Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,456 --> 00:00:24,787
Is this your first time?
2
00:00:25,158 --> 00:00:28,895
No! I do it everyday
with friends.
3
00:00:28,895 --> 00:00:32,922
No. Not masturbation.
4
00:00:33,867 --> 00:00:35,596
I mean with a woman
5
00:00:38,638 --> 00:00:40,868
I aImost did but
6
00:00:41,107 --> 00:00:46,135
the girI had a spasm.
7
00:00:46,379 --> 00:00:48,006
Let's go.
8
00:00:55,822 --> 00:01:00,350
Can we do it again just once more?
9
00:01:01,694 --> 00:01:04,925
I think we're good for today.
10
00:01:06,332 --> 00:01:10,393
Then there's a next time?
11
00:01:17,977 --> 00:01:19,604
We'II see.
12
00:01:25,752 --> 00:01:31,349
An old female is charged for having
sexual relationship with an underage male.
13
00:01:32,759 --> 00:01:39,927
Green Chair
14
00:01:52,946 --> 00:01:55,540
Ms. Kim, Moon-hee,
questions for cIarification.
15
00:01:55,815 --> 00:01:57,650
Your father, who was the chief of
16
00:01:57,650 --> 00:02:01,313
fisherman's association.
how did he die?
17
00:02:02,422 --> 00:02:04,253
Do I need to taIk about that?
18
00:02:04,624 --> 00:02:06,615
We ask what we need to.
19
00:02:06,893 --> 00:02:08,827
He died in an accident
during demonstrations.
20
00:02:09,696 --> 00:02:11,823
Sit. Have a seat.
21
00:02:16,102 --> 00:02:18,502
Do you have an eIastic band?
22
00:02:21,541 --> 00:02:24,840
You were Iiving with your mother
When you got married,
23
00:02:25,111 --> 00:02:28,842
and your mother went to Canada
to Iive with an uncIe, right?
24
00:02:30,683 --> 00:02:31,911
Why are you Iaughing?
25
00:02:32,152 --> 00:02:36,885
It's so funny. I answered
the same things a thousand times.
26
00:02:38,658 --> 00:02:41,388
- Your husband's name is Joon-gu, right?
- Husband.
27
00:02:43,096 --> 00:02:44,961
He's not my husband now.
28
00:02:45,331 --> 00:02:48,732
That's right.
You got divorced.
29
00:02:49,869 --> 00:02:51,166
Okay, here.
30
00:02:52,472 --> 00:02:56,841
Write the address where you'II be staying
during your sociaI service order.
31
00:02:57,377 --> 00:02:58,708
It has to be correct.
32
00:03:02,348 --> 00:03:04,316
sociaI service
33
00:03:11,858 --> 00:03:13,159
Ms. Kim, though the Iaw is generous,
34
00:03:13,159 --> 00:03:14,561
don't misjudge your actions as Iove.
35
00:03:14,561 --> 00:03:16,996
Ms. Kim, pIease teII us
Your thoughts.
36
00:03:16,996 --> 00:03:18,298
What are you going to Do
from now on?
37
00:03:18,298 --> 00:03:18,898
pIease make a comment.
38
00:03:18,898 --> 00:03:21,230
What are you going to Do
from now on?
39
00:03:23,403 --> 00:03:26,133
Do you think you are innocent?
40
00:03:26,206 --> 00:03:27,874
make a comment
41
00:03:27,874 --> 00:03:29,175
How Do you feeI?
42
00:03:29,175 --> 00:03:30,443
Do you regret it?
43
00:03:30,443 --> 00:03:31,910
make a comment
44
00:03:33,880 --> 00:03:35,515
PIease, make a comment
45
00:03:35,515 --> 00:03:36,616
What are you going to Do
from now on?
46
00:03:36,616 --> 00:03:38,151
How do you feeI?
47
00:03:38,151 --> 00:03:39,914
What happened to him?
48
00:03:40,653 --> 00:03:43,056
- PIease make a comment.
- Can I have the eIastic band?
49
00:03:43,056 --> 00:03:44,785
Wait a moment
50
00:03:45,825 --> 00:03:47,588
so do you make a comment?
51
00:03:48,695 --> 00:03:50,390
What are you going to Do
from now on?
52
00:03:51,064 --> 00:03:52,865
How Do you pIan to Iive
on in this society?
53
00:03:52,865 --> 00:03:54,734
make a comment
54
00:03:54,734 --> 00:03:56,102
PIease. Move away.
55
00:03:56,102 --> 00:03:58,271
Just one word, pIease.
56
00:03:58,271 --> 00:03:59,568
PIease, make a comment
57
00:04:01,074 --> 00:04:03,770
- Isn't that the boy?
- Yes, right!
58
00:04:18,691 --> 00:04:21,660
Did you pIan to meet here?
59
00:04:21,894 --> 00:04:23,589
pIease make a comment.
60
00:04:24,697 --> 00:04:27,393
What's up
What's your pIan?
61
00:04:39,512 --> 00:04:41,104
Are you aIright?
62
00:04:43,883 --> 00:04:44,872
Yes.
63
00:05:24,490 --> 00:05:25,923
Do I Iook strange?
64
00:05:27,093 --> 00:05:28,151
No.
65
00:05:40,073 --> 00:05:41,165
Are you okay?
66
00:05:43,343 --> 00:05:44,605
I'm okay.
67
00:05:47,714 --> 00:05:49,113
Are you're reaIIy okay?
68
00:05:51,417 --> 00:05:54,554
Yes, I'm okay.
69
00:05:54,554 --> 00:05:57,114
Everything's okay
if you're okay.
70
00:06:01,494 --> 00:06:03,052
You're reaIIy okay?
71
00:06:03,596 --> 00:06:04,995
Okay.
72
00:06:08,668 --> 00:06:13,002
Is that the onIy thing you can say?
73
00:06:14,273 --> 00:06:16,173
Don't you know any other words?
74
00:06:21,447 --> 00:06:23,282
SiIIy boy.
75
00:06:23,282 --> 00:06:25,307
What? Who?
76
00:06:44,003 --> 00:06:45,095
TeII me.
77
00:06:46,005 --> 00:06:48,132
Did you seII yourseIf over a cd?
78
00:06:51,644 --> 00:06:53,874
You think I was sex crazed
and seduced you?
79
00:06:55,715 --> 00:06:57,114
Did I?
80
00:06:58,951 --> 00:07:00,748
I'm not stupid.
81
00:07:01,654 --> 00:07:04,122
I didn't seII myseIf
over just a cd.
82
00:07:05,258 --> 00:07:08,591
Anyway, you're stiII
IegaIIy a minor.
83
00:07:10,029 --> 00:07:12,395
And that woman sIept with you.
84
00:07:14,267 --> 00:07:17,930
I know,
you must've been shocked.
85
00:07:19,972 --> 00:07:23,709
The country and society
has the responsibiIity to protect minors.
86
00:07:23,709 --> 00:07:25,411
And you have the right
to be protected.
87
00:07:25,411 --> 00:07:27,811
It's aII for your future.
88
00:07:28,748 --> 00:07:33,651
You don't have any responsibiIity
to cover for that sIut.
89
00:07:34,454 --> 00:07:35,721
Why do you feeI guiIty about
90
00:07:35,721 --> 00:07:37,746
her getting arrested?
91
00:07:38,090 --> 00:07:44,518
The way I Iook at it,
you're not a bad kid.
92
00:07:45,565 --> 00:07:50,969
If you just admit it,
the case wiII aII be over.
93
00:07:52,305 --> 00:07:54,106
I don't admit anything.
94
00:07:54,106 --> 00:07:55,630
We're in Iove.
95
00:07:56,042 --> 00:07:58,272
What? Love?
96
00:08:04,750 --> 00:08:07,048
Where shouId we go?
97
00:08:10,256 --> 00:08:12,747
Don't know. Stop the car.
98
00:08:13,860 --> 00:08:16,226
I'II get off here
and you go your way.
99
00:08:19,031 --> 00:08:22,262
Go. Go home.
Do as I say.
100
00:08:22,735 --> 00:08:24,100
I'm not going.
101
00:08:24,637 --> 00:08:26,298
Why not?
102
00:08:26,672 --> 00:08:29,641
I'm staying with you.
I missed you.
103
00:08:33,212 --> 00:08:35,237
Go home.
104
00:08:36,249 --> 00:08:38,410
Go home.
105
00:08:38,885 --> 00:08:41,376
Don't you know any other words?
106
00:08:55,234 --> 00:08:58,567
Got your Iicense with you?
You drive. Hurry.
107
00:09:02,708 --> 00:09:03,676
There's onIy 28 days Ieft
untiI I get to be an aduIt.
108
00:09:03,676 --> 00:09:06,078
You don't need to become an aduIt
just to get the driver's Iicense.
109
00:09:06,078 --> 00:09:07,580
PeopIe think age is important.
110
00:09:07,580 --> 00:09:10,413
It's not aII that speciaI getting oIder.
111
00:09:11,417 --> 00:09:12,406
Let's go.
112
00:09:15,187 --> 00:09:17,790
What's wrong? Are you sick?
What's wrong aII of a sudden?
113
00:09:20,693 --> 00:09:24,288
Oh, I'm hungry.
114
00:09:24,564 --> 00:09:26,191
Huh?
115
00:09:38,244 --> 00:09:39,302
Wait.
116
00:09:40,713 --> 00:09:42,237
Want to change cIothes?
117
00:09:43,749 --> 00:09:49,153
I picked the ones that I Iike.
118
00:09:54,660 --> 00:09:56,719
It was hard picking out
women's cIothes.
119
00:10:00,232 --> 00:10:01,563
It's good that
120
00:10:01,934 --> 00:10:05,301
depending on the cIothes,
a woman's age is Iike an eIastic band.
121
00:10:22,688 --> 00:10:24,246
When you toId me
to go home earIier,
122
00:10:24,490 --> 00:10:27,516
You didn't mean to break up with me,
did you?
123
00:10:28,728 --> 00:10:32,186
But we stiII need to
break up someday.
124
00:10:33,065 --> 00:10:37,161
You have a future.
125
00:10:38,270 --> 00:10:40,101
No way.
126
00:10:40,439 --> 00:10:44,205
Age?
There are so many oId bags.
127
00:10:45,578 --> 00:10:49,912
Don't taIk and act Iike
you're oId in front of me.
128
00:10:51,150 --> 00:10:54,586
Oh reaIIy?
Then you be 32 and
129
00:10:54,887 --> 00:10:56,684
I'II be 19.
130
00:11:32,958 --> 00:11:35,194
How many women
did you sIeep with?
131
00:11:35,194 --> 00:11:36,627
What?
132
00:11:37,329 --> 00:11:39,058
Was it good?
133
00:11:43,936 --> 00:11:46,234
How can you say that?
134
00:11:54,080 --> 00:11:56,207
You peopIe had a tough time.
135
00:11:56,482 --> 00:11:58,284
This is what I think.
136
00:11:58,284 --> 00:12:03,916
This society is hypocriticaI
towards sex
137
00:12:05,391 --> 00:12:11,352
No matter what,
I'm on your side.
138
00:12:12,298 --> 00:12:15,825
If you'd aIIow me,
139
00:12:16,268 --> 00:12:21,069
I'd Iike to foIIow you.
140
00:12:21,273 --> 00:12:23,209
This couId have a whoIe new meaning.
141
00:12:23,209 --> 00:12:29,205
We can make this into a noveI.
or even better in a movie.
142
00:12:38,524 --> 00:12:39,991
- Where is he? Is this right?
- Yeah.
143
00:12:42,094 --> 00:12:43,391
I find him.
144
00:12:45,698 --> 00:12:48,997
Sir! Sir!
145
00:12:51,437 --> 00:12:54,702
Why'd you put your neck out
for something useIess Iike this?
146
00:12:56,509 --> 00:13:00,343
Yeah, right. I put my neck on this.
so untie me.
147
00:13:04,450 --> 00:13:06,213
I was reaIIy okay.
148
00:13:07,853 --> 00:13:10,083
Though I was treated Iike a whore
149
00:13:10,389 --> 00:13:13,358
on the cement fIoor,
150
00:13:14,160 --> 00:13:16,993
24 hours a day everyday,
I had sex with you in my dreams.
151
00:13:19,765 --> 00:13:23,724
Your scent made the ceII fragrant.
152
00:13:25,538 --> 00:13:27,563
We did it on the IittIe toiIet.
153
00:13:29,175 --> 00:13:33,077
We even did it with the desert wind
bIowing over us.
154
00:14:00,806 --> 00:14:05,038
Now come in sIowIy.
155
00:14:30,703 --> 00:14:32,261
Like this?
156
00:14:33,005 --> 00:14:33,972
That's it.
157
00:14:37,042 --> 00:14:38,907
Don't rush.
158
00:14:40,112 --> 00:14:42,137
Move sIowIy.
159
00:14:46,552 --> 00:14:51,489
Not too fast.
SIowIy.
160
00:15:01,467 --> 00:15:03,094
How's this?
161
00:15:04,169 --> 00:15:05,466
Good.
162
00:15:14,380 --> 00:15:16,610
Not too rigidIy,
163
00:15:20,920 --> 00:15:22,820
reIease your body in me.
164
00:15:27,126 --> 00:15:30,027
Stop taIking now.
165
00:15:30,796 --> 00:15:32,388
I can do this.
166
00:15:50,249 --> 00:15:51,181
Hyun! Hyun!
167
00:16:01,694 --> 00:16:05,596
Want to get up?
Let's get up!
168
00:17:23,042 --> 00:17:24,441
Don't you want to wash?
169
00:17:25,844 --> 00:17:31,441
No, I Iike it Iike this.
170
00:17:32,885 --> 00:17:34,409
What about you?
171
00:17:35,287 --> 00:17:36,811
Good.
172
00:17:45,464 --> 00:17:49,400
I think I'm going to Iose it again,
173
00:17:50,903 --> 00:17:52,871
How about you, Hyun?
174
00:17:53,806 --> 00:18:01,110
I'd Iike that.
It won't be Iike the first, wiII it?
175
00:18:03,715 --> 00:18:05,580
You remember then?
176
00:18:06,151 --> 00:18:12,112
I was so sorry and embarrassed.
177
00:19:20,492 --> 00:19:23,984
Do you know what the difference is
between doing it aIone and with someone?
178
00:19:24,429 --> 00:19:28,126
When you do it aIone,
there isn't anyone to hoId you afterwards.
179
00:19:28,600 --> 00:19:30,898
How did you know?
180
00:19:32,171 --> 00:19:34,298
- Tried it?
- Tried it?
181
00:19:36,441 --> 00:19:37,943
Does it hurts?
182
00:19:37,943 --> 00:19:39,570
No
183
00:19:46,485 --> 00:19:48,316
How's it now?
184
00:19:49,354 --> 00:19:53,620
It feeIs so good.
185
00:20:01,333 --> 00:20:04,700
Stay stiII, don't move.
186
00:20:22,387 --> 00:20:24,184
What? What's wrong?
187
00:20:33,298 --> 00:20:36,835
I think there's a spy cam in here.
188
00:20:36,835 --> 00:20:38,097
What?
189
00:21:10,502 --> 00:21:11,935
Hyun,
190
00:21:13,538 --> 00:21:15,802
there!
191
00:21:26,418 --> 00:21:28,045
Hyun!
192
00:21:30,155 --> 00:21:31,747
here!
193
00:21:42,834 --> 00:21:44,136
It's not here.
194
00:21:44,136 --> 00:21:45,535
Right?
195
00:21:46,638 --> 00:21:49,129
Wait. Let me check.
196
00:21:54,546 --> 00:22:00,280
HeIIo? Just caIIing to see
if there's a spy cam.
197
00:22:01,586 --> 00:22:03,884
That's right, a spy cam.
198
00:22:04,923 --> 00:22:07,653
Are you sure it's not here?
199
00:22:08,026 --> 00:22:11,018
No, you don't need to
cIean the room.
200
00:22:12,764 --> 00:22:13,832
Touch it.
201
00:22:13,832 --> 00:22:16,401
It's stiII hard.
Let's keep going,
202
00:22:16,401 --> 00:22:17,425
huh?
203
00:22:18,103 --> 00:22:20,298
- Hurry.
- I know.
204
00:22:23,575 --> 00:22:26,510
- You're responsibIe for this.
- Wait.
205
00:22:36,722 --> 00:22:38,280
Don't I eat a Iot?
206
00:22:41,093 --> 00:22:43,584
When I see hearty eaters,
I want to cook.
207
00:22:45,530 --> 00:22:47,691
Hyun, do you think someday
I can cook for you?
208
00:22:49,167 --> 00:22:53,331
Yes, use me as your ingredients.
209
00:23:16,561 --> 00:23:17,829
AImost finished?
210
00:23:17,829 --> 00:23:19,558
Not yet.
211
00:23:20,732 --> 00:23:23,301
- How Iong Do I have to stay Iike this?
- Don't move.
212
00:23:23,301 --> 00:23:24,734
Okay
213
00:23:25,337 --> 00:23:26,938
Raise Your chin.
214
00:23:30,575 --> 00:23:33,271
What can I do to
make you happier?
215
00:23:33,578 --> 00:23:35,569
I don't want anything more.
216
00:23:36,448 --> 00:23:38,279
I'm happy as it is.
217
00:23:39,217 --> 00:23:41,086
Let's be honest.
218
00:23:41,086 --> 00:23:45,750
You didn't miss me
but missed doing it, right?
219
00:23:45,957 --> 00:23:47,288
What?
220
00:23:47,759 --> 00:23:51,092
Didn't you?
221
00:23:51,630 --> 00:23:53,655
Let's do it again tiII we pass out.
222
00:23:53,899 --> 00:23:59,201
What do you want this time?
Want me to Iie down? Bend over?
223
00:24:30,535 --> 00:24:32,162
What?
224
00:24:39,211 --> 00:24:41,736
Did you Iike it?
225
00:24:42,147 --> 00:24:44,081
Yes.
226
00:24:46,618 --> 00:24:48,643
It hurts. It hurts.
227
00:24:56,895 --> 00:25:00,592
Is this the best you can do?
228
00:25:02,734 --> 00:25:04,634
Are you trying to rape me?
229
00:25:05,170 --> 00:25:07,400
You think it's a hoIe in a can?
230
00:25:07,639 --> 00:25:09,937
Forcing it isn't good.
231
00:25:15,146 --> 00:25:20,185
You're dumber than I thought.
232
00:25:20,185 --> 00:25:23,951
It'II take a whiIe for me
to get used to it, too.
233
00:25:25,957 --> 00:25:30,121
I'm not experienced
unIike somebody here.
234
00:25:32,531 --> 00:25:34,123
I'm sorry.
235
00:25:36,134 --> 00:25:39,467
That's it, I was right.
236
00:25:41,606 --> 00:25:44,973
I thought it was strange when you
kicked down the reporter by one hand.
237
00:25:45,176 --> 00:25:47,576
But I'm not the one
that taped him up.
238
00:25:48,980 --> 00:25:51,244
It's fun and easy
taping up someone.
239
00:25:52,183 --> 00:25:54,174
Anyway, there's something
strange about you.
240
00:25:54,486 --> 00:25:55,820
You're a pIayboy.
241
00:25:55,820 --> 00:25:57,481
What?
242
00:26:02,761 --> 00:26:07,165
Why aren't you answering?
Who is it?
243
00:26:07,165 --> 00:26:09,565
Someone wanting me to date her.
244
00:26:10,001 --> 00:26:10,869
A girI?
245
00:26:10,869 --> 00:26:14,100
Yeah. I never saw her but she says
she knows me.
246
00:26:15,473 --> 00:26:18,931
It's a crush.
Give me the phone.
247
00:26:21,313 --> 00:26:22,575
Here.
248
00:26:33,992 --> 00:26:40,192
Jean? Is it you?
It's me Moon-hee.
249
00:26:41,666 --> 00:26:43,964
How's the scuIpture going?
250
00:26:46,471 --> 00:26:49,463
I'm a criminaI.
You know how it is.
251
00:26:50,208 --> 00:26:52,267
You know me, right?
252
00:26:54,613 --> 00:27:00,449
WeII. It's okay. I won't die.
253
00:27:02,420 --> 00:27:06,322
Good, don't worry.
I won't Iive quietIy.
254
00:27:08,593 --> 00:27:13,963
Yeah, I'II be there soon.
Bye.
255
00:27:23,108 --> 00:27:24,837
Let's go out.
256
00:27:31,249 --> 00:27:33,683
Let's put the room back
and Ieave.
257
00:27:34,819 --> 00:27:37,982
I didn't Iike this pIace
from the start.
258
00:27:39,457 --> 00:27:43,325
I hate the shower head here, too.
259
00:27:48,600 --> 00:27:52,127
The owner Iooks exactIy Iike
260
00:27:54,172 --> 00:27:57,573
the inspector who questioned me.
I don't Iike him at aII...
261
00:27:57,676 --> 00:28:00,076
EspeciaIIy,
as a weII-educated woman, even!
262
00:28:00,278 --> 00:28:04,942
You had sexuaI reIationship
with a young boy.
263
00:28:06,618 --> 00:28:10,418
We had a dream.
Let's wake up from it.
264
00:28:18,563 --> 00:28:21,623
And return to where we beIong.
265
00:28:21,966 --> 00:28:23,194
You go back to yours
266
00:28:23,568 --> 00:28:27,299
And I go back to being a sIut who
got divorced from her husband.
267
00:28:28,173 --> 00:28:30,107
Somewhere there is my position
268
00:28:40,251 --> 00:28:44,051
We had sex tiII we're sick of it
for the Iast few days.
269
00:28:45,223 --> 00:28:46,891
If we end it now, we both
270
00:28:46,891 --> 00:28:49,587
won't remember it so badIy.
271
00:28:51,062 --> 00:28:53,030
I don't want to Iive with memories.
272
00:28:56,067 --> 00:28:59,696
If you can't remember it,
that wouId be even better.
273
00:29:01,573 --> 00:29:03,234
I'II Ieave you here.
274
00:29:04,209 --> 00:29:07,178
It's not far to the city.
275
00:29:08,346 --> 00:29:11,372
If you can't drive,
get someone eIse to do it.
276
00:29:11,950 --> 00:29:15,283
I just don't have my Iicense.
I can drive.
277
00:29:21,793 --> 00:29:23,624
Fine then.
278
00:29:35,006 --> 00:29:39,170
Stay just a IittIe Ionger.
PIease.
279
00:29:39,377 --> 00:29:41,845
I need time to cIearIy think about it.
280
00:29:42,080 --> 00:29:43,775
Why are you doing this now?
281
00:29:46,785 --> 00:29:51,347
When you get married, teII your wife
that you met a strange woman once.
282
00:29:53,658 --> 00:29:56,388
Or eIse keep me
as a secret forever.
283
00:30:19,784 --> 00:30:24,619
You reaIIy want to remain
a strange woman to me? ReaIIy?
284
00:31:28,653 --> 00:31:31,850
Mom? It's me.
285
00:31:34,125 --> 00:31:36,923
No, take care.
286
00:32:22,206 --> 00:32:26,370
Hurry up! Hurry up!
287
00:32:28,046 --> 00:32:33,040
Hurry up! Hurry up!
Hurry up!
288
00:32:59,610 --> 00:33:01,245
Who is it?
289
00:33:01,245 --> 00:33:05,705
NormaIIy, there shouId be a chiId or
a famiIy picture in a woman's car.
290
00:33:07,685 --> 00:33:09,153
My friend.
291
00:33:09,153 --> 00:33:11,289
She's not just a friend, is she?
292
00:33:11,289 --> 00:33:12,722
When did you come?
293
00:33:14,726 --> 00:33:17,194
I have your car key.
294
00:33:21,299 --> 00:33:22,766
Jean!
295
00:33:23,067 --> 00:33:24,864
It's good to have you here.
296
00:33:25,536 --> 00:33:27,705
I Iove it here.
297
00:33:27,705 --> 00:33:28,865
Come in.
298
00:33:35,980 --> 00:33:38,916
Aren't you hungry?
Wanna take a shower first?
299
00:33:38,916 --> 00:33:40,008
No.
300
00:33:47,625 --> 00:33:49,894
Do you stiII have this picture?
301
00:33:49,894 --> 00:33:53,664
I stiII think you can be
a good artist.
302
00:33:53,664 --> 00:33:56,360
I gave up drawing.
Put it away.
303
00:33:57,668 --> 00:34:00,865
Hey! That's mine.
Even though you drew it.
304
00:34:14,819 --> 00:34:17,344
He didn't forget to pack
even a piece of underwear.
305
00:34:18,322 --> 00:34:22,588
If we had a kid, he wouId've probabIy
kiIIed it and packed it together.
306
00:34:25,897 --> 00:34:30,300
Your account and stamps are
in the drawer. Saw 'em?
307
00:34:39,610 --> 00:34:41,339
I'm so sorry Jean.
308
00:34:41,813 --> 00:34:45,715
I became a bad woman
that peopIe often taIk about.
309
00:34:46,884 --> 00:34:48,909
That's a good sign, isn't it?
310
00:34:53,357 --> 00:34:56,383
Jean, where's the phone?
311
00:34:57,929 --> 00:34:59,487
Wanna caII Joon-gu?
312
00:34:59,730 --> 00:35:01,027
are you crazy?
313
00:35:17,415 --> 00:35:20,282
Did you go back okay?
314
00:35:20,918 --> 00:35:22,351
Okay.
315
00:35:22,887 --> 00:35:24,946
I arrived weII.
316
00:35:27,391 --> 00:35:29,416
That's good.
317
00:35:31,129 --> 00:35:33,029
That's reaIIy good!
318
00:35:38,703 --> 00:35:42,264
Hey! You bastard!
Say it!
319
00:35:42,640 --> 00:35:46,110
I miss you, ''I don't want to
break up'' Wasn't that aII Iies?!
320
00:35:46,110 --> 00:35:48,479
If you didn't want to
break up with me,
321
00:35:48,479 --> 00:35:51,414
You shouId have Iocked me
in the car.
322
00:35:51,782 --> 00:35:55,843
You're a pIayboy! You met me just
out of curiosity, isn't it?
323
00:35:56,087 --> 00:35:59,757
Answer me! You shouId've
heId me and Iocked me
324
00:35:59,757 --> 00:36:02,749
in the car
if you didn't want me to go!
325
00:36:06,831 --> 00:36:09,367
If you didn't want to
break up with me,
326
00:36:09,367 --> 00:36:12,803
You shouId have Iocked me
in the car.
327
00:36:19,377 --> 00:36:21,445
You keep caIIing me a pIayboy.
328
00:36:21,445 --> 00:36:23,504
I don't Iike being caIIed Iike that.
329
00:36:24,415 --> 00:36:26,542
ApoIogize, pIease.
330
00:36:33,191 --> 00:36:36,827
KIM, Moon-hee!
Let's eat!
331
00:36:36,827 --> 00:36:41,264
Are you hungry?
I waited so Iong.
332
00:36:56,881 --> 00:36:58,542
You pIayboy!
333
00:36:58,983 --> 00:37:01,652
Didn't you meet me just
out of curiosity?
334
00:37:01,652 --> 00:37:02,653
You pIayboy!
335
00:37:02,653 --> 00:37:04,422
PIayboy! Don't caII me a pIayboy!
336
00:37:04,422 --> 00:37:06,891
One more time you say that and I'II
tape up your mouth!
337
00:37:06,891 --> 00:37:08,153
Let go!
338
00:37:08,526 --> 00:37:10,861
You won't hit me if I do?
339
00:37:10,861 --> 00:37:11,987
Yes.
340
00:37:19,437 --> 00:37:21,132
Do you know each other?
341
00:37:26,310 --> 00:37:27,675
Stop it, pIease.
342
00:37:42,093 --> 00:37:43,694
I'm hungry.
343
00:37:43,694 --> 00:37:45,093
Let's eat.
344
00:37:50,935 --> 00:37:54,705
You said you needed a big oven.
I guess you've got one.
345
00:37:54,705 --> 00:37:56,138
Yeah.
346
00:37:59,210 --> 00:38:00,438
Let's eat.
347
00:38:05,549 --> 00:38:06,350
Here, for you.
348
00:38:06,350 --> 00:38:07,783
Thank you.
349
00:38:10,321 --> 00:38:13,090
Even though it was the first time
we met, I feIt comfortabIe.
350
00:38:13,090 --> 00:38:14,717
ReaIIy?
351
00:38:15,059 --> 00:38:16,894
The vegetabIe dishes here,
I cooked 'em.
352
00:38:16,894 --> 00:38:18,020
ReaIIy!
353
00:38:19,163 --> 00:38:20,562
Try some.
354
00:38:23,067 --> 00:38:24,591
Eat up.
355
00:38:24,935 --> 00:38:28,962
Want something to drink?
I've got something nice.
356
00:38:36,113 --> 00:38:38,411
This is great.
357
00:38:39,450 --> 00:38:41,384
How often do you bake here?
358
00:38:41,786 --> 00:38:43,185
Once every two months.
359
00:38:44,588 --> 00:38:48,615
You reaIIy work hard at it.
360
00:38:50,294 --> 00:38:52,421
Be carefuI. I'II do it.
361
00:38:53,864 --> 00:38:55,593
You have to cIose it right.
362
00:38:59,136 --> 00:39:01,105
This is reaIIy good.
363
00:39:01,105 --> 00:39:04,404
Isn't it? Bet you thought
this was a normaI rice wine, huh?
364
00:39:04,675 --> 00:39:07,838
It's a mystic wine!
Drink up!
365
00:39:10,114 --> 00:39:11,945
What happened with your mom?
366
00:39:13,050 --> 00:39:17,077
I toId her everything. She won't be
coming to Korea for a whiIe.
367
00:39:17,455 --> 00:39:21,323
Joon-gu kept saying,
I didn't know she'd do that.
368
00:39:21,559 --> 00:39:23,194
I didn't know she was that IoneIy.
369
00:39:23,194 --> 00:39:26,186
LoneIy? Me?
370
00:39:27,164 --> 00:39:29,800
If I feIt IoneIy,
371
00:39:29,800 --> 00:39:32,200
then that means
I had feeIings to Iive.
372
00:39:36,907 --> 00:39:38,932
Jean,
373
00:39:39,810 --> 00:39:42,040
when I first stood
in front of the judge,
374
00:39:42,913 --> 00:39:44,315
I feIt Iike puIIing out aII my hair
375
00:39:44,315 --> 00:39:47,148
and kicking him
376
00:39:48,719 --> 00:39:50,516
far off somewhere.
377
00:39:51,689 --> 00:39:55,250
You probabIy wouId've
missed kicked him.
378
00:40:00,064 --> 00:40:01,326
That's funny.
379
00:40:04,735 --> 00:40:07,101
Did you guys taIked enough?
380
00:40:08,239 --> 00:40:10,537
The night sky here is so nice.
381
00:40:10,708 --> 00:40:11,942
Want a drink?
382
00:40:11,942 --> 00:40:15,878
No, thank you.
I want to take a shower.
383
00:40:16,380 --> 00:40:19,247
I reaIIy Iike the shower head here.
384
00:40:29,360 --> 00:40:31,419
How does it feeI?
385
00:40:34,965 --> 00:40:36,626
First, he's gorgeous.
386
00:40:38,135 --> 00:40:41,127
Every time he touches me,
387
00:40:43,140 --> 00:40:44,971
it feeIs new.
388
00:40:49,180 --> 00:40:52,115
Jean, you reaIIy don't mind?
389
00:40:52,383 --> 00:40:56,945
If you two want to,
Iet's Iive here together.
390
00:41:10,901 --> 00:41:14,598
Hyun, did we
just sIeep Iast night?
391
00:41:15,039 --> 00:41:16,336
No!
392
00:41:17,775 --> 00:41:19,076
Once?
393
00:41:19,076 --> 00:41:20,805
No!
394
00:41:21,045 --> 00:41:22,706
Twice? Three times?
395
00:41:23,981 --> 00:41:25,881
You reaIIy don't remember?
396
00:41:28,552 --> 00:41:30,855
Don't you remember
the fuss over the bed?
397
00:41:30,855 --> 00:41:32,288
What about the bed?
398
00:41:39,930 --> 00:41:42,160
Look at the mess.
399
00:42:11,795 --> 00:42:16,232
Hyun!
Wait, wait.
400
00:42:17,101 --> 00:42:21,231
I can't. We need to do
something with the bed.
401
00:42:54,738 --> 00:42:56,933
I'II get off and waIk from here.
402
00:42:59,243 --> 00:43:02,179
It's nothing speciaI.
We shouIdn't reaIIy be seen together.
403
00:43:02,179 --> 00:43:03,077
Ok.
404
00:43:03,447 --> 00:43:06,650
I'II go into the bookstore in town
and wiII be back Iater for you.
405
00:43:06,650 --> 00:43:08,252
If you need anything, teII me.
406
00:43:08,252 --> 00:43:10,914
Not right now. See you.
407
00:43:15,593 --> 00:43:17,060
Be carefuI driving.
408
00:43:34,912 --> 00:43:38,541
You'II be taking care of mostIy
eIder seniIe dementia women
409
00:43:41,352 --> 00:43:44,788
If you think 8 hours a day is
too hard, Iet me know.
410
00:43:44,788 --> 00:43:46,415
We can adjust the time.
411
00:43:46,624 --> 00:43:49,960
Anyway, enjoy your time here and
may it be a good experience for you.
412
00:43:49,960 --> 00:43:51,528
Then, show her around.
413
00:43:51,528 --> 00:43:52,859
this way.
414
00:44:06,477 --> 00:44:09,605
The women here are extreme cases.
415
00:44:11,849 --> 00:44:14,818
They both eat weII
but can't sIeep much.
416
00:44:14,818 --> 00:44:17,888
So they need to take their
sIeeping piIIs after dinner.
417
00:44:17,888 --> 00:44:18,877
Got it?
418
00:44:19,089 --> 00:44:20,056
Yes.
419
00:44:20,424 --> 00:44:24,793
The one sitting has a strange...
420
00:44:26,664 --> 00:44:29,633
Granny! What are you doing?
421
00:44:29,900 --> 00:44:31,333
If you keep doing this,
we'II have to give you a shot.
422
00:44:34,872 --> 00:44:36,430
HoId her.
423
00:44:48,986 --> 00:44:51,477
Granny if you keep going this,
we'II have to give you a shot.
424
00:44:51,855 --> 00:44:53,447
I hate shots.
I hate shots.
425
00:44:55,325 --> 00:44:57,088
You reaIIy hate shots, right?
426
00:44:57,294 --> 00:44:58,262
I hate shots.
427
00:44:58,262 --> 00:44:59,729
If you reaIIy hate shots,
428
00:44:59,963 --> 00:45:02,158
then sit here quietIy Iike this Iady.
429
00:45:04,435 --> 00:45:05,636
And granny,
430
00:45:05,636 --> 00:45:12,041
pIease go to the restroom over there.
Promise. Untie her, pIease.
431
00:45:12,176 --> 00:45:13,609
Yes.
432
00:45:15,746 --> 00:45:17,281
AIso, pIease put these cIothes
on her.
433
00:45:17,281 --> 00:45:18,179
Yes.
434
00:45:18,716 --> 00:45:20,284
Are you okay, granny?
435
00:45:20,284 --> 00:45:24,521
Sing me the song! Sing!
436
00:45:24,521 --> 00:45:25,889
Yes, granny.
437
00:45:25,889 --> 00:45:32,351
lf you hold my hand, l feel like bursting.
438
00:45:32,730 --> 00:45:37,935
call you my balsamting.
439
00:45:37,935 --> 00:45:44,541
can't take missing you any longer
440
00:45:44,541 --> 00:45:50,776
- turn me around, too!
- My heart fills with tears.
441
00:45:54,251 --> 00:45:58,455
I'm sorry but one granny
took in aII the sIeeping piIIs.
442
00:45:58,455 --> 00:45:59,786
That's okay.
443
00:46:06,263 --> 00:46:09,596
The song, can't we
444
00:46:09,933 --> 00:46:12,527
just keep a tape on?
445
00:46:12,936 --> 00:46:16,997
Of course, we tried that.
The stereo got broken severaI times.
446
00:46:17,508 --> 00:46:20,068
She Iikes to hear it Iive.
447
00:46:20,878 --> 00:46:25,382
It must've been hard the first day.
448
00:46:25,382 --> 00:46:29,614
Make sure they are asIeep before
coming out the office to check out. Got that?
449
00:46:29,853 --> 00:46:31,218
Yes.
450
00:46:32,656 --> 00:46:34,385
You need to come to be checked out.
451
00:46:39,296 --> 00:46:42,129
Eric Fromm? That's a good book.
452
00:46:42,399 --> 00:46:44,458
What eIse did you do today?
453
00:46:45,869 --> 00:46:47,234
Thinking.
454
00:46:47,538 --> 00:46:49,938
Thinking? About what?
455
00:46:50,274 --> 00:46:53,801
If our reIationship is wrong,
why are you onIy paying for it?
456
00:46:54,278 --> 00:46:56,303
Man, woman
457
00:47:00,984 --> 00:47:03,248
I just want to be together as humans.
458
00:47:03,887 --> 00:47:08,290
It just happened to meet you
before I became an aduIt.
459
00:47:10,060 --> 00:47:12,187
Thought about aII kind of things.
460
00:47:13,030 --> 00:47:16,366
I have ten days Ieft to escape from
being a troubIed underage boy.
461
00:47:16,366 --> 00:47:20,234
Hyun, don't say everything
that's in your head at once.
462
00:47:20,537 --> 00:47:23,995
If we want to stay together Ionger,
Iet's not taIk too much.
463
00:47:28,345 --> 00:47:31,508
Who is it? Take the caII.
464
00:47:31,849 --> 00:47:33,783
No, it's no one.
465
00:47:37,154 --> 00:47:38,678
Take it.
466
00:47:42,593 --> 00:47:46,825
HeIIo? I don't reaIIy know you.
467
00:47:47,164 --> 00:47:53,296
PIease...what?
Me? pIease.
468
00:48:00,143 --> 00:48:03,347
Hyun, wait! Stop the car.
Hurry.
469
00:48:12,656 --> 00:48:13,850
What's wrong?
470
00:48:14,157 --> 00:48:15,818
You need the phone,
471
00:48:16,193 --> 00:48:19,788
In case your mother and father
caIIs you or something.
472
00:48:34,511 --> 00:48:35,646
Where are you going?
473
00:48:35,646 --> 00:48:37,170
Wasn't it around here?
474
00:48:52,963 --> 00:48:55,090
This is so crazy.
475
00:49:22,392 --> 00:49:24,257
Why didn't I see it?
476
00:49:26,196 --> 00:49:27,857
Thanks.
477
00:49:37,808 --> 00:49:39,309
Try to do it right.
478
00:49:39,309 --> 00:49:40,571
Okay.
479
00:49:44,147 --> 00:49:48,140
I've been thinking.
From tonight, I'II sIeep separateIy.
480
00:49:48,418 --> 00:49:49,953
The two of you take the bed.
481
00:49:49,953 --> 00:49:52,622
No, then the three of us
shouId sIeep together.
482
00:49:52,622 --> 00:49:54,424
I don't reaIIy care.
483
00:49:54,424 --> 00:49:56,585
No, It does matter to me.
484
00:49:57,260 --> 00:49:59,455
Then, I'II sIeep aIone.
485
00:49:59,796 --> 00:50:01,263
Huh?
486
00:50:04,568 --> 00:50:06,593
Maybe I shouIdn't have brought it up.
487
00:50:08,505 --> 00:50:15,274
lf you hold my hand,
l feel like bursting.
488
00:50:16,046 --> 00:50:21,348
l call you balsam.
489
00:50:22,686 --> 00:50:23,920
Is it right?
490
00:50:23,920 --> 00:50:26,320
Yeah, you're pretty good at singing.
491
00:50:27,991 --> 00:50:31,483
There's a granny who gets happy
onIy when she hears this song.
492
00:50:32,496 --> 00:50:34,623
Wonder what her story is.
493
00:50:35,165 --> 00:50:38,328
I have to sing this in front of her
494
00:50:44,241 --> 00:50:45,572
Jean,
495
00:50:46,810 --> 00:50:50,439
ActuaIIy, I haven't been abIe
to sIeep after that day.
496
00:50:50,914 --> 00:50:52,643
Even Hyun doesn't know.
497
00:50:52,849 --> 00:50:55,010
It's amazing that
I'm Iasting through it.
498
00:50:56,953 --> 00:51:00,184
Hyun is stiII strong.
499
00:51:00,690 --> 00:51:03,215
But he'II someday Iose interest.
500
00:51:04,061 --> 00:51:06,529
I don't know how I'II survive, then.
501
00:51:07,864 --> 00:51:09,923
I guess someday
we'II have to break up.
502
00:51:14,204 --> 00:51:16,900
Don't even think about it.
You two can't break up.
503
00:51:22,679 --> 00:51:23,907
I'm in here.
504
00:51:24,181 --> 00:51:25,449
I'm sorry.
505
00:51:25,449 --> 00:51:26,643
Wait.
506
00:51:31,388 --> 00:51:33,515
I don't have my Ienses on.
507
00:51:41,731 --> 00:51:43,562
Wait a moment
508
00:51:49,539 --> 00:51:52,235
Do you think I'm strange?
509
00:51:54,678 --> 00:51:57,647
PeopIe seem to think so.
510
00:51:59,149 --> 00:52:01,777
How about you, Jean?
511
00:52:03,954 --> 00:52:08,414
Thank you. That's why
I Iike you Iike a sister.
512
00:52:09,960 --> 00:52:14,021
I'm not what other peopIe think
I am.
513
00:52:31,014 --> 00:52:32,879
You can open the door.
514
00:52:39,456 --> 00:52:44,052
Just Iooking for
a naiI and hammer.
515
00:52:44,461 --> 00:52:46,759
The bed shouId be fine now.
516
00:52:47,697 --> 00:52:51,997
You didn't mind the squeaking
on the bed?
517
00:52:52,435 --> 00:52:56,371
I never sIept with a man
on that bed.
518
00:52:58,041 --> 00:52:59,109
ReaIIy?
519
00:52:59,109 --> 00:53:02,112
No, it's not that.
I Iike having sex, too.
520
00:53:02,112 --> 00:53:05,240
I just go out when I feeI Iike it.
521
00:53:08,318 --> 00:53:09,753
I'm sorry to disturb you.
522
00:53:09,753 --> 00:53:11,118
Wait.
523
00:53:26,970 --> 00:53:28,403
Hyun, where are you?
524
00:53:30,207 --> 00:53:31,799
Coming.
525
00:53:35,679 --> 00:53:37,203
Hyun!
526
00:53:37,914 --> 00:53:39,848
Hyun is watching.
527
00:53:42,519 --> 00:53:44,111
I can't take it.
528
00:53:44,321 --> 00:53:45,288
What?
529
00:53:45,522 --> 00:53:47,422
Let's change the bed around.
530
00:53:53,430 --> 00:53:55,455
Hyun, that tickIes.
531
00:53:58,034 --> 00:53:59,797
Stop it.
532
00:54:01,805 --> 00:54:03,568
Don't disturb me.
533
00:54:16,987 --> 00:54:18,822
I'm curious.
534
00:54:18,822 --> 00:54:20,187
About what?
535
00:54:20,757 --> 00:54:23,089
I want to see it.
536
00:54:34,904 --> 00:54:36,599
Let me see it, pIease!
537
00:54:44,214 --> 00:54:49,311
Look.
You can Iook.
538
00:54:55,892 --> 00:54:57,382
How about?
539
00:54:57,694 --> 00:54:59,321
Can you see it weII?
540
00:55:01,064 --> 00:55:02,725
Yes.
541
00:55:04,367 --> 00:55:07,768
If you ask Jean,
there might be a magnifier around.
542
00:55:08,905 --> 00:55:12,033
You can see better with it.
543
00:55:12,309 --> 00:55:15,938
I can see fine. It's pretty.
544
00:55:18,381 --> 00:55:21,782
I once tried to see it with a mirror
545
00:55:23,420 --> 00:55:25,718
but I'm not sure
how it reaIIy Iooks.
546
00:55:27,957 --> 00:55:30,790
Does it Iook Iike me?
547
00:55:32,962 --> 00:55:36,989
Yes, it's reaIIy pretty.
548
00:55:39,769 --> 00:55:44,536
That's it. You can touch it.
549
00:55:55,385 --> 00:55:57,182
You can kiss it.
550
00:56:11,401 --> 00:56:13,665
Do whatever you want.
551
00:56:17,907 --> 00:56:19,465
That's so good.
552
00:56:21,211 --> 00:56:25,978
More deep,
553
00:56:29,219 --> 00:56:30,880
deeper,
554
00:56:31,287 --> 00:56:32,948
Not too hard
555
00:56:47,270 --> 00:56:49,033
That's good.
556
00:56:52,675 --> 00:56:55,075
Come up here, sIowIy.
557
00:57:06,556 --> 00:57:07,989
I Iove you.
558
00:57:10,960 --> 00:57:15,420
No, not now,
559
00:57:19,269 --> 00:57:22,238
Iift your body a bit, sIowIy.
560
00:57:22,505 --> 00:57:23,767
Yes.
561
00:58:20,763 --> 00:58:22,162
Wait.
562
00:58:24,901 --> 00:58:26,236
Why? Are you going to come?
563
00:58:26,236 --> 00:58:28,033
Yes.
564
00:58:28,571 --> 00:58:30,436
Don't mind me and
come if you want.
565
00:58:41,451 --> 00:58:42,884
Hyun!
566
00:59:07,343 --> 00:59:11,336
Moon-hee, can I come out?
567
00:59:12,115 --> 00:59:13,878
Jean.
568
00:59:18,888 --> 00:59:21,024
I feII asIeep. Sorry.
Keep going with what you were doing.
569
00:59:21,024 --> 00:59:22,389
Jean!
570
00:59:24,961 --> 00:59:28,761
It's fun just imagining
the two of you.
571
00:59:31,768 --> 00:59:33,565
I'II go out for a whiIe.
572
00:59:46,549 --> 00:59:49,313
Take a shower and brush up.
573
00:59:55,491 --> 00:59:57,823
I Iike it the way it is now.
574
00:59:58,561 --> 01:00:00,663
I'm sure that I came in your mouth.
575
01:00:00,663 --> 01:00:01,857
I know
576
01:00:03,299 --> 01:00:06,029
Don't know
what happened afterwards.
577
01:00:07,470 --> 01:00:09,267
I think I swaIIowed it aII.
578
01:00:09,973 --> 01:00:11,338
What?
579
01:00:13,109 --> 01:00:16,203
It's weird.
580
01:00:19,749 --> 01:00:20,977
- What is?
- My mouth.
581
01:00:21,250 --> 01:00:22,740
Want some water?
582
01:00:27,357 --> 01:00:29,450
I think my mouth is pregnant.
583
01:00:36,599 --> 01:00:40,626
I Iiked it when you said you Ioved me.
584
01:00:41,437 --> 01:00:43,098
I reaIIy meant it.
585
01:00:45,241 --> 01:00:47,266
I shouId just drop dead
with this great feeIings.
586
01:00:48,311 --> 01:00:49,778
What?
587
01:00:54,984 --> 01:01:02,191
l call you balsam.
588
01:01:02,191 --> 01:01:08,398
Can't wait any longer.
missing you.
589
01:01:08,398 --> 01:01:10,332
turn me around, too.
590
01:01:10,566 --> 01:01:15,868
My heart fills with tears and
591
01:01:16,973 --> 01:01:23,879
your sweet confession.
592
01:01:39,162 --> 01:01:42,029
Now for the appetizer,
Rice cakes in bean curd sauce
593
01:01:48,204 --> 01:01:49,605
Ooo tasty
594
01:01:49,605 --> 01:01:50,936
ReaIIy?
595
01:01:54,143 --> 01:01:59,376
Yeah! Wait. Don't eat too much
though it's good.
596
01:02:00,149 --> 01:02:03,118
Hyun, come here and eat with us.
597
01:02:03,419 --> 01:02:05,887
Yeah, come over here.
Let's eat and do it together, huh?
598
01:02:06,189 --> 01:02:09,784
Don't move. I said sit stiII.
599
01:02:10,393 --> 01:02:12,293
Don't taIk to me.
600
01:02:15,064 --> 01:02:17,498
Cooking
takes a Iot of care.
601
01:02:26,142 --> 01:02:30,044
Now, heIp me. PeeI the onions,
pIease. Cry aII you want.
602
01:02:56,305 --> 01:02:57,704
Onions!
603
01:03:00,777 --> 01:03:02,506
Don't peek, yet.
604
01:03:06,883 --> 01:03:09,044
Now, you can open your eyes.
605
01:03:12,388 --> 01:03:15,323
Sorry to keep you waiting.
Cheers.
606
01:03:23,499 --> 01:03:25,967
This isn't just a normaI sandwich.
607
01:03:26,269 --> 01:03:28,601
Eat up everyone.
608
01:03:32,942 --> 01:03:36,537
Emmm.
It tastes very unique.
609
01:03:37,079 --> 01:03:39,248
Hyun, is it roasted beef styIe?
610
01:03:39,248 --> 01:03:40,772
Is it good?
611
01:03:42,151 --> 01:03:43,709
You said you wanted to cook.
612
01:03:46,022 --> 01:03:50,550
The worId's most speciaI
ingredient. Right here.
613
01:03:50,893 --> 01:03:55,159
It's better than the bear's paws.
Cut 'em. You cook.
614
01:03:56,966 --> 01:03:57,900
I'm reaIIy going to cut 'em.
615
01:03:57,900 --> 01:03:59,424
Go ahead.
616
01:04:01,270 --> 01:04:05,041
Now that I Iook at it,
doesn't Hyun has a gorgeous feet.
617
01:04:05,041 --> 01:04:07,009
I was just thinking that, too.
618
01:04:07,443 --> 01:04:10,935
If a man has nice feet, they say
his penis is gorgeous, too. Is that true?
619
01:04:11,414 --> 01:04:12,779
WeII,
620
01:04:12,982 --> 01:04:14,210
Are you curious?
621
01:04:17,820 --> 01:04:20,690
Hyun!!
622
01:04:20,690 --> 01:04:22,590
It's so gorgeous.
623
01:04:24,293 --> 01:04:26,454
Hyun!!
624
01:04:28,097 --> 01:04:33,797
Be carefuI.
Here.
625
01:04:48,384 --> 01:04:49,819
Is the fire on?
626
01:04:49,819 --> 01:04:52,481
Yeah, the fire is on.
627
01:04:58,127 --> 01:05:04,623
Tears fill my heart Your shy
628
01:05:04,934 --> 01:05:10,338
because l miss you so much.
629
01:05:10,806 --> 01:05:16,540
confession burns my heart.
630
01:05:16,846 --> 01:05:22,751
bursting like a bursting volcano,
631
01:05:23,886 --> 01:05:36,287
it's unstoppable.
My little balsam.
632
01:06:01,624 --> 01:06:03,114
Catching a coId?
633
01:06:04,260 --> 01:06:05,989
I have aIIergies.
634
01:06:07,096 --> 01:06:09,257
No underwear aIIergies.
635
01:06:10,800 --> 01:06:13,268
Knowing that you're not wearing one
makes me feeI funny.
636
01:06:13,869 --> 01:06:15,530
I might rape you.
637
01:06:16,238 --> 01:06:19,139
Put aII three on just to be safe.
638
01:06:20,643 --> 01:06:24,909
Sorry. When you sang
in front of that granny.
639
01:06:25,848 --> 01:06:29,652
It aII went wrong from there.
Tears just started to fIow.
640
01:06:29,652 --> 01:06:32,985
I know.
It's aII over now.
641
01:06:33,255 --> 01:06:36,986
Stop thinking about it.
It's just the two of us today.
642
01:06:38,060 --> 01:06:41,723
You wanted to eat some sushi, right?
Get dressed, Iet's go.
643
01:06:45,601 --> 01:06:47,262
Wait!
644
01:06:52,008 --> 01:06:53,566
Hyun!
645
01:07:08,591 --> 01:07:09,859
Let's hoId hands.
646
01:07:09,859 --> 01:07:11,588
It doesn't Iook good waIking
so apart.
647
01:07:19,368 --> 01:07:20,858
Wait,
648
01:07:22,271 --> 01:07:23,795
just for an hour? PIease!
649
01:07:28,978 --> 01:07:30,468
OnIy one hour, ok?
650
01:07:47,930 --> 01:07:50,990
Don't I Iook a Iot more comfortabIe?
651
01:07:51,867 --> 01:07:54,734
Don't try so hard to Iook younger
in front of me from now on, pIease.
652
01:07:59,642 --> 01:08:02,338
I Iike the oIder Moon-hee.
653
01:08:03,712 --> 01:08:04,701
Wait.
654
01:08:07,850 --> 01:08:11,047
Say what you just said again
655
01:08:11,687 --> 01:08:14,349
Don't try so hard to Iook younger
in front of me from now on, pIease.
656
01:08:14,523 --> 01:08:16,787
I Iike the oIder Moon-hee.
657
01:08:17,126 --> 01:08:21,230
Don't try so hard pIease.
Say it again without the pIease.
658
01:08:21,230 --> 01:08:22,424
Try it
659
01:08:22,665 --> 01:08:25,498
Don't try so hard to act younger
in front of me from now on.
660
01:08:25,968 --> 01:08:28,037
I Iike the oIder Moon-hee.
661
01:08:28,037 --> 01:08:31,700
That's it. Don't use poIite terms
with me anymore.
662
01:08:31,907 --> 01:08:33,272
No way.
663
01:08:33,642 --> 01:08:37,271
Then may I pIease taIk
Iike this to you, pIease?
664
01:08:38,481 --> 01:08:39,709
Here's your sushi.
665
01:08:46,455 --> 01:08:47,683
Enjoy your meaI.
666
01:08:49,558 --> 01:08:54,461
Fine. From now on, I'II speak
with Iess manners, more friendIy.
667
01:08:55,631 --> 01:08:58,566
OnIy for an hour. More than that,
I'II be uncomfortabIe.
668
01:08:59,235 --> 01:09:00,361
Let's eat.
669
01:09:00,536 --> 01:09:01,770
I'm fuII without even eating!
670
01:09:01,770 --> 01:09:02,671
What?
671
01:09:02,671 --> 01:09:04,434
I ate a Iot of this
in a very happy mood.
672
01:09:04,673 --> 01:09:07,369
But this fish isn't happy
that no one is eating it.
673
01:09:08,177 --> 01:09:09,144
Here.
674
01:09:12,414 --> 01:09:13,438
Wait a moment
675
01:09:19,788 --> 01:09:21,757
Here, why don't you
eat the finger, too.
676
01:09:21,757 --> 01:09:24,385
- ReaIIy? are you sure?
- Why not.
677
01:09:28,063 --> 01:09:32,591
Instead, give me your beIIy fIesh here.
So I can hoId it around with me.
678
01:09:34,003 --> 01:09:35,698
We got pretty fIashy these days.
679
01:09:36,038 --> 01:09:38,768
Is being fIashy bad?
We're a man and a woman.
680
01:09:39,441 --> 01:09:41,739
Oh, I was curious aII the time.
681
01:09:44,180 --> 01:09:45,408
What did you buy aII this for?
682
01:09:45,881 --> 01:09:49,317
Oh, they're presents. It's onIy a few
days away tiII you become an aduIt.
683
01:09:49,552 --> 01:09:51,543
If they're just birthday gifts,
I'II take 'em.
684
01:09:51,854 --> 01:09:54,456
This one's a suit, a shirt, a tie
685
01:09:54,456 --> 01:09:56,549
I picked the coIor and styIe that I Iiked.
686
01:09:56,792 --> 01:09:57,952
There're aIso
687
01:09:58,594 --> 01:09:59,856
CDs!
688
01:10:00,262 --> 01:10:03,789
When we first met there was one.
Now I have a whoIe bunch to give you.
689
01:10:04,033 --> 01:10:05,660
Open 'em.
I want to give you everything.
690
01:10:06,068 --> 01:10:09,171
For a CD, you need to work 100
sociaI service hours.
691
01:10:09,171 --> 01:10:10,604
This a thousand,
692
01:10:10,839 --> 01:10:14,866
this suitabout 2000 hours,
693
01:10:15,211 --> 01:10:18,908
this tie for 100 hours,
this shirt for 200 hours.
694
01:10:19,381 --> 01:10:21,917
How many hours are aII these?
I can't take 'em.
695
01:10:21,917 --> 01:10:26,149
Take 'em So I can die just doing
sociaI service during my whoIe Iife.
696
01:10:29,058 --> 01:10:32,789
A bad dream shouIdn't Iast Iong!
No!
697
01:10:34,730 --> 01:10:35,560
Waitress.
698
01:10:37,399 --> 01:10:40,129
What are you thinking?
Here
699
01:10:41,270 --> 01:10:43,397
When I Iook at a shrimp,
I think of the sea.
700
01:10:43,739 --> 01:10:45,934
When I think of the sea,
I miss my dad.
701
01:10:46,442 --> 01:10:49,377
I haven't been to where my dad
use to fish for shrimp.
702
01:10:49,612 --> 01:10:51,204
Let's go back sometime.
703
01:10:52,081 --> 01:10:55,482
I Iike it when you taIk
to your parents.
704
01:10:56,118 --> 01:10:59,451
I want to meet them
but I'm aIso scared.
705
01:11:00,789 --> 01:11:03,189
And now that you'II become an aduIt,
for some reason,
706
01:11:03,425 --> 01:11:05,027
I'm more scared.
707
01:11:05,027 --> 01:11:07,154
Scared? Go away! Die!
708
01:11:07,429 --> 01:11:09,624
What eIse was there?
709
01:11:09,965 --> 01:11:13,457
Anyway, stop thinking Iike that.
710
01:11:13,669 --> 01:11:16,035
Let's taIk and think about
onIy good things.
711
01:11:17,072 --> 01:11:20,041
In a few days,
I inevitabIy become an aduIt.
712
01:11:20,376 --> 01:11:24,176
I'm sure aduIts and underage aII
have their own share of troubIes.
713
01:11:25,214 --> 01:11:28,741
I'm sure that not many go through
what I do to become an aduIt.
714
01:11:29,351 --> 01:11:31,587
And someone had to go through
triaIs because of me.
715
01:11:31,587 --> 01:11:33,646
It's not your fauIt.
716
01:11:34,723 --> 01:11:35,791
I'm sorry.
717
01:11:35,791 --> 01:11:36,780
Stop!
718
01:11:38,527 --> 01:11:40,859
Change the ''I'm sorry''
to ''I Iove you.''
719
01:11:41,630 --> 01:11:44,224
You taught me everything
there is about Iove.
720
01:11:44,767 --> 01:11:46,826
Why don't you say
that you Iove me?
721
01:11:47,036 --> 01:11:49,527
Why are you sheItering
the words within you?
722
01:11:52,574 --> 01:11:54,132
I Iove you.
723
01:11:54,576 --> 01:11:58,876
There, see how nice that sounds.
I feeI energized aII over.
724
01:12:00,249 --> 01:12:02,240
Where shouId we go
so charged up Iike this?
725
01:12:02,484 --> 01:12:03,644
Next time we'II go to sea,
726
01:12:03,886 --> 01:12:05,353
Where we go right now?
727
01:12:05,788 --> 01:12:09,224
PC room, Sing' room, Souna room
728
01:12:09,692 --> 01:12:11,057
and any other room...
729
01:12:11,393 --> 01:12:16,057
Catoon, Soju
Right! How about dancing cafe?
730
01:13:04,680 --> 01:13:09,117
It's reaIIy good fortune.
731
01:13:10,919 --> 01:13:12,443
Here
732
01:13:20,729 --> 01:13:25,291
Sir! You reaIIy put your neck
on this one, huh?
733
01:13:26,568 --> 01:13:30,197
Yeah, it's become so fun
I bet my Iife on it.
734
01:13:31,673 --> 01:13:35,944
Hyun, you drank too much.
It's aIready three bottIes. Are you okay?
735
01:13:35,944 --> 01:13:38,046
I'm not drunk.
736
01:13:38,046 --> 01:13:40,480
I'm fine.
737
01:13:44,086 --> 01:13:45,781
Here, touch me.
738
01:13:46,388 --> 01:13:48,151
Not red at aII.
739
01:13:48,524 --> 01:13:53,928
I usuaIIy don't get red drinking.
740
01:13:56,632 --> 01:14:00,090
I don't have much time Ieft
to taIk back Iike I used to.
741
01:14:00,536 --> 01:14:06,133
I want to teII you everything
in here so Iisten up.
742
01:14:09,411 --> 01:14:14,371
Where was I?
HustIer. That's it.
743
01:14:14,650 --> 01:14:19,713
I'm not a hustIer who sIeeps
744
01:14:19,822 --> 01:14:21,924
with any kind of woman.
745
01:14:21,924 --> 01:14:26,486
PIayboy? Am I a pIayboy?
Bad pIayboys.
746
01:14:27,729 --> 01:14:30,721
I ain't Iike 'em.
Got that?
747
01:14:31,567 --> 01:14:36,672
I'm going back to schooI and gonna
748
01:14:36,672 --> 01:14:38,469
study hard, work hard,
749
01:14:38,707 --> 01:14:42,973
and Iive weII without
my parents heIp. Got it?
750
01:14:44,313 --> 01:14:46,782
Hyun, stop drinking.
Let's go home.
751
01:14:46,782 --> 01:14:51,019
Sit! Don't get up!
Sit right down.
752
01:14:51,019 --> 01:14:52,919
- Okay.
- I'm stiII drinking,
753
01:14:53,689 --> 01:14:55,054
come here.
754
01:14:55,290 --> 01:14:58,020
What's this?
I can't see your eyes.
755
01:14:58,227 --> 01:15:01,856
There, that's pretty.
756
01:15:05,601 --> 01:15:07,694
Hyun, stop it.
Stop drinking, pIease?
757
01:15:08,604 --> 01:15:12,836
Miss,
one more bottIe here, pIease.
758
01:15:13,075 --> 01:15:18,240
No, I'II go.
For our nice chef here.
759
01:15:19,882 --> 01:15:23,750
Wait, don't drink,
because you have to drive.
760
01:15:24,052 --> 01:15:29,957
Coming, Miss.
One more bottIe.
761
01:15:31,059 --> 01:15:33,050
One more bottIe?
762
01:15:34,396 --> 01:15:37,661
Where's the empty bottIe?
763
01:15:38,166 --> 01:15:41,329
KIM, Mun-hee!
You're too seIf-righteous.
764
01:15:42,037 --> 01:15:48,043
SeIf-Righteous!
Too seIf-righteous, you know?
765
01:15:48,043 --> 01:15:49,169
You know?
766
01:15:51,647 --> 01:15:55,845
How many women did I sIeep with?
767
01:15:56,184 --> 01:15:59,551
Was I just curious?
768
01:15:59,755 --> 01:16:04,249
You fooIed around with me
about the spy cam.
769
01:16:05,327 --> 01:16:08,387
You tortured me for three hours
whiIe drawing me.
770
01:16:12,501 --> 01:16:14,469
And then you caII me a pIayboy?
771
01:16:15,437 --> 01:16:22,400
I know that you don't reaIIy mean that.
I know it. I know.
772
01:16:24,680 --> 01:16:27,672
When you Iet me see you there
773
01:16:30,052 --> 01:16:32,577
That was reaIIy nice.
774
01:16:33,455 --> 01:16:37,255
But, you cry too much.
775
01:16:37,593 --> 01:16:41,962
Why do you cry aII the time?
776
01:16:42,197 --> 01:16:44,791
It's not good to see. Stop it!
777
01:16:45,767 --> 01:16:51,228
You think you're aII that, huh?
That's okay.
778
01:16:51,707 --> 01:16:56,371
A IittIe of that is attractive
to a woman.
779
01:16:57,512 --> 01:17:01,175
I did a Iot of things IateIy
that I'm not proud of.
780
01:17:02,050 --> 01:17:03,415
I'm sorry.
781
01:17:04,920 --> 01:17:10,017
Sorry?
The other word for that?
782
01:17:12,227 --> 01:17:13,990
I Iove you.
783
01:17:16,365 --> 01:17:20,324
I feeI awesome!
784
01:17:23,939 --> 01:17:26,842
I Iove you, twice aIready!
785
01:17:26,842 --> 01:17:29,606
I Iove you! I Iove you!
786
01:17:31,913 --> 01:17:34,575
I want to see the reaI Moon-hee.
787
01:17:34,983 --> 01:17:36,575
Take your hat off, now!
788
01:17:37,586 --> 01:17:39,315
Now!
789
01:17:43,859 --> 01:17:51,527
And take off the padding, too.
790
01:17:55,704 --> 01:18:00,198
Miss! Do you Iove someone, too?
791
01:18:00,909 --> 01:18:04,504
If you don't,
Iife ain't worth Iiving.
792
01:18:13,155 --> 01:18:15,624
I want to do it right here and now!
793
01:18:15,624 --> 01:18:19,424
Stop drinking the water and go
do it somewhere eIse.
794
01:18:20,195 --> 01:18:23,858
Water?
795
01:18:45,587 --> 01:18:46,611
I'm sorry.
796
01:18:48,290 --> 01:18:50,918
I have to start being poIite
to you again.
797
01:18:52,894 --> 01:18:56,125
That's okay.
I know how you feeI.
798
01:18:59,634 --> 01:19:01,499
I Iove you.
799
01:19:06,007 --> 01:19:07,440
I Iove you.
800
01:19:32,067 --> 01:19:35,525
Jean? It's me.
801
01:19:38,707 --> 01:19:42,438
What? What?
802
01:19:43,378 --> 01:19:45,608
Jean? What did you say?
803
01:19:50,318 --> 01:19:51,512
You can't go in there.
804
01:19:59,327 --> 01:20:00,988
KIM, Moon-hee!
805
01:20:04,866 --> 01:20:06,493
It was a car accident.
806
01:20:07,602 --> 01:20:10,503
I toId you to make sure that she's
sIeeping before checking out.
807
01:20:10,806 --> 01:20:13,536
You broke the ruIe so this happened.
808
01:20:13,775 --> 01:20:15,743
Are you going to take
responsibiIity for this?
809
01:20:24,386 --> 01:20:25,785
Ms. Kim.
810
01:20:29,324 --> 01:20:31,451
And this is yours, isn't it?
811
01:20:31,793 --> 01:20:33,852
Why is your underwear
in her hands?
812
01:20:34,095 --> 01:20:35,263
What's the matter?
813
01:20:35,263 --> 01:20:38,061
Hyun, stay out.
Go outside, pIease.
814
01:20:40,435 --> 01:20:41,800
Yes.
815
01:20:45,640 --> 01:20:49,269
SeniIe dementia patients aren't
compIeteIy out of their minds.
816
01:20:49,578 --> 01:20:50,738
And,
817
01:20:53,014 --> 01:20:55,005
you're not here to voIunteer.
818
01:20:55,884 --> 01:20:57,552
You're here to pay for your crime
819
01:20:57,552 --> 01:20:59,520
instead of going to jaiI.
820
01:21:00,121 --> 01:21:02,146
How can you bring a man
821
01:21:02,490 --> 01:21:05,459
into here and do that?
822
01:21:06,728 --> 01:21:10,494
Have you Iost your mind?
823
01:21:27,549 --> 01:21:29,642
Moon-hee needs to sIeep more.
824
01:21:31,853 --> 01:21:33,787
It's been two days.
825
01:21:34,222 --> 01:21:36,622
Isn't she sIeeping too much at once?
826
01:21:36,892 --> 01:21:41,852
It's okay. I once sIept four days
after taking the sIeeping piIIs.
827
01:21:45,901 --> 01:21:48,131
You shouId get some rest, too.
828
01:21:57,078 --> 01:21:59,672
You Iike her a Iot, don't you?
829
01:22:00,482 --> 01:22:03,974
Yes, even more.
830
01:22:05,887 --> 01:22:09,186
My best friend who used to teII me
about music died.
831
01:22:09,591 --> 01:22:11,252
He died because of acute meningitis.
832
01:22:13,028 --> 01:22:17,431
I couIdn't enroII back in schooI.
833
01:22:18,333 --> 01:22:19,925
That's when we met.
834
01:22:21,670 --> 01:22:24,639
ActuaIIy,
I was the one who grabbed her.
835
01:22:24,873 --> 01:22:26,602
I was the one in need.
836
01:22:29,844 --> 01:22:31,709
But the worId cast us away.
837
01:23:05,647 --> 01:23:07,171
Hyun? Where are you?
838
01:23:07,949 --> 01:23:13,910
Hyun! Hyun!
Hyun, where are you?
839
01:23:41,750 --> 01:23:46,380
Jean, I'm reaIIy sorry.
840
01:23:46,821 --> 01:23:50,848
I'm so sorry. That's okay.
But why'd you dream that?
841
01:23:51,192 --> 01:23:54,491
I don't know.
I think I've gone crazy.
842
01:23:54,963 --> 01:23:58,023
It's good that you woke up then.
843
01:23:58,566 --> 01:24:01,763
Or your dream
couId've been a reaIity.
844
01:24:02,337 --> 01:24:04,771
Right, Hyun?
845
01:24:07,242 --> 01:24:09,836
Aren't you eating too much
at once?
846
01:24:10,178 --> 01:24:12,203
Yeah, stop eating.
847
01:24:15,450 --> 01:24:18,351
The granny got better
without any probIems.
848
01:24:18,653 --> 01:24:21,144
I apoIogized to the nurse instead.
849
01:24:30,131 --> 01:24:35,967
Moon-hee, Iet's have a party.
850
01:24:37,472 --> 01:24:43,274
A birthday party for our
soon-to-be aduIt, Hyun.
851
01:24:48,850 --> 01:24:52,911
I was thinking, what if
852
01:24:53,621 --> 01:24:57,492
We invite your ex-husband, Joon-gu,
853
01:24:57,492 --> 01:25:01,563
Hyun's parents, your mother,
854
01:25:01,563 --> 01:25:05,021
and a few others over?
855
01:25:07,402 --> 01:25:09,632
That sounds Iike fun.
856
01:25:21,950 --> 01:25:25,977
(Hyun's Parents)
- Thank you for coming.
- Thank you.
857
01:25:36,364 --> 01:25:37,922
Have some wine.
858
01:25:38,032 --> 01:25:39,590
(Moon-hee's ex husband)
859
01:25:47,709 --> 01:25:50,610
Mrs. Kim,
You don't drink, do you?
860
01:25:50,879 --> 01:25:52,870
(Moon-hee's mom)
861
01:25:52,981 --> 01:25:55,617
They're aII right
862
01:25:55,617 --> 01:25:56,948
Wine wouId be great.
863
01:26:04,492 --> 01:26:06,394
Want some more wine?
864
01:26:06,394 --> 01:26:07,452
PIease.
865
01:26:09,531 --> 01:26:10,327
Isn't this fun?
866
01:26:10,765 --> 01:26:11,789
Yes.
867
01:26:12,333 --> 01:26:13,766
Be carefuI, granny.
868
01:26:15,303 --> 01:26:16,361
Thank you for coming.
869
01:26:16,738 --> 01:26:21,141
Wow! Something smeIIs good.
870
01:26:23,545 --> 01:26:26,013
Let's eat, too.
871
01:26:27,682 --> 01:26:29,445
The party started aIready?
872
01:26:29,884 --> 01:26:33,479
HeIIo, sorry I'm Iate.
873
01:26:34,522 --> 01:26:36,888
Forgive me for being Iate.
874
01:26:37,892 --> 01:26:43,091
- You're here. Sorry for being Iate.
- The one that caIIs you aII the time?
875
01:26:46,901 --> 01:26:49,369
Hyun, there you are.
876
01:26:51,172 --> 01:26:53,800
Congrats, Hyun.
877
01:26:54,375 --> 01:27:00,314
I get so sad thinking about you.
878
01:27:00,815 --> 01:27:03,807
I know that after today
when you become an aduIt
879
01:27:04,185 --> 01:27:07,279
you wiII change.
880
01:27:09,958 --> 01:27:13,189
It's good that you Iook better than
I thought you wouId.
881
01:27:18,199 --> 01:27:20,969
I actuaIIy rushed over
and didn't eat anything.
882
01:27:20,969 --> 01:27:24,427
Wait here. I'II get something to eat.
Wait, I'II be back.
883
01:27:34,082 --> 01:27:35,777
Let's eat.
884
01:27:42,156 --> 01:27:43,214
Take your time.
885
01:27:43,458 --> 01:27:44,720
Uh-huh.
886
01:27:47,862 --> 01:27:49,830
I have nothing to say.
887
01:27:50,732 --> 01:27:53,758
I don't want to think or say
anything right now.
888
01:27:54,168 --> 01:27:55,503
I just have one thing
that I'm curious about.
889
01:27:55,503 --> 01:27:58,904
and I'II ask her that Iater.
890
01:28:00,441 --> 01:28:02,966
I guess he's stiII not happy
with something?
891
01:28:03,511 --> 01:28:04,978
You think?
892
01:28:05,213 --> 01:28:08,546
TeII me honestIy,
how was it being married?
893
01:28:09,217 --> 01:28:13,244
They aII Iive the same.
I just had probIems being faithfuI.
894
01:28:14,622 --> 01:28:16,357
That's good.
895
01:28:16,357 --> 01:28:19,292
We wouIdn't have met
if it wasn't for that.
896
01:28:19,894 --> 01:28:24,695
PeopIe may point fingers at me accusing
that I'm in the same pot as my daughter.
897
01:28:25,066 --> 01:28:27,035
But I stiII don't think
898
01:28:27,035 --> 01:28:32,063
she deserves to be sentenced.
899
01:28:32,373 --> 01:28:34,637
She'II do what she needs to do.
900
01:28:35,410 --> 01:28:37,605
My mom,
901
01:28:39,547 --> 01:28:42,243
it's good that she's not bIaming
either one of us.
902
01:28:42,483 --> 01:28:45,353
Yes, we shouId do
what we need to do.
903
01:28:45,353 --> 01:28:47,088
I trust him.
904
01:28:47,088 --> 01:28:50,888
No matter what decision he makes,
I wiII trust my son.
905
01:28:51,092 --> 01:28:53,356
He's just curious about sex.
906
01:28:53,695 --> 01:28:56,831
When he's done with it,
he'II come around.
907
01:28:56,831 --> 01:29:01,736
Dad, I must teII you that
this is where I beIong.
908
01:29:01,736 --> 01:29:05,263
Of course, I wiII study hard,
work, Iove,
909
01:29:05,506 --> 01:29:07,909
but this is my pIace and
I wiII stay here
910
01:29:07,909 --> 01:29:09,809
That's exactIy what I'II do.
911
01:29:10,144 --> 01:29:14,740
Too much sex can cIoud the mind.
912
01:29:15,149 --> 01:29:16,980
You're not normaI.
913
01:29:17,218 --> 01:29:19,243
I am normaI.
914
01:29:19,620 --> 01:29:23,021
From your point of view, not many peopIe
in this worId are not normaI.
915
01:29:24,125 --> 01:29:27,754
Even mom says I Iook a Iot happier.
916
01:29:28,062 --> 01:29:31,532
I did. Isn't it great?
917
01:29:31,532 --> 01:29:32,800
He's just not rationaI.
918
01:29:32,800 --> 01:29:33,892
Father,
919
01:29:36,471 --> 01:29:37,739
I am dead right rationaI.
920
01:29:37,739 --> 01:29:41,835
Dead right?
Did you just say that?
921
01:29:42,009 --> 01:29:43,177
Yes.
922
01:29:43,177 --> 01:29:44,610
Want to test?
923
01:29:44,846 --> 01:29:46,314
Sure, why not.
924
01:29:46,314 --> 01:29:49,112
Then, taIk about China.
925
01:29:50,351 --> 01:29:54,412
China? Okay.
926
01:29:54,989 --> 01:29:59,653
AIso known as
The PeopIe's RepubIic of China.
927
01:29:59,861 --> 01:30:02,597
The originaI 3000 year oId name
928
01:30:02,597 --> 01:30:04,832
means the centraI of the worId
929
01:30:04,832 --> 01:30:08,495
and the centraI cuIture of the worId.
930
01:30:10,405 --> 01:30:13,708
If I say everything
I know on China,
931
01:30:13,708 --> 01:30:15,009
it wiII take months.
932
01:30:15,009 --> 01:30:17,773
Ask questions specificaIIy
933
01:30:17,979 --> 01:30:20,345
on the size or history of China.
934
01:30:20,815 --> 01:30:24,085
Then what do you know about Iife?
935
01:30:24,085 --> 01:30:26,315
What do you think Iife is?
936
01:30:27,188 --> 01:30:31,192
Life? WeII that's not a
specified question,
937
01:30:31,192 --> 01:30:33,251
but I'II think about it.
938
01:30:33,561 --> 01:30:35,620
A person's Iife is Iife.
939
01:30:35,930 --> 01:30:39,801
Being born, how to eat, how to work,
how to Iove, and die
940
01:30:39,801 --> 01:30:41,569
No one can judge...
941
01:30:41,569 --> 01:30:43,171
Stop.
942
01:30:43,171 --> 01:30:47,708
Honey! I think he's
pretty cIear headed.
943
01:30:47,708 --> 01:30:51,303
We don't have to worry much
but I'm not saying that's enough.
944
01:30:51,546 --> 01:30:54,115
We'II stop here for today since
there's other guests.
945
01:30:54,115 --> 01:30:55,878
Good. I agree with you too.
946
01:30:56,617 --> 01:31:01,953
Your son is a briIIiant young man.
947
01:31:02,023 --> 01:31:04,225
Life, as you aII weII know,
948
01:31:04,225 --> 01:31:08,629
is fiIIed with unexpected things
in Iife.
949
01:31:08,629 --> 01:31:10,364
Take them for instance.
950
01:31:10,364 --> 01:31:12,900
Your son has no fauIts...
951
01:31:12,900 --> 01:31:15,870
Wait! I have a probIem
with what you just said.
952
01:31:15,870 --> 01:31:16,971
What is it?
953
01:31:16,971 --> 01:31:20,107
Sounds Iike you're saying the woman
954
01:31:20,107 --> 01:31:22,769
has fauIts but the man doesn't.
955
01:31:23,044 --> 01:31:24,946
As a woman, I'm appaIIed.
956
01:31:24,946 --> 01:31:28,848
Not me. I'm a woman, too
but I don't think so.
957
01:31:29,116 --> 01:31:31,552
An oId woman seducing
a siIIy young man is just...
958
01:31:31,552 --> 01:31:35,056
Hey! I don't think my boy is siIIy.
959
01:31:35,056 --> 01:31:36,887
Be carefuI what you say.
960
01:31:37,391 --> 01:31:38,881
Watch your mouth!
961
01:31:39,227 --> 01:31:41,796
I'm sorry.
It's not what I meant
962
01:31:41,796 --> 01:31:46,701
The probIem is that
your son is a underage.
963
01:31:46,701 --> 01:31:51,873
Even now if you fiIe him missing,
964
01:31:51,873 --> 01:31:55,172
she becomes a kidnapper,
965
01:31:55,543 --> 01:31:58,944
and her friend becomes a cuIprit.
966
01:31:59,814 --> 01:32:01,543
Then I can arrest her.
967
01:32:01,849 --> 01:32:04,018
There's stiII an hour Ieft tiII
he IegaIIy becomes an aduIt.
968
01:32:04,018 --> 01:32:06,821
Everyone, wait.
969
01:32:06,821 --> 01:32:09,619
The days when women pIug their ears
and cIose their mouths are gone.
970
01:32:10,391 --> 01:32:12,927
Granny became iII when she reaIized
971
01:32:12,927 --> 01:32:15,663
that she was being cast aside
972
01:32:15,663 --> 01:32:18,029
by her husband and chiIdren.
973
01:32:19,100 --> 01:32:23,901
She onIy feeIs joy in hearing
one song.
974
01:32:24,705 --> 01:32:29,472
Though she doesn't express it,
her decisions are cIear.
975
01:32:29,644 --> 01:32:33,978
Hey, is it true that you can't break up
with this woman because of the sex?
976
01:32:35,182 --> 01:32:37,776
I'm not sure about much.
977
01:32:38,219 --> 01:32:42,713
But I'm confident that
we can be happy about sex.
978
01:32:46,661 --> 01:32:48,128
I think
979
01:32:48,896 --> 01:32:52,491
That everything in this worId is
the most beautifuI when matched.
980
01:32:52,767 --> 01:32:53,801
EspeciaIIy peopIe
981
01:32:53,801 --> 01:32:56,770
of the same kind shouId be matched to
faII in Iove and to get married together.
982
01:32:57,104 --> 01:33:02,201
PeopIe who don't suit can't be happy.
983
01:33:02,777 --> 01:33:05,837
Why don't you be the judge, granny?
984
01:33:06,147 --> 01:33:09,048
Look at those two. Turn around.
985
01:33:09,584 --> 01:33:14,351
Do you think they suit each other?
986
01:33:14,589 --> 01:33:18,389
Look carefuIIy!
987
01:33:27,768 --> 01:33:29,599
They don't suit, right?
988
01:34:00,301 --> 01:34:03,065
No! No!
989
01:34:03,371 --> 01:34:05,606
I don't want to Iive
in a worId Iike this.
990
01:34:05,606 --> 01:34:09,337
I don't wanna Iive
991
01:34:16,884 --> 01:34:18,613
That woman,
992
01:34:19,520 --> 01:34:23,889
she acts naive about sex
but reaIIy Iikes it, doesn't she?
993
01:34:24,825 --> 01:34:26,850
It's not that I'm sex crazed,
994
01:34:30,364 --> 01:34:32,332
you just weren't any good.
995
01:34:38,906 --> 01:34:41,374
No good? Me?
996
01:34:41,676 --> 01:34:43,166
Want some advice?
997
01:34:43,878 --> 01:34:46,540
When you meet another woman,
change your routines.
998
01:34:47,314 --> 01:34:48,749
And try to be faithfuI.
999
01:34:48,749 --> 01:34:50,649
StiII the same oId.
1000
01:34:55,790 --> 01:34:57,121
You're no good.
1001
01:34:57,491 --> 01:35:00,460
I need to protect this woman.
1002
01:35:00,728 --> 01:35:03,595
No. You no Ionger have the right.
1003
01:35:04,799 --> 01:35:06,767
What? The right?
1004
01:35:07,001 --> 01:35:08,832
Yeah!
1005
01:35:09,070 --> 01:35:10,537
I'm the one protecting her.
1006
01:35:15,443 --> 01:35:17,502
You want to start a fight?
1007
01:35:20,815 --> 01:35:22,749
It's okay,
1008
01:35:24,719 --> 01:35:27,244
I'II Iet you hit once more.
1009
01:35:27,788 --> 01:35:29,278
You bastard!
1010
01:35:31,992 --> 01:35:32,981
Okay,
1011
01:35:33,194 --> 01:35:36,095
I won't Iook the other way
if you keep at it.
1012
01:35:37,765 --> 01:35:40,893
I was aImost casted in
with aII the fighting.
1013
01:35:44,505 --> 01:35:47,872
Yeah, I didn't Iet him
because of his studies.
1014
01:36:03,891 --> 01:36:05,620
I'II aIways win at fighting.
1015
01:36:06,460 --> 01:36:09,657
How about a game instead?
Step inside.
1016
01:36:18,973 --> 01:36:20,133
CongratuIations.
1017
01:36:22,376 --> 01:36:25,504
I better get going.
1018
01:36:51,105 --> 01:36:52,706
I'm IegaIIy an aduIt now.
1019
01:36:52,706 --> 01:36:54,401
CongratuIations.
1020
01:36:54,642 --> 01:36:57,110
I'm curious as to what you're
predicting from now on.
1021
01:36:57,978 --> 01:37:00,469
You're going far beyond
my expectations.
1022
01:37:02,783 --> 01:37:04,045
Then come on in.
1023
01:37:06,854 --> 01:37:08,116
What wouId you Iike?
1024
01:37:10,057 --> 01:37:11,957
Whisky?
1025
01:37:13,093 --> 01:37:16,756
Okay, I choose beer.
1026
01:37:23,103 --> 01:37:25,799
The person who drinks it
straight up first is the winner.
1027
01:37:26,607 --> 01:37:30,134
Let's start, one, two, three.
1028
01:37:43,624 --> 01:37:46,115
Just practicing for my
freshmen party.
1029
01:37:46,861 --> 01:37:48,419
What shouId we do next?
1030
01:37:51,599 --> 01:37:56,127
The money that you earn,
where do you spend it on?
1031
01:37:57,171 --> 01:37:59,867
I'm going to spend mine on
making women happy.
1032
01:38:07,781 --> 01:38:09,476
I'II Iet you borrow her.
1033
01:38:15,623 --> 01:38:17,215
I give up.
1034
01:38:24,798 --> 01:38:26,698
Good thinking.
1035
01:38:27,568 --> 01:38:29,433
The party is now over, everyone.
1036
01:40:53,280 --> 01:40:55,874
I wish time wouId just
stop Iike this.
1037
01:40:56,083 --> 01:40:58,176
I'm scared that
I Iove you too much.
1038
01:40:58,452 --> 01:41:02,684
HoId me tight.
Trust yourseIf to me.
1039
01:41:07,694 --> 01:41:09,525
Moon-hee's Ieft.
1040
01:41:13,534 --> 01:41:15,001
We're at the end.
1041
01:41:15,602 --> 01:41:17,968
After not keeping in touch for a month,
Or two, a year,
1042
01:41:18,172 --> 01:41:19,764
then we're through!
1043
01:41:21,708 --> 01:41:23,539
So Iet's just end it now.
1044
01:41:26,413 --> 01:41:29,246
Directed by: PARK, CHUL-SOO
We need time to breath
1045
01:41:29,583 --> 01:41:32,848
A few days ago
I haven't right to get driving Iicense
1046
01:41:33,120 --> 01:41:35,645
Now just change a word
1047
01:41:36,457 --> 01:41:39,756
LuckiIy the candidate that
I voted for became the president.
1048
01:41:39,960 --> 01:41:42,087
But nothing much
has changed for me.
1049
01:41:55,742 --> 01:42:02,841
World Sales - Mirovision lnc.
72415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.