00:00:03,774
(Meredith) TO A DEGREE,
2
00:00:03,774 --> 00:00:05,576
MEDICINE IS A SCIENCE.
3
00:00:05,576 --> 00:00:07,578
YOU SPENT SIX HOURS
ON A BOAT.
YES.
4
00:00:07,578 --> 00:00:09,580
AND YOU TALKED ABOUT FISHING.
YES.
5
00:00:09,580 --> 00:00:11,582
FOR SIX HOURS?
PRETTY MUCH, YEAH.
6
00:00:11,582 --> 00:00:14,485
DEREK.
WHAT DO YOU WANT ME TO SAY?
7
00:00:14,485 --> 00:00:16,587
WE WENT FISHING.
WE TALKED ABOUT FISHING.
8
00:00:16,587 --> 00:00:18,549
I WANT THE WHOLE STORY.
IT IS THE WHOLE STORY.
9
00:00:18,549 --> 00:00:21,392
"SHE CAUGHT A FISH AND CRIED"
IS NOT THE WHOLE STORY.
10
00:00:21,392 --> 00:00:25,196
EXCEPT IT IS THE STORY.
IT IS IN FACT THE ENTIRE STORY.
11
00:00:25,196 --> 00:00:26,357
(sighs)
12
00:00:26,357 --> 00:00:27,658
(sighs)
13
00:00:27,658 --> 00:00:30,661
I'M OVULATING.
UGH.
14
00:00:30,661 --> 00:00:33,604
BUT I WOULD ARGUE
THAT IT'S ALSO AN ART.
15
00:00:33,604 --> 00:00:36,667
I MEAN, YOU STOLE MY BEST
FRIEND, AND IT'S NOT OKAY.
16
00:00:36,667 --> 00:00:38,669
IT'S NOT OKAY
FOR THE TWO OF YOU
17
00:00:38,669 --> 00:00:42,213
TO HANG OUT
LIKE I DON'T EXIST.
I AM NOT HANGING OUT.
I AM TRYING TO HELP HER.
18
00:00:42,213 --> 00:00:45,246
BY HANGING OUT WITH HER.
(groans) WE GONNA DO THIS
OR NOT?
19
00:00:45,246 --> 00:00:48,149
I'M TOO MAD
TO EVEN LOOK AT YOU.
20
00:00:48,149 --> 00:00:50,151
WELL, THEN ROLL OVER.
21
00:00:50,151 --> 00:00:52,353
FINE.
22
00:00:52,353 --> 00:00:54,585
(laughs)
23
00:00:54,585 --> 00:00:58,629
THE DOCTORS WHO SEE MEDICINE
AS SCIENCE ONLY?
24
00:00:58,629 --> 00:01:01,061
YOU DON'T WANT THEM
BY YOUR SIDE
25
00:01:01,061 --> 00:01:02,533
WHEN YOUR BLEEDING WON'T STOP
26
00:01:02,533 --> 00:01:04,535
OR WHEN YOUR CHILD
IS SCREAMING IN PAIN.
27
00:01:04,535 --> 00:01:06,237
YOU LOOK DIFFERENT.
28
00:01:06,237 --> 00:01:09,240
YOU SEEM BETTER.
29
00:01:09,240 --> 00:01:10,541
I FEEL BETTER.
30
00:01:10,541 --> 00:01:13,144
REALLY?
MM-HMM.
31
00:01:13,144 --> 00:01:15,146
(John Legend & the Roots)
♪ WE GOTTA OPEN OUR EYES ♪
32
00:01:15,146 --> 00:01:16,647
♪ AND WE WILL SEE ♪
33
00:01:16,647 --> 00:01:18,149
SO YOU GOT PLANS?
34
00:01:18,149 --> 00:01:19,350
OOH.
35
00:01:19,350 --> 00:01:21,452
I THINK I'M GONNA EXPLORE
THE CITY TODAY.
36
00:01:21,452 --> 00:01:22,753
(laughs) REALLY?
37
00:01:22,753 --> 00:01:24,315
MM-HMM.
38
00:01:24,315 --> 00:01:27,318
YOU KNOW, I'VE NEVER
HAD TIME TO DO IT BEFORE...
39
00:01:27,318 --> 00:01:29,320
OR THE INTEREST.
(laughs)
40
00:01:29,320 --> 00:01:31,422
(cell phone rings and buzzes)
41
00:01:31,422 --> 00:01:33,724
(beep)
42
00:01:33,724 --> 00:01:35,426
HELLO.
43
00:01:35,426 --> 00:01:36,727
♪ YOU GOT THE NOTION ♪
44
00:01:36,727 --> 00:01:39,600
♪ OH, A LITTLE BIT
OF JUSTICE ♪
45
00:01:39,600 --> 00:01:41,502
TEDDY, YOU'RE DOING WHAT?
46
00:01:41,502 --> 00:01:43,174
♪ YOU GOT THE NOTION ♪
47
00:01:43,174 --> 00:01:45,806
THE CLINICIANS GO BY THE BOOK.
48
00:01:45,806 --> 00:01:48,609
THE ARTISTS FOLLOW THEIR GUTS.
49
00:01:48,609 --> 00:01:50,681
MM. (grunts)
50
00:01:50,681 --> 00:01:51,782
NOPE.
51
00:01:51,782 --> 00:01:53,784
OH. YOU'RE GONNA
MAKE US LATE.
52
00:01:53,784 --> 00:01:55,216
MM.
53
00:01:55,216 --> 00:01:56,387
OKAY.
54
00:01:56,387 --> 00:01:57,548
MM.
55
00:01:57,548 --> 00:01:58,719
OKAY.
56
00:01:58,719 --> 00:02:01,752
GO. GO.
57
00:02:01,752 --> 00:02:04,395
NOPE. (laughs)
(grunts)
58
00:02:04,395 --> 00:02:06,757
♪ HEY, HEY ♪
♪ I HOPE SO ♪
59
00:02:06,757 --> 00:02:08,699
♪ YOU GOT THE NOTION ♪
60
00:02:08,699 --> 00:02:10,701
THE ARTISTS FEEL YOUR PAIN,
61
00:02:10,701 --> 00:02:14,134
AND THEY GO TO EXTREMES
TO MAKE IT STOP.
62
00:02:14,134 --> 00:02:16,767
♪ SO GET IN THE MOTION ♪
63
00:02:16,767 --> 00:02:18,709
YOU SAT HERE ALL NIGHT?
64
00:02:18,709 --> 00:02:20,611
♪ WHOA ♪
♪ YOU GOT THE NOTION ♪
65
00:02:20,611 --> 00:02:23,374
UM... WELL...
66
00:02:23,374 --> 00:02:24,675
NO. (chuckles)
67
00:02:24,675 --> 00:02:28,148
I JUST FLEW IN FROM AFRICA,
SO I WENT TO A HOTEL
68
00:02:28,148 --> 00:02:30,481
AND TOOK A SHOWER,
GOT SOME SLEEP,
69
00:02:30,481 --> 00:02:32,923
AND CAME BACK REALLY EARLY.
70
00:02:32,923 --> 00:02:35,856
REALLY, PLEASE...
71
00:02:35,856 --> 00:02:40,391
GO BACK TO MALAWI.
72
00:02:40,391 --> 00:02:41,862
EXTREME MEASURES--
73
00:02:41,862 --> 00:02:44,895
THAT'S WHERE SCIENCE ENDS
AND ART BEGINS.
74
00:02:44,895 --> 00:02:48,739
♪ YEAH ♪
75
00:02:56,477 --> 00:02:58,479
WE CAN DO THIS
ANOTHER DAY IF YOU WANT?
76
00:02:58,479 --> 00:03:00,511
NO, NO. I MEAN,
NO, WE'RE HERE NOW,
77
00:03:00,511 --> 00:03:02,583
AND--AND--AND HE'LL BE HERE.
78
00:03:06,857 --> 00:03:09,660
HEY. OH, HEY,
MY WITNESS IS HERE.
79
00:03:09,660 --> 00:03:11,692
OKAY, LET'S GET
THIS THING STARTED.
80
00:03:11,692 --> 00:03:13,664
TEDDY, YOU'RE NOT
SERIOUSLY GONNA DO THIS.
81
00:03:13,664 --> 00:03:16,667
YEAH, I AM.
HENRY BURTON.
82
00:03:16,667 --> 00:03:18,369
OWEN HUNT.
83
00:03:18,369 --> 00:03:20,371
OKAY, THEN.
WILL YOU BE READING VOWS
84
00:03:20,371 --> 00:03:22,673
OR DO YOU JUST WANT
A STANDARD CEREMONY?
(cell phone rings and beeps)
85
00:03:22,673 --> 00:03:25,776
OH, CRAP. UH, IT'S WORK. UM,
I'M JUST GONNA LET IT ROLL.
STANDARD CEREMONY?
86
00:03:25,776 --> 00:03:28,239
WELL, MAYBE IF YOU COULD JUST
SKIP TO THE END.
87
00:03:28,239 --> 00:03:30,441
SORRY. I'M--I'M JUST--
I'M REALLY LATE.
88
00:03:30,441 --> 00:03:32,343
YEAH.
89
00:03:39,590 --> 00:03:41,552
(horns honking)
90
00:03:41,552 --> 00:03:42,853
EXCUSE ME.
91
00:03:42,853 --> 00:03:44,855
CAN YOU DIRECT ME
TO THE SPACE NEEDLE?
92
00:03:44,855 --> 00:03:47,728
(laughs) IT'S YOUR, UH,
FIRST TIME IN SEATTLE, HUH?
93
00:03:47,728 --> 00:03:49,800
UM... SURE, OKAY.
94
00:03:49,800 --> 00:03:52,403
YEAH. YOU'RE JUST GONNA, UH,
YOU WANNA GO WEST ON UNION
95
00:03:52,403 --> 00:03:54,405
ABOUT, UH, EIGHT BLOCKS
OR SO.
(sirens wailing)
96
00:03:54,405 --> 00:03:57,308
AND THEN YOU TURN NORTH
AND THEN YOU SHOULD...
97
00:03:57,308 --> 00:03:58,769
(wailing continues)
98
00:03:58,769 --> 00:04:00,611
MUST BE A BAD ACCIDENT.
99
00:04:00,611 --> 00:04:04,715
(wailing continues)
100
00:04:04,715 --> 00:04:06,347
HEY, THAT'S NOT WEST.
101
00:04:06,347 --> 00:04:09,820
YOU'RE--YOU'RE GOING
THE WRONG WAY.
102
00:04:09,820 --> 00:04:11,822
I'LL TRAVEL TO MALAWI
EVERY TWO MONTHS
103
00:04:11,822 --> 00:04:13,824
FOR THE NEXT THREE YEARS
TO OVERSEE EVERYTHING,
104
00:04:13,824 --> 00:04:15,826
AND I GOT
A LEADING PEDIATRIC SURGEON
105
00:04:15,826 --> 00:04:17,828
TO OVERSEE
THE DAY-TO-DAY OPERATIONS.
106
00:04:17,828 --> 00:04:19,330
WELL, DR. ROBBINS,
107
00:04:19,330 --> 00:04:21,692
I SIGNED A CONTRACT
WITH A NEW PEDS ATTENDING.
108
00:04:21,692 --> 00:04:23,694
IT'S A YEAR-LONG CONTRACT.
I CAN'T EAT THAT MONEY.
109
00:04:23,694 --> 00:04:25,366
I JUST DON'T HAVE IT.
110
00:04:25,366 --> 00:04:26,867
WELL, I DON'T UNDERSTAND.
111
00:04:26,867 --> 00:04:28,869
SO YOU'RE SAYING I CAN'T,
WHAT,
112
00:04:28,869 --> 00:04:30,871
I CAN'T HAVE A JOB HERE?
113
00:04:30,871 --> 00:04:32,873
DR. ROBBINS, YOU'RE BACK.
(pager beeps)
114
00:04:32,873 --> 00:04:35,306
NOW THAT IS THE REACTION
I WAS HOPING FOR.
115
00:04:35,306 --> 00:04:37,548
UH, EXCUSE ME,
DR. ROBBINS.
SO, KAREV,
116
00:04:37,548 --> 00:04:39,410
TELL ME ABOUT
THIS NEW PEDS GUY.
117
00:04:39,410 --> 00:04:41,782
YOU'RE MARRIED.
YOU MARRIED THAT GUY.
118
00:04:41,782 --> 00:04:43,283
SO? YOU GOT MARRIED.
119
00:04:43,283 --> 00:04:45,786
TO THE WOMAN I LOVE.
YOU DON'T EVEN KNOW THIS GUY.
120
00:04:45,786 --> 00:04:47,788
LOOK, THE MAN
NEEDED INSURANCE.
121
00:04:47,788 --> 00:04:50,791
YOU KNOW, CAN WE NOT TALK
ABOUT THIS PLEASE?
NOT EVER OR NOT RIGHT NOW?
122
00:04:50,791 --> 00:04:52,793
UH, I'M THINKING
NOT EVER.
HEY, WHAT'S GOING ON?
123
00:04:52,793 --> 00:04:55,596
(man) A MAJOR SEATTLE-AREA
SHOOTING...
(sniffles)
124
00:04:55,596 --> 00:04:57,668
WE HAVE REPORTS THAT A GUNMAN
HAS OPENED FIRE
125
00:04:57,668 --> 00:04:59,600
ON STUDENTS AND FACULTY.
(Owen) BAILEY?
126
00:04:59,600 --> 00:05:01,602
BAILEY, FILL US IN.
AGAIN,
THAT'S AT PACIFIC COLLEGE.
127
00:05:01,602 --> 00:05:03,804
WE NOW TAKE YOU LIVE
TO OUR ON-SCENE REPORTER.
128
00:05:03,804 --> 00:05:06,407
STUDENTS AND FACULTY
ARE STILL IN THE BUILDING.
129
00:05:06,407 --> 00:05:09,410
I'M TRYING TO GET SOME ANSWERS,
BUT WHAT WE KNOW SO FAR
130
00:05:09,410 --> 00:05:11,912
IS THAT A GUNMAN OPENED FIRE
AT PACIFIC COLLEGE
131
00:05:11,912 --> 00:05:13,914
AND THAT THERE ARE AT LEAST
A DOZEN--I'M SORRY?
132
00:05:13,914 --> 00:05:15,916
OKAY. OKAY. THERE ARE
AT LEAST 20 VICTIMS.
133
00:05:15,916 --> 00:05:18,919
I'M SORRY. YOU CAN'T BE HERE.
CLEAR THE AREA, PLEASE.
134
00:05:18,919 --> 00:05:20,491
CLEAR IT, PLEASE.
135
00:05:20,491 --> 00:05:22,793
(people speaking indistinctly)
136
00:05:22,793 --> 00:05:24,795
(man) HE'S BLEEDING OUT
FROM THIS CHEST WOUND.
137
00:05:24,795 --> 00:05:27,498
PULSE IS THREADY, AND HE'S BLED
THROUGH THE DRESSING.
138
00:05:27,498 --> 00:05:29,960
WE'RE GOING PRIORITY ONE.
139
00:05:29,960 --> 00:05:32,433
V-TACH ON THE MONITOR.
ANY PULSE WITH THAT?
140
00:05:32,433 --> 00:05:35,936
NO PULSE. STARTING C.P.R.
LET'S GET HIM TO THE HOSPITAL.
141
00:05:35,936 --> 00:05:38,338
(lowered voice) YOU NEED TO
CRACK HIS CHEST. YOU NEED TO...
142
00:05:38,338 --> 00:05:41,842
(normal voice)
SOMEONE CRACK HIS CHEST.
143
00:05:41,842 --> 00:05:43,974
THERE ARE 15 AMBULANCES
ON THE WAY.
144
00:05:43,974 --> 00:05:45,676
MAYBE MORE TO COME.
145
00:05:45,676 --> 00:05:47,978
FIRST ONE
IS THREE MINUTES OUT.
146
00:05:47,978 --> 00:05:49,580
PEOPLE...
147
00:05:49,580 --> 00:05:52,352
PEOPLE...
OUR OWN TRAUMA IS FRESH,
148
00:05:52,352 --> 00:05:54,354
AND WE ARE GOING TO
HAVE FEELINGS TODAY,
149
00:05:54,354 --> 00:05:56,657
AND THERE IS NO SHAME IN THAT.
150
00:05:56,657 --> 00:06:00,561
WHAT I WANT TO SAY IS, WHAT WE
WENT THROUGH SIX MONTHS AGO,
151
00:06:00,561 --> 00:06:02,863
THEY ARE GOING THROUGH
RIGHT NOW,
152
00:06:02,863 --> 00:06:05,436
WHICH MAKES THEM
OUR BROTHERS AND SISTERS...
(sirens wailing)
153
00:06:05,436 --> 00:06:07,367
WHICH MAKES THEM
FELLOW TRAVELERS,
154
00:06:07,367 --> 00:06:09,800
WHICH MAKES THEM OUR OWN.
155
00:06:09,800 --> 00:06:12,042
SO TO THE VERY BEST
OF OUR ABILITY,
156
00:06:12,042 --> 00:06:15,005
WE ARE GONNA DO
OUR WORK FIRST.
157
00:06:15,005 --> 00:06:18,649
AND YOU'RE GONNA HAVE
YOUR FEELINGS LATER.
158
00:06:18,649 --> 00:06:19,850
(sniffles)
159
00:06:19,850 --> 00:06:21,582
GREY.
160
00:06:21,582 --> 00:06:23,984
I'M FINE. (sniffles)
I'M FINE.
161
00:06:23,984 --> 00:06:25,416
(wailing continues)
162
00:06:25,416 --> 00:06:27,658
GO TO THE PIT,
MAKE SURE WE'RE STOCKED.
163
00:06:27,658 --> 00:06:29,790
CALL THE BLOOD BANK--
I'M FINE.
164
00:06:29,790 --> 00:06:31,091
CALL THE BLOOD BANK.
165
00:06:31,091 --> 00:06:34,665
TELL THEM TO GIVE US
ALL THE O NEG THEY HAVE.
166
00:06:34,665 --> 00:06:38,128
(wailing continues)
167
00:06:38,128 --> 00:06:41,031
(tires squealing)
168
00:06:41,031 --> 00:06:44,975
(wailing continues)
(man speaks indistinctly)
169
00:06:44,975 --> 00:06:47,938
I GOT A COP. MICHAEL FAZIOLI.
170
00:06:47,938 --> 00:06:50,511
28. G.S.W. TO THE RIGHT
UPPER ARM AND LEFT LEG.
171
00:06:50,511 --> 00:06:52,082
OKAY, THIS ONE'S MINE.
172
00:06:52,082 --> 00:06:54,044
(woman) ALL RIGHT,
I'M ON THAT ONE.
CHIEF WEBBER.
173
00:06:54,044 --> 00:06:55,986
SARGE?
174
00:06:55,986 --> 00:06:59,149
ALL RIGHT, KEPNER,
GET HIM TO TRAUMA ONE.
175
00:06:59,149 --> 00:07:01,992
DO LABS, TRAUMA SERIES,
AND X-RAY THIS LEG AND ARM.
OKAY.
176
00:07:01,992 --> 00:07:04,695
THIS IS THE COP
THAT TOOK DOWN THE SHOOTER.
177
00:07:04,695 --> 00:07:07,998
YOU'RE KIDDING.
YEAH, HE WAS ON THE RADIO.
HE TOLD ME HE LANDED A SHOT,
178
00:07:07,998 --> 00:07:09,830
AND THEN HE WENT DOWN.
179
00:07:09,830 --> 00:07:12,062
I HAVE CONFLICTING REPORTS ABOUT
WHAT THE SHOOTER LOOKED LIKE,
180
00:07:12,062 --> 00:07:14,765
SO IF YOU COULD WAKE FAZ UP,
GET HIM TALKING?
FAZ?
181
00:07:14,765 --> 00:07:17,067
(siren wailing)
MIKE FAZIOLI.
HE'S A GOOD KID, GREAT COP.
182
00:07:17,067 --> 00:07:19,069
ONE OF OURS.
(Derek) WHAT DO YOU HAVE?
183
00:07:19,069 --> 00:07:21,912
PROFESSOR JOHN STURGEON, 48,
FELL OUT A FOURTH-STORY WINDOW,
184
00:07:21,912 --> 00:07:23,914
HAS AN OPEN SKULL FRACTURE
AND A BLOWN PUPIL.
185
00:07:23,914 --> 00:07:26,176
HE FELL?
HE HELPED A DOZEN KIDS
OUT THE WINDOW
186
00:07:26,176 --> 00:07:28,479
AND UP ON TO THE ROOF,
187
00:07:28,479 --> 00:07:31,482
THEN HE TRIED TO GO HIMSELF
AND SLIPPED.
HE'S HERNIATING. GET HIM
TO THE FRONT OF THE LINE.
188
00:07:31,482 --> 00:07:33,554
GET HIM TO THE O.R.
YOU OKAY?
189
00:07:33,554 --> 00:07:35,055
NOTHING ABOUT THIS IS OKAY.
190
00:07:35,055 --> 00:07:38,058
(woman) TWO AND THREE
ARE OPEN!
191
00:07:38,058 --> 00:07:41,862
15 YEAR OLD, KELLY KECK,
G.S.W.s TO THE LEG AND ABDOMEN.
192
00:07:41,862 --> 00:07:45,796
ABDOMEN RIGID, SYSTOLIC 75,
LAST PULSE 147.
193
00:07:45,796 --> 00:07:47,097
SHE'S 15?
194
00:07:47,097 --> 00:07:49,099
YEAH. LOOK WHAT BEING
A GENIUS GETS YOU.
195
00:07:49,099 --> 00:07:51,802
CLEAR TRAUMA THREE
AND PAGE STARK.
(woman) RIGHT AWAY, DOCTOR.
196
00:07:51,802 --> 00:07:54,074
JASON SWORK, 20 YEARS OLD,
SINGLE ENTRANCE WOUND
197
00:07:54,074 --> 00:07:56,076
TO THE LEFT
FIFTH INTERCOSTAL SPACE.
198
00:07:56,076 --> 00:07:58,248
NO EXIT WOUND. LOST VITALS
IN FRONT OF US.
199
00:07:58,248 --> 00:08:01,081
THIS IS THE EMERGENCY
THORACOTOMY WE CALLED IN ABOUT.
200
00:08:01,081 --> 00:08:03,954
YOU DID A THORACOTOMY
IN THE FIELD?
NO, I DIDN'T.
201
00:08:03,954 --> 00:08:06,987
(sirens wails,
woman shouts indistinctly)
202
00:08:06,987 --> 00:08:15,095
I HAD TO CRACK HIS CHEST.
203
00:08:22,172 --> 00:08:24,535
(siren wails, horn honks)
204
00:08:24,535 --> 00:08:26,537
CRISTINA--
CAN YOU FEEL THE LESION?
205
00:08:26,537 --> 00:08:28,539
YES, HE'S GOT A BIG HOLE
IN HIS RIGHT VENTRICLE,
206
00:08:28,539 --> 00:08:30,981
BUT AS LONG
AS I KEEP MY HAND HERE,
207
00:08:30,981 --> 00:08:33,283
I CAN FEEL A GOOD HEARTBEAT.
CRISTINA.
208
00:08:33,283 --> 00:08:36,286
WHAT? WHAT?
YOU'RE GOING TO THE O.R.?
209
00:08:36,286 --> 00:08:39,289
(Teddy) SHE'S GOT HER HAND
ON THE HOLE, OWEN.
I'LL BE FINE. I'LL BE OKAY.
210
00:08:39,289 --> 00:08:42,292
(indistinct conversations)
211
00:08:42,292 --> 00:08:44,254
(man) BRING HIM TO TWO.
212
00:08:44,254 --> 00:08:46,657
(suction gurgling)
213
00:08:46,657 --> 00:08:48,999
(monitor beeping rhythmically)
214
00:08:48,999 --> 00:08:51,662
THIS ARTERY IS IN PIECES.
VASCULAR CLAMP.
(woman) HERE YOU GO.
215
00:08:51,662 --> 00:08:53,664
YOUR BEST MOVE
IS TO AMPUTATE THAT LEG.
216
00:08:53,664 --> 00:08:56,967
YOU'VE GOT NO MORE TIME
TO WASTE DOWN THERE.
WHAT? WHAT?
217
00:08:56,967 --> 00:08:59,570
THE ARTERY'S BLOWN.
THE FEMUR IS SHATTERED.
TORRES CAN FIX THAT.
218
00:08:59,570 --> 00:09:01,912
I'M MORE CONCERNED ABOUT
HER LIFE THAN HER LEG.
219
00:09:01,912 --> 00:09:04,915
AND I'M SURE HER PARENTS
WILL BE, TOO.
LOOK, THIS KID IS 15.
YOU CAN SAVE THIS LEG.
220
00:09:04,915 --> 00:09:07,918
YOU CAN'T JUST CUT IT OFF.
WHAT I CAN'T DO IS TO SPEND
ANY MORE TIME ARGUING WITH YOU.
221
00:09:07,918 --> 00:09:09,750
WOULD YOU
MAINTAIN PRESSURE THERE?
222
00:09:09,750 --> 00:09:12,753
PREP THE DAMN LEG, KAREV.
223
00:09:12,753 --> 00:09:15,756
(beeping continues)
224
00:09:15,756 --> 00:09:18,288
(suction gurgling)
225
00:09:18,288 --> 00:09:20,961
FREAKIN' DO SOMETHING!
226
00:09:20,961 --> 00:09:23,563
(beeping continues)
227
00:09:25,195 --> 00:09:27,297
INTRACRANIAL PRESSURE'S
GETTING HIGHER.
228
00:09:27,297 --> 00:09:29,640
ARE WE DOING A CRANIECTOMY
OR A CRANIOTOMY?
229
00:09:29,640 --> 00:09:31,942
CRANIECTOMY IS OUR BEST BET.
230
00:09:31,942 --> 00:09:34,144
DR. SHEPHERD.
231
00:09:34,144 --> 00:09:36,576
YES.
THE PROFESSOR'S WIFE
JUST ARRIVED.
232
00:09:36,576 --> 00:09:38,609
CAN SOMEONE SPEAK TO HER?
YEAH.
233
00:09:38,609 --> 00:09:41,111
I'LL GO. I'LL BE QUICK.
234
00:09:41,111 --> 00:09:43,213
(turns water on)
235
00:09:43,213 --> 00:09:46,016
(monitor beeping rhythmically,
suction gurgling)
236
00:09:46,016 --> 00:09:48,358
YOU PAGED ME?
237
00:09:48,358 --> 00:09:49,890
YANG?
238
00:09:49,890 --> 00:09:52,763
SHE WAS AT THE SCENE.
OH, I WAS AT THE SCENE.
239
00:09:52,763 --> 00:09:54,825
HE'S GOT A TEAR
ON THE RIGHT VENTRICLE.
240
00:09:54,825 --> 00:09:57,297
AND THERE COULD BE TORRENTIAL
BLEEDING ONCE WE GET IN,
241
00:09:57,297 --> 00:10:00,130
SO I JUST, UH, JUST WANTED
A LITTLE BACKUP,
242
00:10:00,130 --> 00:10:03,103
JUST A LITTLE EXTRA BACKUP.
SHE'S NOT SURE
IF I CAN HANDLE IT.
243
00:10:03,103 --> 00:10:06,707
I'M READY. I'M IN. I'LL GO--
I'LL GO SCRUB.
ALL RIGHT. LET'S GET
THIS BOY ON BYPASS.
244
00:10:06,707 --> 00:10:08,779
(whirring)
245
00:10:08,779 --> 00:10:11,782
(indistinct conversations)
246
00:10:11,782 --> 00:10:14,785
(woman speaks indistinctly
over p.a.)
247
00:10:14,785 --> 00:10:16,747
(indistinct conversations
continue)
248
00:10:16,747 --> 00:10:18,348
THERE?
249
00:10:18,348 --> 00:10:20,050
MRS. STURGEON.
250
00:10:20,050 --> 00:10:21,822
YES, HI.
HI.
251
00:10:21,822 --> 00:10:25,696
ARE YOU JOHN'S DOCTOR?
IS HE OKAY?
HE FELL FROM
A FOURTH-STORY WINDOW
252
00:10:25,696 --> 00:10:27,097
AND LANDED ON HIS HEAD,
253
00:10:27,097 --> 00:10:30,630
SO WE'RE TAKING HIM
TO SURGERY RIGHT NOW.
WAIT, WAIT. SURGERY?
254
00:10:30,630 --> 00:10:32,863
WE WILL BE REMOVING
THE LEFT SIDE OF HIS SKULL
255
00:10:32,863 --> 00:10:34,865
TO GIVE HIS BRAIN
ROOM TO SWELL.
256
00:10:34,865 --> 00:10:36,867
OKAY,
I-I WANT TO COME WITH YOU.
257
00:10:36,867 --> 00:10:38,869
I-I W--I W--I NEED
TO COME WITH YOU...
258
00:10:38,869 --> 00:10:40,871
(voice breaking) BECAUSE JOHN
DOESN'T LIKE HOSPITALS.
259
00:10:40,871 --> 00:10:42,873
YOU CAN'T COME INTO THE O.R.
NO, NO, NO.
260
00:10:42,873 --> 00:10:45,415
SEE, JOHN IS AFRAID
OF DOCTORS, OKAY?
261
00:10:45,415 --> 00:10:49,279
(crying) SO I HAVE TO BE WITH
HIM. PLEASE LET ME BE WITH HIM.
262
00:10:49,279 --> 00:10:50,781
MRS. STURGEON, I'M SO SORRY,
263
00:10:50,781 --> 00:10:52,783
BUT YOU CAN'T
COME IN TO THE O.R.
264
00:10:52,783 --> 00:10:55,786
I WILL COME OUT AND UPDATE YOU
EVERY CHANCE I GET, THOUGH.
265
00:10:55,786 --> 00:10:57,287
OKAY?
266
00:10:57,287 --> 00:10:59,229
JUST, UH, EXCUSE ME.
267
00:10:59,229 --> 00:11:02,733
YES.
HI. WOULD YOU SIT
WITH MRS. STURGEON?
268
00:11:02,733 --> 00:11:04,935
THIS IS GONNA BE A LONG DAY,
269
00:11:04,935 --> 00:11:08,438
AND YOU ALL NEED TO TAKE CARE
OF EACH OTHER. OKAY?
OKAY.
270
00:11:08,438 --> 00:11:12,442
(indistinct conversations
continue)
271
00:11:12,442 --> 00:11:15,145
You can put in a shunt
and then do a graft.
272
00:11:15,145 --> 00:11:18,749
DO YOU EVEN HAVE PRIVILEGES
HERE ANYMORE?
Whether I have privileges or not
isn't the point.
273
00:11:18,749 --> 00:11:20,981
Karev's right.
KAREV IS NOT ON THIS CASE
ANYMORE.
274
00:11:20,981 --> 00:11:23,984
Dr. Stark, please, just take
the time to do the graft,
275
00:11:23,984 --> 00:11:28,118
and you can save her leg.
I KNOW VERY WELL WHAT CAN
AND CAN'T BE DONE, DR. ROBBINS.
276
00:11:28,118 --> 00:11:30,420
I HAVE BIGGER FISH TO FRY,
277
00:11:30,420 --> 00:11:32,422
AND THIS WAS
VERY UNPROFESSIONAL OF YOU.
278
00:11:32,422 --> 00:11:35,766
I AM ALL DONE
ENGAGING WITH IT.
(buzzes)
279
00:11:35,766 --> 00:11:38,068
ALL RIGHT. GET THE HELL
OUT OF MY O.R., KAREV.
280
00:11:38,068 --> 00:11:41,071
I'm sorry. I am unprofessional?
I'm unprofess--I--
281
00:11:41,071 --> 00:11:43,133
Body block him, Karev.
282
00:11:43,133 --> 00:11:45,776
Don't let him near that leg.
283
00:11:47,808 --> 00:11:50,310
(siren wails)
284
00:11:50,310 --> 00:11:52,312
AH, HE'S GOT SOME BLOOD
IN HIS CHEST,
285
00:11:52,312 --> 00:11:53,814
BUT THE BULLET'S NOT THERE.
286
00:11:53,814 --> 00:11:56,316
IT'S NOT IN HIS LEG
OR IN HIS ARM. KEPNER.
287
00:11:56,316 --> 00:11:58,849
UM... UH, WE SHOULD
PUT IN A CHEST TUBE
288
00:11:58,849 --> 00:12:00,350
AND GET MORE STUDIES
289
00:12:00,350 --> 00:12:02,422
TO SEE WHAT KIND OF DAMAGE
WE'RE DEALING WITH.
290
00:12:02,422 --> 00:12:04,424
IS THERE ANY CHANCE
WE CAN WAKE HIM UP
291
00:12:04,424 --> 00:12:06,927
WHILE WE'RE WAITING
FOR THE STUDIES?
WE COULD REVERSE HIS PAIN MEDS,
292
00:12:06,927 --> 00:12:08,929
BUT IT WOULD BE
A PRETTY TRAUMATIC AWAKENING.
293
00:12:08,929 --> 00:12:11,431
HE'D BE IN A LOT OF PAIN.
CHIEF, I'M GETTING ALL SORTS
OF CONFLICTING REPORTS
294
00:12:11,431 --> 00:12:14,034
AS TO WHAT THE SHOOTER
LOOKS LIKE.
295
00:12:14,034 --> 00:12:16,266
YOU KNOW, KIDS, UH, IN SHOCK,
THEY DON'T REMEMBER,
296
00:12:16,266 --> 00:12:18,268
BUT COPS ARE TRAINED
TO REMEMBER.
297
00:12:18,268 --> 00:12:20,771
I DON'T KNOW
IF THERE'S A SECOND SHOOTER,
298
00:12:20,771 --> 00:12:22,773
IF THIS IS SOME KIND OF PLOT,
299
00:12:22,773 --> 00:12:24,945
BUT UNTIL I HAVE A POSITIVE
I.D., I'VE GOT NOTHING.
300
00:12:24,945 --> 00:12:27,047
BELIEVE ME, FAZ WOULD RATHER
FEEL SOME PAIN
301
00:12:27,047 --> 00:12:28,779
IF HE CAN I.D. THE SHOOTER
FOR ME.
302
00:12:28,779 --> 00:12:30,781
OKAY, I'LL REVERSE THE MEDS.
KEPNER.
OKAY.
303
00:12:30,781 --> 00:12:33,383
LET'S SET UP THE CHEST TUBE.
CHIEF WEBBER, THIS GUY
YOU REPLACED ME WITH
304
00:12:33,383 --> 00:12:35,886
IS A STUDY IN INCOMPETENCE.
NOT NOW, ROBBINS.
305
00:12:35,886 --> 00:12:38,358
NO, NO, YES, NOW, BECAUSE
DR. INCOMPETENCE IS ABOUT TO
306
00:12:38,358 --> 00:12:40,530
HACK OFF
A PERFECTLY GOOD LEG.
ROBBINS, I'M PRETTY BUSY HERE.
WHAT DO YOU WANT ME TO DO?
307
00:12:40,530 --> 00:12:43,763
GIVE ME PRIVILEGES.
IT'S ALL HANDS ON DECK.
OF COURSE YOU HAVE PRIVILEGES.
308
00:12:43,763 --> 00:12:45,395
OKAY. THANK YOU.
309
00:12:45,395 --> 00:12:49,099
IT'S NOT AN EASY DAY
TO BE THE MAN IN CHARGE.
310
00:12:49,099 --> 00:12:50,971
(scoffs)
311
00:12:50,971 --> 00:12:53,804
(indistinct conversations)
312
00:12:53,804 --> 00:12:56,376
TORRES! O.R. 2 RIGHT NOW.
9-1-1!
313
00:12:56,376 --> 00:12:58,378
WHAT?
WHERE ARE YOU GOING?
314
00:12:58,378 --> 00:13:00,450
I NEED SCRUBS.
UH...
315
00:13:00,450 --> 00:13:03,783
OKAY, BAILEY, CAN YOU
TAKE OVER FOR ME HERE?
OH. OKAY, EXCUSE ME.
316
00:13:03,783 --> 00:13:06,086
THIS IS, UH, CHUCK FOWLER.
HE'S 21 YEARS OLD.
317
00:13:06,086 --> 00:13:09,089
ZONE TWO INJURY OF THE NECK,
SECONDARY TO GRAZE G.S.W.
318
00:13:09,089 --> 00:13:11,791
HE HAS A HEMATOMA AND A C.T.
ANGIO'S BEEN ORDERED.
OKAY.
319
00:13:11,791 --> 00:13:13,193
THANK YOU.
320
00:13:13,193 --> 00:13:14,895
HOW YOU DOING, CHUCK?
321
00:13:14,895 --> 00:13:17,467
WHO WALKS INTO A CLASSROOM
WITH AN AUTOMATIC WEAPON?
322
00:13:17,467 --> 00:13:18,969
WHO DOES THAT?
323
00:13:18,969 --> 00:13:21,071
I DON'T KNOW.
324
00:13:21,071 --> 00:13:23,834
I DON'T KNOW.
325
00:13:23,834 --> 00:13:25,105
OKAY, HERE I GO.
326
00:13:25,105 --> 00:13:26,837
(inhales sharply)
327
00:13:26,837 --> 00:13:29,239
I'M A WRESTLER, MAN.
I'M ALL-STATE.
328
00:13:29,239 --> 00:13:32,242
SAW OR NO SAW, YOU'RE NOT
GETTING PAST ME.
KAREV, YOU WANT TO TELL ME
WHAT'S GOING ON HERE?
329
00:13:32,242 --> 00:13:34,845
HE'S LOST HIS MIND.
THAT'S WHAT'S GOING ON HERE.
330
00:13:34,845 --> 00:13:37,888
HE'S LOST HIS MIND, AND HE
IS DESTROYING HIS CAREER.
331
00:13:37,888 --> 00:13:40,390
THAT IS WHAT IS GOING ON HERE!
CHECK IT OUT, TORRES.
332
00:13:40,390 --> 00:13:42,552
15 YEAR OLD,
G.S.W. TO THE THIGH
333
00:13:42,552 --> 00:13:44,054
WITH COMMINUTED
FEMUR FRACTURE.
334
00:13:44,054 --> 00:13:46,526
LACERATION TO THE SUPERFICIAL
FEMORAL ARTERY. HA!
335
00:13:46,526 --> 00:13:48,929
GO AHEAD. ALL RIGHT.
336
00:13:48,929 --> 00:13:51,331
WHAT ABOUT HER NERVES?
ARE HER NERVES SALVAGEABLE?
337
00:13:51,331 --> 00:13:54,334
KID WAS MOVING HER LEG
BEFORE WE PUT HER UNDER.
338
00:13:54,334 --> 00:13:57,337
THEY'RE INTACT.
SHE HAS A LIFE-THREATENING
HEMORRHAGE IN HER LEG
339
00:13:57,337 --> 00:14:01,011
AND MULTI-ORGAN INJURIES
IN HER ABDOMEN.
ABDOMINAL BLEEDING
IS UNDER CONTROL FOR NOW.
340
00:14:01,011 --> 00:14:03,513
THANKS SO MUCH, DAVE.
I APPRECIATE THE SUPPORT THERE.
341
00:14:03,513 --> 00:14:06,516
WELL, I CAN PUT IN A TRACTION
PIN TO STABILIZE THE FEMUR.
RIGHT?
342
00:14:06,516 --> 00:14:10,120
AND THEN WE CAN USE A GRAFT
TO RESTORE BLOOD FLOW.
THAT'S WHAT I'M SAYING.
343
00:14:10,120 --> 00:14:12,122
I HAVE NEVER EXPERIENCED
ANYTHING LIKE THIS BEFORE
344
00:14:12,122 --> 00:14:14,885
IN MY LIFE!
DR. STARK, YOU'RE NEW HERE,
BUT IN THIS HOSPITAL,
345
00:14:14,885 --> 00:14:17,257
WE TAKE SHOOTINGS PERSONALLY,
AND I CAN SAVE THIS LEG.
346
00:14:17,257 --> 00:14:19,960
SO ARE YOU GONNA
WORK WITH ME OR NOT?
(door opens)
347
00:14:19,960 --> 00:14:22,592
NO, NO, I AM. DR. STARK, I'VE
JUST SPOKEN WITH CHIEF WEBBER.
348
00:14:22,592 --> 00:14:25,035
THIS IS MY PATIENT NOW.
WHAT?!
349
00:14:25,035 --> 00:14:27,637
THIS IS... (laughs)
350
00:14:27,637 --> 00:14:29,299
TH-TH-TH--
(clatters)
351
00:14:29,299 --> 00:14:30,600
THIS...
352
00:14:30,600 --> 00:14:32,372
YES!
353
00:14:32,372 --> 00:14:33,873
KAREV, YOU GOTTA GO, TOO.
354
00:14:33,873 --> 00:14:36,306
THE PIT'S FULL OF KIDS
THAT NEED DOCTORS,
355
00:14:36,306 --> 00:14:39,149
AND WE CAN HANDLE THIS ONE
WITHOUT YOU, OKAY?
THAT'S COOL.
MY WORK IS DONE.
356
00:14:39,149 --> 00:14:41,011
HA! ALL-STATE, BABY!
357
00:14:41,011 --> 00:14:43,883
(surgical staff laughs)
358
00:14:43,883 --> 00:14:45,515
(laughs)
359
00:14:45,515 --> 00:14:48,188
YOU SEE THAT BRIDGING VEIN?
360
00:14:48,188 --> 00:14:50,190
YOU'LL HAVE TO COMPROMISE IT
361
00:14:50,190 --> 00:14:52,392
IF YOU'RE GONNA PULL
THE SKULL FLAP BACK.
362
00:14:52,392 --> 00:14:53,924
MM-HMM.
363
00:14:53,924 --> 00:14:55,625
(monitor beeping rhythmically)
364
00:14:55,625 --> 00:14:57,497
I'LL BE RIGHT BACK.
365
00:14:57,497 --> 00:15:00,000
I'M GONNA GO
UPDATE THE WIFE AGAIN.
366
00:15:00,000 --> 00:15:03,303
DR. GREY, YOU'RE A SURGEON,
NOT A SOCIAL WORKER.
YOU CAN'T SPARE ME
FOR FIVE MINUTES?
367
00:15:03,303 --> 00:15:05,635
AND YOU HAVE A PATIENT OPEN
ON THE TABLE.
368
00:15:05,635 --> 00:15:07,677
WELL, THAT'S NOT
THE WHOLE STORY.
369
00:15:07,677 --> 00:15:10,480
DON'T START THIS AGAIN.
WELL, THE OTHER PART
OF THE STORY
370
00:15:10,480 --> 00:15:14,084
IS THAT HE'S GOT A WIFE WHO'S
PANICKING IN THE WAITING ROOM--
ALL RIGHT, FINE. GO.
JUST LET ME CONCENTRATE.
371
00:15:14,084 --> 00:15:17,017
I'LL BE QUICK.
372
00:15:17,017 --> 00:15:20,220
(sighs) ALL RIGHT.
HE'S READY.
373
00:15:22,292 --> 00:15:24,624
LOOK,
I'M GONNA PUSH THE NALOXONE.
374
00:15:24,624 --> 00:15:27,097
HE'S GONNA WAKE UP
AND HE'S GONNA HURT.
375
00:15:27,097 --> 00:15:30,400
SO TALK QUICK, OKAY?
READY.
376
00:15:34,664 --> 00:15:36,666
(coughs)
(monitor beeping erratically)
377
00:15:36,666 --> 00:15:39,039
FAZ, IT'S MARTY.
378
00:15:39,039 --> 00:15:41,641
(groans)
CAN YOU HEAR ME?
379
00:15:41,641 --> 00:15:43,713
OH, GOD. IT HURTS. (groans)
380
00:15:43,713 --> 00:15:45,976
AAH! OH, GOD!
381
00:15:45,976 --> 00:15:48,948
FAZ, I NEED YOU TO DESCRIBE
THE SHOOTER.
(coughs)
382
00:15:48,948 --> 00:15:51,551
CAN YOU DO THAT FOR ME, BUD?
(groans)
383
00:15:53,984 --> 00:15:55,485
(elevator bell dings)
384
00:15:55,485 --> 00:15:56,987
CHIEF WEBBER.
385
00:15:56,987 --> 00:16:00,130
DID YOU REALLY APPROVE
OF ROBBINS STORMING MY O.R.,
386
00:16:00,130 --> 00:16:03,463
STEALING MY PATIENT,
HUMILIATING ME PUBLICLY?
387
00:16:03,463 --> 00:16:05,965
THERE ARE PLENTY OF PATIENTS
TO GO AROUND, DR. STARK.
388
00:16:05,965 --> 00:16:07,967
JUMP IN AND FIND ONE.
I WILL NOT.
389
00:16:07,967 --> 00:16:10,970
WHAT I WILL DO IS TO GO BACK
TO MY PATIENT IN MY O.R.--
390
00:16:10,970 --> 00:16:13,043
GO BE A DAMN DOCTOR!
391
00:16:13,043 --> 00:16:16,446
PEOPLE ARE DYING.
NOW GO SAVE A LIFE, RIGHT NOW!
392
00:16:22,552 --> 00:16:24,554
(man speaking indistinctly
on TV)
393
00:16:24,554 --> 00:16:26,556
JUST HANG ON.
I NEED THE INFO.
394
00:16:26,556 --> 00:16:28,218
OKAY, I UNDERSTAND.
EXCUSE ME...
395
00:16:28,218 --> 00:16:30,220
DR. HUNT. I'M FREE.
DO YOU NEED ME?
396
00:16:30,220 --> 00:16:33,023
I'M FREE. DR. HUNT.
397
00:16:33,023 --> 00:16:36,096
THEY JUST FOUND ANOTHER
CLASSROOM FULL OF VICTIMS.
398
00:16:36,096 --> 00:16:38,768
WE'RE GETTING
AT LEAST A DOZEN MORE.
CRAP.
399
00:16:38,768 --> 00:16:40,770
AND WE'RE OUT OF O.R.s.
WHAT?
400
00:16:40,770 --> 00:16:43,073
WE'RE OUT OF O.R.s,
WE'RE OUT OF SPACE,
401
00:16:43,073 --> 00:16:45,075
AND ALL THE OTHER HOSPITALS
ARE AT CAPACITY.
402
00:16:45,075 --> 00:16:48,478
IF ANY--ANY OF THEM
NEED SURGERY, WE'RE...
403
00:16:48,478 --> 00:16:51,111
WE'RE SCREWED.
404
00:16:51,111 --> 00:16:54,744
(man continues
speaking indistinctly on TV)
405
00:16:54,744 --> 00:16:56,746
(indistinct conversations)
406
00:16:56,746 --> 00:16:58,748
(monitor beeping rhythmically)
407
00:16:58,748 --> 00:17:01,251
(suction gurgling)
408
00:17:01,251 --> 00:17:03,453
DR. ALTMAN,
409
00:17:03,453 --> 00:17:05,755
YOU HAVE A G.S.W. TO THE CHEST?
410
00:17:05,755 --> 00:17:07,457
DR. YANG.
411
00:17:07,457 --> 00:17:09,459
DR. YANG WAS ON THE SCENE.
412
00:17:09,459 --> 00:17:11,701
SHE PERFORMED AN EMERGENCY
THORACOTOMY IN THE FIELD.
413
00:17:11,701 --> 00:17:13,703
YOU ALL RIGHT, DR. YANG?
414
00:17:13,703 --> 00:17:16,066
YES, SIR. I'M STAYING,
IF THAT'S OKAY.
415
00:17:16,066 --> 00:17:19,369
UH, DR. YANG, CAN YOU TELL ME
WHAT YOUR PATIENT WAS WEARING
416
00:17:19,369 --> 00:17:22,372
OR WHERE HIS CLOTHES ARE?
UH, THEY WERE CUT OFF
AT THE SCENE.
417
00:17:22,372 --> 00:17:24,814
IT WAS, UM, A GREEN HOODIE,
JEANS.
418
00:17:24,814 --> 00:17:28,718
IS HE A REDHEAD, ABOUT 20?
419
00:17:28,718 --> 00:17:30,520
(suction gurgling)
420
00:17:30,520 --> 00:17:32,222
YES.
421
00:17:32,222 --> 00:17:34,084
UH, WHY, SIR?
422
00:17:34,084 --> 00:17:36,086
SEND ME DOWN
ANY BULLET FRAGMENTS
423
00:17:36,086 --> 00:17:39,229
YOU PULL OUT OF HIS BODY.
424
00:17:39,229 --> 00:17:40,830
CHIEF, WHAT'S GOING ON?
425
00:17:40,830 --> 00:17:42,832
(gurgling continues)
426
00:17:42,832 --> 00:17:45,165
YOUR PATIENT'S THE SHOOTER.
427
00:17:47,137 --> 00:17:49,799
SEND DOWN ANY BULLETS
IMMEDIATELY.
428
00:17:49,799 --> 00:17:52,772
THEY'RE EVIDENCE.
429
00:17:52,772 --> 00:17:55,074
(gurgling continues)
430
00:17:55,074 --> 00:17:58,077
(monitor beeping rhythmically)
431
00:18:07,387 --> 00:18:09,659
(Teddy) OKAY, UM...
432
00:18:09,659 --> 00:18:13,223
OKAY. (clears throat)
WHERE WERE WE?
433
00:18:13,223 --> 00:18:15,295
YOU WERE ABOUT
TO RECONSTRUCT THE VENTRICLE.
434
00:18:15,295 --> 00:18:18,368
RIGHT. RIGHT.
THANK YOU. OKAY.
435
00:18:18,368 --> 00:18:20,270
HAND ME 3-0 ETHIBOND, PLEASE.
436
00:18:20,270 --> 00:18:22,272
I'M SORRY.
437
00:18:22,272 --> 00:18:24,874
I'M SORRY, BUT I CAN'T,
DR. ALTMAN.
438
00:18:24,874 --> 00:18:27,537
YOU CAN'T HAND ME
THE ETHIBOND?
439
00:18:27,537 --> 00:18:30,440
I CAN'T.
SHE CAN'T SAVE THIS GUY...
440
00:18:30,440 --> 00:18:32,712
IS WHAT SHE'S SAYING.
441
00:18:32,712 --> 00:18:34,714
HE JUST SHOT UP
DOZENS OF PEOPLE,
442
00:18:34,714 --> 00:18:37,587
AND THIS SURGERY
IS GONNA TAKE ALL DAY.
DR. AVERY.
443
00:18:37,587 --> 00:18:39,589
THAT'S TAKING THREE DOCTORS
AND FOUR NURSES AWAY
444
00:18:39,589 --> 00:18:41,391
FROM HELPING OTHER PEOPLE,
445
00:18:41,391 --> 00:18:45,555
PEOPLE WHO DIDN'T SHOOT UP
A CAMPUS FULL OF INNOCENT KIDS--
DR. AVERY.
446
00:18:45,555 --> 00:18:48,398
I OPERATED ON IRAQI SOLDIERS
WHO BLEW UP DOZENS OF OUR GUYS.
447
00:18:48,398 --> 00:18:51,801
I DIDN'T LIKE IT,
BUT I DID IT,
448
00:18:51,801 --> 00:18:54,804
BECAUSE I'M A DOCTOR,
AND I TOOK AN OATH.
449
00:18:54,804 --> 00:18:57,867
YOU'RE NOT A JURY
OR A JUDGE.
450
00:18:57,867 --> 00:18:59,869
IF THERE'S A LIFE
TO BE SAVED,
451
00:18:59,869 --> 00:19:01,811
WE SAVE THAT LIFE,
REGARDLESS--
452
00:19:01,811 --> 00:19:03,843
I'M NOT DOING THIS.
453
00:19:03,843 --> 00:19:05,615
NO.
454
00:19:07,617 --> 00:19:09,319
(door opens)
455
00:19:09,319 --> 00:19:10,820
ANYONE ELSE?
456
00:19:10,820 --> 00:19:13,823
I'M SORRY.
457
00:19:13,823 --> 00:19:16,386
(door opens)
458
00:19:18,928 --> 00:19:22,362
DR. YANG...
459
00:19:22,362 --> 00:19:25,465
ARE YOU STAYING?
460
00:19:25,465 --> 00:19:28,468
YES.
461
00:19:28,468 --> 00:19:30,700
ALL RIGHT.
462
00:19:30,700 --> 00:19:32,602
OKAY, GREAT.
463
00:19:32,602 --> 00:19:35,545
UH, 3-0 ETHIBOND, PLEASE.
464
00:19:35,545 --> 00:19:38,548
(monitor beeping erratically)
OH, COME ON, COME ON.
PRESS ON THE CRICOID MORE.
465
00:19:38,548 --> 00:19:41,551
I CAN'T SEE THE CORDS.
COME ON, FAZ. STAY WITH ME.
KEPNER.
466
00:19:41,551 --> 00:19:43,713
HIS VITALS STARTED DROPPING.
X-RAYS WERE CLEAR,
467
00:19:43,713 --> 00:19:46,356
NO BULLET,
SO I DID AN ULTRASOUND.
468
00:19:46,356 --> 00:19:48,358
FOUND BLOOD IN THE BELLY.
469
00:19:48,358 --> 00:19:50,360
OKAY, WE NEED ALL AVAILABLE
SURGICAL EQUIPMENT.
470
00:19:50,360 --> 00:19:52,191
OKAY.
ALL RIGHT? QUICKLY.
471
00:19:52,191 --> 00:19:53,663
GOOD.
READY FOR TRANSPORT.
472
00:19:53,663 --> 00:19:56,596
UH, CHIEF. YOU SHOULD STAY
IN THAT TRAUMA ROOM.
473
00:19:56,596 --> 00:19:58,828
THERE ARE NO O.R.s. GET
THE CHIEF AN ANESTHESIOLOGIST.
474
00:19:58,828 --> 00:20:01,401
(woman) RIGHT AWAY, DOCTOR.
WHAT? I-I GOT A COP
WITH BLOOD IN HIS BELLY,
475
00:20:01,401 --> 00:20:03,833
THE SAME COP THAT TOOK DOWN
THE SHOOTER.
476
00:20:03,833 --> 00:20:07,307
YOU'RE SAYING I HAVE TO OPERATE
ON HIM IN A TRAUMA ROOM?
477
00:20:07,307 --> 00:20:09,679
I'M SAYING, IT'S YOUR
BEST OPTION RIGHT NOW.
SIR, HIS PRESSURE'S DROPPING.
478
00:20:09,679 --> 00:20:12,542
(monitor beeping erratically)
HUNT. I HOPE YOU KNOW
WHAT YOU'RE DOING, HUNT.
479
00:20:12,542 --> 00:20:15,615
YES, SIR. SO DO I.
KEPNER, LOCK HIM DOWN IN THERE
480
00:20:15,615 --> 00:20:18,448
AND GET ME
A MAJOR PROCEDURES TRAY NOW.
OKAY.
481
00:20:18,448 --> 00:20:20,550
AVERY, IS ALTMAN DONE YET?
(Richard) HURRY, HURRY.
482
00:20:20,550 --> 00:20:22,522
NO, AND WHILE WE'VE GOT A COP
BLEEDING OUT DOWN HERE.
483
00:20:22,522 --> 00:20:24,524
SHE'S OCCUPYING
A PERFECTLY GOOD O.R.
484
00:20:24,524 --> 00:20:27,497
GOING TO EXTREME MEASURES
TO SAVE THE DAMN SHOOTER.
485
00:20:27,497 --> 00:20:30,500
(lowered voice)
I TRIED TALKING TO HER.
WAIT. ALTMAN'S GUY
IS THE SHOOTER?
486
00:20:30,500 --> 00:20:33,503
D-DOES CRISTINA KNOW THAT?
YEAH. SO DOES ALTMAN.
I WALKED OUT.
487
00:20:33,503 --> 00:20:35,935
ALL RIGHT. GO TO THE EMERGENCY
ROOM. THERE IS INCOMING.
488
00:20:35,935 --> 00:20:38,938
KEPNER, I NEED YOU TO GO
TO OUTPATIENT RECOVERY.
I NEED TO GET THESE SUPPLIES
TO THE CHIEF.
489
00:20:38,938 --> 00:20:41,811
NO, NO, NO, NO, NO. HEY, YOU.
TAKE THIS TO THE CHIEF
490
00:20:41,811 --> 00:20:43,613
IN TRAUMA ONE.
OKAY, DOCTOR.
491
00:20:43,613 --> 00:20:46,316
GO TO OUTPATIENT RECOVERY
RIGHT NOW AND OVERSEE IT.
WHAT--WHAT AM I DOING?
492
00:20:46,316 --> 00:20:48,578
IT'S LIKE A MOBILE TRAUMA UNIT.
IT'S LIKE A MASH UNIT.
493
00:20:48,578 --> 00:20:51,721
I'LL BE THERE IN A MOMENT.
WAIT, WAIT.
WHERE ARE YOU GOING?
494
00:20:51,721 --> 00:20:54,724
YOU WERE TRAINED FOR THIS,
KEPNER. OVERSEE IT.
(whispers) OH.
495
00:20:54,724 --> 00:20:56,956
OKAY, COMING THROUGH.
496
00:20:56,956 --> 00:20:58,758
(pump hisses and clicks)
497
00:20:58,758 --> 00:21:02,031
I UNDERSTAND WHY YOU'RE MAD
AT ME. I DO.
NO.
498
00:21:02,031 --> 00:21:04,664
I EVEN UNDERSTAND YOU SLAMMING
THE DOOR IN MY FACE, BUT--
499
00:21:04,664 --> 00:21:06,996
NO. NO, YOU WILL NOT
HOLD ME HOSTAGE
500
00:21:06,996 --> 00:21:08,998
AND MAKE ME LISTEN TO YOU.
501
00:21:08,998 --> 00:21:12,001
I AM REBUILDING THE LEG
OF A KID WHO'S BEEN SHOT.
502
00:21:12,001 --> 00:21:14,804
THAT'S--THAT'S WHY I'M HERE.
THAT IS THE ONLY REASON.
503
00:21:14,804 --> 00:21:16,506
NO TALKING.
504
00:21:16,506 --> 00:21:18,478
NONE.
505
00:21:18,478 --> 00:21:21,611
(suction gurgling)
506
00:21:21,611 --> 00:21:24,614
(monitor beeping rhythmically)
507
00:21:24,614 --> 00:21:27,617
(suction gurgling)
508
00:21:41,531 --> 00:21:44,534
OKAY, IF ANYONE'S FREE,
WE HAVE AN INCOMING PATIENT.
509
00:21:44,534 --> 00:21:47,737
G.S.W. TO THE FLANK
WITH ACTIVE HEMORRHAGE.
510
00:21:47,737 --> 00:21:49,739
WHY ARE WE STILL ACCEPTING
CRITICAL CASES?
511
00:21:49,739 --> 00:21:51,911
I'M COMING, KEPNER.
(April) THANK YOU.
512
00:21:51,911 --> 00:21:53,943
UH, LOOK,
CONTINUE TO DEBRIDE OUT
513
00:21:53,943 --> 00:21:57,417
THE DEVITALIZED TISSUE
AND REPAIR THE INJURED VESSEL.
514
00:21:57,417 --> 00:21:59,719
YOU'RE SERIOUS?
WHAT, YOU WANT TO TAKE
515
00:21:59,719 --> 00:22:01,921
THE INCOMING G.S.W.
TO THE FLANK?
516
00:22:01,921 --> 00:22:05,525
ALL RIGHT, THEN. JUST, UH,
THERE'S ENOUGH SURGEONS AROUND
517
00:22:05,525 --> 00:22:07,026
IF YOU HAVE QUESTIONS.
518
00:22:07,026 --> 00:22:09,098
JUST TAKE CARE OF CHUCK.
519
00:22:09,098 --> 00:22:10,600
OKAY, CHUCK.
520
00:22:10,600 --> 00:22:13,463
I'M GONNA BE DOING
A VASCULAR REPAIR ON YOU
521
00:22:13,463 --> 00:22:16,366
IN A FREAKIN' MOSH PIT.
522
00:22:19,369 --> 00:22:22,772
(monitor beeping rhythmically)
523
00:22:22,772 --> 00:22:24,774
(monitor beeping erratically)
524
00:22:24,774 --> 00:22:26,676
OH, SON OF A BITCH.
525
00:22:26,676 --> 00:22:28,478
I.C.P.'s STILL 45.
526
00:22:28,478 --> 00:22:30,480
HIS BRAIN
IS STILL SWELLING.
527
00:22:30,480 --> 00:22:32,482
WE'RE GONNA HAVE TO REMOVE
THE OTHER SIDE.
528
00:22:32,482 --> 00:22:35,024
YOU'RE GONNA TAKE OFF
BOTH SIDES OF HIS SKULL?
WE'RE GONNA LEAVE
THIS STRIP HERE
529
00:22:35,024 --> 00:22:37,026
THAT COVERS THE UPPER
SUPERIOR SAGITTAL SINUS.
530
00:22:37,026 --> 00:22:40,430
LET'S GET
THE OTHER SIDE PREPPED.
WELL, I'M GONNA GO
UPDATE THE WIFE.
531
00:22:40,430 --> 00:22:42,862
SINCE WHEN ARE YOU SO INTERESTED
IN UPDATING THE WIFE
532
00:22:42,862 --> 00:22:45,865
IN THE WAITING ROOM
THAN DOING THIS?
SINCE I WAS THE WIFE
IN THE WAITING ROOM, DEREK.
533
00:22:45,865 --> 00:22:48,538
I MEAN, HONESTLY, DO YOU THINK
YOU AND CRISTINA
534
00:22:48,538 --> 00:22:51,541
ARE THE ONLY TWO WHO HAVE
EVER BEEN THROUGH A TRAUMA?
STOP. DON'T DO THAT. DO NOT
BRING CRISTINA BACK INTO THIS.
535
00:22:51,541 --> 00:22:54,143
YOU DON'T GET TO ACT
LIKE A SPOILED LITTLE BRAT
536
00:22:54,143 --> 00:22:56,646
IN MY O.R.
WHY IS IT OKAY FOR CRISTINA
TO DO WHATEVER SHE WANTS,
537
00:22:56,646 --> 00:22:58,648
BUT IT'S NOT OKAY FOR ME,
538
00:22:58,648 --> 00:23:01,010
BECAUSE I'M NOT HIDING UNDER
O.R. TABLES OR BARTENDING?
MEREDITH.
539
00:23:01,010 --> 00:23:02,752
I MEAN, HONESTLY,
540
00:23:02,752 --> 00:23:05,455
YOU AND CRISTINA ARE SO BUSY
SUPPORTING EACH OTHER,
541
00:23:05,455 --> 00:23:08,518
HAVE YOU EVEN NOTICED THAT
I WENT THROUGH A TRAUMA, TOO?
542
00:23:08,518 --> 00:23:10,890
I WAS THE WIFE
IN THE WAITING ROOM, DEREK.
543
00:23:10,890 --> 00:23:13,523
AND IT'S SO HARD TO BE
THE WIFE IN THE WAITING ROOM,
544
00:23:13,523 --> 00:23:15,525
SO HARD
THAT I WALKED INTO THE O.R.
545
00:23:15,525 --> 00:23:17,527
WHILE THE SHOOTER
HAD A GUN TO YOU
546
00:23:17,527 --> 00:23:19,529
AND TOLD HIM
TO SHOOT ME INSTEAD.
547
00:23:19,529 --> 00:23:21,831
THAT'S HOW HARD IT IS TO BE
THE WIFE IN THE WAITING ROOM.
548
00:23:21,831 --> 00:23:24,604
EXCUSE ME. I'M GONNA GO
UPDATE MY PATIENT.
(sighs)
549
00:23:24,604 --> 00:23:28,037
(monitor beeping erratically)
550
00:23:30,510 --> 00:23:32,712
OKAY.
551
00:23:32,712 --> 00:23:34,644
OKAY.
552
00:23:34,644 --> 00:23:36,916
I'M SORRY.
553
00:23:36,916 --> 00:23:40,620
OKAY, LET'S CONTINUE ON.
554
00:23:40,620 --> 00:23:43,493
(beeping continues)
555
00:23:54,634 --> 00:23:57,467
DR. SHEPHERD
IS GOING TO REMOVE
556
00:23:57,467 --> 00:23:59,469
THE OTHER HALF
OF YOUR HUSBAND'S SKULL.
557
00:23:59,469 --> 00:24:01,771
IF ALL GOES WELL
IN THE O.R.,
558
00:24:01,771 --> 00:24:03,873
HE'LL THEN FREEZE THE SKULL
559
00:24:03,873 --> 00:24:06,616
TO KEEP THE BONES FROM DYING,
AND THEN HE'LL SEW
560
00:24:06,616 --> 00:24:08,948
THE SCALP AND THE MUSCLE
BACK OVER THE EXPOSED BRAIN.
561
00:24:08,948 --> 00:24:12,782
LOOK, I DON'T UNDERSTAND.
I'M SORRY. I DON'T UNDERSTAND.
I KNOW IT SOUNDS FRIGHTENING
AND EXTREME,
562
00:24:12,782 --> 00:24:14,453
AND IT IS.
563
00:24:14,453 --> 00:24:16,455
BUT DR. SHEPHERD
IS VERY GOOD.
564
00:24:16,455 --> 00:24:19,759
AND I'LL--I'LL COME OUT
AND KEEP YOU POSTED, OKAY?
565
00:24:19,759 --> 00:24:22,492
OKAY.
OKAY.
566
00:24:22,492 --> 00:24:25,535
I'M LOOKING
FOR THE SACKETT FAMILY.
567
00:24:25,535 --> 00:24:27,897
ANYBODY HERE
FOR A JOHN SACKETT?
568
00:24:27,897 --> 00:24:31,100
EXCUSE ME. IS ANYONE HERE
RELATED TO JARED SWORK?
569
00:24:31,100 --> 00:24:33,172
YES. THAT'S MY SON.
570
00:24:33,172 --> 00:24:35,204
HOW IS HE? IS HE OKAY?
571
00:24:35,204 --> 00:24:38,648
MA'AM, WOULD YOU MIND
COMING WITH ME?
572
00:24:38,648 --> 00:24:40,209
(indistinct conversations)
573
00:24:40,209 --> 00:24:41,881
HERE YOU GO, MAN.
574
00:24:41,881 --> 00:24:43,653
THANKS, MAN.
575
00:24:43,653 --> 00:24:47,517
(crying) MY SON WAS SHOT.
HE WASN'T THE SHOOTER.
576
00:24:47,517 --> 00:24:49,559
NO. NO!
577
00:24:49,559 --> 00:24:51,691
MY SON DIDN'T DO THIS!
578
00:24:51,691 --> 00:24:54,864
NO, NO, NO.
579
00:24:54,864 --> 00:24:57,567
(sobs) OH.
580
00:24:57,567 --> 00:25:01,270
(multiple monitors
beeping rhythmically)
581
00:25:01,270 --> 00:25:04,203
(indistinct conversations)
582
00:25:04,203 --> 00:25:07,076
WHAT THE HELL?
SLOAN, MOVE ON.
583
00:25:07,076 --> 00:25:09,078
I'M GONNA KICK YOUR ASS.
KICK IT LATER.
584
00:25:09,078 --> 00:25:11,741
WE'VE GOT A KID IN THREE
WITH A G.S.W. TO THE SHOULDER,
585
00:25:11,741 --> 00:25:14,243
AND WE NEED THIS SPACE
FOR INCOMING.
FINE, BUT MY NAME'S
NOT GOING ON THIS CHART.
586
00:25:14,243 --> 00:25:16,746
THAT'S A HACK JOB YOU DID.
(Lexie) SOMEBODY
GET DR. NELSON HERE. NOW.
587
00:25:16,746 --> 00:25:19,248
I'LL GET GREY.
YOU GET BED THREE.
MM-HMM.
588
00:25:19,248 --> 00:25:21,250
CLEAN IT AND WRAP IT.
RIGHT AWAY, DOCTOR.
589
00:25:21,250 --> 00:25:23,022
(monitor beeping erratically)
590
00:25:23,022 --> 00:25:24,694
SHE'S GOT
AN INTRACRANIAL HEMORRHAGE.
591
00:25:24,694 --> 00:25:26,556
UH, HER PUPIL JUST BLEW.
592
00:25:26,556 --> 00:25:28,598
SHE NEEDS BURR HOLES
AND A--AND A TRAUMA FLAP.
593
00:25:28,598 --> 00:25:30,600
WE GOTTA EVACUATE THAT CLOT.
594
00:25:30,600 --> 00:25:33,162
OKAY, WE CAN DO THAT.
WE CAN DO THAT.
595
00:25:33,162 --> 00:25:36,235
(beeping continues)
596
00:25:39,709 --> 00:25:42,612
(indistinct conversations)
597
00:25:42,612 --> 00:25:44,774
I NEED SOME HANDS
OVER HERE, AVERY.
598
00:25:44,774 --> 00:25:46,846
YEP.
599
00:25:46,846 --> 00:25:48,918
ARTERIAL REPAIR.
CAN YOU HOLD THAT?
600
00:25:48,918 --> 00:25:50,720
GOT IT.
601
00:25:50,720 --> 00:25:52,722
YOU KNOW, ALTMAN'S STILL
IN O.R. 1?
602
00:25:52,722 --> 00:25:54,724
SO YOU CAN'T CHOOSE
WHO YOU SAVE.
603
00:25:54,724 --> 00:25:56,626
YEAH, THAT'S APPARENTLY
THE PARTY LINE.
604
00:25:56,626 --> 00:25:58,127
THE SHOOTER'S SICK.
605
00:25:58,127 --> 00:26:00,189
NOBODY DOES THIS
IN THEIR RIGHT MIND.
606
00:26:00,189 --> 00:26:02,862
WHAT'S YOUR POINT?
MY BROTHER
JUST HAD A PSYCHOTIC BREAK
607
00:26:02,862 --> 00:26:05,595
AND TRIED TO KILL MY SISTER.
AND IF HE GOT HURT,
608
00:26:05,595 --> 00:26:07,637
EVEN IF HE GOT HURT
HURTING PEOPLE,
609
00:26:07,637 --> 00:26:09,268
I WOULD WANT HIS DOCTORS
610
00:26:09,268 --> 00:26:11,270
TO DO EVERYTHING THEY COULD
TO SAVE HIM.
611
00:26:11,270 --> 00:26:14,674
NO MATTER WHAT HE DID,
HE'S STILL MY LITTLE BROTHER.
612
00:26:16,205 --> 00:26:18,678
MAKING THE INCISION.
613
00:26:20,179 --> 00:26:22,912
READY WITH THE DRILL?
YEAH.
614
00:26:25,715 --> 00:26:28,958
(whirs)
615
00:26:28,958 --> 00:26:31,190
NO. YOU'RE GONNA DO IT.
616
00:26:31,190 --> 00:26:32,361
MARK.
617
00:26:32,361 --> 00:26:34,193
SHE'S YOUR PATIENT,
DR. GREY.
618
00:26:34,193 --> 00:26:36,595
YOU'RE GONNA SAVE HER LIFE.
619
00:26:36,595 --> 00:26:38,668
READY?
620
00:26:41,831 --> 00:26:43,803
GENTLY.
(whirring)
621
00:26:43,803 --> 00:26:46,676
RIGHT THERE.
622
00:26:46,676 --> 00:26:48,137
PERFECT.
623
00:26:48,137 --> 00:26:49,709
PERFECT.
624
00:26:49,709 --> 00:26:51,881
(monitor beeping erratically)
DAMN IT. HE'S CRASHING.
625
00:26:51,881 --> 00:26:53,983
I NEED A CRASH CART
IN HERE NOW.
626
00:26:53,983 --> 00:26:57,116
(beeping continues)
627
00:27:00,750 --> 00:27:02,822
HEY, DO NOT DIE, CHUCK.
628
00:27:02,822 --> 00:27:05,755
YOU HEAR ME? THAT SHOOTER
DOES NOT GET TO WIN THIS.
629
00:27:05,755 --> 00:27:07,857
YOU COME BACK.
630
00:27:07,857 --> 00:27:09,799
HERE GOES.
(defibrillator whines)
631
00:27:09,799 --> 00:27:12,031
CLEAR.
(thunks)
632
00:27:12,031 --> 00:27:13,763
COME ON.
(beeping continues)
633
00:27:13,763 --> 00:27:15,735
OH.
634
00:27:15,735 --> 00:27:18,738
COME BACK...
RIGHT NOW, CHARLES.
635
00:27:18,738 --> 00:27:21,741
(defibrillator whines)
COME BACK TO YOUR BODY
RIGHT NOW.
636
00:27:21,741 --> 00:27:23,642
CLEAR.
(thunks)
637
00:27:23,642 --> 00:27:26,215
(beeping continues)
638
00:27:28,077 --> 00:27:31,851
YOU BASTARD! YOU BETTER
SEND THIS BOY BACK RIGHT NOW!
639
00:27:31,851 --> 00:27:33,853
(defibrillator whines)
CLEAR!
640
00:27:33,853 --> 00:27:35,654
(thunks)
641
00:27:35,654 --> 00:27:38,788
(monitor beeping rhythmically)
642
00:27:44,734 --> 00:27:48,297
SORRY ABOUT
THE BASTARD THING.
643
00:27:48,297 --> 00:27:51,300
(beeping continues)
644
00:27:54,043 --> 00:27:55,875
(indistinct conversations)
645
00:27:55,875 --> 00:27:58,177
(sighs)
646
00:27:58,177 --> 00:28:01,180
(indistinct conversations
continue)
647
00:28:04,784 --> 00:28:07,056
(woman speaking indistinctly
over p.a.)
648
00:28:07,056 --> 00:28:09,358
THERE'S SOMETHING
YOU NEED TO SEE.
649
00:28:09,358 --> 00:28:12,021
(indistinct conversations)
650
00:28:12,021 --> 00:28:14,123
(singers)
♪ ALMA MATER, TO YOU ♪
651
00:28:14,123 --> 00:28:18,397
♪ WE'LL BE LOYAL AND TRUE ♪
652
00:28:18,397 --> 00:28:21,000
♪ OUR DEEDS SHALL BRING ♪
653
00:28:21,000 --> 00:28:25,805
♪ HONOR AND FAME ♪
654
00:28:25,805 --> 00:28:29,408
♪ OUR HOME IN OUR MEMORIES ♪
655
00:28:29,408 --> 00:28:32,942
♪ WE NOW GIVE TO YOU ♪
656
00:28:32,942 --> 00:28:36,715
♪ FOR WE LOVE AND WE CHERISH ♪
657
00:28:36,715 --> 00:28:40,089
♪ YOUR NAME ♪
658
00:28:40,089 --> 00:28:43,793
♪ THROUGHOUT ALL THE YEARS ♪
659
00:28:43,793 --> 00:28:45,895
♪ SWEET, PACIFIC NORTHWEST ♪
660
00:28:45,895 --> 00:28:49,198
WHAT IS THAT?
661
00:28:49,198 --> 00:28:52,061
THE PACIFIC COLLEGE
ALMA MATER.
662
00:28:52,061 --> 00:28:54,764
♪ ...AND GOLD ♪
663
00:28:54,764 --> 00:28:58,507
♪ FOR YOUR NAME
AND YOUR COLORS ♪
664
00:28:58,507 --> 00:29:01,740
♪ WE'LL GIVE ALL OUR BEST ♪
665
00:29:01,740 --> 00:29:03,843
♪ WE'LL BE POWERFUL ♪
666
00:29:03,843 --> 00:29:05,144
♪ BRAVE ♪
667
00:29:05,144 --> 00:29:08,447
♪ AND BOLD ♪
668
00:29:08,447 --> 00:29:11,450
♪ WE'LL FIGHT ♪
669
00:29:11,450 --> 00:29:14,023
♪ FOR YOU ♪
670
00:29:14,023 --> 00:29:17,026
(song continues indistinctly)
671
00:29:26,265 --> 00:29:30,039
THANK YOU FOR STAYING TODAY,
CRISTINA.
672
00:29:30,039 --> 00:29:34,203
I KNOW IT CAN'T HAVE BEEN
AN EASY DECISION.
673
00:29:34,203 --> 00:29:37,206
(song continues indistinctly)
674
00:29:39,108 --> 00:29:41,050
KNOW WHAT, THOUGH?
675
00:29:42,882 --> 00:29:44,814
IT WAS.
676
00:29:44,814 --> 00:29:47,957
(song continues indistinctly)
677
00:29:51,790 --> 00:29:53,292
(glove snaps)
678
00:29:53,292 --> 00:29:54,793
HOW IS HE?
679
00:29:54,793 --> 00:29:56,465
WELL, HE'S DECOMPRESSED,
680
00:29:56,465 --> 00:29:58,467
BUT HE'S GOT A BAD CONTUSION.
681
00:29:58,467 --> 00:30:00,469
(monitor beeping erratically)
682
00:30:00,469 --> 00:30:02,471
DAMN IT.
HE'S BLEEDING TOO MUCH.
683
00:30:02,471 --> 00:30:03,973
VASCULAR CLIPS.
684
00:30:03,973 --> 00:30:06,976
(beeping continues)
685
00:30:06,976 --> 00:30:10,980
(song continues indistinctly)
686
00:30:10,980 --> 00:30:16,145
(singers)
♪ WE'LL FIGHT FOR YOU ♪
687
00:30:16,145 --> 00:30:21,820
♪ WE'LL STRIVE FOR YOU ♪
688
00:30:21,820 --> 00:30:25,024
♪ ALMA MATER ♪
689
00:30:25,024 --> 00:30:27,997
♪ WE'LL ALWAYS BE TRUE ♪
690
00:30:36,135 --> 00:30:38,307
(indistinct conversations)
691
00:30:38,307 --> 00:30:40,910
SHE'S... RIGHT THERE.
692
00:30:40,910 --> 00:30:42,471
MRS. STURGEON.
693
00:30:42,471 --> 00:30:44,243
YEAH.
I'M DR. SHEPHERD.
694
00:30:44,243 --> 00:30:48,177
HI.
HI. UH, YOUR HUSBAND IS
IN A MEDICALLY INDUCED COMA.
695
00:30:48,177 --> 00:30:50,379
HE'LL HAVE TO STAY THAT WAY
UNTIL HIS BRAIN HEALS.
696
00:30:50,379 --> 00:30:52,381
AND HOPEFULLY,
IN A COUPLE OF WEEKS,
697
00:30:52,381 --> 00:30:55,624
WE'LL BE ABLE TO REPLACE
THE SKULL AND WAKE HIM UP.
MM-HMM.
698
00:30:55,624 --> 00:30:58,627
WAIT. YOU'RE SAYING
THAT HE LIVED?
699
00:30:58,627 --> 00:31:00,489
THAT HE'S ALIVE?
700
00:31:00,489 --> 00:31:02,561
UH, WE HAVE A L--
701
00:31:02,561 --> 00:31:05,864
LONG ROAD AHEAD OF US,
BUT, YES, HE IS ALIVE,
702
00:31:05,864 --> 00:31:08,197
AND I CAN TAKE YOU TO HIM
IF YOU'D LIKE.
703
00:31:08,197 --> 00:31:09,899
OKAY.
704
00:31:09,899 --> 00:31:11,340
OKAY.
OKAY.
705
00:31:11,340 --> 00:31:13,342
OKAY?
THANK YOU.
706
00:31:13,342 --> 00:31:14,643
(crying)
OH, THANK YOU.
707
00:31:14,643 --> 00:31:16,345
(crying) OH, MY GOD.
708
00:31:16,345 --> 00:31:19,178
IT'S OKAY. YOU CAN SEE HIM
IN A FEW MINUTES, ALL RIGHT?
709
00:31:19,178 --> 00:31:21,310
IT'S OKAY.
710
00:31:21,310 --> 00:31:22,211
(woman) HE MADE IT?
711
00:31:22,211 --> 00:31:24,213
(woman) I TOLD YOU.
I KNEW IT.
712
00:31:24,213 --> 00:31:27,416
(indistinct conversations)
713
00:31:27,416 --> 00:31:29,518
EXCUSE ME, MA'AM.
714
00:31:29,518 --> 00:31:32,661
UH, HAS ANYONE TALKED TO YOU
ABOUT YOUR SON?
715
00:31:32,661 --> 00:31:36,225
THE POLICE QUESTIONED ME
FOR HOURS,
716
00:31:36,225 --> 00:31:39,668
AS IF
I SHOULD'VE KNOWN SOMETHING.
717
00:31:39,668 --> 00:31:41,630
THEY FOUND A...
718
00:31:41,630 --> 00:31:45,074
SUICIDE NOTE IN HIS JEANS.
719
00:31:45,074 --> 00:31:49,908
AND I-I DIDN'T KNOW ANYTHING.
720
00:31:49,908 --> 00:31:52,381
MY WHOLE LIFE...
721
00:31:52,381 --> 00:31:57,686
EVERYTHING... I EVER KNEW
IS A LIE.
722
00:32:01,350 --> 00:32:04,523
(sniffles) HE'S MY BABY.
723
00:32:04,523 --> 00:32:10,059
(voice breaking) ALL I WANT
TO KNOW IS IF HE'S ALIVE.
724
00:32:10,059 --> 00:32:12,031
IS THAT TERRIBLE?
725
00:32:12,031 --> 00:32:15,304
ALL THESE PEOPLE HE HURT...
726
00:32:17,136 --> 00:32:20,409
DOES THAT MAKE ME
A TERRIBLE PERSON?
727
00:32:24,273 --> 00:32:26,415
YOUR SON...
728
00:32:26,415 --> 00:32:29,218
WAS SHOT IN THE CHEST.
729
00:32:29,218 --> 00:32:32,621
DR. ALTMAN, WHO'S A VERY GOOD
HEART SURGEON,
730
00:32:32,621 --> 00:32:35,124
IS DOING EVERYTHING
THAT SHE CAN.
731
00:32:35,124 --> 00:32:39,128
SHE'S STILL IN SURGERY,
WHICH MEANS HE'S STILL ALIVE.
732
00:32:40,489 --> 00:32:44,063
AND SHE'LL COME FIND YOU
AS SOON AS SHE'S OUT.
733
00:32:44,063 --> 00:32:45,364
OKAY?
734
00:32:45,364 --> 00:32:48,367
(whispers) OKAY. THANK YOU.
735
00:32:48,367 --> 00:32:50,369
THANK YOU.
736
00:32:56,005 --> 00:32:59,008
(police radio chatter)
737
00:33:03,752 --> 00:33:05,614
MM.
738
00:33:05,614 --> 00:33:08,317
(sighs) HE'S FINE.
739
00:33:08,317 --> 00:33:11,120
OH, GOD. OH, MY GOD.
YOU'RE KIDDING ME.
740
00:33:11,120 --> 00:33:13,162
NO. IT WAS TOUCH AND GO
FOR A WHILE,
741
00:33:13,162 --> 00:33:15,164
BUT HE'S GONNA BE FINE.
(officers speaking indistinctly)
742
00:33:15,164 --> 00:33:16,665
(sighs) THANK YOU.
743
00:33:16,665 --> 00:33:20,429
THANK YOU.
744
00:33:20,429 --> 00:33:22,431
AND, UM...
745
00:33:22,431 --> 00:33:25,304
LET'S STOP MEETING
LIKE THIS, MARTY.
746
00:33:25,304 --> 00:33:27,336
(sighs) OH, PLEASE, GOD.
747
00:33:27,336 --> 00:33:29,778
PLEASE, GOD.
748
00:33:29,778 --> 00:33:32,781
(indistinct conversations)
749
00:33:36,115 --> 00:33:39,488
(exhales deeply)
750
00:33:39,488 --> 00:33:43,452
(speaking inaudibly)
751
00:33:43,452 --> 00:33:45,354
THIS IS--
THIS IS A HUGE VICTORY.
752
00:33:45,354 --> 00:33:47,356
YOU KNOW, WHATEVER ELSE
HAPPENED TODAY,
753
00:33:47,356 --> 00:33:50,659
WE WORKED TOGETHER WELL,
SO... THANK YOU.
754
00:33:50,659 --> 00:33:53,662
THANK YOU FOR COMING
WHEN I ASKED YOU TO COME
755
00:33:53,662 --> 00:33:55,664
AND FOR FIGHTING STARK
WITH ME.
756
00:33:55,664 --> 00:33:57,366
THANK YOU.
757
00:34:02,541 --> 00:34:03,672
CALLIOPE.
758
00:34:03,672 --> 00:34:06,675
HMM?
759
00:34:11,520 --> 00:34:13,582
(exhales)
760
00:34:15,354 --> 00:34:17,226
I AM...
761
00:34:17,226 --> 00:34:20,659
SO DEEPLY, DEEPLY,
762
00:34:20,659 --> 00:34:23,232
DEEPLY SORRY
763
00:34:23,232 --> 00:34:25,464
FOR HURTING YOU SO MUCH.
764
00:34:25,464 --> 00:34:27,766
I AM SO SORRY,
765
00:34:27,766 --> 00:34:30,799
BECAUSE I AM
SO IN LOVE WITH YOU,
766
00:34:30,799 --> 00:34:34,573
AND I WILL SPEND THE REST
OF MY LIFE TELLING YOU THAT.
767
00:34:34,573 --> 00:34:38,277
I'LL APOLOGIZE TO YOU EVERY DAY
IF THAT'S WHAT YOU NEED.
768
00:34:38,277 --> 00:34:41,280
BUT PLEASE...
769
00:34:41,280 --> 00:34:44,313
PLEASE DON'T WALK AWAY AGAIN.
770
00:34:44,313 --> 00:34:47,516
I CAME ACROSS THE WORLD
TO BE WITH YOU.
771
00:34:47,516 --> 00:34:50,559
I LOVE YOU.
772
00:34:52,161 --> 00:34:54,263
PLEASE.
773
00:34:54,263 --> 00:34:57,266
YOU HAD TO FLY ACROSS THE WORLD
TO GET TO ME, ARIZONA,
774
00:34:57,266 --> 00:34:59,268
BECAUSE YOU FLEW
A WHOLE WORLD AWAY
775
00:34:59,268 --> 00:35:01,600
WITHOUT EVER LOOKING BACK.
YOU JUST LEFT.
776
00:35:01,600 --> 00:35:04,533
AND THIS MIGHT BE NEWS
TO YOU--
777
00:35:04,533 --> 00:35:06,535
YOU KNOW, I-I THINK
IT KIND OF IS--
778
00:35:06,535 --> 00:35:09,538
BUT YOU'RE NOT THE ONLY ONE
IN THIS RELATIONSHIP.
779
00:35:09,538 --> 00:35:11,540
THERE ARE TWO OF US.
780
00:35:11,540 --> 00:35:14,413
AND YOU CAME BACK TODAY,
BUT I DIDN'T.
781
00:35:14,413 --> 00:35:17,115
WHATEVER ELSE HAPPENED,
THAT--THAT...
782
00:35:17,115 --> 00:35:20,189
(sighs) THAT HASN'T CHANGED.
783
00:35:28,727 --> 00:35:31,730
(indistinct conversations)
784
00:35:36,305 --> 00:35:38,437
HEY.
785
00:35:38,437 --> 00:35:40,138
OH, YOU...
786
00:35:40,138 --> 00:35:42,140
YOU'VE BEEN HOLDING
EVERYBODY UP
787
00:35:42,140 --> 00:35:45,614
EVEN THOUGH... (sighs)
788
00:35:45,614 --> 00:35:47,616
YOU AMAZE ME.
789
00:35:53,422 --> 00:35:55,554
MM.
790
00:35:57,486 --> 00:36:00,459
I KNOW YOU'RE MAD AT ME
FOR TAKING CRISTINA FISHING.
791
00:36:00,459 --> 00:36:04,333
AND I KNOW YOU THINK
IT DIDN'T WORK.
792
00:36:04,333 --> 00:36:06,565
I JUST HEARD SHE'S O.R. 1.
793
00:36:08,597 --> 00:36:09,938
WHAT?
794
00:36:09,938 --> 00:36:12,471
SHE'S HERE.
795
00:36:33,222 --> 00:36:36,595
(monitor beeping rhythmically)
796
00:37:05,894 --> 00:37:07,656
(sniffs)
797
00:37:07,656 --> 00:37:09,658
I JUST TOOK MY KID
TO A ROOM.
798
00:37:09,658 --> 00:37:10,959
HE WAS THE LAST ONE.
799
00:37:10,959 --> 00:37:12,661
BESIDES THIS ONE.
800
00:37:12,661 --> 00:37:14,863
MM-HMM. YEAH.
BESIDES THIS ONE.
801
00:37:16,435 --> 00:37:18,767
37 DEGREES.
802
00:37:18,767 --> 00:37:20,569
SHOULD BE ANY MINUTE NOW.
803
00:37:31,950 --> 00:37:35,854
(monitor beeping rhythmically)
804
00:37:59,808 --> 00:38:02,411
WE SAW 26 PATIENTS.
805
00:38:04,413 --> 00:38:07,055
(Richard) 26 VICTIMS...
806
00:38:07,055 --> 00:38:11,059
AND WE HAD NO CASUALTIES.
807
00:38:11,059 --> 00:38:13,322
NO ONE DIED TODAY.
808
00:38:22,831 --> 00:38:25,504
(cries)
809
00:38:25,504 --> 00:38:28,507
(crying and sniffling)
810
00:38:45,494 --> 00:38:48,497
(laughing)
811
00:38:51,800 --> 00:38:55,103
(all laughing)
812
00:38:57,105 --> 00:39:00,369
(laughing continues)
813
00:39:00,369 --> 00:39:02,070
I HATE THIS PLACE.
814
00:39:02,070 --> 00:39:06,114
(all but Stark laughing loudly)
815
00:39:12,080 --> 00:39:15,454
SURGERY IS EXTREME.
816
00:39:15,454 --> 00:39:18,687
WE CUT INTO YOUR BODY,
TAKE OUT PIECES,
817
00:39:18,687 --> 00:39:20,689
AND PUT WHAT'S LEFT
BACK TOGETHER.
818
00:39:20,689 --> 00:39:22,631
I WAS HOLDING A GRUDGE.
819
00:39:22,631 --> 00:39:25,394
I CAN HIRE YOU BACK.
820
00:39:25,394 --> 00:39:28,366
BUT YOU'RE GONNA HAVE TO WORK
UNDER STARK.
821
00:39:28,366 --> 00:39:31,369
(laughs)
822
00:39:31,369 --> 00:39:34,843
(all but Arizona laughing)
823
00:39:41,149 --> 00:39:44,152
(monitor beeping rhythmically)
824
00:39:57,666 --> 00:39:58,927
HEY.
825
00:39:58,927 --> 00:40:00,429
HEY.
826
00:40:00,429 --> 00:40:02,431
SHE'S, UH, STILL SEDATED.
827
00:40:02,431 --> 00:40:03,932
AND SHE'S JUST A KID.
828
00:40:03,932 --> 00:40:06,675
SHE SHOULDN'T HAVE
A BIG UGLY SCAR.
829
00:40:06,675 --> 00:40:09,438
UH, DO YOU MIND WAITING?
830
00:40:09,438 --> 00:40:12,681
I'LL BE ABOUT ANOTHER HOUR.
831
00:40:14,683 --> 00:40:17,886
I LOVE YOU.
832
00:40:17,886 --> 00:40:20,148
(Mt. Desolation's
"State of Our Affairs" playing)
833
00:40:20,148 --> 00:40:22,451
SO...
834
00:40:22,451 --> 00:40:24,453
YEAH, JUST, UH...
(clicks tongue)
835
00:40:24,453 --> 00:40:25,954
TAKE YOUR TIME.
836
00:40:25,954 --> 00:40:31,700
I, UM... I'LL WAIT.
837
00:40:31,700 --> 00:40:33,201
♪ MORNING RAIN ♪
838
00:40:33,201 --> 00:40:35,163
GOOD THING LIFE DOESN'T COME
WITH A SCALPEL,
839
00:40:35,163 --> 00:40:37,766
BECAUSE IF IT DID...
840
00:40:37,766 --> 00:40:39,768
WHEN THINGS STARTED TO HURT,
841
00:40:39,768 --> 00:40:42,541
WE WOULD JUST CUT
AND CUT AND CUT.
842
00:40:42,541 --> 00:40:47,115
HEY. I'M--
I'M REALLY SORRY I'M LATE.
843
00:40:47,115 --> 00:40:49,518
YOU LOOK EXHAUSTED.
844
00:40:49,518 --> 00:40:51,620
YOU LOOK EXHAUSTED.
845
00:40:51,620 --> 00:40:53,882
I LOOK HANDSOME.
846
00:40:53,882 --> 00:40:55,754
♪ NO ONE KNOWS
WHERE THEY'RE GOING ♪
847
00:40:55,754 --> 00:40:57,756
HOW ABOUT WE GET YOU
SOME INSURANCE?
848
00:40:57,756 --> 00:41:00,458
LET'S HAVE A DRINK FIRST
TO TOAST THE DAY.
849
00:41:00,458 --> 00:41:01,229
HENRY--
850
00:41:01,229 --> 00:41:04,132
BECAUSE I'VE NEVER
BEEN MARRIED. HAVE YOU?
851
00:41:04,132 --> 00:41:05,463
NO.
852
00:41:05,463 --> 00:41:08,466
UM... BUT I WOULDN'T SAY
THAT THIS IS EXACTLY A--
853
00:41:08,466 --> 00:41:11,469
I KNOW WHAT THIS IS. BUT I SAY
WE RAISE A GLASS ANYWAY.
854
00:41:11,469 --> 00:41:13,742
LOOK, THERE WAS NO RING,
RIGHT,
855
00:41:13,742 --> 00:41:15,544
NO VOWS, NO PHOTOGRAPHER,
856
00:41:15,544 --> 00:41:17,846
NO WEDDING CAKE, WHICH I WAS
MOST DISAPPOINTED BY,
857
00:41:17,846 --> 00:41:20,248
BECAUSE I LOVE WEDDING CAKE.
858
00:41:20,248 --> 00:41:22,751
I THINK WE CAN AT LEAST
HAVE A TOAST, RIGHT?
859
00:41:22,751 --> 00:41:26,585
I SPENT THE DAY IN THE O.R.
SAVING SOMEONE
860
00:41:26,585 --> 00:41:30,759
WHO REALLY, REALLY IS, UM...
861
00:41:30,759 --> 00:41:33,261
NOT A VERY GOOD PERSON.
862
00:41:33,261 --> 00:41:35,524
♪ ...CLIMB MT. DESOLATION
YET AGAIN ♪
863
00:41:35,524 --> 00:41:39,167
WELL, YOU SAVED ME, TOO.
864
00:41:39,167 --> 00:41:41,600
♪ AND YOU FIND WE'RE ALL JUST
ORDINARY MEN ♪
865
00:41:41,600 --> 00:41:43,602
YOU SAVED MY LIFE
THIS MORNING,
866
00:41:43,602 --> 00:41:46,274
AND THAT DESERVES A TOAST,
867
00:41:46,274 --> 00:41:48,506
EVEN IF IT WASN'T
A REAL WEDDING.
868
00:41:48,506 --> 00:41:50,979
OKAY.
869
00:41:50,979 --> 00:41:53,842
♪♪♪
870
00:41:53,842 --> 00:41:56,514
OKAY.
871
00:41:56,514 --> 00:42:00,689
♪♪♪
872
00:42:09,097 --> 00:42:10,759
THE THING IS,
873
00:42:10,759 --> 00:42:13,261
WHAT WE TAKE AWAY
WITH A SCALPEL...
874
00:42:13,261 --> 00:42:16,034
♪♪♪
875
00:42:16,034 --> 00:42:17,706
WE CAN'T EVER GET BACK.
876
00:42:17,706 --> 00:42:20,609
YOU WANT TO GET A DRINK?
877
00:42:20,609 --> 00:42:22,841
YEAH, I DO.
878
00:42:22,841 --> 00:42:25,944
♪♪♪
879
00:42:25,944 --> 00:42:28,216
MAYBE NOT A REAL DRINK,
ACTUALLY,
880
00:42:28,216 --> 00:42:30,218
BECAUSE I'M TRYING
TO GET PREGNANT,
881
00:42:30,218 --> 00:42:33,221
AND SUPPOSEDLY, ALCOHOL WILL
MAKE MY BABY HAVE THREE HEADS
882
00:42:33,221 --> 00:42:34,883
AND 16 TOES.
883
00:42:34,883 --> 00:42:36,985
OHH.
884
00:42:36,985 --> 00:42:38,987
WANT TO GET
SOME CRACK COCAINE?
885
00:42:38,987 --> 00:42:40,158
(laughs)
886
00:42:40,158 --> 00:42:42,090
SO LIKE I SAID...
887
00:42:42,090 --> 00:42:43,692
♪♪♪
888
00:42:43,692 --> 00:42:47,796
GOOD THING.
61555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.