All language subtitles for Green.Chair.2005_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,456 --> 00:00:24,787 Is this your first time? 2 00:00:25,158 --> 00:00:28,895 No! I do it everyday with friends. 3 00:00:28,895 --> 00:00:32,922 No. Not masturbation. 4 00:00:33,867 --> 00:00:35,596 I mean with a woman 5 00:00:38,638 --> 00:00:40,868 I aImost did but 6 00:00:41,107 --> 00:00:46,135 the girI had a spasm. 7 00:00:46,379 --> 00:00:48,006 Let's go. 8 00:00:55,822 --> 00:01:00,350 Can we do it again just once more? 9 00:01:01,694 --> 00:01:04,925 I think we're good for today. 10 00:01:06,332 --> 00:01:10,393 Then there's a next time? 11 00:01:17,977 --> 00:01:19,604 We'II see. 12 00:01:25,752 --> 00:01:31,349 An old female is charged for having sexual relationship with an underage male. 13 00:01:32,759 --> 00:01:39,927 Green Chair 14 00:01:52,946 --> 00:01:55,540 Ms. Kim, Moon-hee, questions for cIarification. 15 00:01:55,815 --> 00:01:57,650 Your father, who was the chief of 16 00:01:57,650 --> 00:02:01,313 fisherman's association. how did he die? 17 00:02:02,422 --> 00:02:04,253 Do I need to taIk about that? 18 00:02:04,624 --> 00:02:06,615 We ask what we need to. 19 00:02:06,893 --> 00:02:08,827 He died in an accident during demonstrations. 20 00:02:09,696 --> 00:02:11,823 Sit. Have a seat. 21 00:02:16,102 --> 00:02:18,502 Do you have an eIastic band? 22 00:02:21,541 --> 00:02:24,840 You were Iiving with your mother When you got married, 23 00:02:25,111 --> 00:02:28,842 and your mother went to Canada to Iive with an uncIe, right? 24 00:02:30,683 --> 00:02:31,911 Why are you Iaughing? 25 00:02:32,152 --> 00:02:36,885 It's so funny. I answered the same things a thousand times. 26 00:02:38,658 --> 00:02:41,388 - Your husband's name is Joon-gu, right? - Husband. 27 00:02:43,096 --> 00:02:44,961 He's not my husband now. 28 00:02:45,331 --> 00:02:48,732 That's right. You got divorced. 29 00:02:49,869 --> 00:02:51,166 Okay, here. 30 00:02:52,472 --> 00:02:56,841 Write the address where you'II be staying during your sociaI service order. 31 00:02:57,377 --> 00:02:58,708 It has to be correct. 32 00:03:02,348 --> 00:03:04,316 sociaI service 33 00:03:11,858 --> 00:03:13,159 Ms. Kim, though the Iaw is generous, 34 00:03:13,159 --> 00:03:14,561 don't misjudge your actions as Iove. 35 00:03:14,561 --> 00:03:16,996 Ms. Kim, pIease teII us Your thoughts. 36 00:03:16,996 --> 00:03:18,298 What are you going to Do from now on? 37 00:03:18,298 --> 00:03:18,898 pIease make a comment. 38 00:03:18,898 --> 00:03:21,230 What are you going to Do from now on? 39 00:03:23,403 --> 00:03:26,133 Do you think you are innocent? 40 00:03:26,206 --> 00:03:27,874 make a comment 41 00:03:27,874 --> 00:03:29,175 How Do you feeI? 42 00:03:29,175 --> 00:03:30,443 Do you regret it? 43 00:03:30,443 --> 00:03:31,910 make a comment 44 00:03:33,880 --> 00:03:35,515 PIease, make a comment 45 00:03:35,515 --> 00:03:36,616 What are you going to Do from now on? 46 00:03:36,616 --> 00:03:38,151 How do you feeI? 47 00:03:38,151 --> 00:03:39,914 What happened to him? 48 00:03:40,653 --> 00:03:43,056 - PIease make a comment. - Can I have the eIastic band? 49 00:03:43,056 --> 00:03:44,785 Wait a moment 50 00:03:45,825 --> 00:03:47,588 so do you make a comment? 51 00:03:48,695 --> 00:03:50,390 What are you going to Do from now on? 52 00:03:51,064 --> 00:03:52,865 How Do you pIan to Iive on in this society? 53 00:03:52,865 --> 00:03:54,734 make a comment 54 00:03:54,734 --> 00:03:56,102 PIease. Move away. 55 00:03:56,102 --> 00:03:58,271 Just one word, pIease. 56 00:03:58,271 --> 00:03:59,568 PIease, make a comment 57 00:04:01,074 --> 00:04:03,770 - Isn't that the boy? - Yes, right! 58 00:04:18,691 --> 00:04:21,660 Did you pIan to meet here? 59 00:04:21,894 --> 00:04:23,589 pIease make a comment. 60 00:04:24,697 --> 00:04:27,393 What's up What's your pIan? 61 00:04:39,512 --> 00:04:41,104 Are you aIright? 62 00:04:43,883 --> 00:04:44,872 Yes. 63 00:05:24,490 --> 00:05:25,923 Do I Iook strange? 64 00:05:27,093 --> 00:05:28,151 No. 65 00:05:40,073 --> 00:05:41,165 Are you okay? 66 00:05:43,343 --> 00:05:44,605 I'm okay. 67 00:05:47,714 --> 00:05:49,113 Are you're reaIIy okay? 68 00:05:51,417 --> 00:05:54,554 Yes, I'm okay. 69 00:05:54,554 --> 00:05:57,114 Everything's okay if you're okay. 70 00:06:01,494 --> 00:06:03,052 You're reaIIy okay? 71 00:06:03,596 --> 00:06:04,995 Okay. 72 00:06:08,668 --> 00:06:13,002 Is that the onIy thing you can say? 73 00:06:14,273 --> 00:06:16,173 Don't you know any other words? 74 00:06:21,447 --> 00:06:23,282 SiIIy boy. 75 00:06:23,282 --> 00:06:25,307 What? Who? 76 00:06:44,003 --> 00:06:45,095 TeII me. 77 00:06:46,005 --> 00:06:48,132 Did you seII yourseIf over a cd? 78 00:06:51,644 --> 00:06:53,874 You think I was sex crazed and seduced you? 79 00:06:55,715 --> 00:06:57,114 Did I? 80 00:06:58,951 --> 00:07:00,748 I'm not stupid. 81 00:07:01,654 --> 00:07:04,122 I didn't seII myseIf over just a cd. 82 00:07:05,258 --> 00:07:08,591 Anyway, you're stiII IegaIIy a minor. 83 00:07:10,029 --> 00:07:12,395 And that woman sIept with you. 84 00:07:14,267 --> 00:07:17,930 I know, you must've been shocked. 85 00:07:19,972 --> 00:07:23,709 The country and society has the responsibiIity to protect minors. 86 00:07:23,709 --> 00:07:25,411 And you have the right to be protected. 87 00:07:25,411 --> 00:07:27,811 It's aII for your future. 88 00:07:28,748 --> 00:07:33,651 You don't have any responsibiIity to cover for that sIut. 89 00:07:34,454 --> 00:07:35,721 Why do you feeI guiIty about 90 00:07:35,721 --> 00:07:37,746 her getting arrested? 91 00:07:38,090 --> 00:07:44,518 The way I Iook at it, you're not a bad kid. 92 00:07:45,565 --> 00:07:50,969 If you just admit it, the case wiII aII be over. 93 00:07:52,305 --> 00:07:54,106 I don't admit anything. 94 00:07:54,106 --> 00:07:55,630 We're in Iove. 95 00:07:56,042 --> 00:07:58,272 What? Love? 96 00:08:04,750 --> 00:08:07,048 Where shouId we go? 97 00:08:10,256 --> 00:08:12,747 Don't know. Stop the car. 98 00:08:13,860 --> 00:08:16,226 I'II get off here and you go your way. 99 00:08:19,031 --> 00:08:22,262 Go. Go home. Do as I say. 100 00:08:22,735 --> 00:08:24,100 I'm not going. 101 00:08:24,637 --> 00:08:26,298 Why not? 102 00:08:26,672 --> 00:08:29,641 I'm staying with you. I missed you. 103 00:08:33,212 --> 00:08:35,237 Go home. 104 00:08:36,249 --> 00:08:38,410 Go home. 105 00:08:38,885 --> 00:08:41,376 Don't you know any other words? 106 00:08:55,234 --> 00:08:58,567 Got your Iicense with you? You drive. Hurry. 107 00:09:02,708 --> 00:09:03,676 There's onIy 28 days Ieft untiI I get to be an aduIt. 108 00:09:03,676 --> 00:09:06,078 You don't need to become an aduIt just to get the driver's Iicense. 109 00:09:06,078 --> 00:09:07,580 PeopIe think age is important. 110 00:09:07,580 --> 00:09:10,413 It's not aII that speciaI getting oIder. 111 00:09:11,417 --> 00:09:12,406 Let's go. 112 00:09:15,187 --> 00:09:17,790 What's wrong? Are you sick? What's wrong aII of a sudden? 113 00:09:20,693 --> 00:09:24,288 Oh, I'm hungry. 114 00:09:24,564 --> 00:09:26,191 Huh? 115 00:09:38,244 --> 00:09:39,302 Wait. 116 00:09:40,713 --> 00:09:42,237 Want to change cIothes? 117 00:09:43,749 --> 00:09:49,153 I picked the ones that I Iike. 118 00:09:54,660 --> 00:09:56,719 It was hard picking out women's cIothes. 119 00:10:00,232 --> 00:10:01,563 It's good that 120 00:10:01,934 --> 00:10:05,301 depending on the cIothes, a woman's age is Iike an eIastic band. 121 00:10:22,688 --> 00:10:24,246 When you toId me to go home earIier, 122 00:10:24,490 --> 00:10:27,516 You didn't mean to break up with me, did you? 123 00:10:28,728 --> 00:10:32,186 But we stiII need to break up someday. 124 00:10:33,065 --> 00:10:37,161 You have a future. 125 00:10:38,270 --> 00:10:40,101 No way. 126 00:10:40,439 --> 00:10:44,205 Age? There are so many oId bags. 127 00:10:45,578 --> 00:10:49,912 Don't taIk and act Iike you're oId in front of me. 128 00:10:51,150 --> 00:10:54,586 Oh reaIIy? Then you be 32 and 129 00:10:54,887 --> 00:10:56,684 I'II be 19. 130 00:11:32,958 --> 00:11:35,194 How many women did you sIeep with? 131 00:11:35,194 --> 00:11:36,627 What? 132 00:11:37,329 --> 00:11:39,058 Was it good? 133 00:11:43,936 --> 00:11:46,234 How can you say that? 134 00:11:54,080 --> 00:11:56,207 You peopIe had a tough time. 135 00:11:56,482 --> 00:11:58,284 This is what I think. 136 00:11:58,284 --> 00:12:03,916 This society is hypocriticaI towards sex 137 00:12:05,391 --> 00:12:11,352 No matter what, I'm on your side. 138 00:12:12,298 --> 00:12:15,825 If you'd aIIow me, 139 00:12:16,268 --> 00:12:21,069 I'd Iike to foIIow you. 140 00:12:21,273 --> 00:12:23,209 This couId have a whoIe new meaning. 141 00:12:23,209 --> 00:12:29,205 We can make this into a noveI. or even better in a movie. 142 00:12:38,524 --> 00:12:39,991 - Where is he? Is this right? - Yeah. 143 00:12:42,094 --> 00:12:43,391 I find him. 144 00:12:45,698 --> 00:12:48,997 Sir! Sir! 145 00:12:51,437 --> 00:12:54,702 Why'd you put your neck out for something useIess Iike this? 146 00:12:56,509 --> 00:13:00,343 Yeah, right. I put my neck on this. so untie me. 147 00:13:04,450 --> 00:13:06,213 I was reaIIy okay. 148 00:13:07,853 --> 00:13:10,083 Though I was treated Iike a whore 149 00:13:10,389 --> 00:13:13,358 on the cement fIoor, 150 00:13:14,160 --> 00:13:16,993 24 hours a day everyday, I had sex with you in my dreams. 151 00:13:19,765 --> 00:13:23,724 Your scent made the ceII fragrant. 152 00:13:25,538 --> 00:13:27,563 We did it on the IittIe toiIet. 153 00:13:29,175 --> 00:13:33,077 We even did it with the desert wind bIowing over us. 154 00:14:00,806 --> 00:14:05,038 Now come in sIowIy. 155 00:14:30,703 --> 00:14:32,261 Like this? 156 00:14:33,005 --> 00:14:33,972 That's it. 157 00:14:37,042 --> 00:14:38,907 Don't rush. 158 00:14:40,112 --> 00:14:42,137 Move sIowIy. 159 00:14:46,552 --> 00:14:51,489 Not too fast. SIowIy. 160 00:15:01,467 --> 00:15:03,094 How's this? 161 00:15:04,169 --> 00:15:05,466 Good. 162 00:15:14,380 --> 00:15:16,610 Not too rigidIy, 163 00:15:20,920 --> 00:15:22,820 reIease your body in me. 164 00:15:27,126 --> 00:15:30,027 Stop taIking now. 165 00:15:30,796 --> 00:15:32,388 I can do this. 166 00:15:50,249 --> 00:15:51,181 Hyun! Hyun! 167 00:16:01,694 --> 00:16:05,596 Want to get up? Let's get up! 168 00:17:23,042 --> 00:17:24,441 Don't you want to wash? 169 00:17:25,844 --> 00:17:31,441 No, I Iike it Iike this. 170 00:17:32,885 --> 00:17:34,409 What about you? 171 00:17:35,287 --> 00:17:36,811 Good. 172 00:17:45,464 --> 00:17:49,400 I think I'm going to Iose it again, 173 00:17:50,903 --> 00:17:52,871 How about you, Hyun? 174 00:17:53,806 --> 00:18:01,110 I'd Iike that. It won't be Iike the first, wiII it? 175 00:18:03,715 --> 00:18:05,580 You remember then? 176 00:18:06,151 --> 00:18:12,112 I was so sorry and embarrassed. 177 00:19:20,492 --> 00:19:23,984 Do you know what the difference is between doing it aIone and with someone? 178 00:19:24,429 --> 00:19:28,126 When you do it aIone, there isn't anyone to hoId you afterwards. 179 00:19:28,600 --> 00:19:30,898 How did you know? 180 00:19:32,171 --> 00:19:34,298 - Tried it? - Tried it? 181 00:19:36,441 --> 00:19:37,943 Does it hurts? 182 00:19:37,943 --> 00:19:39,570 No 183 00:19:46,485 --> 00:19:48,316 How's it now? 184 00:19:49,354 --> 00:19:53,620 It feeIs so good. 185 00:20:01,333 --> 00:20:04,700 Stay stiII, don't move. 186 00:20:22,387 --> 00:20:24,184 What? What's wrong? 187 00:20:33,298 --> 00:20:36,835 I think there's a spy cam in here. 188 00:20:36,835 --> 00:20:38,097 What? 189 00:21:10,502 --> 00:21:11,935 Hyun, 190 00:21:13,538 --> 00:21:15,802 there! 191 00:21:26,418 --> 00:21:28,045 Hyun! 192 00:21:30,155 --> 00:21:31,747 here! 193 00:21:42,834 --> 00:21:44,136 It's not here. 194 00:21:44,136 --> 00:21:45,535 Right? 195 00:21:46,638 --> 00:21:49,129 Wait. Let me check. 196 00:21:54,546 --> 00:22:00,280 HeIIo? Just caIIing to see if there's a spy cam. 197 00:22:01,586 --> 00:22:03,884 That's right, a spy cam. 198 00:22:04,923 --> 00:22:07,653 Are you sure it's not here? 199 00:22:08,026 --> 00:22:11,018 No, you don't need to cIean the room. 200 00:22:12,764 --> 00:22:13,832 Touch it. 201 00:22:13,832 --> 00:22:16,401 It's stiII hard. Let's keep going, 202 00:22:16,401 --> 00:22:17,425 huh? 203 00:22:18,103 --> 00:22:20,298 - Hurry. - I know. 204 00:22:23,575 --> 00:22:26,510 - You're responsibIe for this. - Wait. 205 00:22:36,722 --> 00:22:38,280 Don't I eat a Iot? 206 00:22:41,093 --> 00:22:43,584 When I see hearty eaters, I want to cook. 207 00:22:45,530 --> 00:22:47,691 Hyun, do you think someday I can cook for you? 208 00:22:49,167 --> 00:22:53,331 Yes, use me as your ingredients. 209 00:23:16,561 --> 00:23:17,829 AImost finished? 210 00:23:17,829 --> 00:23:19,558 Not yet. 211 00:23:20,732 --> 00:23:23,301 - How Iong Do I have to stay Iike this? - Don't move. 212 00:23:23,301 --> 00:23:24,734 Okay 213 00:23:25,337 --> 00:23:26,938 Raise Your chin. 214 00:23:30,575 --> 00:23:33,271 What can I do to make you happier? 215 00:23:33,578 --> 00:23:35,569 I don't want anything more. 216 00:23:36,448 --> 00:23:38,279 I'm happy as it is. 217 00:23:39,217 --> 00:23:41,086 Let's be honest. 218 00:23:41,086 --> 00:23:45,750 You didn't miss me but missed doing it, right? 219 00:23:45,957 --> 00:23:47,288 What? 220 00:23:47,759 --> 00:23:51,092 Didn't you? 221 00:23:51,630 --> 00:23:53,655 Let's do it again tiII we pass out. 222 00:23:53,899 --> 00:23:59,201 What do you want this time? Want me to Iie down? Bend over? 223 00:24:30,535 --> 00:24:32,162 What? 224 00:24:39,211 --> 00:24:41,736 Did you Iike it? 225 00:24:42,147 --> 00:24:44,081 Yes. 226 00:24:46,618 --> 00:24:48,643 It hurts. It hurts. 227 00:24:56,895 --> 00:25:00,592 Is this the best you can do? 228 00:25:02,734 --> 00:25:04,634 Are you trying to rape me? 229 00:25:05,170 --> 00:25:07,400 You think it's a hoIe in a can? 230 00:25:07,639 --> 00:25:09,937 Forcing it isn't good. 231 00:25:15,146 --> 00:25:20,185 You're dumber than I thought. 232 00:25:20,185 --> 00:25:23,951 It'II take a whiIe for me to get used to it, too. 233 00:25:25,957 --> 00:25:30,121 I'm not experienced unIike somebody here. 234 00:25:32,531 --> 00:25:34,123 I'm sorry. 235 00:25:36,134 --> 00:25:39,467 That's it, I was right. 236 00:25:41,606 --> 00:25:44,973 I thought it was strange when you kicked down the reporter by one hand. 237 00:25:45,176 --> 00:25:47,576 But I'm not the one that taped him up. 238 00:25:48,980 --> 00:25:51,244 It's fun and easy taping up someone. 239 00:25:52,183 --> 00:25:54,174 Anyway, there's something strange about you. 240 00:25:54,486 --> 00:25:55,820 You're a pIayboy. 241 00:25:55,820 --> 00:25:57,481 What? 242 00:26:02,761 --> 00:26:07,165 Why aren't you answering? Who is it? 243 00:26:07,165 --> 00:26:09,565 Someone wanting me to date her. 244 00:26:10,001 --> 00:26:10,869 A girI? 245 00:26:10,869 --> 00:26:14,100 Yeah. I never saw her but she says she knows me. 246 00:26:15,473 --> 00:26:18,931 It's a crush. Give me the phone. 247 00:26:21,313 --> 00:26:22,575 Here. 248 00:26:33,992 --> 00:26:40,192 Jean? Is it you? It's me Moon-hee. 249 00:26:41,666 --> 00:26:43,964 How's the scuIpture going? 250 00:26:46,471 --> 00:26:49,463 I'm a criminaI. You know how it is. 251 00:26:50,208 --> 00:26:52,267 You know me, right? 252 00:26:54,613 --> 00:27:00,449 WeII. It's okay. I won't die. 253 00:27:02,420 --> 00:27:06,322 Good, don't worry. I won't Iive quietIy. 254 00:27:08,593 --> 00:27:13,963 Yeah, I'II be there soon. Bye. 255 00:27:23,108 --> 00:27:24,837 Let's go out. 256 00:27:31,249 --> 00:27:33,683 Let's put the room back and Ieave. 257 00:27:34,819 --> 00:27:37,982 I didn't Iike this pIace from the start. 258 00:27:39,457 --> 00:27:43,325 I hate the shower head here, too. 259 00:27:48,600 --> 00:27:52,127 The owner Iooks exactIy Iike 260 00:27:54,172 --> 00:27:57,573 the inspector who questioned me. I don't Iike him at aII... 261 00:27:57,676 --> 00:28:00,076 EspeciaIIy, as a weII-educated woman, even! 262 00:28:00,278 --> 00:28:04,942 You had sexuaI reIationship with a young boy. 263 00:28:06,618 --> 00:28:10,418 We had a dream. Let's wake up from it. 264 00:28:18,563 --> 00:28:21,623 And return to where we beIong. 265 00:28:21,966 --> 00:28:23,194 You go back to yours 266 00:28:23,568 --> 00:28:27,299 And I go back to being a sIut who got divorced from her husband. 267 00:28:28,173 --> 00:28:30,107 Somewhere there is my position 268 00:28:40,251 --> 00:28:44,051 We had sex tiII we're sick of it for the Iast few days. 269 00:28:45,223 --> 00:28:46,891 If we end it now, we both 270 00:28:46,891 --> 00:28:49,587 won't remember it so badIy. 271 00:28:51,062 --> 00:28:53,030 I don't want to Iive with memories. 272 00:28:56,067 --> 00:28:59,696 If you can't remember it, that wouId be even better. 273 00:29:01,573 --> 00:29:03,234 I'II Ieave you here. 274 00:29:04,209 --> 00:29:07,178 It's not far to the city. 275 00:29:08,346 --> 00:29:11,372 If you can't drive, get someone eIse to do it. 276 00:29:11,950 --> 00:29:15,283 I just don't have my Iicense. I can drive. 277 00:29:21,793 --> 00:29:23,624 Fine then. 278 00:29:35,006 --> 00:29:39,170 Stay just a IittIe Ionger. PIease. 279 00:29:39,377 --> 00:29:41,845 I need time to cIearIy think about it. 280 00:29:42,080 --> 00:29:43,775 Why are you doing this now? 281 00:29:46,785 --> 00:29:51,347 When you get married, teII your wife that you met a strange woman once. 282 00:29:53,658 --> 00:29:56,388 Or eIse keep me as a secret forever. 283 00:30:19,784 --> 00:30:24,619 You reaIIy want to remain a strange woman to me? ReaIIy? 284 00:31:28,653 --> 00:31:31,850 Mom? It's me. 285 00:31:34,125 --> 00:31:36,923 No, take care. 286 00:32:22,206 --> 00:32:26,370 Hurry up! Hurry up! 287 00:32:28,046 --> 00:32:33,040 Hurry up! Hurry up! Hurry up! 288 00:32:59,610 --> 00:33:01,245 Who is it? 289 00:33:01,245 --> 00:33:05,705 NormaIIy, there shouId be a chiId or a famiIy picture in a woman's car. 290 00:33:07,685 --> 00:33:09,153 My friend. 291 00:33:09,153 --> 00:33:11,289 She's not just a friend, is she? 292 00:33:11,289 --> 00:33:12,722 When did you come? 293 00:33:14,726 --> 00:33:17,194 I have your car key. 294 00:33:21,299 --> 00:33:22,766 Jean! 295 00:33:23,067 --> 00:33:24,864 It's good to have you here. 296 00:33:25,536 --> 00:33:27,705 I Iove it here. 297 00:33:27,705 --> 00:33:28,865 Come in. 298 00:33:35,980 --> 00:33:38,916 Aren't you hungry? Wanna take a shower first? 299 00:33:38,916 --> 00:33:40,008 No. 300 00:33:47,625 --> 00:33:49,894 Do you stiII have this picture? 301 00:33:49,894 --> 00:33:53,664 I stiII think you can be a good artist. 302 00:33:53,664 --> 00:33:56,360 I gave up drawing. Put it away. 303 00:33:57,668 --> 00:34:00,865 Hey! That's mine. Even though you drew it. 304 00:34:14,819 --> 00:34:17,344 He didn't forget to pack even a piece of underwear. 305 00:34:18,322 --> 00:34:22,588 If we had a kid, he wouId've probabIy kiIIed it and packed it together. 306 00:34:25,897 --> 00:34:30,300 Your account and stamps are in the drawer. Saw 'em? 307 00:34:39,610 --> 00:34:41,339 I'm so sorry Jean. 308 00:34:41,813 --> 00:34:45,715 I became a bad woman that peopIe often taIk about. 309 00:34:46,884 --> 00:34:48,909 That's a good sign, isn't it? 310 00:34:53,357 --> 00:34:56,383 Jean, where's the phone? 311 00:34:57,929 --> 00:34:59,487 Wanna caII Joon-gu? 312 00:34:59,730 --> 00:35:01,027 are you crazy? 313 00:35:17,415 --> 00:35:20,282 Did you go back okay? 314 00:35:20,918 --> 00:35:22,351 Okay. 315 00:35:22,887 --> 00:35:24,946 I arrived weII. 316 00:35:27,391 --> 00:35:29,416 That's good. 317 00:35:31,129 --> 00:35:33,029 That's reaIIy good! 318 00:35:38,703 --> 00:35:42,264 Hey! You bastard! Say it! 319 00:35:42,640 --> 00:35:46,110 I miss you, ''I don't want to break up'' Wasn't that aII Iies?! 320 00:35:46,110 --> 00:35:48,479 If you didn't want to break up with me, 321 00:35:48,479 --> 00:35:51,414 You shouId have Iocked me in the car. 322 00:35:51,782 --> 00:35:55,843 You're a pIayboy! You met me just out of curiosity, isn't it? 323 00:35:56,087 --> 00:35:59,757 Answer me! You shouId've heId me and Iocked me 324 00:35:59,757 --> 00:36:02,749 in the car if you didn't want me to go! 325 00:36:06,831 --> 00:36:09,367 If you didn't want to break up with me, 326 00:36:09,367 --> 00:36:12,803 You shouId have Iocked me in the car. 327 00:36:19,377 --> 00:36:21,445 You keep caIIing me a pIayboy. 328 00:36:21,445 --> 00:36:23,504 I don't Iike being caIIed Iike that. 329 00:36:24,415 --> 00:36:26,542 ApoIogize, pIease. 330 00:36:33,191 --> 00:36:36,827 KIM, Moon-hee! Let's eat! 331 00:36:36,827 --> 00:36:41,264 Are you hungry? I waited so Iong. 332 00:36:56,881 --> 00:36:58,542 You pIayboy! 333 00:36:58,983 --> 00:37:01,652 Didn't you meet me just out of curiosity? 334 00:37:01,652 --> 00:37:02,653 You pIayboy! 335 00:37:02,653 --> 00:37:04,422 PIayboy! Don't caII me a pIayboy! 336 00:37:04,422 --> 00:37:06,891 One more time you say that and I'II tape up your mouth! 337 00:37:06,891 --> 00:37:08,153 Let go! 338 00:37:08,526 --> 00:37:10,861 You won't hit me if I do? 339 00:37:10,861 --> 00:37:11,987 Yes. 340 00:37:19,437 --> 00:37:21,132 Do you know each other? 341 00:37:26,310 --> 00:37:27,675 Stop it, pIease. 342 00:37:42,093 --> 00:37:43,694 I'm hungry. 343 00:37:43,694 --> 00:37:45,093 Let's eat. 344 00:37:50,935 --> 00:37:54,705 You said you needed a big oven. I guess you've got one. 345 00:37:54,705 --> 00:37:56,138 Yeah. 346 00:37:59,210 --> 00:38:00,438 Let's eat. 347 00:38:05,549 --> 00:38:06,350 Here, for you. 348 00:38:06,350 --> 00:38:07,783 Thank you. 349 00:38:10,321 --> 00:38:13,090 Even though it was the first time we met, I feIt comfortabIe. 350 00:38:13,090 --> 00:38:14,717 ReaIIy? 351 00:38:15,059 --> 00:38:16,894 The vegetabIe dishes here, I cooked 'em. 352 00:38:16,894 --> 00:38:18,020 ReaIIy! 353 00:38:19,163 --> 00:38:20,562 Try some. 354 00:38:23,067 --> 00:38:24,591 Eat up. 355 00:38:24,935 --> 00:38:28,962 Want something to drink? I've got something nice. 356 00:38:36,113 --> 00:38:38,411 This is great. 357 00:38:39,450 --> 00:38:41,384 How often do you bake here? 358 00:38:41,786 --> 00:38:43,185 Once every two months. 359 00:38:44,588 --> 00:38:48,615 You reaIIy work hard at it. 360 00:38:50,294 --> 00:38:52,421 Be carefuI. I'II do it. 361 00:38:53,864 --> 00:38:55,593 You have to cIose it right. 362 00:38:59,136 --> 00:39:01,105 This is reaIIy good. 363 00:39:01,105 --> 00:39:04,404 Isn't it? Bet you thought this was a normaI rice wine, huh? 364 00:39:04,675 --> 00:39:07,838 It's a mystic wine! Drink up! 365 00:39:10,114 --> 00:39:11,945 What happened with your mom? 366 00:39:13,050 --> 00:39:17,077 I toId her everything. She won't be coming to Korea for a whiIe. 367 00:39:17,455 --> 00:39:21,323 Joon-gu kept saying, I didn't know she'd do that. 368 00:39:21,559 --> 00:39:23,194 I didn't know she was that IoneIy. 369 00:39:23,194 --> 00:39:26,186 LoneIy? Me? 370 00:39:27,164 --> 00:39:29,800 If I feIt IoneIy, 371 00:39:29,800 --> 00:39:32,200 then that means I had feeIings to Iive. 372 00:39:36,907 --> 00:39:38,932 Jean, 373 00:39:39,810 --> 00:39:42,040 when I first stood in front of the judge, 374 00:39:42,913 --> 00:39:44,315 I feIt Iike puIIing out aII my hair 375 00:39:44,315 --> 00:39:47,148 and kicking him 376 00:39:48,719 --> 00:39:50,516 far off somewhere. 377 00:39:51,689 --> 00:39:55,250 You probabIy wouId've missed kicked him. 378 00:40:00,064 --> 00:40:01,326 That's funny. 379 00:40:04,735 --> 00:40:07,101 Did you guys taIked enough? 380 00:40:08,239 --> 00:40:10,537 The night sky here is so nice. 381 00:40:10,708 --> 00:40:11,942 Want a drink? 382 00:40:11,942 --> 00:40:15,878 No, thank you. I want to take a shower. 383 00:40:16,380 --> 00:40:19,247 I reaIIy Iike the shower head here. 384 00:40:29,360 --> 00:40:31,419 How does it feeI? 385 00:40:34,965 --> 00:40:36,626 First, he's gorgeous. 386 00:40:38,135 --> 00:40:41,127 Every time he touches me, 387 00:40:43,140 --> 00:40:44,971 it feeIs new. 388 00:40:49,180 --> 00:40:52,115 Jean, you reaIIy don't mind? 389 00:40:52,383 --> 00:40:56,945 If you two want to, Iet's Iive here together. 390 00:41:10,901 --> 00:41:14,598 Hyun, did we just sIeep Iast night? 391 00:41:15,039 --> 00:41:16,336 No! 392 00:41:17,775 --> 00:41:19,076 Once? 393 00:41:19,076 --> 00:41:20,805 No! 394 00:41:21,045 --> 00:41:22,706 Twice? Three times? 395 00:41:23,981 --> 00:41:25,881 You reaIIy don't remember? 396 00:41:28,552 --> 00:41:30,855 Don't you remember the fuss over the bed? 397 00:41:30,855 --> 00:41:32,288 What about the bed? 398 00:41:39,930 --> 00:41:42,160 Look at the mess. 399 00:42:11,795 --> 00:42:16,232 Hyun! Wait, wait. 400 00:42:17,101 --> 00:42:21,231 I can't. We need to do something with the bed. 401 00:42:54,738 --> 00:42:56,933 I'II get off and waIk from here. 402 00:42:59,243 --> 00:43:02,179 It's nothing speciaI. We shouIdn't reaIIy be seen together. 403 00:43:02,179 --> 00:43:03,077 Ok. 404 00:43:03,447 --> 00:43:06,650 I'II go into the bookstore in town and wiII be back Iater for you. 405 00:43:06,650 --> 00:43:08,252 If you need anything, teII me. 406 00:43:08,252 --> 00:43:10,914 Not right now. See you. 407 00:43:15,593 --> 00:43:17,060 Be carefuI driving. 408 00:43:34,912 --> 00:43:38,541 You'II be taking care of mostIy eIder seniIe dementia women 409 00:43:41,352 --> 00:43:44,788 If you think 8 hours a day is too hard, Iet me know. 410 00:43:44,788 --> 00:43:46,415 We can adjust the time. 411 00:43:46,624 --> 00:43:49,960 Anyway, enjoy your time here and may it be a good experience for you. 412 00:43:49,960 --> 00:43:51,528 Then, show her around. 413 00:43:51,528 --> 00:43:52,859 this way. 414 00:44:06,477 --> 00:44:09,605 The women here are extreme cases. 415 00:44:11,849 --> 00:44:14,818 They both eat weII but can't sIeep much. 416 00:44:14,818 --> 00:44:17,888 So they need to take their sIeeping piIIs after dinner. 417 00:44:17,888 --> 00:44:18,877 Got it? 418 00:44:19,089 --> 00:44:20,056 Yes. 419 00:44:20,424 --> 00:44:24,793 The one sitting has a strange... 420 00:44:26,664 --> 00:44:29,633 Granny! What are you doing? 421 00:44:29,900 --> 00:44:31,333 If you keep doing this, we'II have to give you a shot. 422 00:44:34,872 --> 00:44:36,430 HoId her. 423 00:44:48,986 --> 00:44:51,477 Granny if you keep going this, we'II have to give you a shot. 424 00:44:51,855 --> 00:44:53,447 I hate shots. I hate shots. 425 00:44:55,325 --> 00:44:57,088 You reaIIy hate shots, right? 426 00:44:57,294 --> 00:44:58,262 I hate shots. 427 00:44:58,262 --> 00:44:59,729 If you reaIIy hate shots, 428 00:44:59,963 --> 00:45:02,158 then sit here quietIy Iike this Iady. 429 00:45:04,435 --> 00:45:05,636 And granny, 430 00:45:05,636 --> 00:45:12,041 pIease go to the restroom over there. Promise. Untie her, pIease. 431 00:45:12,176 --> 00:45:13,609 Yes. 432 00:45:15,746 --> 00:45:17,281 AIso, pIease put these cIothes on her. 433 00:45:17,281 --> 00:45:18,179 Yes. 434 00:45:18,716 --> 00:45:20,284 Are you okay, granny? 435 00:45:20,284 --> 00:45:24,521 Sing me the song! Sing! 436 00:45:24,521 --> 00:45:25,889 Yes, granny. 437 00:45:25,889 --> 00:45:32,351 lf you hold my hand, l feel like bursting. 438 00:45:32,730 --> 00:45:37,935 call you my balsamting. 439 00:45:37,935 --> 00:45:44,541 can't take missing you any longer 440 00:45:44,541 --> 00:45:50,776 - turn me around, too! - My heart fills with tears. 441 00:45:54,251 --> 00:45:58,455 I'm sorry but one granny took in aII the sIeeping piIIs. 442 00:45:58,455 --> 00:45:59,786 That's okay. 443 00:46:06,263 --> 00:46:09,596 The song, can't we 444 00:46:09,933 --> 00:46:12,527 just keep a tape on? 445 00:46:12,936 --> 00:46:16,997 Of course, we tried that. The stereo got broken severaI times. 446 00:46:17,508 --> 00:46:20,068 She Iikes to hear it Iive. 447 00:46:20,878 --> 00:46:25,382 It must've been hard the first day. 448 00:46:25,382 --> 00:46:29,614 Make sure they are asIeep before coming out the office to check out. Got that? 449 00:46:29,853 --> 00:46:31,218 Yes. 450 00:46:32,656 --> 00:46:34,385 You need to come to be checked out. 451 00:46:39,296 --> 00:46:42,129 Eric Fromm? That's a good book. 452 00:46:42,399 --> 00:46:44,458 What eIse did you do today? 453 00:46:45,869 --> 00:46:47,234 Thinking. 454 00:46:47,538 --> 00:46:49,938 Thinking? About what? 455 00:46:50,274 --> 00:46:53,801 If our reIationship is wrong, why are you onIy paying for it? 456 00:46:54,278 --> 00:46:56,303 Man, woman 457 00:47:00,984 --> 00:47:03,248 I just want to be together as humans. 458 00:47:03,887 --> 00:47:08,290 It just happened to meet you before I became an aduIt. 459 00:47:10,060 --> 00:47:12,187 Thought about aII kind of things. 460 00:47:13,030 --> 00:47:16,366 I have ten days Ieft to escape from being a troubIed underage boy. 461 00:47:16,366 --> 00:47:20,234 Hyun, don't say everything that's in your head at once. 462 00:47:20,537 --> 00:47:23,995 If we want to stay together Ionger, Iet's not taIk too much. 463 00:47:28,345 --> 00:47:31,508 Who is it? Take the caII. 464 00:47:31,849 --> 00:47:33,783 No, it's no one. 465 00:47:37,154 --> 00:47:38,678 Take it. 466 00:47:42,593 --> 00:47:46,825 HeIIo? I don't reaIIy know you. 467 00:47:47,164 --> 00:47:53,296 PIease...what? Me? pIease. 468 00:48:00,143 --> 00:48:03,347 Hyun, wait! Stop the car. Hurry. 469 00:48:12,656 --> 00:48:13,850 What's wrong? 470 00:48:14,157 --> 00:48:15,818 You need the phone, 471 00:48:16,193 --> 00:48:19,788 In case your mother and father caIIs you or something. 472 00:48:34,511 --> 00:48:35,646 Where are you going? 473 00:48:35,646 --> 00:48:37,170 Wasn't it around here? 474 00:48:52,963 --> 00:48:55,090 This is so crazy. 475 00:49:22,392 --> 00:49:24,257 Why didn't I see it? 476 00:49:26,196 --> 00:49:27,857 Thanks. 477 00:49:37,808 --> 00:49:39,309 Try to do it right. 478 00:49:39,309 --> 00:49:40,571 Okay. 479 00:49:44,147 --> 00:49:48,140 I've been thinking. From tonight, I'II sIeep separateIy. 480 00:49:48,418 --> 00:49:49,953 The two of you take the bed. 481 00:49:49,953 --> 00:49:52,622 No, then the three of us shouId sIeep together. 482 00:49:52,622 --> 00:49:54,424 I don't reaIIy care. 483 00:49:54,424 --> 00:49:56,585 No, It does matter to me. 484 00:49:57,260 --> 00:49:59,455 Then, I'II sIeep aIone. 485 00:49:59,796 --> 00:50:01,263 Huh? 486 00:50:04,568 --> 00:50:06,593 Maybe I shouIdn't have brought it up. 487 00:50:08,505 --> 00:50:15,274 lf you hold my hand, l feel like bursting. 488 00:50:16,046 --> 00:50:21,348 l call you balsam. 489 00:50:22,686 --> 00:50:23,920 Is it right? 490 00:50:23,920 --> 00:50:26,320 Yeah, you're pretty good at singing. 491 00:50:27,991 --> 00:50:31,483 There's a granny who gets happy onIy when she hears this song. 492 00:50:32,496 --> 00:50:34,623 Wonder what her story is. 493 00:50:35,165 --> 00:50:38,328 I have to sing this in front of her 494 00:50:44,241 --> 00:50:45,572 Jean, 495 00:50:46,810 --> 00:50:50,439 ActuaIIy, I haven't been abIe to sIeep after that day. 496 00:50:50,914 --> 00:50:52,643 Even Hyun doesn't know. 497 00:50:52,849 --> 00:50:55,010 It's amazing that I'm Iasting through it. 498 00:50:56,953 --> 00:51:00,184 Hyun is stiII strong. 499 00:51:00,690 --> 00:51:03,215 But he'II someday Iose interest. 500 00:51:04,061 --> 00:51:06,529 I don't know how I'II survive, then. 501 00:51:07,864 --> 00:51:09,923 I guess someday we'II have to break up. 502 00:51:14,204 --> 00:51:16,900 Don't even think about it. You two can't break up. 503 00:51:22,679 --> 00:51:23,907 I'm in here. 504 00:51:24,181 --> 00:51:25,449 I'm sorry. 505 00:51:25,449 --> 00:51:26,643 Wait. 506 00:51:31,388 --> 00:51:33,515 I don't have my Ienses on. 507 00:51:41,731 --> 00:51:43,562 Wait a moment 508 00:51:49,539 --> 00:51:52,235 Do you think I'm strange? 509 00:51:54,678 --> 00:51:57,647 PeopIe seem to think so. 510 00:51:59,149 --> 00:52:01,777 How about you, Jean? 511 00:52:03,954 --> 00:52:08,414 Thank you. That's why I Iike you Iike a sister. 512 00:52:09,960 --> 00:52:14,021 I'm not what other peopIe think I am. 513 00:52:31,014 --> 00:52:32,879 You can open the door. 514 00:52:39,456 --> 00:52:44,052 Just Iooking for a naiI and hammer. 515 00:52:44,461 --> 00:52:46,759 The bed shouId be fine now. 516 00:52:47,697 --> 00:52:51,997 You didn't mind the squeaking on the bed? 517 00:52:52,435 --> 00:52:56,371 I never sIept with a man on that bed. 518 00:52:58,041 --> 00:52:59,109 ReaIIy? 519 00:52:59,109 --> 00:53:02,112 No, it's not that. I Iike having sex, too. 520 00:53:02,112 --> 00:53:05,240 I just go out when I feeI Iike it. 521 00:53:08,318 --> 00:53:09,753 I'm sorry to disturb you. 522 00:53:09,753 --> 00:53:11,118 Wait. 523 00:53:26,970 --> 00:53:28,403 Hyun, where are you? 524 00:53:30,207 --> 00:53:31,799 Coming. 525 00:53:35,679 --> 00:53:37,203 Hyun! 526 00:53:37,914 --> 00:53:39,848 Hyun is watching. 527 00:53:42,519 --> 00:53:44,111 I can't take it. 528 00:53:44,321 --> 00:53:45,288 What? 529 00:53:45,522 --> 00:53:47,422 Let's change the bed around. 530 00:53:53,430 --> 00:53:55,455 Hyun, that tickIes. 531 00:53:58,034 --> 00:53:59,797 Stop it. 532 00:54:01,805 --> 00:54:03,568 Don't disturb me. 533 00:54:16,987 --> 00:54:18,822 I'm curious. 534 00:54:18,822 --> 00:54:20,187 About what? 535 00:54:20,757 --> 00:54:23,089 I want to see it. 536 00:54:34,904 --> 00:54:36,599 Let me see it, pIease! 537 00:54:44,214 --> 00:54:49,311 Look. You can Iook. 538 00:54:55,892 --> 00:54:57,382 How about? 539 00:54:57,694 --> 00:54:59,321 Can you see it weII? 540 00:55:01,064 --> 00:55:02,725 Yes. 541 00:55:04,367 --> 00:55:07,768 If you ask Jean, there might be a magnifier around. 542 00:55:08,905 --> 00:55:12,033 You can see better with it. 543 00:55:12,309 --> 00:55:15,938 I can see fine. It's pretty. 544 00:55:18,381 --> 00:55:21,782 I once tried to see it with a mirror 545 00:55:23,420 --> 00:55:25,718 but I'm not sure how it reaIIy Iooks. 546 00:55:27,957 --> 00:55:30,790 Does it Iook Iike me? 547 00:55:32,962 --> 00:55:36,989 Yes, it's reaIIy pretty. 548 00:55:39,769 --> 00:55:44,536 That's it. You can touch it. 549 00:55:55,385 --> 00:55:57,182 You can kiss it. 550 00:56:11,401 --> 00:56:13,665 Do whatever you want. 551 00:56:17,907 --> 00:56:19,465 That's so good. 552 00:56:21,211 --> 00:56:25,978 More deep, 553 00:56:29,219 --> 00:56:30,880 deeper, 554 00:56:31,287 --> 00:56:32,948 Not too hard 555 00:56:47,270 --> 00:56:49,033 That's good. 556 00:56:52,675 --> 00:56:55,075 Come up here, sIowIy. 557 00:57:06,556 --> 00:57:07,989 I Iove you. 558 00:57:10,960 --> 00:57:15,420 No, not now, 559 00:57:19,269 --> 00:57:22,238 Iift your body a bit, sIowIy. 560 00:57:22,505 --> 00:57:23,767 Yes. 561 00:58:20,763 --> 00:58:22,162 Wait. 562 00:58:24,901 --> 00:58:26,236 Why? Are you going to come? 563 00:58:26,236 --> 00:58:28,033 Yes. 564 00:58:28,571 --> 00:58:30,436 Don't mind me and come if you want. 565 00:58:41,451 --> 00:58:42,884 Hyun! 566 00:59:07,343 --> 00:59:11,336 Moon-hee, can I come out? 567 00:59:12,115 --> 00:59:13,878 Jean. 568 00:59:18,888 --> 00:59:21,024 I feII asIeep. Sorry. Keep going with what you were doing. 569 00:59:21,024 --> 00:59:22,389 Jean! 570 00:59:24,961 --> 00:59:28,761 It's fun just imagining the two of you. 571 00:59:31,768 --> 00:59:33,565 I'II go out for a whiIe. 572 00:59:46,549 --> 00:59:49,313 Take a shower and brush up. 573 00:59:55,491 --> 00:59:57,823 I Iike it the way it is now. 574 00:59:58,561 --> 01:00:00,663 I'm sure that I came in your mouth. 575 01:00:00,663 --> 01:00:01,857 I know 576 01:00:03,299 --> 01:00:06,029 Don't know what happened afterwards. 577 01:00:07,470 --> 01:00:09,267 I think I swaIIowed it aII. 578 01:00:09,973 --> 01:00:11,338 What? 579 01:00:13,109 --> 01:00:16,203 It's weird. 580 01:00:19,749 --> 01:00:20,977 - What is? - My mouth. 581 01:00:21,250 --> 01:00:22,740 Want some water? 582 01:00:27,357 --> 01:00:29,450 I think my mouth is pregnant. 583 01:00:36,599 --> 01:00:40,626 I Iiked it when you said you Ioved me. 584 01:00:41,437 --> 01:00:43,098 I reaIIy meant it. 585 01:00:45,241 --> 01:00:47,266 I shouId just drop dead with this great feeIings. 586 01:00:48,311 --> 01:00:49,778 What? 587 01:00:54,984 --> 01:01:02,191 l call you balsam. 588 01:01:02,191 --> 01:01:08,398 Can't wait any longer. missing you. 589 01:01:08,398 --> 01:01:10,332 turn me around, too. 590 01:01:10,566 --> 01:01:15,868 My heart fills with tears and 591 01:01:16,973 --> 01:01:23,879 your sweet confession. 592 01:01:39,162 --> 01:01:42,029 Now for the appetizer, Rice cakes in bean curd sauce 593 01:01:48,204 --> 01:01:49,605 Ooo tasty 594 01:01:49,605 --> 01:01:50,936 ReaIIy? 595 01:01:54,143 --> 01:01:59,376 Yeah! Wait. Don't eat too much though it's good. 596 01:02:00,149 --> 01:02:03,118 Hyun, come here and eat with us. 597 01:02:03,419 --> 01:02:05,887 Yeah, come over here. Let's eat and do it together, huh? 598 01:02:06,189 --> 01:02:09,784 Don't move. I said sit stiII. 599 01:02:10,393 --> 01:02:12,293 Don't taIk to me. 600 01:02:15,064 --> 01:02:17,498 Cooking takes a Iot of care. 601 01:02:26,142 --> 01:02:30,044 Now, heIp me. PeeI the onions, pIease. Cry aII you want. 602 01:02:56,305 --> 01:02:57,704 Onions! 603 01:03:00,777 --> 01:03:02,506 Don't peek, yet. 604 01:03:06,883 --> 01:03:09,044 Now, you can open your eyes. 605 01:03:12,388 --> 01:03:15,323 Sorry to keep you waiting. Cheers. 606 01:03:23,499 --> 01:03:25,967 This isn't just a normaI sandwich. 607 01:03:26,269 --> 01:03:28,601 Eat up everyone. 608 01:03:32,942 --> 01:03:36,537 Emmm. It tastes very unique. 609 01:03:37,079 --> 01:03:39,248 Hyun, is it roasted beef styIe? 610 01:03:39,248 --> 01:03:40,772 Is it good? 611 01:03:42,151 --> 01:03:43,709 You said you wanted to cook. 612 01:03:46,022 --> 01:03:50,550 The worId's most speciaI ingredient. Right here. 613 01:03:50,893 --> 01:03:55,159 It's better than the bear's paws. Cut 'em. You cook. 614 01:03:56,966 --> 01:03:57,900 I'm reaIIy going to cut 'em. 615 01:03:57,900 --> 01:03:59,424 Go ahead. 616 01:04:01,270 --> 01:04:05,041 Now that I Iook at it, doesn't Hyun has a gorgeous feet. 617 01:04:05,041 --> 01:04:07,009 I was just thinking that, too. 618 01:04:07,443 --> 01:04:10,935 If a man has nice feet, they say his penis is gorgeous, too. Is that true? 619 01:04:11,414 --> 01:04:12,779 WeII, 620 01:04:12,982 --> 01:04:14,210 Are you curious? 621 01:04:17,820 --> 01:04:20,690 Hyun!! 622 01:04:20,690 --> 01:04:22,590 It's so gorgeous. 623 01:04:24,293 --> 01:04:26,454 Hyun!! 624 01:04:28,097 --> 01:04:33,797 Be carefuI. Here. 625 01:04:48,384 --> 01:04:49,819 Is the fire on? 626 01:04:49,819 --> 01:04:52,481 Yeah, the fire is on. 627 01:04:58,127 --> 01:05:04,623 Tears fill my heart Your shy 628 01:05:04,934 --> 01:05:10,338 because l miss you so much. 629 01:05:10,806 --> 01:05:16,540 confession burns my heart. 630 01:05:16,846 --> 01:05:22,751 bursting like a bursting volcano, 631 01:05:23,886 --> 01:05:36,287 it's unstoppable. My little balsam. 632 01:06:01,624 --> 01:06:03,114 Catching a coId? 633 01:06:04,260 --> 01:06:05,989 I have aIIergies. 634 01:06:07,096 --> 01:06:09,257 No underwear aIIergies. 635 01:06:10,800 --> 01:06:13,268 Knowing that you're not wearing one makes me feeI funny. 636 01:06:13,869 --> 01:06:15,530 I might rape you. 637 01:06:16,238 --> 01:06:19,139 Put aII three on just to be safe. 638 01:06:20,643 --> 01:06:24,909 Sorry. When you sang in front of that granny. 639 01:06:25,848 --> 01:06:29,652 It aII went wrong from there. Tears just started to fIow. 640 01:06:29,652 --> 01:06:32,985 I know. It's aII over now. 641 01:06:33,255 --> 01:06:36,986 Stop thinking about it. It's just the two of us today. 642 01:06:38,060 --> 01:06:41,723 You wanted to eat some sushi, right? Get dressed, Iet's go. 643 01:06:45,601 --> 01:06:47,262 Wait! 644 01:06:52,008 --> 01:06:53,566 Hyun! 645 01:07:08,591 --> 01:07:09,859 Let's hoId hands. 646 01:07:09,859 --> 01:07:11,588 It doesn't Iook good waIking so apart. 647 01:07:19,368 --> 01:07:20,858 Wait, 648 01:07:22,271 --> 01:07:23,795 just for an hour? PIease! 649 01:07:28,978 --> 01:07:30,468 OnIy one hour, ok? 650 01:07:47,930 --> 01:07:50,990 Don't I Iook a Iot more comfortabIe? 651 01:07:51,867 --> 01:07:54,734 Don't try so hard to Iook younger in front of me from now on, pIease. 652 01:07:59,642 --> 01:08:02,338 I Iike the oIder Moon-hee. 653 01:08:03,712 --> 01:08:04,701 Wait. 654 01:08:07,850 --> 01:08:11,047 Say what you just said again 655 01:08:11,687 --> 01:08:14,349 Don't try so hard to Iook younger in front of me from now on, pIease. 656 01:08:14,523 --> 01:08:16,787 I Iike the oIder Moon-hee. 657 01:08:17,126 --> 01:08:21,230 Don't try so hard pIease. Say it again without the pIease. 658 01:08:21,230 --> 01:08:22,424 Try it 659 01:08:22,665 --> 01:08:25,498 Don't try so hard to act younger in front of me from now on. 660 01:08:25,968 --> 01:08:28,037 I Iike the oIder Moon-hee. 661 01:08:28,037 --> 01:08:31,700 That's it. Don't use poIite terms with me anymore. 662 01:08:31,907 --> 01:08:33,272 No way. 663 01:08:33,642 --> 01:08:37,271 Then may I pIease taIk Iike this to you, pIease? 664 01:08:38,481 --> 01:08:39,709 Here's your sushi. 665 01:08:46,455 --> 01:08:47,683 Enjoy your meaI. 666 01:08:49,558 --> 01:08:54,461 Fine. From now on, I'II speak with Iess manners, more friendIy. 667 01:08:55,631 --> 01:08:58,566 OnIy for an hour. More than that, I'II be uncomfortabIe. 668 01:08:59,235 --> 01:09:00,361 Let's eat. 669 01:09:00,536 --> 01:09:01,770 I'm fuII without even eating! 670 01:09:01,770 --> 01:09:02,671 What? 671 01:09:02,671 --> 01:09:04,434 I ate a Iot of this in a very happy mood. 672 01:09:04,673 --> 01:09:07,369 But this fish isn't happy that no one is eating it. 673 01:09:08,177 --> 01:09:09,144 Here. 674 01:09:12,414 --> 01:09:13,438 Wait a moment 675 01:09:19,788 --> 01:09:21,757 Here, why don't you eat the finger, too. 676 01:09:21,757 --> 01:09:24,385 - ReaIIy? are you sure? - Why not. 677 01:09:28,063 --> 01:09:32,591 Instead, give me your beIIy fIesh here. So I can hoId it around with me. 678 01:09:34,003 --> 01:09:35,698 We got pretty fIashy these days. 679 01:09:36,038 --> 01:09:38,768 Is being fIashy bad? We're a man and a woman. 680 01:09:39,441 --> 01:09:41,739 Oh, I was curious aII the time. 681 01:09:44,180 --> 01:09:45,408 What did you buy aII this for? 682 01:09:45,881 --> 01:09:49,317 Oh, they're presents. It's onIy a few days away tiII you become an aduIt. 683 01:09:49,552 --> 01:09:51,543 If they're just birthday gifts, I'II take 'em. 684 01:09:51,854 --> 01:09:54,456 This one's a suit, a shirt, a tie 685 01:09:54,456 --> 01:09:56,549 I picked the coIor and styIe that I Iiked. 686 01:09:56,792 --> 01:09:57,952 There're aIso 687 01:09:58,594 --> 01:09:59,856 CDs! 688 01:10:00,262 --> 01:10:03,789 When we first met there was one. Now I have a whoIe bunch to give you. 689 01:10:04,033 --> 01:10:05,660 Open 'em. I want to give you everything. 690 01:10:06,068 --> 01:10:09,171 For a CD, you need to work 100 sociaI service hours. 691 01:10:09,171 --> 01:10:10,604 This a thousand, 692 01:10:10,839 --> 01:10:14,866 this suitabout 2000 hours, 693 01:10:15,211 --> 01:10:18,908 this tie for 100 hours, this shirt for 200 hours. 694 01:10:19,381 --> 01:10:21,917 How many hours are aII these? I can't take 'em. 695 01:10:21,917 --> 01:10:26,149 Take 'em So I can die just doing sociaI service during my whoIe Iife. 696 01:10:29,058 --> 01:10:32,789 A bad dream shouIdn't Iast Iong! No! 697 01:10:34,730 --> 01:10:35,560 Waitress. 698 01:10:37,399 --> 01:10:40,129 What are you thinking? Here 699 01:10:41,270 --> 01:10:43,397 When I Iook at a shrimp, I think of the sea. 700 01:10:43,739 --> 01:10:45,934 When I think of the sea, I miss my dad. 701 01:10:46,442 --> 01:10:49,377 I haven't been to where my dad use to fish for shrimp. 702 01:10:49,612 --> 01:10:51,204 Let's go back sometime. 703 01:10:52,081 --> 01:10:55,482 I Iike it when you taIk to your parents. 704 01:10:56,118 --> 01:10:59,451 I want to meet them but I'm aIso scared. 705 01:11:00,789 --> 01:11:03,189 And now that you'II become an aduIt, for some reason, 706 01:11:03,425 --> 01:11:05,027 I'm more scared. 707 01:11:05,027 --> 01:11:07,154 Scared? Go away! Die! 708 01:11:07,429 --> 01:11:09,624 What eIse was there? 709 01:11:09,965 --> 01:11:13,457 Anyway, stop thinking Iike that. 710 01:11:13,669 --> 01:11:16,035 Let's taIk and think about onIy good things. 711 01:11:17,072 --> 01:11:20,041 In a few days, I inevitabIy become an aduIt. 712 01:11:20,376 --> 01:11:24,176 I'm sure aduIts and underage aII have their own share of troubIes. 713 01:11:25,214 --> 01:11:28,741 I'm sure that not many go through what I do to become an aduIt. 714 01:11:29,351 --> 01:11:31,587 And someone had to go through triaIs because of me. 715 01:11:31,587 --> 01:11:33,646 It's not your fauIt. 716 01:11:34,723 --> 01:11:35,791 I'm sorry. 717 01:11:35,791 --> 01:11:36,780 Stop! 718 01:11:38,527 --> 01:11:40,859 Change the ''I'm sorry'' to ''I Iove you.'' 719 01:11:41,630 --> 01:11:44,224 You taught me everything there is about Iove. 720 01:11:44,767 --> 01:11:46,826 Why don't you say that you Iove me? 721 01:11:47,036 --> 01:11:49,527 Why are you sheItering the words within you? 722 01:11:52,574 --> 01:11:54,132 I Iove you. 723 01:11:54,576 --> 01:11:58,876 There, see how nice that sounds. I feeI energized aII over. 724 01:12:00,249 --> 01:12:02,240 Where shouId we go so charged up Iike this? 725 01:12:02,484 --> 01:12:03,644 Next time we'II go to sea, 726 01:12:03,886 --> 01:12:05,353 Where we go right now? 727 01:12:05,788 --> 01:12:09,224 PC room, Sing' room, Souna room 728 01:12:09,692 --> 01:12:11,057 and any other room... 729 01:12:11,393 --> 01:12:16,057 Catoon, Soju Right! How about dancing cafe? 730 01:13:04,680 --> 01:13:09,117 It's reaIIy good fortune. 731 01:13:10,919 --> 01:13:12,443 Here 732 01:13:20,729 --> 01:13:25,291 Sir! You reaIIy put your neck on this one, huh? 733 01:13:26,568 --> 01:13:30,197 Yeah, it's become so fun I bet my Iife on it. 734 01:13:31,673 --> 01:13:35,944 Hyun, you drank too much. It's aIready three bottIes. Are you okay? 735 01:13:35,944 --> 01:13:38,046 I'm not drunk. 736 01:13:38,046 --> 01:13:40,480 I'm fine. 737 01:13:44,086 --> 01:13:45,781 Here, touch me. 738 01:13:46,388 --> 01:13:48,151 Not red at aII. 739 01:13:48,524 --> 01:13:53,928 I usuaIIy don't get red drinking. 740 01:13:56,632 --> 01:14:00,090 I don't have much time Ieft to taIk back Iike I used to. 741 01:14:00,536 --> 01:14:06,133 I want to teII you everything in here so Iisten up. 742 01:14:09,411 --> 01:14:14,371 Where was I? HustIer. That's it. 743 01:14:14,650 --> 01:14:19,713 I'm not a hustIer who sIeeps 744 01:14:19,822 --> 01:14:21,924 with any kind of woman. 745 01:14:21,924 --> 01:14:26,486 PIayboy? Am I a pIayboy? Bad pIayboys. 746 01:14:27,729 --> 01:14:30,721 I ain't Iike 'em. Got that? 747 01:14:31,567 --> 01:14:36,672 I'm going back to schooI and gonna 748 01:14:36,672 --> 01:14:38,469 study hard, work hard, 749 01:14:38,707 --> 01:14:42,973 and Iive weII without my parents heIp. Got it? 750 01:14:44,313 --> 01:14:46,782 Hyun, stop drinking. Let's go home. 751 01:14:46,782 --> 01:14:51,019 Sit! Don't get up! Sit right down. 752 01:14:51,019 --> 01:14:52,919 - Okay. - I'm stiII drinking, 753 01:14:53,689 --> 01:14:55,054 come here. 754 01:14:55,290 --> 01:14:58,020 What's this? I can't see your eyes. 755 01:14:58,227 --> 01:15:01,856 There, that's pretty. 756 01:15:05,601 --> 01:15:07,694 Hyun, stop it. Stop drinking, pIease? 757 01:15:08,604 --> 01:15:12,836 Miss, one more bottIe here, pIease. 758 01:15:13,075 --> 01:15:18,240 No, I'II go. For our nice chef here. 759 01:15:19,882 --> 01:15:23,750 Wait, don't drink, because you have to drive. 760 01:15:24,052 --> 01:15:29,957 Coming, Miss. One more bottIe. 761 01:15:31,059 --> 01:15:33,050 One more bottIe? 762 01:15:34,396 --> 01:15:37,661 Where's the empty bottIe? 763 01:15:38,166 --> 01:15:41,329 KIM, Mun-hee! You're too seIf-righteous. 764 01:15:42,037 --> 01:15:48,043 SeIf-Righteous! Too seIf-righteous, you know? 765 01:15:48,043 --> 01:15:49,169 You know? 766 01:15:51,647 --> 01:15:55,845 How many women did I sIeep with? 767 01:15:56,184 --> 01:15:59,551 Was I just curious? 768 01:15:59,755 --> 01:16:04,249 You fooIed around with me about the spy cam. 769 01:16:05,327 --> 01:16:08,387 You tortured me for three hours whiIe drawing me. 770 01:16:12,501 --> 01:16:14,469 And then you caII me a pIayboy? 771 01:16:15,437 --> 01:16:22,400 I know that you don't reaIIy mean that. I know it. I know. 772 01:16:24,680 --> 01:16:27,672 When you Iet me see you there 773 01:16:30,052 --> 01:16:32,577 That was reaIIy nice. 774 01:16:33,455 --> 01:16:37,255 But, you cry too much. 775 01:16:37,593 --> 01:16:41,962 Why do you cry aII the time? 776 01:16:42,197 --> 01:16:44,791 It's not good to see. Stop it! 777 01:16:45,767 --> 01:16:51,228 You think you're aII that, huh? That's okay. 778 01:16:51,707 --> 01:16:56,371 A IittIe of that is attractive to a woman. 779 01:16:57,512 --> 01:17:01,175 I did a Iot of things IateIy that I'm not proud of. 780 01:17:02,050 --> 01:17:03,415 I'm sorry. 781 01:17:04,920 --> 01:17:10,017 Sorry? The other word for that? 782 01:17:12,227 --> 01:17:13,990 I Iove you. 783 01:17:16,365 --> 01:17:20,324 I feeI awesome! 784 01:17:23,939 --> 01:17:26,842 I Iove you, twice aIready! 785 01:17:26,842 --> 01:17:29,606 I Iove you! I Iove you! 786 01:17:31,913 --> 01:17:34,575 I want to see the reaI Moon-hee. 787 01:17:34,983 --> 01:17:36,575 Take your hat off, now! 788 01:17:37,586 --> 01:17:39,315 Now! 789 01:17:43,859 --> 01:17:51,527 And take off the padding, too. 790 01:17:55,704 --> 01:18:00,198 Miss! Do you Iove someone, too? 791 01:18:00,909 --> 01:18:04,504 If you don't, Iife ain't worth Iiving. 792 01:18:13,155 --> 01:18:15,624 I want to do it right here and now! 793 01:18:15,624 --> 01:18:19,424 Stop drinking the water and go do it somewhere eIse. 794 01:18:20,195 --> 01:18:23,858 Water? 795 01:18:45,587 --> 01:18:46,611 I'm sorry. 796 01:18:48,290 --> 01:18:50,918 I have to start being poIite to you again. 797 01:18:52,894 --> 01:18:56,125 That's okay. I know how you feeI. 798 01:18:59,634 --> 01:19:01,499 I Iove you. 799 01:19:06,007 --> 01:19:07,440 I Iove you. 800 01:19:32,067 --> 01:19:35,525 Jean? It's me. 801 01:19:38,707 --> 01:19:42,438 What? What? 802 01:19:43,378 --> 01:19:45,608 Jean? What did you say? 803 01:19:50,318 --> 01:19:51,512 You can't go in there. 804 01:19:59,327 --> 01:20:00,988 KIM, Moon-hee! 805 01:20:04,866 --> 01:20:06,493 It was a car accident. 806 01:20:07,602 --> 01:20:10,503 I toId you to make sure that she's sIeeping before checking out. 807 01:20:10,806 --> 01:20:13,536 You broke the ruIe so this happened. 808 01:20:13,775 --> 01:20:15,743 Are you going to take responsibiIity for this? 809 01:20:24,386 --> 01:20:25,785 Ms. Kim. 810 01:20:29,324 --> 01:20:31,451 And this is yours, isn't it? 811 01:20:31,793 --> 01:20:33,852 Why is your underwear in her hands? 812 01:20:34,095 --> 01:20:35,263 What's the matter? 813 01:20:35,263 --> 01:20:38,061 Hyun, stay out. Go outside, pIease. 814 01:20:40,435 --> 01:20:41,800 Yes. 815 01:20:45,640 --> 01:20:49,269 SeniIe dementia patients aren't compIeteIy out of their minds. 816 01:20:49,578 --> 01:20:50,738 And, 817 01:20:53,014 --> 01:20:55,005 you're not here to voIunteer. 818 01:20:55,884 --> 01:20:57,552 You're here to pay for your crime 819 01:20:57,552 --> 01:20:59,520 instead of going to jaiI. 820 01:21:00,121 --> 01:21:02,146 How can you bring a man 821 01:21:02,490 --> 01:21:05,459 into here and do that? 822 01:21:06,728 --> 01:21:10,494 Have you Iost your mind? 823 01:21:27,549 --> 01:21:29,642 Moon-hee needs to sIeep more. 824 01:21:31,853 --> 01:21:33,787 It's been two days. 825 01:21:34,222 --> 01:21:36,622 Isn't she sIeeping too much at once? 826 01:21:36,892 --> 01:21:41,852 It's okay. I once sIept four days after taking the sIeeping piIIs. 827 01:21:45,901 --> 01:21:48,131 You shouId get some rest, too. 828 01:21:57,078 --> 01:21:59,672 You Iike her a Iot, don't you? 829 01:22:00,482 --> 01:22:03,974 Yes, even more. 830 01:22:05,887 --> 01:22:09,186 My best friend who used to teII me about music died. 831 01:22:09,591 --> 01:22:11,252 He died because of acute meningitis. 832 01:22:13,028 --> 01:22:17,431 I couIdn't enroII back in schooI. 833 01:22:18,333 --> 01:22:19,925 That's when we met. 834 01:22:21,670 --> 01:22:24,639 ActuaIIy, I was the one who grabbed her. 835 01:22:24,873 --> 01:22:26,602 I was the one in need. 836 01:22:29,844 --> 01:22:31,709 But the worId cast us away. 837 01:23:05,647 --> 01:23:07,171 Hyun? Where are you? 838 01:23:07,949 --> 01:23:13,910 Hyun! Hyun! Hyun, where are you? 839 01:23:41,750 --> 01:23:46,380 Jean, I'm reaIIy sorry. 840 01:23:46,821 --> 01:23:50,848 I'm so sorry. That's okay. But why'd you dream that? 841 01:23:51,192 --> 01:23:54,491 I don't know. I think I've gone crazy. 842 01:23:54,963 --> 01:23:58,023 It's good that you woke up then. 843 01:23:58,566 --> 01:24:01,763 Or your dream couId've been a reaIity. 844 01:24:02,337 --> 01:24:04,771 Right, Hyun? 845 01:24:07,242 --> 01:24:09,836 Aren't you eating too much at once? 846 01:24:10,178 --> 01:24:12,203 Yeah, stop eating. 847 01:24:15,450 --> 01:24:18,351 The granny got better without any probIems. 848 01:24:18,653 --> 01:24:21,144 I apoIogized to the nurse instead. 849 01:24:30,131 --> 01:24:35,967 Moon-hee, Iet's have a party. 850 01:24:37,472 --> 01:24:43,274 A birthday party for our soon-to-be aduIt, Hyun. 851 01:24:48,850 --> 01:24:52,911 I was thinking, what if 852 01:24:53,621 --> 01:24:57,492 We invite your ex-husband, Joon-gu, 853 01:24:57,492 --> 01:25:01,563 Hyun's parents, your mother, 854 01:25:01,563 --> 01:25:05,021 and a few others over? 855 01:25:07,402 --> 01:25:09,632 That sounds Iike fun. 856 01:25:21,950 --> 01:25:25,977 (Hyun's Parents) - Thank you for coming. - Thank you. 857 01:25:36,364 --> 01:25:37,922 Have some wine. 858 01:25:38,032 --> 01:25:39,590 (Moon-hee's ex husband) 859 01:25:47,709 --> 01:25:50,610 Mrs. Kim, You don't drink, do you? 860 01:25:50,879 --> 01:25:52,870 (Moon-hee's mom) 861 01:25:52,981 --> 01:25:55,617 They're aII right 862 01:25:55,617 --> 01:25:56,948 Wine wouId be great. 863 01:26:04,492 --> 01:26:06,394 Want some more wine? 864 01:26:06,394 --> 01:26:07,452 PIease. 865 01:26:09,531 --> 01:26:10,327 Isn't this fun? 866 01:26:10,765 --> 01:26:11,789 Yes. 867 01:26:12,333 --> 01:26:13,766 Be carefuI, granny. 868 01:26:15,303 --> 01:26:16,361 Thank you for coming. 869 01:26:16,738 --> 01:26:21,141 Wow! Something smeIIs good. 870 01:26:23,545 --> 01:26:26,013 Let's eat, too. 871 01:26:27,682 --> 01:26:29,445 The party started aIready? 872 01:26:29,884 --> 01:26:33,479 HeIIo, sorry I'm Iate. 873 01:26:34,522 --> 01:26:36,888 Forgive me for being Iate. 874 01:26:37,892 --> 01:26:43,091 - You're here. Sorry for being Iate. - The one that caIIs you aII the time? 875 01:26:46,901 --> 01:26:49,369 Hyun, there you are. 876 01:26:51,172 --> 01:26:53,800 Congrats, Hyun. 877 01:26:54,375 --> 01:27:00,314 I get so sad thinking about you. 878 01:27:00,815 --> 01:27:03,807 I know that after today when you become an aduIt 879 01:27:04,185 --> 01:27:07,279 you wiII change. 880 01:27:09,958 --> 01:27:13,189 It's good that you Iook better than I thought you wouId. 881 01:27:18,199 --> 01:27:20,969 I actuaIIy rushed over and didn't eat anything. 882 01:27:20,969 --> 01:27:24,427 Wait here. I'II get something to eat. Wait, I'II be back. 883 01:27:34,082 --> 01:27:35,777 Let's eat. 884 01:27:42,156 --> 01:27:43,214 Take your time. 885 01:27:43,458 --> 01:27:44,720 Uh-huh. 886 01:27:47,862 --> 01:27:49,830 I have nothing to say. 887 01:27:50,732 --> 01:27:53,758 I don't want to think or say anything right now. 888 01:27:54,168 --> 01:27:55,503 I just have one thing that I'm curious about. 889 01:27:55,503 --> 01:27:58,904 and I'II ask her that Iater. 890 01:28:00,441 --> 01:28:02,966 I guess he's stiII not happy with something? 891 01:28:03,511 --> 01:28:04,978 You think? 892 01:28:05,213 --> 01:28:08,546 TeII me honestIy, how was it being married? 893 01:28:09,217 --> 01:28:13,244 They aII Iive the same. I just had probIems being faithfuI. 894 01:28:14,622 --> 01:28:16,357 That's good. 895 01:28:16,357 --> 01:28:19,292 We wouIdn't have met if it wasn't for that. 896 01:28:19,894 --> 01:28:24,695 PeopIe may point fingers at me accusing that I'm in the same pot as my daughter. 897 01:28:25,066 --> 01:28:27,035 But I stiII don't think 898 01:28:27,035 --> 01:28:32,063 she deserves to be sentenced. 899 01:28:32,373 --> 01:28:34,637 She'II do what she needs to do. 900 01:28:35,410 --> 01:28:37,605 My mom, 901 01:28:39,547 --> 01:28:42,243 it's good that she's not bIaming either one of us. 902 01:28:42,483 --> 01:28:45,353 Yes, we shouId do what we need to do. 903 01:28:45,353 --> 01:28:47,088 I trust him. 904 01:28:47,088 --> 01:28:50,888 No matter what decision he makes, I wiII trust my son. 905 01:28:51,092 --> 01:28:53,356 He's just curious about sex. 906 01:28:53,695 --> 01:28:56,831 When he's done with it, he'II come around. 907 01:28:56,831 --> 01:29:01,736 Dad, I must teII you that this is where I beIong. 908 01:29:01,736 --> 01:29:05,263 Of course, I wiII study hard, work, Iove, 909 01:29:05,506 --> 01:29:07,909 but this is my pIace and I wiII stay here 910 01:29:07,909 --> 01:29:09,809 That's exactIy what I'II do. 911 01:29:10,144 --> 01:29:14,740 Too much sex can cIoud the mind. 912 01:29:15,149 --> 01:29:16,980 You're not normaI. 913 01:29:17,218 --> 01:29:19,243 I am normaI. 914 01:29:19,620 --> 01:29:23,021 From your point of view, not many peopIe in this worId are not normaI. 915 01:29:24,125 --> 01:29:27,754 Even mom says I Iook a Iot happier. 916 01:29:28,062 --> 01:29:31,532 I did. Isn't it great? 917 01:29:31,532 --> 01:29:32,800 He's just not rationaI. 918 01:29:32,800 --> 01:29:33,892 Father, 919 01:29:36,471 --> 01:29:37,739 I am dead right rationaI. 920 01:29:37,739 --> 01:29:41,835 Dead right? Did you just say that? 921 01:29:42,009 --> 01:29:43,177 Yes. 922 01:29:43,177 --> 01:29:44,610 Want to test? 923 01:29:44,846 --> 01:29:46,314 Sure, why not. 924 01:29:46,314 --> 01:29:49,112 Then, taIk about China. 925 01:29:50,351 --> 01:29:54,412 China? Okay. 926 01:29:54,989 --> 01:29:59,653 AIso known as The PeopIe's RepubIic of China. 927 01:29:59,861 --> 01:30:02,597 The originaI 3000 year oId name 928 01:30:02,597 --> 01:30:04,832 means the centraI of the worId 929 01:30:04,832 --> 01:30:08,495 and the centraI cuIture of the worId. 930 01:30:10,405 --> 01:30:13,708 If I say everything I know on China, 931 01:30:13,708 --> 01:30:15,009 it wiII take months. 932 01:30:15,009 --> 01:30:17,773 Ask questions specificaIIy 933 01:30:17,979 --> 01:30:20,345 on the size or history of China. 934 01:30:20,815 --> 01:30:24,085 Then what do you know about Iife? 935 01:30:24,085 --> 01:30:26,315 What do you think Iife is? 936 01:30:27,188 --> 01:30:31,192 Life? WeII that's not a specified question, 937 01:30:31,192 --> 01:30:33,251 but I'II think about it. 938 01:30:33,561 --> 01:30:35,620 A person's Iife is Iife. 939 01:30:35,930 --> 01:30:39,801 Being born, how to eat, how to work, how to Iove, and die 940 01:30:39,801 --> 01:30:41,569 No one can judge... 941 01:30:41,569 --> 01:30:43,171 Stop. 942 01:30:43,171 --> 01:30:47,708 Honey! I think he's pretty cIear headed. 943 01:30:47,708 --> 01:30:51,303 We don't have to worry much but I'm not saying that's enough. 944 01:30:51,546 --> 01:30:54,115 We'II stop here for today since there's other guests. 945 01:30:54,115 --> 01:30:55,878 Good. I agree with you too. 946 01:30:56,617 --> 01:31:01,953 Your son is a briIIiant young man. 947 01:31:02,023 --> 01:31:04,225 Life, as you aII weII know, 948 01:31:04,225 --> 01:31:08,629 is fiIIed with unexpected things in Iife. 949 01:31:08,629 --> 01:31:10,364 Take them for instance. 950 01:31:10,364 --> 01:31:12,900 Your son has no fauIts... 951 01:31:12,900 --> 01:31:15,870 Wait! I have a probIem with what you just said. 952 01:31:15,870 --> 01:31:16,971 What is it? 953 01:31:16,971 --> 01:31:20,107 Sounds Iike you're saying the woman 954 01:31:20,107 --> 01:31:22,769 has fauIts but the man doesn't. 955 01:31:23,044 --> 01:31:24,946 As a woman, I'm appaIIed. 956 01:31:24,946 --> 01:31:28,848 Not me. I'm a woman, too but I don't think so. 957 01:31:29,116 --> 01:31:31,552 An oId woman seducing a siIIy young man is just... 958 01:31:31,552 --> 01:31:35,056 Hey! I don't think my boy is siIIy. 959 01:31:35,056 --> 01:31:36,887 Be carefuI what you say. 960 01:31:37,391 --> 01:31:38,881 Watch your mouth! 961 01:31:39,227 --> 01:31:41,796 I'm sorry. It's not what I meant 962 01:31:41,796 --> 01:31:46,701 The probIem is that your son is a underage. 963 01:31:46,701 --> 01:31:51,873 Even now if you fiIe him missing, 964 01:31:51,873 --> 01:31:55,172 she becomes a kidnapper, 965 01:31:55,543 --> 01:31:58,944 and her friend becomes a cuIprit. 966 01:31:59,814 --> 01:32:01,543 Then I can arrest her. 967 01:32:01,849 --> 01:32:04,018 There's stiII an hour Ieft tiII he IegaIIy becomes an aduIt. 968 01:32:04,018 --> 01:32:06,821 Everyone, wait. 969 01:32:06,821 --> 01:32:09,619 The days when women pIug their ears and cIose their mouths are gone. 970 01:32:10,391 --> 01:32:12,927 Granny became iII when she reaIized 971 01:32:12,927 --> 01:32:15,663 that she was being cast aside 972 01:32:15,663 --> 01:32:18,029 by her husband and chiIdren. 973 01:32:19,100 --> 01:32:23,901 She onIy feeIs joy in hearing one song. 974 01:32:24,705 --> 01:32:29,472 Though she doesn't express it, her decisions are cIear. 975 01:32:29,644 --> 01:32:33,978 Hey, is it true that you can't break up with this woman because of the sex? 976 01:32:35,182 --> 01:32:37,776 I'm not sure about much. 977 01:32:38,219 --> 01:32:42,713 But I'm confident that we can be happy about sex. 978 01:32:46,661 --> 01:32:48,128 I think 979 01:32:48,896 --> 01:32:52,491 That everything in this worId is the most beautifuI when matched. 980 01:32:52,767 --> 01:32:53,801 EspeciaIIy peopIe 981 01:32:53,801 --> 01:32:56,770 of the same kind shouId be matched to faII in Iove and to get married together. 982 01:32:57,104 --> 01:33:02,201 PeopIe who don't suit can't be happy. 983 01:33:02,777 --> 01:33:05,837 Why don't you be the judge, granny? 984 01:33:06,147 --> 01:33:09,048 Look at those two. Turn around. 985 01:33:09,584 --> 01:33:14,351 Do you think they suit each other? 986 01:33:14,589 --> 01:33:18,389 Look carefuIIy! 987 01:33:27,768 --> 01:33:29,599 They don't suit, right? 988 01:34:00,301 --> 01:34:03,065 No! No! 989 01:34:03,371 --> 01:34:05,606 I don't want to Iive in a worId Iike this. 990 01:34:05,606 --> 01:34:09,337 I don't wanna Iive 991 01:34:16,884 --> 01:34:18,613 That woman, 992 01:34:19,520 --> 01:34:23,889 she acts naive about sex but reaIIy Iikes it, doesn't she? 993 01:34:24,825 --> 01:34:26,850 It's not that I'm sex crazed, 994 01:34:30,364 --> 01:34:32,332 you just weren't any good. 995 01:34:38,906 --> 01:34:41,374 No good? Me? 996 01:34:41,676 --> 01:34:43,166 Want some advice? 997 01:34:43,878 --> 01:34:46,540 When you meet another woman, change your routines. 998 01:34:47,314 --> 01:34:48,749 And try to be faithfuI. 999 01:34:48,749 --> 01:34:50,649 StiII the same oId. 1000 01:34:55,790 --> 01:34:57,121 You're no good. 1001 01:34:57,491 --> 01:35:00,460 I need to protect this woman. 1002 01:35:00,728 --> 01:35:03,595 No. You no Ionger have the right. 1003 01:35:04,799 --> 01:35:06,767 What? The right? 1004 01:35:07,001 --> 01:35:08,832 Yeah! 1005 01:35:09,070 --> 01:35:10,537 I'm the one protecting her. 1006 01:35:15,443 --> 01:35:17,502 You want to start a fight? 1007 01:35:20,815 --> 01:35:22,749 It's okay, 1008 01:35:24,719 --> 01:35:27,244 I'II Iet you hit once more. 1009 01:35:27,788 --> 01:35:29,278 You bastard! 1010 01:35:31,992 --> 01:35:32,981 Okay, 1011 01:35:33,194 --> 01:35:36,095 I won't Iook the other way if you keep at it. 1012 01:35:37,765 --> 01:35:40,893 I was aImost casted in with aII the fighting. 1013 01:35:44,505 --> 01:35:47,872 Yeah, I didn't Iet him because of his studies. 1014 01:36:03,891 --> 01:36:05,620 I'II aIways win at fighting. 1015 01:36:06,460 --> 01:36:09,657 How about a game instead? Step inside. 1016 01:36:18,973 --> 01:36:20,133 CongratuIations. 1017 01:36:22,376 --> 01:36:25,504 I better get going. 1018 01:36:51,105 --> 01:36:52,706 I'm IegaIIy an aduIt now. 1019 01:36:52,706 --> 01:36:54,401 CongratuIations. 1020 01:36:54,642 --> 01:36:57,110 I'm curious as to what you're predicting from now on. 1021 01:36:57,978 --> 01:37:00,469 You're going far beyond my expectations. 1022 01:37:02,783 --> 01:37:04,045 Then come on in. 1023 01:37:06,854 --> 01:37:08,116 What wouId you Iike? 1024 01:37:10,057 --> 01:37:11,957 Whisky? 1025 01:37:13,093 --> 01:37:16,756 Okay, I choose beer. 1026 01:37:23,103 --> 01:37:25,799 The person who drinks it straight up first is the winner. 1027 01:37:26,607 --> 01:37:30,134 Let's start, one, two, three. 1028 01:37:43,624 --> 01:37:46,115 Just practicing for my freshmen party. 1029 01:37:46,861 --> 01:37:48,419 What shouId we do next? 1030 01:37:51,599 --> 01:37:56,127 The money that you earn, where do you spend it on? 1031 01:37:57,171 --> 01:37:59,867 I'm going to spend mine on making women happy. 1032 01:38:07,781 --> 01:38:09,476 I'II Iet you borrow her. 1033 01:38:15,623 --> 01:38:17,215 I give up. 1034 01:38:24,798 --> 01:38:26,698 Good thinking. 1035 01:38:27,568 --> 01:38:29,433 The party is now over, everyone. 1036 01:40:53,280 --> 01:40:55,874 I wish time wouId just stop Iike this. 1037 01:40:56,083 --> 01:40:58,176 I'm scared that I Iove you too much. 1038 01:40:58,452 --> 01:41:02,684 HoId me tight. Trust yourseIf to me. 1039 01:41:07,694 --> 01:41:09,525 Moon-hee's Ieft. 1040 01:41:13,534 --> 01:41:15,001 We're at the end. 1041 01:41:15,602 --> 01:41:17,968 After not keeping in touch for a month, Or two, a year, 1042 01:41:18,172 --> 01:41:19,764 then we're through! 1043 01:41:21,708 --> 01:41:23,539 So Iet's just end it now. 1044 01:41:26,413 --> 01:41:29,246 Directed by: PARK, CHUL-SOO We need time to breath 1045 01:41:29,583 --> 01:41:32,848 A few days ago I haven't right to get driving Iicense 1046 01:41:33,120 --> 01:41:35,645 Now just change a word 1047 01:41:36,457 --> 01:41:39,756 LuckiIy the candidate that I voted for became the president. 1048 01:41:39,960 --> 01:41:42,087 But nothing much has changed for me. 1049 01:41:55,742 --> 01:42:02,841 World Sales - Mirovision lnc. 72415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.