Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:02,603
(shower running)
2
00:00:02,603 --> 00:00:05,536
(Meredith) BIOLOGY DETERMINES
MUCH OF THE WAY WE LIVE.
3
00:00:05,536 --> 00:00:09,180
FROM THE MOMENT WE'RE BORN,
WE KNOW HOW TO BREATHE AND EAT.
4
00:00:09,180 --> 00:00:12,183
AS WE GROW OLDER,
NEW INSTINCTS KICK IN.
5
00:00:12,183 --> 00:00:14,014
OH.
WE BECOME TERRITORIAL.
6
00:00:14,014 --> 00:00:16,016
TOWEL.
7
00:00:16,016 --> 00:00:18,389
OH.
8
00:00:18,389 --> 00:00:21,392
(inhales sharply) OW!
OH, SORRY.
9
00:00:21,392 --> 00:00:23,294
JEEZ.
SORRY.
10
00:00:23,294 --> 00:00:26,097
YEAH.
11
00:00:26,097 --> 00:00:27,628
(man and woman) ♪ WE COULD ♪
12
00:00:27,628 --> 00:00:30,030
YOU KNOW THIS ISN'T NORMAL?
13
00:00:30,030 --> 00:00:31,532
(kissing sounds)
14
00:00:31,532 --> 00:00:33,534
WE LEARN TO COMPETE.
15
00:00:33,534 --> 00:00:36,667
(both giggling)
16
00:00:36,667 --> 00:00:38,539
(Mark) YO, TORRES.
(knock on door)
17
00:00:38,539 --> 00:00:40,541
OH, SHOOT. I TOLD HIM
I'D WORK OUT THIS MORNING.
18
00:00:40,541 --> 00:00:42,543
BUT THIS IS LIKE WORKING OUT.
IT'S JUST MORE FUN.
19
00:00:42,543 --> 00:00:45,346
COME ON.
NO PAIN, NO GAIN.
GO AWAY, MARK!
20
00:00:45,346 --> 00:00:47,818
WHAT?
HEY, BE NICE.
HE'S LONELY.
21
00:00:47,818 --> 00:00:50,481
DID YOU JUST SAY MY--
(Arizona and Callie) OH! OH!
22
00:00:50,481 --> 00:00:53,354
RIGHT. NICE.
23
00:00:53,354 --> 00:00:55,186
YOU FINISH. I'LL WAIT.
24
00:00:55,186 --> 00:00:56,557
(sighs)
25
00:00:56,557 --> 00:00:59,460
(Callie grunts)
26
00:00:59,460 --> 00:01:00,831
♪♪♪
27
00:01:00,831 --> 00:01:02,633
♪ WE DON'T HAVE TO BE HONEST ♪
28
00:01:02,633 --> 00:01:04,135
WE SEEK SHELTER.
29
00:01:04,135 --> 00:01:07,538
TAKE A LOOK AT SOME OF
THE FINE DETAILS UP HERE.
30
00:01:07,538 --> 00:01:10,101
IT WAS BUILT AROUND
THE TURN OF THE CENTURY.
WAIT. THESE ARE
THE ORIGINAL DOORS?
31
00:01:10,101 --> 00:01:11,542
YOU BET.
32
00:01:11,542 --> 00:01:14,074
WAIT TILL YOU SEE
THE UPSTAIRS.
33
00:01:14,074 --> 00:01:16,847
ANTIQUE HARDWARE
ON THOSE WINDOWS.
34
00:01:16,847 --> 00:01:18,549
THAT'S A COOL FIREPLACE.
35
00:01:18,549 --> 00:01:21,081
YOU KNOW,
IT'S REALLY A LOT OF SPACE.
36
00:01:21,081 --> 00:01:22,683
IF WE KNOCK THROUGH THIS WALL,
37
00:01:22,683 --> 00:01:25,516
WE'D GET ALL THAT LIGHT
TO FLOOD THROUGH.
38
00:01:25,516 --> 00:01:28,119
HEY, YOU LIKE THE, UH,
THE FIREMEN'S POLE?
39
00:01:28,119 --> 00:01:30,791
(chuckles)
40
00:01:30,791 --> 00:01:32,163
MM.
41
00:01:32,163 --> 00:01:33,594
(chuckles)
42
00:01:33,594 --> 00:01:37,398
OKAY. UM,
THIS COULD BE OUR HOUSE.
43
00:01:37,398 --> 00:01:39,870
I KINDA NEED YOU TO CARE.
44
00:01:39,870 --> 00:01:42,803
♪ HIDING ♪
45
00:01:42,803 --> 00:01:46,207
(sighs)
46
00:01:46,207 --> 00:01:48,879
WE'LL THINK ABOUT IT.
47
00:01:48,879 --> 00:01:51,842
MOST IMPORTANT OF ALL?
WE REPRODUCE.
48
00:01:51,842 --> 00:01:53,784
(exhales deeply)
49
00:01:53,784 --> 00:01:56,617
I DRANK A LOT OF TEQUILA
IN COLLEGE...
50
00:01:56,617 --> 00:01:59,450
AFTER.
WELL, IT'S BEEN A WHILE SINCE
I'VE DONE MY O.B. ROTATIONS,
51
00:01:59,450 --> 00:02:01,222
BUT I DON'T RECALL TEQUILA
52
00:02:01,222 --> 00:02:03,224
GETTING IN THE WAY
OF CONCEPTION.
53
00:02:03,224 --> 00:02:04,725
IT'S THE OPPOSITE,
ACTUALLY.
(laughs)
54
00:02:04,725 --> 00:02:08,329
I... COULD HAVE, UH,
ENDOMETRIOSIS OR ADHESIONS OR--
55
00:02:08,329 --> 00:02:10,331
LOOK,
SHE'S GONNA COME IN HERE,
56
00:02:10,331 --> 00:02:12,503
AND SHE'S GONNA SAY
EVERYTHING'S FINE.
57
00:02:12,503 --> 00:02:16,507
(door opens)
SOMETIMES BIOLOGY
CAN TURN ON US, THOUGH.
58
00:02:16,507 --> 00:02:19,170
SO...
59
00:02:19,170 --> 00:02:21,472
WE HAVE A FEW THINGS
TO DISCUSS HERE.
60
00:02:21,472 --> 00:02:24,315
♪ AH, AH, AH ♪
61
00:02:24,315 --> 00:02:25,716
YEAH,
62
00:02:25,716 --> 00:02:30,351
BIOLOGY SUCKS SOMETIMES.
63
00:02:30,351 --> 00:02:31,852
(Meredith) "HOSTILE"?
64
00:02:31,852 --> 00:02:33,854
DID SHE REALLY
CALL MY UTERUS HOSTILE?
65
00:02:33,854 --> 00:02:36,527
(Derek) ARE YOU FORGETTING
WHAT SHE SAID AFTER THAT?
WHAT, ABOUT MY HOSTILE UTERUS
66
00:02:36,527 --> 00:02:38,529
CAUSING ME
TO MISCARRY THE FIRST TIME,
67
00:02:38,529 --> 00:02:41,562
OR THE LIKELIHOOD
THAT IT'LL HAPPEN AGAIN?
BUT THERE IS A TREATMENT.
SHE SAID--
68
00:02:41,562 --> 00:02:43,494
HOSTILE.
WELL, YOU'RE JUST
GETTING STUCK ON A WORD.
69
00:02:43,494 --> 00:02:44,895
HOW WOULD YOU FEEL
70
00:02:44,895 --> 00:02:48,168
IF SHE CALLED YOUR PENIS
"ANGRY" OR "SNIDE"?
THAT'S A GOOD POINT,
71
00:02:48,168 --> 00:02:50,170
BUT THE IMPORTANT THING
IS THAT YOU'RE HEALTHY.
72
00:02:50,170 --> 00:02:54,405
JUST THINK OF ALL THE FUN
WE'RE GONNA HAVE TRYING NOW.
73
00:02:54,405 --> 00:02:56,307
I'M LATE FOR ROUNDS.
74
00:02:56,307 --> 00:02:58,178
(sighs)
75
00:02:58,178 --> 00:03:00,180
(door opens)
76
00:03:00,180 --> 00:03:02,213
(Miranda) YOU PAGED?
77
00:03:02,213 --> 00:03:04,485
DID YOU KNOW THAT
BARIATRIC CENTERS ARE
78
00:03:04,485 --> 00:03:06,217
SOME OF
THE LEADING MONEYMAKERS
79
00:03:06,217 --> 00:03:08,759
IN HOSPITALS RIGHT NOW,
DR. BAILEY?
80
00:03:08,759 --> 00:03:10,891
I HAVE ROUNDS, SIR.
AND THAT'S INTERESTING,
81
00:03:10,891 --> 00:03:13,694
CONSIDERING THAT SEATTLE GRACE
DOESN'T HAVE ONE.
82
00:03:13,694 --> 00:03:16,767
AND DO YOU KNOW WHY WE DON'T
HAVE ONE, DR. BAILEY?
83
00:03:16,767 --> 00:03:20,701
SPACE, DR. BAILEY.
WE DON'T HAVE ENOUGH SPACE.
84
00:03:23,674 --> 00:03:25,436
OH, OH, CHIEF, OKAY,
85
00:03:25,436 --> 00:03:27,738
IF YOU GO ANYWHERE NEAR
86
00:03:27,738 --> 00:03:29,740
MY DENNY DUQUETTE
MEMORIAL CLINIC,
87
00:03:29,740 --> 00:03:32,413
YOU WILL COME TO WORK TOMORROW
AND FIND ME
88
00:03:32,413 --> 00:03:35,416
AND EVERY NURSE WHO LOVES ME
CHAINED TO ITS DOORS.
89
00:03:35,416 --> 00:03:37,318
WE NEED MONEY, BAILEY.
90
00:03:37,318 --> 00:03:39,820
EVER SINCE THE SHOOTING,
WE'VE BEEN IN SURVIVAL MODE
91
00:03:39,820 --> 00:03:42,553
WHEN WE NEED TO BE
IN FIGHT MODE,
92
00:03:42,553 --> 00:03:45,896
GROUNDBREAKING SURGERY MODE,
BACK-TO-NUMBER-ONE-RANKING MODE.
93
00:03:47,998 --> 00:03:51,932
IT'S MY TURN TO HAVE
CRISTINA YANG ON MY SERVICE.
94
00:03:51,932 --> 00:03:55,906
THAT'S ALL THE FIGHT
I HAVE IN ME TODAY.
95
00:03:55,906 --> 00:03:58,008
(indistinct conversations)
96
00:03:58,008 --> 00:03:59,670
HOSTILE UTERUS.
97
00:03:59,670 --> 00:04:02,943
MM. HOUSE HUNTING
WITH MY HUSBAND.
98
00:04:02,943 --> 00:04:05,576
AT LEAST
IT'S NOT CANCER.
99
00:04:05,576 --> 00:04:07,578
AT LEAST YOU'RE CALLING HIM
YOUR HUSBAND.
100
00:04:07,578 --> 00:04:09,620
OH. BABY STEPS. WHATEV.
101
00:04:09,620 --> 00:04:11,622
HEY, UH,
DO YOU KNOW HOW LONG
102
00:04:11,622 --> 00:04:14,625
APRIL AND JACKSON ARE PLANNING
TO STAY IN THE HOUSE?
UH, AS LONG AS THEY LIKE. WHY?
103
00:04:14,625 --> 00:04:16,627
WELL, APRIL'S TAKEN OVER
IZZIE'S ROOM,
104
00:04:16,627 --> 00:04:18,629
WHICH WAS FINE
WHEN IT WAS TEMPORARY,
105
00:04:18,629 --> 00:04:20,631
BUT I LIVE IN THE ATTIC,
106
00:04:20,631 --> 00:04:22,963
AND I SLEEP
NEXT TO CHRISTMAS ORNAMENTS.
HMM.
107
00:04:22,963 --> 00:04:27,298
APRIL'S BEST FRIEND JUST DIED,
AND SHE'S ALL ALONE.
108
00:04:27,298 --> 00:04:30,471
I'M NOT EVIL. IT'S JUST...
SHE'S ANNOYING.
(sirens wailing)
109
00:04:30,471 --> 00:04:32,343
OKAY? I FIND HER ANNOYING.
110
00:04:32,343 --> 00:04:34,845
REALLY? I FIND YOU
MUCH MORE ANNOYING.
111
00:04:34,845 --> 00:04:38,649
CAR RAN INTO A LAUNDROMAT.
MULTIPLE TRAUMAS!
(sneakers squeak)
112
00:04:38,649 --> 00:04:40,551
I'M NOT WRONG.
113
00:04:40,551 --> 00:04:41,812
MM.
114
00:04:41,812 --> 00:04:44,014
PRETTY ANNOYING.
115
00:04:44,014 --> 00:04:46,687
YOU COMING?
116
00:04:48,058 --> 00:04:50,060
BABY STEPS DON'T INCLUDE
MULTIPLE TRAUMAS.
117
00:04:50,060 --> 00:04:51,792
YOU GO KILL IT.
118
00:04:54,765 --> 00:04:56,967
(exhales slowly)
119
00:04:56,967 --> 00:04:58,799
(gasps) OOH, HI.
120
00:04:58,799 --> 00:05:00,801
YOU NEED TO START SLEEPING
WITH MARK AGAIN.
121
00:05:00,801 --> 00:05:03,374
I DO?
YEAH, FOR MY SAKE, YOU DO.
122
00:05:03,374 --> 00:05:04,875
HE WON'T LEAVE US ALONE.
123
00:05:04,875 --> 00:05:06,877
AT THE APARTMENT, AT--AT WORK,
I MEAN, IN OUR BEDROOM--
124
00:05:06,877 --> 00:05:09,380
IT'S LIKE I'M DATING MARK
AGAINST MY WILL.
125
00:05:09,380 --> 00:05:12,383
COME ON. TWICE A WEEK.
THAT'S ALL I'M ASKING.
I AM NOT
BABYSITTING MARK FOR YOU.
126
00:05:12,383 --> 00:05:14,885
BESIDES, I AM TOO TIRED
FOR SEX WITH ANYONE RIGHT NOW.
127
00:05:14,885 --> 00:05:17,888
I WAS UP ALL NIGHT
DICTATING CHARTS AGAIN.
WELL, YOU KNOW, THERE'S
A THING CALLED A RESIDENT
128
00:05:17,888 --> 00:05:20,621
THAT CAN DO THAT FOR YOU.
YEAH, AND MY RESIDENT
IS AVERY.
129
00:05:20,621 --> 00:05:23,023
HE STILL KNOCKING OVER
TRAYS IN THE O.R.?
YES,
130
00:05:23,023 --> 00:05:25,025
AND SCRIBBLING PATIENT ORDERS
IN HIS THIRD-GRADE SCRAWL
131
00:05:25,025 --> 00:05:27,027
AND PAGING ME
IN THE MIDDLE OF THE NIGHT
132
00:05:27,027 --> 00:05:29,930
FOR PATIENTS WHO ARE
NOWHERE NEAR DYING.
AT LEAST
HE'S NICE TO LOOK AT.
133
00:05:29,930 --> 00:05:31,962
TRUE.
134
00:05:31,962 --> 00:05:35,706
THANK YOU. (groans)
135
00:05:35,706 --> 00:05:40,010
YOU JUST GOT CALLED
A DUMB BLOND. (laughs)
136
00:05:40,010 --> 00:05:42,342
CAN YOU FIND OUT ABOUT
MY HUSBAND? HIS NAME'S LARRY.
137
00:05:42,342 --> 00:05:44,344
HE WAS IN THE CAR WITH YOU?
138
00:05:44,344 --> 00:05:46,417
NO, HE WAS IN THE LAUNDROMAT.
I-I HIT HIM.
139
00:05:46,417 --> 00:05:48,579
I DON'T REMEMBER ANYTHING.
140
00:05:48,579 --> 00:05:50,821
I WAS IN THE CAR
OUTSIDE THE LAUNDROMAT,
141
00:05:50,821 --> 00:05:53,754
AND THE NEXT THING I KNOW,
THE CAR'S INSIDE THE LAUNDROMAT,
142
00:05:53,754 --> 00:05:55,956
AND THERE WAS SCREAMING.
(cries)
OKAY.
143
00:05:55,956 --> 00:05:58,959
(siren wails)
DO YOU WANT TO ORDER HER LABS
OR TAKE HER SCANS?
144
00:05:58,959 --> 00:06:01,492
YOU CAN TAKE HER.
TAKE IT ALL, TAKER.
145
00:06:01,492 --> 00:06:03,494
WHAT?
LOST VITALS
IN THE AMBULANCE BAY.
146
00:06:03,494 --> 00:06:06,096
GET ME EPI AND CHARGE
THE DEFIBRILLATOR NOW.
147
00:06:06,096 --> 00:06:08,098
(crying) LARRY. THAT'S HIM!
THAT--THAT'S MY HUSBAND.
148
00:06:08,098 --> 00:06:10,370
THAT'S...
IS HE GONNA BE OKAY?
149
00:06:10,370 --> 00:06:12,372
(sighs) I CANNOT
GO OUT THIS WAY.
150
00:06:12,372 --> 00:06:15,606
I-I CAN'T DIE
IN A FREAK LAUNDROMAT ACCIDENT.
151
00:06:15,606 --> 00:06:16,877
OW!
152
00:06:16,877 --> 00:06:18,409
SORRY.
153
00:06:18,409 --> 00:06:20,411
YOU CANNOT FIND
ANYTHING WRONG.
154
00:06:20,411 --> 00:06:22,913
I'M SUPPOSED TO GO
TO BRAZIL NEXT WEEK.
155
00:06:22,913 --> 00:06:24,755
(exhales deeply) RIO.
156
00:06:24,755 --> 00:06:27,057
AND I JUST PERFECTED
MY ACCENT.
157
00:06:27,057 --> 00:06:28,889
VOCE TEM UMA CAMISINHA?
158
00:06:28,889 --> 00:06:31,862
I'M... FINE.
HOW ARE YOU?
159
00:06:31,862 --> 00:06:34,164
NOPE. I JUST ASKED YOU
IF YOU HAD A CONDOM.
160
00:06:34,164 --> 00:06:36,166
'CAUSE THAT'S
THE ONE SENTENCE I LEARN
161
00:06:36,166 --> 00:06:37,968
BEFORE TRAVELING SOMEPLACE NOW.
162
00:06:37,968 --> 00:06:40,971
YEAH. NOW YOU TOTALLY THINK
I'M A SLUT.
163
00:06:40,971 --> 00:06:44,134
OH, I DON'T. UM...
TAKE A BREATH FOR ME, PLEASE.
164
00:06:44,134 --> 00:06:45,836
(inhales deeply)
165
00:06:45,836 --> 00:06:47,838
IT TOTALLY MAKES YOU THINK
I'M A SLUT
166
00:06:47,838 --> 00:06:50,511
UNTIL I TELL YOU
I HAVE HUNTINGTON'S DISEASE.
167
00:06:50,511 --> 00:06:54,615
(monitor beeping rhythmically)
168
00:06:57,047 --> 00:06:59,049
YEAH, YOU'RE NOT GONNA
FIND IT ON THE CHART.
169
00:06:59,049 --> 00:07:00,621
THE PARAMEDIC WAS SO CUTE,
170
00:07:00,621 --> 00:07:02,623
SO I JUST DIDN'T
MENTION ANYTHING,
171
00:07:02,623 --> 00:07:05,125
BECAUSE, YOU KNOW, THE WHOLE
FATAL GENETIC CONDITION,
172
00:07:05,125 --> 00:07:06,997
IT JUST DOESN'T SCREAM "SEXY."
173
00:07:06,997 --> 00:07:08,959
HAVE YOU STARTED
SHOWING SYMPTOMS?
174
00:07:08,959 --> 00:07:10,501
NO.
175
00:07:10,501 --> 00:07:12,663
MY, UH, MY MOTHER DIED,
176
00:07:12,663 --> 00:07:14,665
SO I GOT TESTED
FOR THE GENE.
177
00:07:14,665 --> 00:07:17,838
SHE WAS 45, SO I HAVE
ABOUT 10 YEARS LEFT.
178
00:07:17,838 --> 00:07:20,841
OR FIVE IF YOU COUNT THE ONES
I CAN ACTUALLY ENJOY.
179
00:07:20,841 --> 00:07:24,114
WELL, THE ACCIDENT SHOULDN'T
AFFECT YOUR HUNTINGTON'S.
180
00:07:24,114 --> 00:07:26,116
I KNOW THAT.
I'M JUST TELLING YOU
181
00:07:26,116 --> 00:07:29,119
SO THAT YOU GET THAT YOU HAVE TO
WORK REALLY HARD TO FIX ME,
182
00:07:29,119 --> 00:07:31,682
BECAUSE I CAN LIVE WITH
THE FACT THAT I'M GONNA DIE,
183
00:07:31,682 --> 00:07:33,654
BUT TO DIE DOING LAUNDRY? NO.
184
00:07:33,654 --> 00:07:36,126
I WANT TO ACCIDENTALLY
FALL OFF THE EIFFEL TOWER
185
00:07:36,126 --> 00:07:38,629
BECAUSE THE THREE MEN
AND THE MULTIPLE ORGASMS
186
00:07:38,629 --> 00:07:40,130
WERE TOO MUCH.
187
00:07:40,130 --> 00:07:41,962
(laughs)
188
00:07:41,962 --> 00:07:43,964
YOU SHOULD'VE SEEN IT,
DR. ROBBINS.
189
00:07:43,964 --> 00:07:47,197
HIS POTTABALLET
KICKED THE OTHER KIDS' ASSES.
190
00:07:47,197 --> 00:07:49,800
IT'S PAS de BOURRéE, DAD.
ISN'T THAT WHAT I SAID?
191
00:07:49,800 --> 00:07:52,943
YOU SAID IT IN AMERICAN, FRED.
IT'S FRENCH, RIGHT, SWEETIE?
192
00:07:52,943 --> 00:07:56,006
YES, AND IT'S NOT SOMETHING
THAT YOU REALLY KICK ASS AT.
193
00:07:56,006 --> 00:07:58,008
CAN WE TALK ABOUT
THE CANCER NOW?
194
00:07:58,008 --> 00:08:00,150
ANYTHING TO MAKE THEM STOP.
195
00:08:00,150 --> 00:08:01,712
YEAH. UM, DR. KAREV?
196
00:08:01,712 --> 00:08:03,984
JAKE FISHER, 15, UH,
OSTEOSARCOMA OF THE RIGHT TIBIA.
197
00:08:03,984 --> 00:08:06,657
TODAY HE'LL BE GETTING
A MINOR BONE DISSECTION.
198
00:08:06,657 --> 00:08:08,919
HOW LONG AFTER THE SURGERY
BEFORE I CAN DANCE AGAIN?
199
00:08:08,919 --> 00:08:10,891
HE'S ANXIOUS
'CAUSE HIS BALLET COMPANY
200
00:08:10,891 --> 00:08:12,893
IS DOING "SWAN LAKE"
THIS SPRING.
201
00:08:12,893 --> 00:08:16,166
YEAH,
IT'S LIKE HIS SUPER BOWL.
(Callie and Arizona laugh)
202
00:08:16,166 --> 00:08:18,068
JAKE, YOUR RECOVERY
WILL DEPEND ON TODAY'S SCANS.
203
00:08:18,068 --> 00:08:20,030
THEY'LL TELL US HOW MUCH
THE CHEMO SHRUNK THE TUMOR,
204
00:08:20,030 --> 00:08:22,873
BUT TRUST ME, WE WILL HAVE YOU
BACK ON YOUR FEET
205
00:08:22,873 --> 00:08:24,875
AS SOON AS POSSIBLE, OKAY?
206
00:08:24,875 --> 00:08:27,908
OKAY, CAN YOU TELL ME WHEN
THE PAIN STARTED, MR. FINK?
A-A FEW DAYS AGO.
207
00:08:27,908 --> 00:08:31,081
I'M A BIOLOGIST. I'M IN
THE MIDDLE OF AN EXPERIMENT.
208
00:08:31,081 --> 00:08:32,112
PAN.
209
00:08:32,112 --> 00:08:34,014
(wretches)
210
00:08:34,014 --> 00:08:35,185
OKAY.
211
00:08:35,185 --> 00:08:36,547
OH.
212
00:08:36,547 --> 00:08:38,188
STOP!
DON'T TAKE THAT ANYWHERE.
213
00:08:38,188 --> 00:08:40,290
THAT COULD BE RESEARCH LOST.
214
00:08:40,290 --> 00:08:41,992
SIR, YOU'RE VERY SICK.
215
00:08:41,992 --> 00:08:44,825
YOU NEED TO PUT ASIDE
YOUR WORK FOR THE MOMENT.
(splashes)
216
00:08:44,825 --> 00:08:47,027
IT'S NOT JUST WORK.
IT'S A CURE FOR ASTHMA.
217
00:08:47,027 --> 00:08:48,859
WHAT?
DR. BAILEY.
218
00:08:48,859 --> 00:08:51,001
JUST GET RID
OF THE VOMIT, YANG.
(splashing)
219
00:08:51,001 --> 00:08:54,665
I-I DON'T THINK
YOU WANT ME TO DO THAT.
220
00:08:54,665 --> 00:08:56,066
(gasps)
221
00:08:56,066 --> 00:08:58,168
THERE'S MY CURE.
222
00:08:58,168 --> 00:09:01,141
ISN'T HE BEAUTIFUL?
223
00:09:01,141 --> 00:09:03,243
(sighs)
224
00:09:12,853 --> 00:09:14,154
RESEARCH HAS FOUND,
225
00:09:14,154 --> 00:09:16,156
WORMS PRODUCE AN ENZYME
THAT CUT DOWN ON ALLERGIES.
226
00:09:16,156 --> 00:09:18,629
I'M APPLYING THE THEORY
TO ASTHMA.
227
00:09:18,629 --> 00:09:20,130
YOU EAT WORMS?
228
00:09:20,130 --> 00:09:22,793
YANG. HOW LONG DO
THESE EXPERIMENTS LAST?
229
00:09:22,793 --> 00:09:25,836
MM. STANDARD IS
A MONTH OR TWO.
230
00:09:25,836 --> 00:09:28,068
AND THEN I TAKE
THE ANTIPARASITIC TO PASS THEM.
(beeps)
231
00:09:28,068 --> 00:09:32,072
BUT I CAN EXTRACT MORE ENZYME
THE LONGER I GROW THEM.
232
00:09:32,072 --> 00:09:34,975
A YEAR IS PUSHING IT,
APPARENTLY.
233
00:09:34,975 --> 00:09:37,277
YOU'VE HAD THESE WORMS
INSIDE OF YOU FOR A YEAR?
234
00:09:37,277 --> 00:09:39,309
343 DAYS TO BE EXACT.
235
00:09:39,309 --> 00:09:43,183
HAVEN'T HAD AN ASTHMA ATTACK
IN SIX MONTHS.
236
00:09:43,183 --> 00:09:45,956
(chuckles)
(Cristina) DR. BAILEY.
237
00:09:49,189 --> 00:09:50,961
MY, THEY'VE GROWN.
238
00:09:50,961 --> 00:09:54,094
YOU HAVE A NASTY
BOWEL OBSTRUCTION, MR. FINK.
239
00:09:54,094 --> 00:09:55,666
YOU NEED SURGERY.
240
00:09:55,666 --> 00:09:58,168
OH, NO. THAT WON'T DO.
241
00:09:58,168 --> 00:10:00,170
SURGERY WILL THROW OFF
THE ENTIRE EXPERIMENT.
242
00:10:00,170 --> 00:10:03,333
I'D LIKE ANOTHER OPTION.
SIR. OKAY, I'M SORRY, BUT--
243
00:10:03,333 --> 00:10:07,207
IT'S THREE YEARS RESEARCH,
DR. BAILEY.
244
00:10:07,207 --> 00:10:10,981
RESEARCH YOU'D BE CONTAMINATING
THE MINUTE YOU CUT ME OPEN.
245
00:10:10,981 --> 00:10:13,113
(sighs)
246
00:10:13,113 --> 00:10:15,115
OKAY, DR. YANG'S GONNA
GIVE YOU FLUID
247
00:10:15,115 --> 00:10:17,247
AND PUT AN N.G. TUBE
DOWN YOUR NOSE
248
00:10:17,247 --> 00:10:19,219
TO OPEN THE OBSTRUCTION.
249
00:10:19,219 --> 00:10:22,092
IT WILL BE PAINFUL, AND IF YOU
DON'T IMPROVE IN A FEW HOURS,
250
00:10:22,092 --> 00:10:23,794
YOU'RE GETTING THE SURGERY.
251
00:10:23,794 --> 00:10:25,696
OPTION TWO IT IS THEN.
252
00:10:29,960 --> 00:10:32,102
YOU KNOW HE'S CRAZY,
RIGHT?
253
00:10:32,102 --> 00:10:33,403
CRAZY IS RELATIVE, YANG.
254
00:10:33,403 --> 00:10:35,405
IN FACT, SOME PEOPLE MIGHT SAY
255
00:10:35,405 --> 00:10:38,168
THAT MISSING ROUNDS
THIS MORNING
256
00:10:38,168 --> 00:10:41,041
WHEN I'M CHARGE
IS CRAZY BEHAVIOR, TOO.
257
00:10:41,041 --> 00:10:45,045
BUT HERE I AM, TRUSTING YOU
TO TAKE CARE OF MY PATIENT.
258
00:10:45,045 --> 00:10:47,047
MAYBE I'M THE CRAZY ONE.
WHAT DO YOU THINK?
259
00:10:47,047 --> 00:10:50,180
AM I CRAZY TO TRUST YOU
TO TAKE CARE OF MY PATIENT?
260
00:10:50,180 --> 00:10:51,722
NO.
261
00:10:51,722 --> 00:10:54,084
BUT I HAVEN'T
BEEN SWALLOWING WORMS.
262
00:10:54,084 --> 00:10:55,726
(sighs)
263
00:10:55,726 --> 00:10:57,728
(Alex) WELL,
HIS PAIN IS NOT TOO BAD.
264
00:10:57,728 --> 00:11:01,231
THAT MEANS HIS TUMOR
PROBABLY SHRUNK, RIGHT?
265
00:11:01,231 --> 00:11:04,064
IF THE CHEMO DID ITS JOB.
GUESS WHO JUST SCORED A TABLE
266
00:11:04,064 --> 00:11:06,937
AT THAT NEW SUSHI PLACE
THAT'S IMPOSSIBLE TO GET IN TO?
267
00:11:06,937 --> 00:11:09,199
(Callie) NO WAY.
8:30, TABLE FOR 3.
268
00:11:09,199 --> 00:11:11,671
OH, YOU KNOW, I DON'T--
I DON'T EAT SUSHI.
269
00:11:11,671 --> 00:11:14,674
YEAH, YOU DO.
YEAH, I DID.
270
00:11:14,674 --> 00:11:17,007
I DID, BUT THEN I GOT SICK
AFTER I ATE
271
00:11:17,007 --> 00:11:19,179
ONE OF THOSE PREPACKAGED ROLLS
AT THE CAFETERIA.
272
00:11:19,179 --> 00:11:21,681
BAD MEMORY. (chuckles)
YOU TWO GO.
273
00:11:21,681 --> 00:11:24,254
I'LL CHANGE THE RESERVATION
TO TWO.
274
00:11:24,254 --> 00:11:25,956
(scanner thumping)
275
00:11:25,956 --> 00:11:27,217
WHAT?
276
00:11:27,217 --> 00:11:29,219
MM...
(beeping)
277
00:11:29,219 --> 00:11:31,862
TORRES, YOU SHOULD SEE THIS.
278
00:11:31,862 --> 00:11:33,393
(sighs) GOD.
279
00:11:33,393 --> 00:11:36,696
I HATE THIS JOB SOMETIMES.
280
00:11:36,696 --> 00:11:39,069
LILA, YOUR C.T. SHOWS THAT
YOU HAVE A RUPTURED DIAPHRAGM,
281
00:11:39,069 --> 00:11:41,071
SO YOU'RE GONNA NEED SURGERY.
282
00:11:41,071 --> 00:11:44,204
SO HOW WILL WE PROCEED,
DR. AVERY?
283
00:11:44,204 --> 00:11:47,908
PART OF YOUR STOMACH'S
GONE INTO YOUR CHEST.
284
00:11:47,908 --> 00:11:49,910
SO WE'LL
PLACE YOUR STOMACH BACK
285
00:11:49,910 --> 00:11:52,212
AND REPAIR THE DIAPHRAGM
WITH MESH.
286
00:11:52,212 --> 00:11:53,713
DR. GREY, DO YOU AGREE?
287
00:11:53,713 --> 00:11:56,987
NO, I WOULD DO A DIRECT REPAIR
WITH SUTURE INSTEAD OF MESH
288
00:11:56,987 --> 00:11:59,089
BECAUSE THE DEFECT
IS SO SMALL.
289
00:11:59,089 --> 00:12:00,851
THAT'S RIGHT.
290
00:12:00,851 --> 00:12:02,823
ALL RIGHT, DR. GREY,
DRAW PRE-OP LABS.
291
00:12:02,823 --> 00:12:05,095
YOU'RE SCRUBBING IN.
292
00:12:05,095 --> 00:12:07,227
LILA, DO YOU NEED US
TO CALL ANYONE FOR YOU?
293
00:12:07,227 --> 00:12:08,929
NO. IT'S JUST ME.
294
00:12:08,929 --> 00:12:11,131
BUT I WOULD LIKE IT
IF HE WOULD WAIT BY MY BEDSIDE.
295
00:12:11,131 --> 00:12:13,463
YEAH, YOU AND EVERY OTHER WOMAN
IN THIS HOSPITAL.
296
00:12:13,463 --> 00:12:16,166
ALL RIGHT.
I'LL SEE YOU IN THE O.R.
297
00:12:16,166 --> 00:12:19,009
THANK YOU.
298
00:12:19,009 --> 00:12:23,113
OH, PLEASE TELL ME YOU'VE GOTTEN
TO MAKE OUT WITH THAT.
299
00:12:23,113 --> 00:12:25,445
NO. MARRIED, SO NO.
300
00:12:25,445 --> 00:12:27,848
THAT'S A BUMMER.
301
00:12:27,848 --> 00:12:29,449
ANY BABIES?
302
00:12:29,449 --> 00:12:32,823
UH, NO,
BUT THINKING ABOUT IT.
303
00:12:32,823 --> 00:12:35,125
UM, DID YOU NEED ME
TO SCRUB IN, TOO?
304
00:12:35,125 --> 00:12:37,127
THE QUESTION SHOULD BE
"MAY I SCRUB IN?"
305
00:12:37,127 --> 00:12:39,159
LIKE YOU WANT TO.
306
00:12:39,159 --> 00:12:41,191
RIGHT. IT'S MAY--MAY I.
307
00:12:41,191 --> 00:12:45,165
NO, I THINK I'VE GOT
ALL THE HANDS I NEED.
308
00:12:45,165 --> 00:12:48,138
DR. ALTMAN...
309
00:12:48,138 --> 00:12:51,141
I KNOW.
310
00:12:51,141 --> 00:12:53,543
OKAY, I'VE BEEN
OFF MY GAME LATELY,
311
00:12:53,543 --> 00:12:55,505
AND YOU'VE SUFFERED
BECAUSE OF IT.
312
00:12:55,505 --> 00:12:59,349
BUT RIGHT NOW, I NEED YOU
TO GIVE ME ANOTHER CHANCE.
313
00:12:59,349 --> 00:13:02,112
OKAY? PLEASE.
314
00:13:02,112 --> 00:13:03,553
I...
315
00:13:03,553 --> 00:13:09,019
LOOK, I WANT TO SCRUB IN,
OKAY?
316
00:13:11,491 --> 00:13:13,263
(sighs)
317
00:13:13,263 --> 00:13:14,564
OKAY. YEAH.
318
00:13:14,564 --> 00:13:16,266
JUST, UM...
319
00:13:16,266 --> 00:13:17,928
(elevator bell dings)
320
00:13:17,928 --> 00:13:19,900
OKAY. (chuckles) OKAY.
321
00:13:26,276 --> 00:13:28,338
(woman speaks indistinctly
over p.a.)
322
00:13:28,338 --> 00:13:30,340
MRS. DAVIS' SCANS
ARE CLEAN?
323
00:13:30,340 --> 00:13:33,343
YEAH, SO IS HER ULTRASOUND.
I THINK WE SHOULD DO AN E.E.G.
324
00:13:33,343 --> 00:13:35,345
REALLY? DO YOU THINK
THAT'S REALLY--
325
00:13:35,345 --> 00:13:37,347
SHE LOST CONTROL
OF HER PARKED CAR,
326
00:13:37,347 --> 00:13:40,120
HAS NO MEMORY OF HOW,
SO I THINK THAT'S NECESSARY,
327
00:13:40,120 --> 00:13:42,923
BUT YOU OUTRANK ME, SO...
(laughs) WHATEVER.
328
00:13:42,923 --> 00:13:45,125
WELL, SURE, FINE.
LET'S DO IT.
329
00:13:45,125 --> 00:13:47,998
UM... HEY,
HOW WOULD YOU FEEL
330
00:13:47,998 --> 00:13:51,101
IF I STARTED A CHORE WHEEL
AT THE HOUSE?
331
00:13:51,101 --> 00:13:52,402
THE BOYS ARE SO MESSY,
332
00:13:52,402 --> 00:13:55,135
AND I DID ONE WITH REED
AT OUR OLD APARTMENT,
333
00:13:55,135 --> 00:13:57,237
AND YOU'D BE SURPRISED
HOW WELL IT WORKS.
334
00:13:57,237 --> 00:13:59,940
ARE YOU MOVING IN,
LIKE, PERMANENTLY?
335
00:13:59,940 --> 00:14:02,142
WHY? DO--DO YOU THINK
THAT'S NOT OKAY?
336
00:14:02,142 --> 00:14:05,976
(chuckles) SHOULD I TALK
TO MEREDITH ABOUT THAT?
WELL, THAT'S UP TO YOU,
337
00:14:05,976 --> 00:14:07,978
BUT I WOULDN'T BRING UP
THE CHORE WHEEL.
338
00:14:07,978 --> 00:14:09,980
MEREDITH WOULD HATE THAT.
339
00:14:09,980 --> 00:14:11,982
HEY,
HOW'S OUR RECKLESS DRIVER?
340
00:14:11,982 --> 00:14:13,453
UH, SHE'S NOT RECKLESS.
341
00:14:13,453 --> 00:14:16,887
SHE MAY HAVE HAD SYNCOPE
OR A SEIZURE--
HEY, MER.
342
00:14:16,887 --> 00:14:19,329
LEXIE AND I WERE JUST TALKING
ABOUT THE HOUSING SITUATION--
343
00:14:19,329 --> 00:14:22,592
IF THIS IS ABOUT
IZZIE'S ROOM--
NO. NO, NO, NO, IT'S NOT
ABOUT IZZIE'S ROOM.
344
00:14:22,592 --> 00:14:24,965
IT'S ABOUT A CHORE WHEEL.
345
00:14:24,965 --> 00:14:27,367
APRIL WOULD LIKE
TO START ONE.
346
00:14:27,367 --> 00:14:29,139
THAT'S A GREAT IDEA.
347
00:14:29,139 --> 00:14:32,242
WHAT?
GREAT. I'LL, UH,
I'LL SET IT UP TONIGHT.
348
00:14:32,242 --> 00:14:34,144
GREAT.
HEY, UM... (lowered voice)
HOW'D IT GO THIS MORNING?
349
00:14:34,144 --> 00:14:36,306
EH.
(Lexie) WHAT HAPPENED
THIS MORNING?
350
00:14:36,306 --> 00:14:38,348
(normal voice)
BUT YOU'RE OKAY, RIGHT?
YEAH, YEAH, I'M FINE.
351
00:14:38,348 --> 00:14:41,611
WHY WOULDN'T YOU BE FINE?
NOTHING. I HAVE TO GO.
352
00:14:41,611 --> 00:14:44,354
WH--
WHAT WAS THIS MORNING?
353
00:14:44,354 --> 00:14:46,886
YOU SHOULD TALK TO MEREDITH.
354
00:14:46,886 --> 00:14:49,419
(sighs)
355
00:14:49,419 --> 00:14:52,262
(speaking inaudibly)
356
00:14:52,262 --> 00:14:55,495
WHAT ARE THEY SAYING?
357
00:14:55,495 --> 00:14:58,628
ARE THEY SAYING
THE CHEMO DIDN'T WORK?
358
00:14:58,628 --> 00:15:02,372
WE SHOULD WAIT
FOR YOUR PARENTS.
359
00:15:02,372 --> 00:15:06,536
OH, MY GOD.
360
00:15:06,536 --> 00:15:08,538
YOU WANT TO CUT OFF
MY LEG?
361
00:15:08,538 --> 00:15:11,541
OH, MY GOD.
362
00:15:11,541 --> 00:15:14,244
(Joshua Radin's
"You Got What I Need" playing)
363
00:15:14,244 --> 00:15:16,386
UH, LOOK...
364
00:15:16,386 --> 00:15:18,688
THERE'S A SPRINTER
WITH PROSTHETICS
365
00:15:18,688 --> 00:15:21,451
THAT RUNS FASTER THAN GUYS
WITH REAL LEGS.
THERE'S GOTTA BE ANOTHER WAY.
MORE--MORE CHEMO OR--
366
00:15:21,451 --> 00:15:24,324
YEAH, BUT WITH PROSTHETICS
TODAY, IT'S--IT'S AMAZING.
367
00:15:24,324 --> 00:15:27,557
YOU DON'T GET IT!
I NEED MY LEG!
368
00:15:27,557 --> 00:15:30,000
I GET IT.
369
00:15:30,000 --> 00:15:32,632
NO, YOU DON'T.
370
00:15:32,632 --> 00:15:35,235
IT'S--I...
371
00:15:35,235 --> 00:15:38,138
(voice breaking)
I-I CAN'T EXPLAIN IT.
372
00:15:38,138 --> 00:15:41,171
I, UM...
373
00:15:41,171 --> 00:15:43,173
JUST...
374
00:15:43,173 --> 00:15:44,544
I'LL SHOW YOU.
375
00:15:44,544 --> 00:15:49,219
L-LET ME SHOW YOU.
376
00:15:52,182 --> 00:15:54,154
♪ BABY, YOU ♪
377
00:15:54,154 --> 00:15:55,455
(exhales)
378
00:15:55,455 --> 00:16:00,060
♪ YOU GOT WHAT I NEED ♪
379
00:16:00,060 --> 00:16:03,063
IF HE GETS INJURED,
THIS IS ON YOU, KAREV.
380
00:16:03,063 --> 00:16:05,335
♪ YOU GOT MY SUNSHINE ♪
381
00:16:07,597 --> 00:16:11,271
♪ BABY, YOU ♪
382
00:16:11,271 --> 00:16:15,675
♪ YOU GOT WHAT I NEED ♪
383
00:16:15,675 --> 00:16:17,677
♪ BABY, YOU ♪
384
00:16:17,677 --> 00:16:22,152
♪ YOU GOT MY SUNSHINE ♪
385
00:16:24,354 --> 00:16:26,056
♪ OOH ♪
386
00:16:26,056 --> 00:16:27,387
♪ WHEN I SEE YOU ♪
387
00:16:27,387 --> 00:16:29,089
♪ IT'S A... ♪
388
00:16:29,089 --> 00:16:30,660
♪ BEAUTIFUL WORLD ♪
389
00:16:30,660 --> 00:16:33,023
♪ BUT WHEN YOU'RE GONE ♪
390
00:16:33,023 --> 00:16:34,164
♪ OOH ♪
391
00:16:34,164 --> 00:16:37,367
♪ I WANT YOU IN MY ARMS ♪
392
00:16:37,367 --> 00:16:41,171
♪ IT'S ALL I CAN DREAM OF ♪
393
00:16:41,171 --> 00:16:44,204
♪ BABY, YOU ♪
394
00:16:44,204 --> 00:16:49,079
♪ YOU GOT WHAT I NEED ♪
395
00:16:49,079 --> 00:16:51,041
♪ BABY, YOU ♪
396
00:16:51,041 --> 00:16:54,384
♪ YOU GOT MY SUNSHINE ♪
397
00:16:54,384 --> 00:16:56,716
♪ OOH ♪
398
00:16:56,716 --> 00:16:59,519
♪ BABY, YOU ♪
399
00:16:59,519 --> 00:17:02,252
♪ YOU GOT WHAT I NEED ♪
400
00:17:02,252 --> 00:17:04,054
YOU SEE THAT?
401
00:17:04,054 --> 00:17:06,326
THAT'S MY BOY.
402
00:17:06,326 --> 00:17:08,158
♪ BABY, YOU ♪
403
00:17:08,158 --> 00:17:10,060
♪ YOU GOT MY SUNSHINE ♪
404
00:17:10,060 --> 00:17:12,232
IT'S THAT...
405
00:17:12,232 --> 00:17:14,564
RIGHT THERE.
406
00:17:14,564 --> 00:17:17,637
BUILD ME A LEG
THAT'LL LET ME DO THAT.
407
00:17:17,637 --> 00:17:20,540
♪♪♪
408
00:17:28,518 --> 00:17:30,220
SHE CALLED IT HOSTILE?
409
00:17:30,220 --> 00:17:33,253
THAT'S... WELL, AT LEAST
IT'S NOTHING TOO SERIOUS.
410
00:17:33,253 --> 00:17:35,725
I'LL DO SOME RESEARCH
ON TREATMENT OPTIONS.
411
00:17:35,725 --> 00:17:38,057
HER UTERUS IS FRIENDLY.
412
00:17:38,057 --> 00:17:39,559
IT'S SUNSHINY.
413
00:17:39,559 --> 00:17:42,162
(dramatic voice)
UNTOUCHED BY SCOURGE OF MAN.
414
00:17:42,162 --> 00:17:44,234
PEPPY OVARIES, TOO.
(Cristina laughs)
415
00:17:44,234 --> 00:17:46,096
HEY, THE VENDING MACHINE'S
WORKING AGAIN.
416
00:17:46,096 --> 00:17:48,138
(crunches)
417
00:17:48,138 --> 00:17:49,269
WHAT?
418
00:17:49,269 --> 00:17:51,301
(woman) ♪ I'VE BEEN QUIET
NEARLY ALL MY LIFE ♪
419
00:17:51,301 --> 00:17:54,244
NOTHING.
IS THIS THE SAME NOTHING
THAT HAS TO DO
420
00:17:54,244 --> 00:17:56,246
WITH WHERE YOU WERE
THIS MORNING?
421
00:17:56,246 --> 00:17:59,179
I WAS AT THE DENTIST
THIS MORNING. I HAVE BAD TEETH.
422
00:17:59,179 --> 00:18:00,650
(April,
Meredith and Cristina laugh)
423
00:18:00,650 --> 00:18:03,213
OH, OKAY, SO "TEETH"
ARE CODE FOR WHAT?
424
00:18:03,213 --> 00:18:05,215
I WENT TO THE O.B. TODAY.
425
00:18:05,215 --> 00:18:09,219
I HAVE MASSIVE, BABY-SQUISHING
FIBROIDS IN MY UTERUS.
426
00:18:09,219 --> 00:18:10,720
OH, THAT'S TERRIBLE.
427
00:18:10,720 --> 00:18:13,193
EH, GET OVER IT.
428
00:18:13,193 --> 00:18:14,864
BUT YOU KNEW?
KNEW WHAT?
429
00:18:14,864 --> 00:18:17,367
NOTHING.
THE VENDING MACHINE'S
WORKING AGAIN.
430
00:18:17,367 --> 00:18:20,200
(Cristina)
MY PATIENT EATS WORMS.
DUDE, ALTMAN FIRE YOU YET?
431
00:18:20,200 --> 00:18:22,702
SHE IS NOT GONNA FIRE ME.
WHAT'D YOU DO?
432
00:18:22,702 --> 00:18:24,774
SHE THINKS HE'S A HOT PIECE
OF BRAINLESS ASS.
433
00:18:24,774 --> 00:18:26,776
OH, YOU'RE TOTALLY
GONNA BE FIRED.
434
00:18:26,776 --> 00:18:29,309
THE SITUATION IS UNDER CONTROL.
THANK YOU.
435
00:18:29,309 --> 00:18:31,541
YOU GOT A LINE ON ANY WEIRD
BONE CANCER TREATMENTS
436
00:18:31,541 --> 00:18:34,444
SO I DON'T HAVE TO CUT OFF
MY BALLERINA KID'S LEG?
RIGHT, 'CAUSE MY MEMORY
IS ALL I'M GOOD FOR?
437
00:18:34,444 --> 00:18:36,846
THERE WAS A STORY
IN THE NEWS RECENTLY
438
00:18:36,846 --> 00:18:40,350
WHERE THEY USED A CADAVER BONE
TO REPLACE A CANCEROUS ONE.
439
00:18:40,350 --> 00:18:42,392
YOU GET MY FRIES.
OOH.
440
00:18:42,392 --> 00:18:44,354
♪♪♪
441
00:18:44,354 --> 00:18:46,326
(suction gurgling)
442
00:18:46,326 --> 00:18:48,398
(door opens)
443
00:18:48,398 --> 00:18:50,660
YOU PAGED?
444
00:18:50,660 --> 00:18:53,863
YEAH, DR. KNOX'S SISTER JUST PUT
HER HOUSE ON THE MARKET.
445
00:18:53,863 --> 00:18:56,866
THEY JUST REDID IT.
IT'S CLOSE TO MEREDITH'S HOUSE,
446
00:18:56,866 --> 00:18:59,339
AND IT HAS NEVER BEEN
A FIRE STATION, RIGHT?
447
00:18:59,339 --> 00:19:02,172
YOU PAGED ME
TO TALK REAL ESTATE?
448
00:19:02,172 --> 00:19:04,744
W--THAT AND I THOUGHT
YOU MIGHT WANT TO OBSERVE.
449
00:19:04,744 --> 00:19:07,747
OUR GUY, HE GOT CAUGHT BETWEEN
A CAR AND WASHING MACHINE,
450
00:19:07,747 --> 00:19:10,850
AND YOU DON'T SEE THAT KIND
OF CRUSH INJURY EVERY DAY,
451
00:19:10,850 --> 00:19:13,283
BUT NO PRESSURE.
452
00:19:13,283 --> 00:19:17,387
THANK YOU,
BUT I HAVE TO MONITOR WORMS.
453
00:19:17,387 --> 00:19:19,329
(Arizona)
A ROTATIONPLASTY?
454
00:19:19,329 --> 00:19:23,263
NO, NO, IT'S NOT POSSIBLE
WITH THIS PART OF THE LEG.
455
00:19:23,263 --> 00:19:25,295
FIBULAR GRAFTING?
456
00:19:25,295 --> 00:19:28,768
OH, NO. CANCER'S SEEDED
TO HIS FIBULA.
457
00:19:28,768 --> 00:19:31,401
♪ DO, DO, DO,
AND WE DO... ♪
458
00:19:31,401 --> 00:19:33,703
(sighs deeply)
459
00:19:33,703 --> 00:19:34,704
WHAT?
460
00:19:34,704 --> 00:19:37,647
YOU DON'T LIKE MARK.
ADMIT IT.
461
00:19:37,647 --> 00:19:39,949
I LIKE MARK.
LIAR.
462
00:19:39,949 --> 00:19:41,511
I LIKE HIM. I DO.
463
00:19:41,511 --> 00:19:44,354
WE'RE JUST, YOU KNOW...
WE'RE DIFFERENT.
(laughs) OH, MY GOD.
464
00:19:44,354 --> 00:19:45,615
HOW ARE YOU DIFFERENT?
465
00:19:45,615 --> 00:19:48,458
TELL ME, 'CAUSE I DON'T--I DON'T
THINK YOU ACTUALLY ARE.
466
00:19:48,458 --> 00:19:49,889
MNH-MNH.
WHAT?
467
00:19:49,889 --> 00:19:52,462
SHOULD I LEAVE?
SHUT IT, KAREV. I'M WAITING.
468
00:19:52,462 --> 00:19:53,593
(laughs)
469
00:19:53,593 --> 00:19:55,465
♪ WHATEVER WE WANT TO DO ♪
470
00:19:55,465 --> 00:19:57,196
LOOK...
471
00:19:57,196 --> 00:19:59,499
IT'S NOT
THAT I DON'T LIKE MARK.
MM-HMM.
472
00:19:59,499 --> 00:20:01,501
IT'S JUST THAT HE'S... MARK.
473
00:20:01,501 --> 00:20:03,903
YOU KNOW, WHAT YOU SEE
IS WHAT YOU GET.
474
00:20:03,903 --> 00:20:05,405
BESIDES, YOU LIKE HIM,
475
00:20:05,405 --> 00:20:07,637
SO WHAT DO I CARE IF HIS ABS
ARE WHERE HIS SOUL SHOULD BE?
476
00:20:07,637 --> 00:20:09,579
(laughs) OH, MY GOD.
477
00:20:09,579 --> 00:20:11,781
FOUND IT!
478
00:20:11,781 --> 00:20:14,314
FOUND IT RIGHT HERE.
479
00:20:14,314 --> 00:20:16,746
WE DON'T HAVE TO
CUT OFF HIS LEG.
480
00:20:16,746 --> 00:20:18,248
(inhales sharply)
481
00:20:21,291 --> 00:20:23,293
PAGE DR. BAILEY
AND BOOK AN O.R.
482
00:20:23,293 --> 00:20:24,824
MM-HMM.
SURGERY? NO, PLEASE.
483
00:20:24,824 --> 00:20:26,996
CAN'T WE WAIT
JUST A LITTLE LONGER?
484
00:20:26,996 --> 00:20:28,998
YOUR BOWEL COULD PERFORATE
AND FILL YOUR ABDOMEN
485
00:20:28,998 --> 00:20:31,431
WITH FECAL MATTER,
SO, NO, WE CANNOT WAIT.
486
00:20:31,431 --> 00:20:34,464
CAN YOU AT LEAST SALVAGE
THE WORMS DURING THE SURGERY?
487
00:20:34,464 --> 00:20:37,467
YOUR LIFE IS AT RISK BECAUSE OF
A HYPOTHESIS YOU CAN'T SUPPORT.
488
00:20:37,467 --> 00:20:39,469
OTHERWISE, YOU WOULD HAVE
THE BACKING
489
00:20:39,469 --> 00:20:41,641
OF AN ACTUAL
ACCREDITED INSTITUTE,
490
00:20:41,641 --> 00:20:43,273
SO LET THE WORMS GO.
491
00:20:43,273 --> 00:20:45,615
I WORKED IN THOSE INSTITUTES
MY WHOLE LIFE.
492
00:20:45,615 --> 00:20:47,277
I SAT IN LABS,
493
00:20:47,277 --> 00:20:49,319
RAN OTHER PEOPLE'S
EXPERIMENTS.
494
00:20:49,319 --> 00:20:51,521
I WAS DEAD INSIDE.
495
00:20:51,521 --> 00:20:53,523
AND NOW FOR THE FIRST TIME,
496
00:20:53,523 --> 00:20:56,386
I KNOW WHAT I'M MEANT TO DO
WITH MY LIFE,
497
00:20:56,386 --> 00:20:58,358
AND EVERYTHING ELSE--
ALL MY QUIRKS, MY FEARS,
498
00:20:58,358 --> 00:21:00,630
THE FACT THAT PEOPLE
FIND ME STRANGE--
499
00:21:00,630 --> 00:21:04,263
NONE OF IT MATTERS
BECAUSE I KNOW WHO I AM.
500
00:21:04,263 --> 00:21:05,695
PLEASE.
501
00:21:05,695 --> 00:21:08,398
SAVE THE WORMS.
502
00:21:08,398 --> 00:21:11,401
(monitor beeping rhythmically)
503
00:21:12,772 --> 00:21:15,445
LET'S GET HIM PREPPED.
(railing clatters)
504
00:21:15,445 --> 00:21:17,447
"STROKE, INFECTION,
505
00:21:17,447 --> 00:21:20,380
HEART ATTACK, SEVERE BLEEDING,
LOSS OF LIFE"?
506
00:21:20,380 --> 00:21:22,752
OH, WHAT THE HELL?
507
00:21:22,752 --> 00:21:24,414
(chuckles)
508
00:21:27,717 --> 00:21:29,889
WHEN DID THE CHOREA START?
509
00:21:29,889 --> 00:21:32,922
CHOREA? I CALL THAT
MY SPASTIC HAND TRICK.
510
00:21:32,922 --> 00:21:34,023
(chuckles)
511
00:21:34,023 --> 00:21:36,426
(sighs)
512
00:21:36,426 --> 00:21:38,428
A FEW MONTHS AGO, I GUESS.
513
00:21:38,428 --> 00:21:42,772
YOU TOLD YOUR DOCTORS?
THEY KNOW, RIGHT?
514
00:21:42,772 --> 00:21:43,933
LILA.
515
00:21:43,933 --> 00:21:46,476
I--NO GUILT TRIP, PLEASE.
516
00:21:46,476 --> 00:21:48,738
I WAS
JUST STARTING TO LIKE YOU.
517
00:21:48,738 --> 00:21:50,680
BUT YOU NEED
TO TELL YOUR DOCTORS,
518
00:21:50,680 --> 00:21:52,642
BECAUSE THEY CAN HELP YOU.
519
00:21:52,642 --> 00:21:54,644
I WATCHED MY MOTHER
GO THROUGH THIS, DR. GREY.
520
00:21:54,644 --> 00:21:56,646
I-I KNOW HOW THIS GOES.
521
00:21:56,646 --> 00:21:58,688
AFTER THE SPASTIC HAND
COMES THE SLURRED SPEECH,
522
00:21:58,688 --> 00:22:02,392
AND THEN THE TROUBLE WALKING,
AND THE DIFFICULTY EATING,
523
00:22:02,392 --> 00:22:04,894
AND THE SEIZURES,
AND THE MEMORY LOSS,
524
00:22:04,894 --> 00:22:07,427
AND THEN THE DEMENTIA
SETS IN SO BADLY
525
00:22:07,427 --> 00:22:11,000
THAT YOU DON'T KNOW
IF YOU'RE IN THE SUPERMARKET
526
00:22:11,000 --> 00:22:12,932
OR THE BATHROOM.
527
00:22:12,932 --> 00:22:16,966
(voice breaking) SO SCREW
GOING TO THE FREAKIN' DOCTOR.
528
00:22:16,966 --> 00:22:20,440
I AM GOING TO BRAZIL.
529
00:22:22,772 --> 00:22:25,915
(knock on door)
530
00:22:25,915 --> 00:22:28,448
AH, DR. GREY.
531
00:22:28,448 --> 00:22:29,749
I CAN USE YOUR INPUT.
532
00:22:29,749 --> 00:22:31,751
DO YOU THINK DEREK
WOULD CONSIDER
533
00:22:31,751 --> 00:22:35,485
PUTTING HIS FACE
ON A BILLBOARD?
OH. THAT'S A LOT OF DEREK.
534
00:22:35,485 --> 00:22:37,857
PRETTY GOOD PICTURE, RIGHT?
535
00:22:37,857 --> 00:22:39,128
MM-HMM.
536
00:22:39,128 --> 00:22:40,860
(sighs)
537
00:22:40,860 --> 00:22:43,393
WHAT DO YOU NEED?
538
00:22:43,393 --> 00:22:45,735
WHEN MY MOTHER
WAS STILL HERE,
539
00:22:45,735 --> 00:22:48,097
BEFORE SHE RETIRED...
540
00:22:48,097 --> 00:22:51,401
DO YOU THINK THAT SHE EVER
TRIED TO TELL YOU
541
00:22:51,401 --> 00:22:53,443
ABOUT THE ALZHEIMER'S?
542
00:22:53,443 --> 00:22:55,144
NO, NO.
543
00:22:55,144 --> 00:22:57,647
SHE KEPT IT A SECRET
FOR YEARS.
544
00:22:57,647 --> 00:23:00,079
NO, I KNOW THAT,
BUT... (stammers)
545
00:23:00,079 --> 00:23:02,412
UM, WHEN DO YOU THINK
IT STARTED?
546
00:23:02,412 --> 00:23:05,415
DO YOU THINK SHE WAS TRYING
TO TELL YOU, AND YOU DIDN'T
547
00:23:05,415 --> 00:23:08,387
REALLY REALIZE THAT'S WHAT SHE
WAS TRYING TO DO, WAS TELL YOU?
548
00:23:08,387 --> 00:23:10,520
WELL, IT'S POSSIBLE,
I GUESS.
549
00:23:10,520 --> 00:23:14,464
UH, AND I DON'T REMEMBER...
550
00:23:14,464 --> 00:23:17,727
IS EVERYTHING OKAY, MEREDITH?
551
00:23:17,727 --> 00:23:20,029
YEAH, IT'S FINE. JUST...
552
00:23:22,101 --> 00:23:24,434
I WOULD NEVER
GO TO A HOSPITAL
553
00:23:24,434 --> 00:23:26,776
THAT PUT ITS DOCTORS
ON BILLBOARDS,
554
00:23:26,776 --> 00:23:28,478
FOR WHAT IT'S WORTH.
555
00:23:30,880 --> 00:23:32,682
(door opens)
556
00:23:32,682 --> 00:23:34,444
(door closes)
557
00:23:42,592 --> 00:23:44,754
HIS B.P. HAS DROPPED
TO 90 OVER 60,
558
00:23:44,754 --> 00:23:46,756
AND HE'S SHOWING SIGNS
OF PERITONITIS.
559
00:23:46,756 --> 00:23:49,058
GOOD WORK, YANG. YOU'RE FREE
TO SCRUB IN IF YOU LIKE,
560
00:23:49,058 --> 00:23:51,060
UH, EVEN JUST TO OBSERVE.
561
00:23:51,060 --> 00:23:56,005
NO ONE'S GONNA MAKE YOU
DO ANYTHING YOU DON'T WANT.
562
00:23:56,005 --> 00:23:59,438
(indistinct conversations)
563
00:23:59,438 --> 00:24:01,511
I'M NOT READY.
(door closes)
564
00:24:01,511 --> 00:24:04,744
THANK YOU, THOUGH,
FOR ASKING.
565
00:24:08,047 --> 00:24:10,720
(indistinct conversations)
566
00:24:10,720 --> 00:24:12,221
(door closes)
567
00:24:12,221 --> 00:24:16,486
OKAY, SO WE'LL TAKE OUT
THE BONE, AND THEN TREAT IT
568
00:24:16,486 --> 00:24:18,488
WITH HIGH DOSES OF RADIATION
TO KILL THE CANCER.
569
00:24:18,488 --> 00:24:21,661
30 MINUTES LATER, WE REINSERT
THE BONE BACK INTO JAKE'S LEG.
570
00:24:21,661 --> 00:24:24,664
USUALLY THE PROCEDURE IS DONE
USING A CADAVER BONE,
571
00:24:24,664 --> 00:24:27,537
SO THERE'S NO RISK OF PUTTING
CANCER BACK IN THE BODY,
572
00:24:27,537 --> 00:24:30,600
BUT WE COULDN'T FIND A MATCH
FOR JAKE ON SUCH SHORT NOTICE.
573
00:24:30,600 --> 00:24:34,504
SO THERE'S A CHANCE
THE CANCER COULD COME BACK?
WELL, THAT'S WHY
AMPUTATION'S LESS RISKY.
574
00:24:34,504 --> 00:24:36,175
BUT IF WE DO THIS,
IF YOU AGREE,
575
00:24:36,175 --> 00:24:39,178
WE WILL MONITOR JAKE CLOSELY,
SCANS EVERY FEW MONTHS,
576
00:24:39,178 --> 00:24:42,181
AND IF THE CANCER RETURNS,
WE'LL DO THE AMPUTATION.
577
00:24:42,181 --> 00:24:44,654
BUT THIS IS DONE A LOT?
578
00:24:44,654 --> 00:24:47,757
UH, IT'S ONLY BEEN DONE
A FEW TIMES IN THE WORLD.
579
00:24:47,757 --> 00:24:50,660
SO IF WE DO THIS,
I MEAN, IF WE SAY YES,
580
00:24:50,660 --> 00:24:52,662
THERE'S A CHANCE
HE'D KEEP HIS LEG FOREVER?
581
00:24:52,662 --> 00:24:55,525
WE HOPE.
582
00:25:01,731 --> 00:25:03,502
IT'S A BIG RISK, BUDDY.
583
00:25:03,502 --> 00:25:06,205
GOD KNOWS, I LOVE
TO WATCH YOU DANCE, BUT...
584
00:25:09,609 --> 00:25:11,681
WHAT WOULD YOU DO?
585
00:25:13,543 --> 00:25:16,115
OH, THAT'S--THAT'S BETWEEN
YOU AND YOUR FOLKS, JAKE.
586
00:25:16,115 --> 00:25:17,617
(Jake) NO.
587
00:25:17,617 --> 00:25:19,118
I WANT TO KNOW.
588
00:25:20,620 --> 00:25:23,022
WHAT WOULD YOU DO?
589
00:25:24,724 --> 00:25:26,856
IF IT WAS MY ARM,
AND, UH,
590
00:25:26,856 --> 00:25:29,699
I COULDN'T OPERATE ANYMORE,
I...
591
00:25:29,699 --> 00:25:33,002
I'D DO EVERYTHING
THAT I COULD TO KEEP IT.
592
00:25:38,568 --> 00:25:40,570
(sighs) WELL, WE'VE RUN
AN E.K.G., C.T.,
593
00:25:40,570 --> 00:25:42,171
AND DONE BLOOD WORK.
594
00:25:42,171 --> 00:25:44,213
FORTUNATELY, THEY'VE ALL
COME BACK NORMAL.
595
00:25:44,213 --> 00:25:46,045
YOU MEAN UNFORTUNATELY.
596
00:25:46,045 --> 00:25:48,047
THEY'RE WAITING
TO TAKE MY STATEMENT.
597
00:25:48,047 --> 00:25:50,950
WELL, IT WAS JUST
AN ACCIDENT, MRS. DAVIS.
598
00:25:50,950 --> 00:25:52,952
YOU PROBABLY JUST PRESSED
THE WRONG PEDAL.
599
00:25:52,952 --> 00:25:55,224
OH, TELL THAT TO THEM.
600
00:25:55,224 --> 00:25:57,226
THEY THROW PEOPLE IN JAIL
ALL THE TIME
601
00:25:57,226 --> 00:25:58,788
FOR THIS SORT OF THING.
602
00:25:58,788 --> 00:26:00,289
(man speaks indistinctly)
603
00:26:00,289 --> 00:26:03,593
THERE IS ANOTHER TEST
WE CAN RUN.
(April) WHAT?
604
00:26:03,593 --> 00:26:05,094
IT'S CALLED A TILT TEST.
605
00:26:05,094 --> 00:26:08,097
IT CAN TELL US IF YOU FAINTED
BEFORE THE ACCIDENT.
606
00:26:08,097 --> 00:26:10,099
WE'LL SCHEDULE IT RIGHT AWAY.
607
00:26:10,099 --> 00:26:12,602
(April) DID YOU GET APPROVAL
FOR A TILT TEST?
608
00:26:12,602 --> 00:26:15,004
NO.
OKAY, WELL, I HATE
TO PULL RANK HERE,
609
00:26:15,004 --> 00:26:17,346
BUT I AM A YEAR AHEAD OF YOU--
WE'RE AT WORK, APRIL,
THERE'S NO CHORE WHEEL.
610
00:26:17,346 --> 00:26:22,211
IF I WANT TO RUN A TILT TEST,
I'M GONNA RUN A TILT TEST.
611
00:26:22,211 --> 00:26:23,883
(scoffs)
612
00:26:23,883 --> 00:26:25,214
I'D THROW A PARTY.
613
00:26:25,214 --> 00:26:27,216
FLY EVERYONE
TO AN AMAZING BEACH,
614
00:26:27,216 --> 00:26:28,918
ALL EXPENSES PAID.
615
00:26:28,918 --> 00:26:31,691
I MEAN, I'D HAVE TO
MAX OUT MY CREDIT CARDS
616
00:26:31,691 --> 00:26:34,193
IN ORDER TO PAY FOR IT,
BUT WHAT DO I CARE?
617
00:26:34,193 --> 00:26:36,626
I WOULDN'T BE AROUND TO
HAVE TO PAY IT OFF. SUCTION.
618
00:26:36,626 --> 00:26:39,198
I'D DO WHAT LILA DID.
I'D QUIT, SELL THE HOUSE,
619
00:26:39,198 --> 00:26:41,971
AND BUM AROUND THE GLOBE.
AND HOW WOULD DEREK FEEL
ABOUT THAT?
620
00:26:41,971 --> 00:26:43,973
AH, HE COULD COME ALONG
IF HE WANTED.
621
00:26:43,973 --> 00:26:45,134
(laughs)
622
00:26:45,134 --> 00:26:47,136
THERE'S SOMETHING SAD
ABOUT THAT, THOUGH.
623
00:26:47,136 --> 00:26:48,808
WANDERING AROUND,
LIVING IN HOTELS--
624
00:26:48,808 --> 00:26:50,710
THAT'S--THAT'S NOT A LIFE.
625
00:26:50,710 --> 00:26:53,342
THIS, THOUGH, EVEN IF
I WAS GONNA DIE TOMORROW,
626
00:26:53,342 --> 00:26:56,816
I'D STILL WANT TO DO IT.
627
00:26:56,816 --> 00:26:59,048
(monitor beeping rhythmically)
628
00:26:59,048 --> 00:27:02,351
CAN I TRY
THE DIAPHRAGM REPAIR?
629
00:27:04,323 --> 00:27:05,695
WHAT?
630
00:27:05,695 --> 00:27:07,797
THE REPAIR, CAN I...
631
00:27:07,797 --> 00:27:11,030
CAN I TRY IT?
632
00:27:12,732 --> 00:27:16,005
UH, N--
UH, NO, NO, YOU CAN'T.
633
00:27:16,005 --> 00:27:19,338
I'M--I'M GOOD, THOUGH.
THANK YOU.
634
00:27:21,210 --> 00:27:24,313
(stapler thunks)
635
00:27:24,313 --> 00:27:29,348
(monitor beeping rhythmically)
636
00:27:29,348 --> 00:27:31,881
(monitor beeping erratically)
637
00:27:31,881 --> 00:27:35,384
OH, HE'S HYPERTENSIVE.
GET HIS PRESSURE BACK UP.
638
00:27:35,384 --> 00:27:37,857
OKAY, GET SOME SALINE
IN HERE QUICK. CLAMP.
639
00:27:37,857 --> 00:27:40,860
I NEED MORE IRRIGATION
IN HERE NOW.
(woman) RIGHT AWAY.
640
00:27:40,860 --> 00:27:42,431
DR. BAILEY,
WHAT'S WRONG?
641
00:27:42,431 --> 00:27:44,293
HE'S PERFORATED.
642
00:27:44,293 --> 00:27:46,936
I HAVE TO EVACUATE
THIS ABSCESS. SUCTION.
643
00:27:46,936 --> 00:27:49,268
(woman) SUCTION.
CAN'T YOU
JUST USE ANTIBIOTICS?
644
00:27:49,268 --> 00:27:51,701
IF I WANT TO RISK
LOSING HIM.
645
00:27:51,701 --> 00:27:53,703
HE NEEDS HIS WORMS BACK
FOR HIS RESEARCH.
646
00:27:53,703 --> 00:27:55,775
THE SUCTION WILL DESTROY THEM.
647
00:27:55,775 --> 00:27:58,207
LOOK, I'M CONCERNED ABOUT
HIS LIFE RIGHT NOW, DR. YANG,
648
00:27:58,207 --> 00:28:01,280
NOT HIS RESEARCH. SUCTION.
649
00:28:03,052 --> 00:28:06,055
(suction gurgling)
650
00:28:07,757 --> 00:28:09,388
(gurgling continues)
651
00:28:18,167 --> 00:28:20,169
(Callie) YOU DID REALLY GOOD
WITH THIS KID TODAY, KAREV.
652
00:28:20,169 --> 00:28:21,831
IMPRESSIVE, WHICH IS FUNNY,
653
00:28:21,831 --> 00:28:23,332
'CAUSE I WOULDN'T THINK
654
00:28:23,332 --> 00:28:26,976
THAT YOU'D BE GOOD IN PEDS
JUST BY LOOKING AT YOU.
655
00:28:26,976 --> 00:28:29,708
OKAY, FINE.
I DON'T LIKE MARK... AT ALL.
656
00:28:29,708 --> 00:28:31,210
THERE. I SAID IT.
657
00:28:31,210 --> 00:28:33,712
'CAUSE YOU NEVER EVEN TRIED.
UGH.
658
00:28:33,712 --> 00:28:35,885
TAKE JAKE HERE.
YOU THINK HIS DAD WAS HAPPY
659
00:28:35,885 --> 00:28:39,248
WHEN JAKE WANTED BALLET SHOES
FOR CHRISTMAS AND NOT CLEATS?
660
00:28:39,248 --> 00:28:42,291
NO, THIS GUY WANTED A KID
HE COULD THROW A BALL WITH,
661
00:28:42,291 --> 00:28:45,024
YOU KNOW HE DID,
BUT HIS SON LOVED TO DANCE,
662
00:28:45,024 --> 00:28:48,027
SO HE SIGNED HIM UP
FOR LESSONS, WENT TO RECITALS,
663
00:28:48,027 --> 00:28:51,360
LEARNED WHAT THERE WAS
TO LOVE ABOUT BALLET.
664
00:28:51,360 --> 00:28:53,132
HE TRIED...
665
00:28:53,132 --> 00:28:55,064
BECAUSE HE LOVED HIS KID.
666
00:28:55,064 --> 00:28:57,136
(sets down saw)
667
00:28:57,136 --> 00:29:00,269
MARK STARES AT MY BOOBS
WHEN WE TALK.
(laughs)
668
00:29:00,269 --> 00:29:03,342
HE STARTS WITH MY FACE, BUT THEN
SOMEWHERE ALONG THE WAY,
669
00:29:03,342 --> 00:29:06,115
HE GETS DISTRACTED
AND ENDS UP ON MY BOOBS.
670
00:29:06,115 --> 00:29:08,117
AND I LOVE GUYS.
I LOVE THEM.
671
00:29:08,117 --> 00:29:11,120
BUT I HAVE TRIED MY WHOLE LIFE
TO AVOID THE BOOB-STARING GUY.
672
00:29:11,120 --> 00:29:13,122
BIOLOGY EVEN HELPED ME
BY MAKING ME GAY.
673
00:29:13,122 --> 00:29:15,124
BUT NOW MY GIRLFRIEND'S
BEST FRIEND IS THAT GUY.
674
00:29:15,124 --> 00:29:17,927
AND I DON'T THINK THAT I NEED
TO APOLOGIZE FOR THE FACT
675
00:29:17,927 --> 00:29:20,529
THAT THE ONLY PERSON I WANT
STARING AT MY BOOBS IS YOU.
BOOBS, REALLY?
676
00:29:20,529 --> 00:29:23,793
YOU'RE MAKING THIS
ABOUT BOOBS?
HE STARES AT THEM.
677
00:29:23,793 --> 00:29:26,395
'CAUSE THEY'RE GOOD BOOBS.
CAN I LEAVE NOW?
678
00:29:26,395 --> 00:29:27,967
YES. GO. HURRY.
679
00:29:27,967 --> 00:29:29,538
(monitor beeping rhythmically)
680
00:29:29,538 --> 00:29:32,942
SO WE HAD TO REMOVE
HIS SPLEEN AND A KIDNEY,
681
00:29:32,942 --> 00:29:34,944
BUT I EXPECT A FULL RECOVERY.
682
00:29:34,944 --> 00:29:36,946
AND THE GIRL
THAT WAS INSIDE?
683
00:29:36,946 --> 00:29:39,078
UH, SHE'S OUT OF SURGERY NOW.
SHE'S DOING GREAT.
684
00:29:39,078 --> 00:29:41,380
OH, THANK GOD.
(Owen) AND AS FOR YOUR TESTS,
685
00:29:41,380 --> 00:29:43,452
YOU'RE IN TIP-TOP SHAPE,
MRS. DAVIS.
686
00:29:43,452 --> 00:29:45,384
(monitor beeping rhythmically)
687
00:29:45,384 --> 00:29:46,886
I'LL TALK TO THE POLICE,
688
00:29:46,886 --> 00:29:48,988
UM, TELL THEM
TO COME BACK TOMORROW
689
00:29:48,988 --> 00:29:51,991
SO YOU CAN HAVE SOME TIME
ALONE WITH YOUR HUSBAND.
690
00:29:51,991 --> 00:29:54,563
HE'S NOT
MY HUSBAND ANYMORE.
691
00:29:54,563 --> 00:29:56,065
WHAT?
692
00:29:57,426 --> 00:29:59,899
LARRY LEFT ME
THREE MONTHS AGO.
693
00:29:59,899 --> 00:30:03,272
HE SAID HE NEEDED TIME
TO HIMSELF TO THINK.
694
00:30:03,272 --> 00:30:07,276
A WEEK LATER, I FIND OUT
HE'S LIVING WITH SOMEONE ELSE.
695
00:30:07,276 --> 00:30:11,280
HER NAME'S KIMMY.
696
00:30:11,280 --> 00:30:15,244
SHE SINGS IN THE CHOIR
AT OUR CHURCH.
697
00:30:15,244 --> 00:30:17,446
KIMMY.
698
00:30:17,446 --> 00:30:19,818
IT'S A RIDICULOUS NAME,
RIGHT?
699
00:30:19,818 --> 00:30:23,392
THIS MORNING, I'M ON MY WAY
TO THE POST OFFICE...
700
00:30:23,392 --> 00:30:26,325
WHEN I SEE HIS CAR
OUTSIDE THE LAUNDROMAT.
701
00:30:26,325 --> 00:30:27,826
(sniffles)
702
00:30:27,826 --> 00:30:29,328
38 YEARS OF MARRIAGE,
703
00:30:29,328 --> 00:30:33,332
AND NOT ONCE DID HE PICK UP
A BOTTLE OF DETERGENT.
704
00:30:33,332 --> 00:30:35,364
SO I PULLED OVER.
705
00:30:36,936 --> 00:30:39,468
(voice breaking)
HE WAS INSIDE
706
00:30:39,468 --> 00:30:42,271
FOLDING A PAIR OF...
707
00:30:42,271 --> 00:30:45,214
HOT PINK PANTIES...
708
00:30:48,147 --> 00:30:52,021
DOING HER LAUNDRY.
709
00:30:52,021 --> 00:30:55,184
SHE WASN'T EVEN THERE!
710
00:30:55,184 --> 00:30:57,256
(sobs)
711
00:30:57,256 --> 00:30:58,928
THE NEXT THING I KNOW,
712
00:30:58,928 --> 00:31:01,160
MY CAR'S INSIDE
THE LAUNDROMAT.
713
00:31:03,592 --> 00:31:07,466
I FEEL BADLY...
714
00:31:07,466 --> 00:31:09,999
FOR THAT...
715
00:31:09,999 --> 00:31:12,071
POOR INNOCENT GIRL
I HIT.
716
00:31:12,071 --> 00:31:14,203
I'M--I'M GLAD SHE'S OKAY.
717
00:31:14,203 --> 00:31:16,405
BUT...
718
00:31:16,405 --> 00:31:20,179
I KNOW NOW WHY THEY CALL IT
THE GREEN-EYED MONSTER.
719
00:31:20,179 --> 00:31:22,481
MRS. DAVIS, I-I THINK
THAT, UM--
720
00:31:22,481 --> 00:31:25,614
NO, IT'S AWFUL TO UNLOAD
ON YOU. I KNOW. I KNOW.
721
00:31:25,614 --> 00:31:28,617
BUT I FIGURED
YOU'RE USED TO IT.
722
00:31:28,617 --> 00:31:31,320
PEOPLE MUST TELL YOU
THEIR SECRETS ALL THE TIME
723
00:31:31,320 --> 00:31:34,924
BECAUSE OF THE DOCTOR-PATIENT
CONFIDENTIALITY LAW, RIGHT?
724
00:31:37,326 --> 00:31:39,328
THAT ONLY APPLIES
TO MEDICINE.
725
00:31:39,328 --> 00:31:42,071
NO, NO.
726
00:31:42,071 --> 00:31:45,304
YOU ARE REQUIRED
TO KEEP MY SECRETS.
727
00:31:45,304 --> 00:31:47,176
(April) NO, MA'AM.
728
00:31:47,176 --> 00:31:50,509
THAT'S LAWYERS.
729
00:31:50,509 --> 00:31:53,312
(sniffles)
730
00:31:56,986 --> 00:31:59,018
DR. AVERY, I NEED YOU TO--
731
00:31:59,018 --> 00:32:00,589
OH, I'M--I'M SORRY.
I'LL COME BACK.
732
00:32:00,589 --> 00:32:02,992
NO, NO, NO, PLEASE.
IT'S, UH, IT'S COOL.
733
00:32:02,992 --> 00:32:05,995
WHAT DO YOU NEED?
734
00:32:05,995 --> 00:32:07,496
RIGHT.
735
00:32:07,496 --> 00:32:09,228
(siren wailing)
736
00:32:09,228 --> 00:32:12,501
I WASN'T SURE IF I WAS
MAKING UP STUFF IN MY HEAD,
737
00:32:12,501 --> 00:32:16,065
BUT... NOW I KNOW.
738
00:32:16,065 --> 00:32:20,139
(Matthew Perryman Jones)
♪ IF THERE WAS A CHANCE ♪
739
00:32:20,139 --> 00:32:22,941
♪ THAT WE COULD BE LOVERS ♪
740
00:32:22,941 --> 00:32:24,713
I'M DOING A CABG.
HOW DO I START?
741
00:32:24,713 --> 00:32:26,415
WAIT, WHAT?
742
00:32:26,415 --> 00:32:27,977
I'M DOING A CABG TOMORROW.
743
00:32:27,977 --> 00:32:31,180
YOU WANT TO SCRUB IN,
SO TELL ME HOW I START. GO.
744
00:32:31,180 --> 00:32:34,183
UM, DIVIDE THE STERNUM,
OPEN THE THYMUS,
745
00:32:34,183 --> 00:32:35,484
INCISE THE PERICARDIUM,
746
00:32:35,484 --> 00:32:38,427
THEN TAKE DOWN THE MAMMARY
ARTERY WITH THE CAUTERY--
747
00:32:38,427 --> 00:32:40,529
BYPASS HAS STARTED.
NOW WHAT?
748
00:32:40,529 --> 00:32:42,591
CROSS-CLAMP THE AORTA,
749
00:32:42,591 --> 00:32:44,393
INSTILL
ANTEGRADE CARDIOPLEGIA,
750
00:32:44,393 --> 00:32:47,096
FOLLOWED BY RETROGRADE--
NOW I WANT
TO TAKE HIM OFF BYPASS.
751
00:32:47,096 --> 00:32:49,999
REWARM, CHECK THE FLOW
OF GRAFTS, VENT THE ROOT--
752
00:32:49,999 --> 00:32:52,301
THAT'S ENOUGH.
753
00:32:52,301 --> 00:32:54,503
GOOD. I'M RELIEVED.
754
00:32:54,503 --> 00:32:56,505
YOU'RE ACTUALLY MORE THAN
THE PRETTY FACE
755
00:32:56,505 --> 00:32:58,507
YOU MAKE YOURSELF OUT TO BE.
756
00:32:58,507 --> 00:33:00,509
YOU KNOCKED OVER A TRAY
IN MY O.R.,
757
00:33:00,509 --> 00:33:02,381
YOU GET
THE ANSWER WRONG SOMETIMES,
758
00:33:02,381 --> 00:33:04,253
YOUR PENMANSHIP NEEDS WORK.
759
00:33:04,253 --> 00:33:06,255
NONE OF THESE
ARE FIREABLE OFFENSES.
760
00:33:06,255 --> 00:33:08,257
BUT FLIRTING?
FLIRTING INTO MY SURGERY,
761
00:33:08,257 --> 00:33:10,559
BATTING YOUR EYES WHILE I'M
INSIDE A CHEST CAVITY?
762
00:33:10,559 --> 00:33:14,263
I SHOULD GO TO THE CHIEF
AND HAVE YOU FIRED RIGHT NOW.
763
00:33:14,263 --> 00:33:17,766
I'M NOT GONNA DO THAT
THIS TIME.
764
00:33:17,766 --> 00:33:19,498
NOW PUT YOUR SHIRT ON
765
00:33:19,498 --> 00:33:22,431
AND TAKE CARE
OF THESE POST-OPS.
766
00:33:22,431 --> 00:33:23,732
♪ ...HEART ♪
767
00:33:23,732 --> 00:33:26,405
♪ 'CAUSE I WANT ♪
768
00:33:26,405 --> 00:33:29,778
♪ TO BELIEVE ♪
769
00:33:29,778 --> 00:33:32,611
THERE YOU ARE.
I'VE BEEN PAGING YOU.
770
00:33:32,611 --> 00:33:35,614
OH, MY PATIENT NEEDS HIS WORMS.
I'M TRYING TO SAVE 'EM.
771
00:33:35,614 --> 00:33:37,386
OOH.
772
00:33:37,386 --> 00:33:38,687
A HEAD.
773
00:33:38,687 --> 00:33:40,389
WHAT'S GOING ON?
774
00:33:40,389 --> 00:33:42,491
OH, I, UH, NEED YOU
TO TAKE MY BLOOD.
775
00:33:42,491 --> 00:33:44,193
FOR WHAT?
776
00:33:44,193 --> 00:33:46,625
SO I CAN GET TESTED
FOR THE ALZHEIMER'S GENE.
777
00:33:46,625 --> 00:33:48,257
♪ STAY WITH ME ♪
778
00:33:48,257 --> 00:33:52,030
I MEAN, IT'S TIME I KNOW
ONE WAY OR THE OTHER, RIGHT?
779
00:33:52,030 --> 00:33:53,532
I HAVE A HOSTILE UTERUS.
780
00:33:53,532 --> 00:33:55,664
WHAT'S A LITTLE ALZHEIMER'S,
TOO?
781
00:33:55,664 --> 00:33:58,267
♪♪♪
782
00:33:58,267 --> 00:33:59,738
OKAY.
783
00:33:59,738 --> 00:34:03,272
♪♪♪
784
00:34:05,774 --> 00:34:07,476
(exhales deeply)
785
00:34:07,476 --> 00:34:09,718
THIS IS A LOT BIGGER
THAN A BABY STEP.
786
00:34:09,718 --> 00:34:12,251
JUST DO IT
BEFORE I CHANGE MY MIND.
787
00:34:12,251 --> 00:34:14,823
(clicks tongue) OKAY.
788
00:34:14,823 --> 00:34:17,426
♪ UNTIL THE LAST FALLING STAR ♪
789
00:34:23,092 --> 00:34:26,095
♪♪♪
790
00:34:36,775 --> 00:34:38,477
YOU'RE STILL HERE?
791
00:34:38,477 --> 00:34:41,450
I HAD TO DROP THESE OFF
BEFORE I LEFT.
792
00:34:41,450 --> 00:34:43,152
IT'S MEDICATION FOR YOUR HAND,
793
00:34:43,152 --> 00:34:46,455
BUT YOU WILL HAVE TO SEE
YOUR DOCTOR AND GET IT REFILLED
794
00:34:46,455 --> 00:34:49,358
WHEN YOU GET BACK
FROM YOUR TRIP.
795
00:34:49,358 --> 00:34:52,491
THEY CAN HELP YOU, LILA.
I'LL GO. PROMISE.
796
00:34:52,491 --> 00:34:54,523
(clears throat) OH, COME ON.
797
00:34:54,523 --> 00:34:56,665
I SAID I'LL GO.
NO GUILT TRIP, PLEASE.
798
00:34:56,665 --> 00:34:59,128
(Jenna Andrews)
♪ JOIN THE WAVES ♪
799
00:34:59,128 --> 00:35:02,501
BIOLOGY SAYS THAT WE ARE
WHO WE ARE FROM BIRTH,
800
00:35:02,501 --> 00:35:04,733
THAT OUR D.N.A.
IS SET IN STONE,
801
00:35:04,733 --> 00:35:06,575
UNCHANGEABLE.
802
00:35:06,575 --> 00:35:08,277
THERE WAS A COMPLICATION,
803
00:35:08,277 --> 00:35:11,280
BUT WE WERE ABLE TO
TAKE CARE OF IT IN SURGERY.
804
00:35:11,280 --> 00:35:14,183
YOU'RE GONNA BE FINE
AS LONG AS YOU QUIT THE WORMS.
805
00:35:14,183 --> 00:35:15,814
I UNDERSTAND.
806
00:35:15,814 --> 00:35:18,287
♪ NOW I'M ♪
807
00:35:18,287 --> 00:35:20,419
♪ FALLING ON MY KNEES ♪
808
00:35:20,419 --> 00:35:21,720
♪ AND TUMBLIN' DOWN ♪
809
00:35:21,720 --> 00:35:23,552
♪ I'M TUMBLIN' ♪
810
00:35:23,552 --> 00:35:25,394
♪ I'M TUMBLIN', I'M TUMBLIN' ♪
811
00:35:25,394 --> 00:35:27,396
THE SURGERY
DESTROYED THEM ALL.
812
00:35:27,396 --> 00:35:29,258
I'M SORRY.
813
00:35:29,258 --> 00:35:31,560
(cries)
814
00:35:31,560 --> 00:35:33,662
(whimpers)
815
00:35:33,662 --> 00:35:35,534
♪ I'M TUMBLIN' ♪
816
00:35:35,534 --> 00:35:37,406
I'M SORRY.
817
00:35:37,406 --> 00:35:39,808
♪ I'M TUMBLIN',
I'M TUMBLIN DOWN ♪
818
00:35:39,808 --> 00:35:41,670
WELL...
819
00:35:41,670 --> 00:35:45,414
EVERY EXPERIMENT
HAS ITS UPS AND DOWNS.
820
00:35:45,414 --> 00:35:46,915
♪ IT'S LIKE
MY EARLY MORNING SUNSET ♪
821
00:35:46,915 --> 00:35:48,917
HOW MUCH TIME WOULD YOU THINK
822
00:35:48,917 --> 00:35:51,480
BEFORE MY BOWEL
IS COMPLETELY HEALED?
823
00:35:51,480 --> 00:35:53,482
NO, IF YOU DO THIS AGAIN,
YOU COULD DIE.
824
00:35:53,482 --> 00:35:56,225
DO YOU UNDERSTAND THAT?
ONLY IF I MAKE
THE SAME MISTAKES.
825
00:35:56,225 --> 00:35:57,656
I WON'T.
826
00:35:57,656 --> 00:35:59,658
DECREASE THE QUANTITY,
SHORTEN THE TIME FRAME--
827
00:35:59,658 --> 00:36:03,332
NO, NO, WAIT, WAIT, WAIT.
828
00:36:03,332 --> 00:36:04,633
WHY WOULD YOU
829
00:36:04,633 --> 00:36:06,695
WANT TO PUT YOURSELF
THROUGH THIS AGAIN?
830
00:36:06,695 --> 00:36:08,797
♪ QUESTIONS TILL I FALL ♪
831
00:36:08,797 --> 00:36:11,870
(voice breaking)
BECAUSE I LOVE WHAT I DO...
832
00:36:11,870 --> 00:36:14,543
MORE THAN ANYTHING.
833
00:36:14,543 --> 00:36:17,506
♪ OR LET MY SOUL FADE AWAY ♪
834
00:36:17,506 --> 00:36:19,778
♪ IN THE DARK ♪
835
00:36:19,778 --> 00:36:22,481
YOU DON'T FIND SOMETHING
YOU LOVE THAT MUCH
836
00:36:22,481 --> 00:36:24,513
AND LET IT GO.
837
00:36:24,513 --> 00:36:29,187
YOU HOLD ON TO IT,
THROW YOURSELF IN DEEPER.
838
00:36:29,187 --> 00:36:32,961
OUR D.N.A DOESN'T ACCOUNT
FOR ALL OF US, THOUGH.
839
00:36:32,961 --> 00:36:34,463
WE'RE HUMAN.
840
00:36:34,463 --> 00:36:36,265
(speaking indistinctly)
841
00:36:36,265 --> 00:36:38,967
LIFE CHANGES US.
842
00:36:38,967 --> 00:36:40,629
POST-OPS ARE STABLE,
843
00:36:40,629 --> 00:36:42,501
AND I'VE ORDERED
MORNING LABS.
844
00:36:42,501 --> 00:36:45,434
MM. THANKS.
845
00:36:45,434 --> 00:36:47,936
YOU KNOW, SLOAN RISKED
HIS LIFE TO SAVE MINE,
846
00:36:47,936 --> 00:36:50,309
EVEN WHEN I WAS
SLEEPING WITH HIS GIRL.
847
00:36:50,309 --> 00:36:53,312
THAT'S NOT A GUY
WITHOUT A SOUL.
848
00:36:53,312 --> 00:36:56,485
MAYBE HE'S AN ASS WHO STARES
AT BOOBS, BUT WHATEVER.
849
00:36:56,485 --> 00:36:59,217
AND YOUR BOOBS,
YOU--YOU HAVE NICE BOOBS.
850
00:36:59,217 --> 00:37:01,490
(chuckles)
MAYBE THEY'RE LESBIAN BOOBS,
851
00:37:01,490 --> 00:37:03,652
AND YOU DON'T LIKE MEN
STARING AT THEM,
852
00:37:03,652 --> 00:37:07,526
BUT MEN DON'T DISCRIMINATE
WHEN IT COMES TO JUGS.
853
00:37:07,526 --> 00:37:10,959
YOU HAVE HOT BOOBS,
AND I STARE AT 'EM, TOO.
854
00:37:10,959 --> 00:37:13,902
WE DEVELOP NEW TRAITS...
855
00:37:13,902 --> 00:37:18,607
I WAS--I WAS IN
THE DRIVER'S SEAT OF THE CAR...
856
00:37:18,607 --> 00:37:20,669
BECOME LESS TERRITORIAL.
857
00:37:20,669 --> 00:37:24,613
(Mrs. Davis cries)
858
00:37:24,613 --> 00:37:27,616
HEY, SO RECKLESS DRIVER
859
00:37:27,616 --> 00:37:29,618
TURNED OUT TO BE
A PSYCHO KILLER?
860
00:37:29,618 --> 00:37:31,620
FAILED PSYCHO KILLER,
THANK GOD.
861
00:37:31,620 --> 00:37:32,921
SHE WAS HEARTBROKEN, OKAY?
862
00:37:32,921 --> 00:37:36,385
HER HUSBAND LEFT HER FOR
A YOUNGER VERSION OF HERSELF.
863
00:37:36,385 --> 00:37:37,586
SHE'S JUST...
LEXIE--
864
00:37:37,586 --> 00:37:39,658
NO, YOU KNOW WHAT?
865
00:37:39,658 --> 00:37:43,592
I HAVE BEEN A TOTAL BITCH
TO APRIL ALL DAY BECAUSE OF YOU.
866
00:37:43,592 --> 00:37:45,594
YOU KNOW THAT?
WHAT?
867
00:37:45,594 --> 00:37:47,696
I'M J--I'M GONNA GO. I--
868
00:37:47,696 --> 00:37:50,469
APRIL, JUST... STAY.
869
00:37:50,469 --> 00:37:53,372
YOU WORRY ABOUT APRIL,
YOU LET HER HAVE IZZIE'S ROOM,
870
00:37:53,372 --> 00:37:55,874
YOU TALK TO HER ABOUT
YOUR DOCTOR'S APPOINTMENTS.
871
00:37:55,874 --> 00:37:57,806
AND I WENT CRAZY,
872
00:37:57,806 --> 00:38:01,049
ALEX DITCHED ME IN A PSYCH WARD,
MARK SLEPT WITH DEREK'S SISTER,
873
00:38:01,049 --> 00:38:03,452
AND NOW I FIND MYSELF...
874
00:38:03,452 --> 00:38:05,454
RELATING TO THE CRAZY,
JEALOUS LADY
875
00:38:05,454 --> 00:38:08,457
WHO DRIVES INTO LAUNDROMATS.
876
00:38:08,457 --> 00:38:10,459
APRIL, YOU SHOULD GO.
877
00:38:10,459 --> 00:38:12,321
(chart scrapes countertop)
878
00:38:15,464 --> 00:38:17,826
(lowered voice) LEXIE...
879
00:38:17,826 --> 00:38:21,630
I... HAD A MISCARRIAGE
THAT DAY.
880
00:38:21,630 --> 00:38:23,472
APRIL WAS THERE.
881
00:38:23,472 --> 00:38:26,435
THAT'S WHY SHE KNOWS ABOUT
MY DOCTOR'S APPOINTMENT.
882
00:38:26,435 --> 00:38:28,837
AND I DID KNOW
THAT MARK SLEPT WITH AMY,
883
00:38:28,837 --> 00:38:30,839
BUT I DIDN'T THINK YOU CARED.
884
00:38:30,839 --> 00:38:33,842
I CAN NEVER TELL WHAT THE HELL
IS GOING ON WITH YOU TWO.
885
00:38:33,842 --> 00:38:36,084
AND AS FAR
AS THE PSYCH WARD GOES,
886
00:38:36,084 --> 00:38:38,517
YOU WERE NOT ALONE.
887
00:38:38,517 --> 00:38:41,350
I SAT BY YOUR BEDSIDE
FOR 36 HOURS WHILE YOU SLEPT.
888
00:38:41,350 --> 00:38:42,751
YOU'RE NOT CRAZY, LEXIE.
889
00:38:42,751 --> 00:38:45,494
YOU'RE A GREY.
890
00:38:46,625 --> 00:38:48,657
WE STOP COMPETING.
891
00:38:48,657 --> 00:38:50,499
CHANGE OF PLANS.
892
00:38:50,499 --> 00:38:51,960
HMM?
893
00:38:51,960 --> 00:38:54,933
MARK, YOU'RE TAKING ME
TO DINNER TONIGHT.
WHAT?
894
00:38:54,933 --> 00:38:57,335
WE'RE GOING ON A DATE,
YOU AND I, ALONE.
895
00:38:57,335 --> 00:38:59,468
IS THIS TO MAKE UP FOR THE FACT
THAT YOU DON'T LIKE ME?
896
00:38:59,468 --> 00:39:01,069
MM. YOU TOLD HIM?
897
00:39:01,069 --> 00:39:03,542
NO, I--
SHE DIDN'T NEED TO.
898
00:39:03,542 --> 00:39:05,514
FINE.
899
00:39:05,514 --> 00:39:07,576
LET'S GO,
BUT YOU ARE BUYING.
900
00:39:07,576 --> 00:39:09,548
(laughs)
901
00:39:09,548 --> 00:39:10,849
THANK YOU.
902
00:39:10,849 --> 00:39:12,851
YOU, UH,
YOU STILL WANT ITALIAN?
903
00:39:12,851 --> 00:39:15,083
MM. EYES ON MY FACE, MARK.
904
00:39:15,083 --> 00:39:17,586
(Mark) AH.
905
00:39:20,589 --> 00:39:22,731
WE LEARN FROM OUR MISTAKES.
906
00:39:22,731 --> 00:39:24,533
(water running)
907
00:39:24,533 --> 00:39:26,935
JUST--BOYS OUT.
HEY--
908
00:39:26,935 --> 00:39:28,897
GO. JUST... TAKE THE TOWEL...
ALL RIGHT.
909
00:39:28,897 --> 00:39:30,599
AND GO.
910
00:39:30,599 --> 00:39:33,602
HEY, SERIOUSLY,
IF YOU WANT THE ROOM--
911
00:39:33,602 --> 00:39:36,445
I ADMITTED THAT I WANTED
TO DRIVE MY CAR OVER YOU...
912
00:39:36,445 --> 00:39:38,847
(laughs)
SO TAKING THE ROOM
WOULD JUST MAKE ME FEEL WORSE.
913
00:39:38,847 --> 00:39:42,080
(laughs) OKAY.
BUT IF YOU PUT UP
A FREAKIN' CHORE WHEEL,
914
00:39:42,080 --> 00:39:44,913
I'LL KILL YOU.
915
00:39:44,913 --> 00:39:47,756
WE FACE OUR GREATEST FEARS.
916
00:39:47,756 --> 00:39:49,387
HEY.
917
00:39:49,387 --> 00:39:50,559
HI.
918
00:39:50,559 --> 00:39:51,920
MM.
919
00:39:51,920 --> 00:39:53,492
HI.
920
00:39:53,492 --> 00:39:54,663
OH.
921
00:39:54,663 --> 00:39:55,624
HI.
922
00:39:55,624 --> 00:39:56,965
HI.
923
00:39:56,965 --> 00:39:58,897
MMM.
924
00:39:58,897 --> 00:40:00,429
(laughs)
925
00:40:00,429 --> 00:40:01,770
WHAT?
926
00:40:01,770 --> 00:40:03,502
UM...
927
00:40:03,502 --> 00:40:05,003
I AM...
928
00:40:05,003 --> 00:40:07,536
GETTING TESTED
FOR THE ALZHEIMER'S GENE.
929
00:40:07,536 --> 00:40:10,008
OH. NO.
930
00:40:10,008 --> 00:40:13,011
I SHOULD KNOW.
WE SHOULD KNOW.
931
00:40:13,011 --> 00:40:14,743
NO.
932
00:40:14,743 --> 00:40:16,445
♪♪♪
933
00:40:16,445 --> 00:40:18,647
(sighs)
934
00:40:18,647 --> 00:40:20,449
MY UTERUS IS HOSTILE.
935
00:40:20,449 --> 00:40:22,721
WE PROBABLY
CAN'T EVEN HAVE A BABY.
936
00:40:22,721 --> 00:40:24,422
AND EVEN IF WE COULD,
937
00:40:24,422 --> 00:40:26,424
MY BRAIN IS PROBABLY
FULL OF ALZHEIMER'S,
938
00:40:26,424 --> 00:40:28,426
SO I WOULDN'T EVEN REMEMBER
THE BABY'S NAME.
939
00:40:28,426 --> 00:40:31,860
OR EVEN WORSE, I'LL PASS
THE ALZHEIMER'S ON TO THE BABY.
940
00:40:31,860 --> 00:40:34,533
THEN YOU'D HAVE
AN 80-YEAR-OLD DROOLING WIFE
941
00:40:34,533 --> 00:40:36,665
AND A 50-YEAR-OLD
DROOLING KID.
942
00:40:36,665 --> 00:40:38,166
I DON'T CARE.
943
00:40:38,166 --> 00:40:39,468
DEREK...
944
00:40:39,468 --> 00:40:42,210
LISTEN, I LOVE YOU,
AND YOU LOVE ME.
945
00:40:42,210 --> 00:40:45,614
AND... WHATEVER HAPPENS...
946
00:40:45,614 --> 00:40:48,076
I DON'T CARE.
I DON'T WANT TO KNOW.
947
00:40:48,076 --> 00:40:50,078
I MEAN IT.
I DON'T WANT TO KNOW.
948
00:40:50,078 --> 00:40:52,581
WELL, THE LAB
ALREADY HAS MY BLOOD, SO...
949
00:40:52,581 --> 00:40:55,453
OKAY, SO HERE'S WHAT
WE'RE GONNA DO--
950
00:40:55,453 --> 00:40:57,556
NO MORE DOCTORS, NO MORE LABS,
951
00:40:57,556 --> 00:41:00,058
AND YOU AND I,
WE HAVE A LOT OF SEX.
952
00:41:00,058 --> 00:41:02,561
MAYBE WE CAN MAKE A BABY,
MAYBE NOT.
953
00:41:02,561 --> 00:41:05,063
MAYBE YOU GET ALZHEIMER'S,
MAYBE NOT.
954
00:41:05,063 --> 00:41:06,995
BUT JUST...
955
00:41:06,995 --> 00:41:09,868
SCREW THE ODDS,
SCREW THE SCIENCE.
956
00:41:09,868 --> 00:41:11,800
LET'S JUST LIVE.
957
00:41:11,800 --> 00:41:13,842
♪♪♪
958
00:41:13,842 --> 00:41:18,647
WHATEVER HAPPENS... HAPPENS.
959
00:41:18,647 --> 00:41:21,680
ME AND YOU...
960
00:41:21,680 --> 00:41:24,813
OKAY?
961
00:41:28,016 --> 00:41:30,018
(woman) ♪ I'M TELLING YOU ♪
962
00:41:30,018 --> 00:41:32,260
OKAY.
963
00:41:32,260 --> 00:41:33,762
OKAY.
964
00:41:33,762 --> 00:41:36,665
FOR BETTER OR WORSE,
965
00:41:36,665 --> 00:41:41,169
WE FIND WAYS TO BECOME
MORE THAN OUR BIOLOGY.
966
00:41:41,169 --> 00:41:43,231
THE RISK, OF COURSE...
967
00:41:43,231 --> 00:41:44,803
(Owen) CRISTINA?
968
00:41:44,803 --> 00:41:46,875
♪ SO MUCH LOVE ♪
969
00:41:46,875 --> 00:41:48,707
CRISTINA.
970
00:41:48,707 --> 00:41:50,709
♪ BUT WE NEED SO MUCH MORE ♪
971
00:41:50,709 --> 00:41:53,081
IS THAT WE CAN CHANGE
TOO MUCH...
972
00:41:53,081 --> 00:41:55,113
WELCOME HOME.
(pops)
973
00:41:55,113 --> 00:41:57,115
(cork clatters)
TO THE POINT,
WE DON'T RECOGNIZE OURSELVES.
974
00:41:57,115 --> 00:41:59,988
IT'S OURS. WE BOUGHT IT.
975
00:41:59,988 --> 00:42:03,051
WELL, I BOUGHT IT, BUT, UH,
IT'S FOR THE BOTH OF US.
976
00:42:03,051 --> 00:42:05,624
FINDING OUR WAY BACK
CAN BE DIFFICULT.
977
00:42:05,624 --> 00:42:08,296
THERE'S NO COMPASS, NO MAP.
978
00:42:08,296 --> 00:42:10,298
I DON'T KNOW WHAT TO SAY.
979
00:42:10,298 --> 00:42:12,300
OUR HOUSE
HAS A FIRE POLE IN IT.
980
00:42:12,300 --> 00:42:15,664
WHAT ELSE IS THERE TO SAY?
(chuckles)
YOU SAID THIS MORNING--
981
00:42:15,664 --> 00:42:17,666
I DON'T CARE WHERE WE LIVE.
982
00:42:17,666 --> 00:42:19,608
I REALLY DON'T, BUT YOU DO.
983
00:42:19,608 --> 00:42:22,270
YOU LOVE THIS PLACE.
984
00:42:22,270 --> 00:42:25,273
AND I LOVE YOU.
985
00:42:25,273 --> 00:42:26,645
(sighs)
986
00:42:26,645 --> 00:42:29,117
WE JUST HAVE TO
CLOSE OUR EYES,
987
00:42:29,117 --> 00:42:31,219
TAKE A STEP,
988
00:42:31,219 --> 00:42:34,883
AND HOPE TO GOD
WE'LL GET THERE.
989
00:42:34,883 --> 00:42:36,585
♪ SO MUCH LOVE ♪
990
00:42:36,585 --> 00:42:39,057
♪ BUT WE NEED SO MUCH MORE ♪
991
00:42:39,057 --> 00:42:47,165
♪ WE HAVE SO MUCH LOVE ♪
67433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.