All language subtitles for Fire Country S04E08 Fresh Start 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,299 --> 00:00:07,600 Previously on Fire Country. 2 00:00:07,800 --> 00:00:10,100 The DOC have the pilot program for young inmates. 3 00:00:10,320 --> 00:00:11,320 These guys have no experience. 4 00:00:11,620 --> 00:00:13,620 Yeah, but that'd be your job. Get them into fighting shape. 5 00:00:13,900 --> 00:00:17,720 Okay. Look, Eve, it's hard to let go of your old crew. So the arsonists are 6 00:00:17,720 --> 00:00:21,420 still out there. You're gonna leave chasing that person to the pros, right? 7 00:00:21,420 --> 00:00:24,700 wanna stay out of my brother's voicemails and his DMs. Your brother? 8 00:00:24,960 --> 00:00:29,240 My brother? Hardly. Okay, look, I never meant for... I don't care what you meant 9 00:00:29,240 --> 00:00:33,560 to do. What you did do is hurt my little brother. Tyler here. It's 17. 10 00:00:34,170 --> 00:00:37,530 Let's call your mom and your dad. I don't have a dad. I don't need you guys 11 00:00:37,530 --> 00:00:40,790 call anyone. They said this was my son Tyler's room. Tyler said he didn't have 12 00:00:40,790 --> 00:00:41,790 dad. I'm landed. 13 00:00:42,510 --> 00:00:46,010 I'm a stepdad. Not on paper. Me and his mom aren't actually married. 14 00:00:46,210 --> 00:00:47,350 Kids had a real tough run. 15 00:00:47,570 --> 00:00:48,590 Did something change recently? 16 00:00:48,870 --> 00:00:52,990 His father died right before COVID and the Zabel Ridge fire took our house. 17 00:00:53,230 --> 00:00:56,410 I'm really sorry to hear that. We don't know what to do with it. I might know 18 00:00:56,410 --> 00:00:57,410 what to do. 19 00:00:58,730 --> 00:00:59,730 Stabilize the seat! 20 00:01:02,330 --> 00:01:03,330 Tyler's barely got a pulse. 21 00:01:04,479 --> 00:01:05,660 Hey, I need spreaders over here. 22 00:01:07,500 --> 00:01:08,540 Injuries are too severe. 23 00:01:09,560 --> 00:01:11,280 Time of death, 10 -16. 24 00:01:13,960 --> 00:01:14,960 We're going to get you out, Tyler. 25 00:01:34,640 --> 00:01:35,640 That's it, buddy. 26 00:01:38,080 --> 00:01:39,260 Well, there's like a brewery in here. 27 00:01:39,940 --> 00:01:40,940 Gotta cut the roof. 28 00:01:44,860 --> 00:01:47,080 Here we go. Peel that roof back. Come on. 29 00:01:48,260 --> 00:01:49,580 Hey, I need a gurney over here. 30 00:01:50,500 --> 00:01:52,180 Let's get him on that spine board, quickly. 31 00:01:53,220 --> 00:01:54,660 Careful, careful. Watch his spine. 32 00:01:54,960 --> 00:01:57,660 One, two, three. Stay with me, Tyler. 33 00:02:09,089 --> 00:02:10,089 Let's go. Let's go. 34 00:02:10,410 --> 00:02:12,190 Don't move, people. Come on. We're losing them. Let's go. 35 00:02:21,150 --> 00:02:22,150 Damn. 36 00:02:22,430 --> 00:02:23,430 What is itchy? 37 00:02:23,950 --> 00:02:24,950 Lay down. 38 00:02:24,970 --> 00:02:25,970 Lay back down. 39 00:02:26,270 --> 00:02:27,530 Classmates are watching through the window. 40 00:02:27,770 --> 00:02:29,170 Was it that beta -ass Sean? 41 00:02:29,450 --> 00:02:33,570 Yeah, I'm not actually dead, but I will actually end you. Hey, playing possum is 42 00:02:33,570 --> 00:02:34,750 kind of the whole point of this exercise. 43 00:02:35,070 --> 00:02:36,490 This whole exercise is a joke. 44 00:02:37,630 --> 00:02:39,050 Demonstration that raises awareness. 45 00:02:40,210 --> 00:02:43,570 Maybe 15 minutes a kid dies of a drunk driver. Yeah, I know. 46 00:02:44,430 --> 00:02:47,030 It's just cringe that they make us do this every year. 47 00:02:47,610 --> 00:02:49,050 Trying to scare us straight. 48 00:02:49,310 --> 00:02:52,030 Yeah, well, it only works if you actually commit to it. You know who 49 00:02:52,350 --> 00:02:55,270 It was the kid that came and took me out of class dressed up like the Grim 50 00:02:55,270 --> 00:02:56,270 Reaper. 51 00:02:56,950 --> 00:02:57,950 Yeah, I remember that. 52 00:02:59,810 --> 00:03:02,550 Did you paint? 53 00:03:04,610 --> 00:03:05,610 I draw. 54 00:03:06,120 --> 00:03:07,220 So do kindergartners. 55 00:03:08,020 --> 00:03:09,740 Bro, my mom's out there. 56 00:03:10,100 --> 00:03:12,680 She's gonna cry when she sees me dead. 57 00:03:13,200 --> 00:03:14,580 Chloe McKenzie's your mom? 58 00:03:14,820 --> 00:03:16,220 Yeah, teaches math here. 59 00:03:16,520 --> 00:03:17,880 She used to teach me math. 60 00:03:19,200 --> 00:03:20,580 Peer tutored in high school. 61 00:03:22,160 --> 00:03:23,138 Possum, Tyler. 62 00:03:23,140 --> 00:03:24,140 Possum. 63 00:03:29,800 --> 00:03:31,180 Bus is almost here. 64 00:03:31,860 --> 00:03:32,860 You excited? 65 00:03:33,840 --> 00:03:35,080 I'm a little nervous, Manny. 66 00:03:35,440 --> 00:03:36,440 Oh, come on. 67 00:03:36,560 --> 00:03:37,840 Three rocks back, baby. 68 00:03:38,160 --> 00:03:41,620 It's just ironic that me and Francine broke up because I didn't want kids. Now 69 00:03:41,620 --> 00:03:42,620 I'm getting 16 teenagers. 70 00:03:42,980 --> 00:03:44,600 No, you're getting 16 firefighters. 71 00:03:44,980 --> 00:03:46,360 Yeah, with hormones and acne. 72 00:03:47,320 --> 00:03:50,400 And their prefrontal cortexes aren't fully formed yet. All right, fine. 73 00:03:51,120 --> 00:03:52,120 Fine, they're young. 74 00:03:52,240 --> 00:03:52,978 Mm -hmm. 75 00:03:52,980 --> 00:03:56,560 You know what that means? It means they're strong. So no bad backs on the 76 00:03:56,560 --> 00:03:57,560 line. That's a dream. 77 00:03:57,640 --> 00:03:59,380 Yeah. They're going to be great, Eve. 78 00:04:00,160 --> 00:04:01,160 And so are you. 79 00:04:02,750 --> 00:04:03,750 Fresh start. 80 00:04:05,750 --> 00:04:06,750 Fresh start. 81 00:04:07,690 --> 00:04:08,690 It's a fresh start. 82 00:04:09,210 --> 00:04:10,430 Chloe, Mackenzie. 83 00:04:11,070 --> 00:04:14,410 Oh, look at you all grown up. Hey, Chief. 84 00:04:14,770 --> 00:04:19,269 Oh, no, still Sharon, just like when you were the high school student. I am 85 00:04:19,269 --> 00:04:23,490 always amazed how seriously the kids take it. Yeah, I just wish they'd take 86 00:04:23,490 --> 00:04:24,490 half as seriously. 87 00:04:24,940 --> 00:04:28,680 I cannot believe Bodie got my kid to participate in this. Yeah, he must have 88 00:04:28,680 --> 00:04:31,000 gotten to him with all the times he's been at the station. 89 00:04:31,220 --> 00:04:33,920 Or he bribed him with snacks. We have really good snacks. 90 00:04:34,280 --> 00:04:36,440 Hold on one second. What do you mean all the time? 91 00:04:37,700 --> 00:04:41,000 Uh, I think your son's been at the station every day after school. 92 00:04:41,620 --> 00:04:44,160 Yeah, my kid doesn't participate in anything five days a week. 93 00:04:44,400 --> 00:04:45,400 Really, not even hygiene. 94 00:04:46,520 --> 00:04:49,840 Give it time. Bodie didn't smell so great in high school either. 95 00:04:51,060 --> 00:04:52,820 Right? Can I tell you something? 96 00:04:54,280 --> 00:04:56,540 I used to have the biggest crush on Bodhi back in the day. 97 00:04:56,920 --> 00:04:58,320 Well, if I can tell you something. 98 00:04:58,600 --> 00:05:00,000 That wasn't really a secret. 99 00:05:00,840 --> 00:05:01,840 Oh, goody. 100 00:05:03,120 --> 00:05:04,120 Okay. 101 00:05:04,360 --> 00:05:09,060 It's almost time. So the drill says that Bodhi's got to do CPR for 20 minutes, 102 00:05:09,100 --> 00:05:11,340 but spoiler, this doesn't work out well. 103 00:05:11,860 --> 00:05:17,460 So you might not want to watch. As a parent, this isn't always easy to see. 104 00:05:18,140 --> 00:05:19,140 Fine, it's not real. 105 00:05:20,480 --> 00:05:21,480 Okay. 106 00:05:36,590 --> 00:05:37,590 Are you for real right now? 107 00:05:37,810 --> 00:05:40,270 Um, look, I just wanted to drop this. 108 00:05:43,350 --> 00:05:44,570 You're a firefighter, too? 109 00:05:44,830 --> 00:05:45,830 Drake County. 110 00:05:46,750 --> 00:05:50,730 So you, me, and Malcolm, we're all firefighters. 111 00:05:51,230 --> 00:05:53,210 I mean, that's what, like a family business? 112 00:05:53,550 --> 00:05:56,190 I don't know you. I don't want to know you. 113 00:05:57,930 --> 00:06:03,770 I messaged Malcolm to apologize for any trouble I may have caused, and he 114 00:06:03,770 --> 00:06:04,770 blocked me. 115 00:06:05,030 --> 00:06:08,210 So, if you could just get that to him, at least I can explain. 116 00:06:08,530 --> 00:06:10,750 If Malcolm blocked you, he doesn't want to get to know you either. 117 00:06:14,330 --> 00:06:17,810 Okay, look, we're all bracing for one hell of a fire season. 118 00:06:18,530 --> 00:06:22,570 And I'm on the other side of one hell of a fire, one that cost us our own 119 00:06:22,570 --> 00:06:23,570 battalion chief. 120 00:06:24,350 --> 00:06:25,350 I'm sorry about that. 121 00:06:26,150 --> 00:06:28,590 I mean, we're brothers and we don't even know each other. 122 00:06:29,210 --> 00:06:32,130 You know, we could lose that chance any day on this job. 123 00:06:34,750 --> 00:06:37,730 Like I said, Malcolm blocked you. His choice. 124 00:06:38,830 --> 00:06:40,510 All right, I mishandled this. 125 00:06:41,410 --> 00:06:42,410 I'm the bad guy. 126 00:06:42,650 --> 00:06:44,650 Dude, to Malcolm, I'm the bad guy. 127 00:06:45,110 --> 00:06:47,690 I'm his big sister who kept a secret from him his whole life. 128 00:06:48,270 --> 00:06:50,670 Your name barely even comes up. 129 00:06:53,170 --> 00:06:54,170 Don't forget your letter. 130 00:07:01,070 --> 00:07:02,790 Okay, Tyler, this is it. 131 00:07:04,520 --> 00:07:06,000 You gonna give up on me so easily? 132 00:07:06,980 --> 00:07:08,940 I fought for your life to the best of my ability. 133 00:07:09,800 --> 00:07:11,000 So did the other medics. 134 00:07:12,260 --> 00:07:14,100 You know, we take losing a life personally. 135 00:07:14,900 --> 00:07:17,400 When your friends and your family find out that you're dead, they'll be 136 00:07:17,400 --> 00:07:18,400 devastated. 137 00:07:18,700 --> 00:07:20,020 Good thing I'm not dead then. 138 00:07:22,820 --> 00:07:26,580 This machine over here is telling a different story. 139 00:07:47,690 --> 00:07:48,690 I'm so sorry. 140 00:07:49,070 --> 00:07:52,170 We did everything in our power to save him, but Tyler didn't make it. 141 00:07:56,190 --> 00:08:01,790 Time of death, 1032. 142 00:08:06,610 --> 00:08:08,770 Oh, God. Oh, God. It's okay. 143 00:08:21,250 --> 00:08:23,090 Genius tried to smuggle in three phones. 144 00:08:23,330 --> 00:08:25,990 Dude chose the wrong camp to try and run a family plan. 145 00:08:28,430 --> 00:08:30,650 He looked like the size of a McLeod. 146 00:08:31,070 --> 00:08:32,130 Welcome to Three Rock. 147 00:08:32,370 --> 00:08:35,690 Line up, y 'all. This is going to be like summer camp compared to St. 148 00:08:37,530 --> 00:08:38,730 Everybody calls me Tex. 149 00:08:39,950 --> 00:08:41,330 And everybody calls me Captain. 150 00:08:41,870 --> 00:08:42,870 And it's fire camp. 151 00:08:43,330 --> 00:08:44,330 Line up. 152 00:08:49,640 --> 00:08:52,220 Just like you always did. Everyone's going to be thick to you by day three. 153 00:08:52,400 --> 00:08:53,580 Yeah. Hey, Hartman. 154 00:08:54,100 --> 00:08:57,300 How about I talk with that... Hey! Hey! 155 00:08:57,540 --> 00:08:58,540 That's enough! 156 00:09:02,600 --> 00:09:04,480 Hey, hey! Stop it! Break it up! 157 00:09:04,820 --> 00:09:08,720 I should have taken you out years back. Don't mess with me, Holmes. Break it up! 158 00:09:08,940 --> 00:09:11,760 I should have taken you out years back. Hey! 159 00:09:13,660 --> 00:09:16,420 So much for a fresh start. 160 00:09:34,860 --> 00:09:37,960 Those two, Ace and Hartman, apparently have some beef. But this was the first 161 00:09:37,960 --> 00:09:40,140 time they've seen each other since they got separated at prison. 162 00:09:41,200 --> 00:09:44,560 Beef must run pretty deep if it was from before they were locked up. And that's 163 00:09:44,560 --> 00:09:46,060 you thinking about shipping them back to prison. 164 00:09:46,660 --> 00:09:49,280 Can't let that happen. Even when I'm going to sit around for another two 165 00:09:49,320 --> 00:09:52,980 I'll see who replaces them. Yeah, but I can't go into a fire with a crew that's 166 00:09:52,980 --> 00:09:55,040 going to body slam each other. So then help them out. 167 00:09:55,680 --> 00:09:56,680 Make them worth the program. 168 00:09:56,920 --> 00:09:58,080 Yeah, Benny, it's not that simple. 169 00:09:58,460 --> 00:10:01,640 Look, I know that this isn't the Three Rock you imagined you'd come back to, 170 00:10:01,640 --> 00:10:02,640 this is Three Rock now. 171 00:10:03,930 --> 00:10:04,970 And these are your players. 172 00:10:06,150 --> 00:10:07,410 So make them a team, coach. 173 00:10:10,390 --> 00:10:12,250 Sometimes I wish I could just pick my players. 174 00:10:16,450 --> 00:10:20,090 Gentlemen, you are the first youth offender fire camp on these grounds. 175 00:10:20,690 --> 00:10:22,470 The only ones in Northwest California. 176 00:10:23,070 --> 00:10:27,930 You volunteered, you studied, and you were selected by the DOC to be here. 177 00:10:30,950 --> 00:10:32,590 Let's make them know that this was the right choice. 178 00:10:35,120 --> 00:10:36,120 On your feet. 179 00:10:36,800 --> 00:10:37,800 Let's grab your pack. 180 00:10:38,200 --> 00:10:39,360 Six -mile hike. Let's go. 181 00:10:44,860 --> 00:10:51,500 I remember my first drunk driving 182 00:10:51,500 --> 00:10:55,880 demo. Our crash was so realistic, three kids in the crowd threw up. 183 00:10:56,360 --> 00:10:58,980 The last time you told that story, it was only two, Uncle Luke. 184 00:10:59,280 --> 00:11:00,620 I'd say three. Yeah, you did. 185 00:11:01,620 --> 00:11:03,100 Japan had enough of you? 186 00:11:03,500 --> 00:11:05,000 Uh, almost, but no. 187 00:11:05,300 --> 00:11:06,300 Duty called. 188 00:11:06,420 --> 00:11:09,060 Hey, you're now looking at your new assistant unit chief. 189 00:11:09,560 --> 00:11:10,660 In on this next week. 190 00:11:11,900 --> 00:11:12,779 Love my mom. 191 00:11:12,780 --> 00:11:14,920 Yeah. Oh, she's gonna love that. 192 00:11:15,200 --> 00:11:16,220 Yeah, you know what you're gonna love? 193 00:11:16,580 --> 00:11:19,720 Standing up a rapid extraction module support team. 194 00:11:19,940 --> 00:11:23,180 Cal Fire's getting its own REMS team. Yeah, I figured if anyone's going on 195 00:11:23,180 --> 00:11:26,800 mayday calls and rescuing injured firefighters, it ought to be our own. 196 00:11:27,020 --> 00:11:28,020 It ought to be you. 197 00:11:28,840 --> 00:11:29,840 I'm at 42. 198 00:11:30,040 --> 00:11:32,080 Well, that's the beauty of it, right? You can stay at 42. 199 00:11:32,730 --> 00:11:35,950 Look, you do your job around here, and then you wait for us to throw up the bat 200 00:11:35,950 --> 00:11:36,950 signal for help. 201 00:11:37,030 --> 00:11:38,030 I'm still a probie. 202 00:11:38,750 --> 00:11:41,170 Buddy, if this was an interview, you'd be failing right now. 203 00:11:41,590 --> 00:11:42,489 Is it one? 204 00:11:42,490 --> 00:11:45,350 Okay, come on. You got what? One, maybe two things left on your probie 205 00:11:45,350 --> 00:11:49,030 checklist? Secure a fire line by locating and abating materials and 206 00:11:49,510 --> 00:11:50,510 Exactly. 207 00:11:50,870 --> 00:11:53,210 So look, I'm picking up a shift before my big promotion. 208 00:11:53,690 --> 00:11:55,190 But let's get you out of probie -dom. 209 00:11:55,650 --> 00:11:56,650 Then into ramps. 210 00:12:02,730 --> 00:12:04,590 Fire down slope in the brush. 211 00:12:04,930 --> 00:12:05,930 Pass it on. 212 00:12:06,390 --> 00:12:08,090 Fire down slope in the brush. 213 00:12:08,370 --> 00:12:10,110 Fire down slope in the brush. 214 00:12:10,350 --> 00:12:11,430 All right, keep your dime. 215 00:12:12,130 --> 00:12:13,670 Keeping dimes landing me here. 216 00:12:13,890 --> 00:12:16,070 Cops pulled me over for a busted taillight. 217 00:12:16,310 --> 00:12:17,370 Found my stash. 218 00:12:18,990 --> 00:12:20,810 Keeping dimes? Yeah. 219 00:12:21,210 --> 00:12:24,750 You know, everybody knows that you got busted for coding or some nerdy crap, 220 00:12:24,790 --> 00:12:25,790 Geek Squad. 221 00:12:26,270 --> 00:12:27,270 It's vain. 222 00:12:27,750 --> 00:12:29,070 It's hacking, bro. 223 00:12:29,470 --> 00:12:30,790 Fire down slope in the brush. 224 00:12:31,940 --> 00:12:33,040 Last man got it. 225 00:12:33,320 --> 00:12:34,340 Let's circle up. 226 00:12:37,560 --> 00:12:38,560 Let's go, gentlemen. 227 00:12:41,380 --> 00:12:44,140 It's fire upslope in the brush, right? 228 00:12:45,380 --> 00:12:46,380 No, you moron. 229 00:12:46,480 --> 00:12:47,480 You don't got it. 230 00:12:48,440 --> 00:12:49,680 Downslope. Right. 231 00:12:50,100 --> 00:12:53,520 So the message at the end of the line didn't match the order at the front. 232 00:12:53,580 --> 00:12:54,880 That's one broken telephone, y 'all. 233 00:12:55,140 --> 00:12:57,140 What's this got to do with kicking fire's ass, Cap? 234 00:12:57,400 --> 00:13:00,740 Communication is key when you're working a fire. It protects you and your fellow 235 00:13:00,740 --> 00:13:02,260 firefighters. Run it again. 236 00:13:03,140 --> 00:13:04,140 Come on. 237 00:13:08,680 --> 00:13:10,900 Oh, look. It's the firefighter that killed my kid. 238 00:13:11,660 --> 00:13:12,660 Hey, Chloe. 239 00:13:13,080 --> 00:13:14,560 It's been a minute. It's good to see you. 240 00:13:15,180 --> 00:13:16,180 Every weekday. 241 00:13:16,660 --> 00:13:19,140 You got Tyler here every weekday? 242 00:13:20,320 --> 00:13:21,320 Yeah, yeah. 243 00:13:21,720 --> 00:13:26,000 That's when we agreed on him and me, so... I guess I thought he would have 244 00:13:26,000 --> 00:13:27,000 talked to you about it. 245 00:13:27,720 --> 00:13:30,400 That presumes that he talks to me. 246 00:13:31,390 --> 00:13:33,050 About anything, which he does not. 247 00:13:34,170 --> 00:13:37,630 Honestly, it's no problem. I grew up here doing all the same stuff. Rolling 248 00:13:37,630 --> 00:13:40,030 hoses and cleaning floors, running drills. 249 00:13:40,850 --> 00:13:42,750 Wow, I can't get my kid to unload the dishwasher. 250 00:13:43,570 --> 00:13:44,770 Yeah, or it's not yours, Mom. 251 00:13:47,350 --> 00:13:49,330 Yeah, well, not much I can do to change that. 252 00:13:53,010 --> 00:13:59,590 Hey, do you, uh... Do you remember me in high school? 253 00:14:01,310 --> 00:14:03,150 One theorem away from failing geometry? 254 00:14:05,170 --> 00:14:09,830 Skipping school, getting in a fight, smoking weed, a lot of yelling, slamming 255 00:14:09,830 --> 00:14:10,830 doors. 256 00:14:11,130 --> 00:14:13,630 You're describing a live feed of Tyler's existence right now. 257 00:14:17,710 --> 00:14:20,230 Landon told me that you guys lost your house in Zabel Ridge. 258 00:14:20,590 --> 00:14:21,590 Yeah, that didn't help. 259 00:14:23,290 --> 00:14:30,220 But honestly, this started before that, and he's just been acting. and I 260 00:14:30,220 --> 00:14:34,900 can't figure out why, and I'm... My own kid's an enigma. 261 00:14:36,680 --> 00:14:37,680 Not to me. 262 00:14:38,980 --> 00:14:45,200 When I look at Tyler, it's like I can... I can see me 263 00:14:45,200 --> 00:14:47,380 before things started to get really bad. 264 00:14:47,920 --> 00:14:48,920 Hmm. 265 00:14:49,100 --> 00:14:53,040 And I can see... I can see the train that's coming for him. 266 00:14:54,000 --> 00:14:55,000 But I can stop it. 267 00:14:59,550 --> 00:15:00,550 Well, you don't have to. 268 00:15:02,050 --> 00:15:03,050 Really? 269 00:15:04,730 --> 00:15:07,930 Tyler could do a lot worse than ending up like Bodiglione. 270 00:15:42,240 --> 00:15:45,940 Soap first and then rubbing alcohol or the clay bar and once all that paints 271 00:15:45,940 --> 00:15:51,680 gone you hit her again with soap crap This is a consequence Getting out of 272 00:15:51,680 --> 00:15:55,100 class. It's supposed to be the upside of having to play the dead kid. It's like 273 00:15:55,100 --> 00:16:00,260 glass to you now It looks like a prison actually well you keep going this way, 274 00:16:00,340 --> 00:16:04,460 and you might find out Trying to keep you from making mistakes like holding up 275 00:16:04,460 --> 00:16:09,080 liquor store You don't want to screw up your life. You don't know anything about 276 00:16:09,080 --> 00:16:12,220 my life. I don't need to know exactly who you are Or where you're headed. 277 00:16:13,220 --> 00:16:15,520 I'm trying to keep you from ending up like me. Good. 278 00:16:15,780 --> 00:16:17,800 Because my stepdad told me that he'd kill me if I do. 279 00:16:19,940 --> 00:16:21,580 Hold it. 280 00:16:22,440 --> 00:16:25,760 Are you babysitting or trying to qualify for rentals? Let's go. Let's move. I'm 281 00:16:25,760 --> 00:16:28,000 17. This better be clean by the time I get back. 282 00:16:33,380 --> 00:16:34,820 It's not going to be an easy one, Chief. 283 00:16:35,120 --> 00:16:36,380 The fire's deep in there. 284 00:16:36,860 --> 00:16:40,400 Underbrush for miles and fire's creeping uphill by a lake. What does road access 285 00:16:40,400 --> 00:16:41,400 look like? 286 00:16:43,209 --> 00:16:47,950 All right, well, this road gets us the closest, but there's still 3 ,000 feet 287 00:16:47,950 --> 00:16:51,850 brush between us and the seat of the fire. We don't have enough time or 288 00:16:51,850 --> 00:16:52,850 to cut through that. 289 00:16:52,890 --> 00:16:53,589 Yeah, agreed. 290 00:16:53,590 --> 00:16:55,850 We need more bodies. You want me to call for 96? 291 00:16:57,530 --> 00:17:00,410 No, we spent a lot of time and a lot of money to get through your route back. 292 00:17:00,870 --> 00:17:02,350 And it wasn't just to run drills. 293 00:17:03,130 --> 00:17:04,369 It's time to reap the benefits. 294 00:17:05,010 --> 00:17:07,650 Let's put them to work. Boy, Manny, I don't know. 295 00:17:08,170 --> 00:17:11,490 I mean, Eve said they're green as hell. Have a little faith. I mean, we're all 296 00:17:11,490 --> 00:17:12,490 green as hell once, right? 297 00:17:13,990 --> 00:17:17,810 Greencrest, Isley Valley Fire IC requesting Three Rock for debris 298 00:17:18,130 --> 00:17:21,329 Three Rock crew one, requested to the Isley Valley Fire. 299 00:17:23,230 --> 00:17:24,230 Hey. 300 00:17:24,849 --> 00:17:25,849 Hey, hold up. 301 00:17:30,610 --> 00:17:31,610 Hey, 302 00:17:32,230 --> 00:17:33,250 Eve, what's up? You good? 303 00:17:33,530 --> 00:17:35,410 Well, Greencrest just called for Three Rock. Great. 304 00:17:36,540 --> 00:17:37,620 Wait, that wasn't a mistake? 305 00:17:37,900 --> 00:17:39,700 Are you questioning a battalion chief's order? 306 00:17:39,900 --> 00:17:44,120 No, Manny, with respect, they're not ready. Like, not at all. Eve, this isn't 307 00:17:44,120 --> 00:17:46,180 suggestion. Butt's on the bus, now. 308 00:17:52,420 --> 00:17:53,420 What? 309 00:17:54,640 --> 00:17:56,320 What, you got something to say, too? No. 310 00:17:57,180 --> 00:18:01,200 No. No, we, uh, coming up on our closest access point. 311 00:18:06,410 --> 00:18:07,410 Watch out! 312 00:18:13,770 --> 00:18:16,170 What the hell? 313 00:18:22,090 --> 00:18:23,110 Oh, hey. 314 00:18:23,630 --> 00:18:25,510 Sir? I need to take a look at you. 315 00:18:25,910 --> 00:18:26,789 I'm okay. 316 00:18:26,790 --> 00:18:30,050 That's not something people who charge in front of a moving vehicle usually 317 00:18:31,370 --> 00:18:33,930 How'd you get so cut up? I was running through the brush. 318 00:18:35,010 --> 00:18:36,010 Branson tripped me up. 319 00:18:37,310 --> 00:18:38,730 All right. 320 00:18:39,410 --> 00:18:41,330 Feels like a sprained possible break. 321 00:18:41,770 --> 00:18:42,770 What's your name? 322 00:18:42,910 --> 00:18:45,470 Benji. But it's my friend. His name is Thompson. 323 00:18:45,730 --> 00:18:47,890 I think he had a heart attack. Where is he now? 324 00:18:48,150 --> 00:18:49,650 We were hunting in a duck blind. 325 00:18:49,930 --> 00:18:50,950 Over at Savant Lake. 326 00:18:51,390 --> 00:18:53,030 You got your first pintail over there, yeah? 327 00:18:53,630 --> 00:18:55,430 The smoke came in from a fire on the hill. 328 00:18:56,030 --> 00:19:00,570 Tried to pack out, but Thompson started coughing. Next thing I know, bam, he's 329 00:19:00,570 --> 00:19:04,390 down. Okay, hey, we're gonna get to him. But first I gotta check you out. 330 00:19:04,680 --> 00:19:07,940 All right, we anchor to this road. Start cutting line to the fire and back out 331 00:19:07,940 --> 00:19:09,580 of the progressive hose line. You got it? You got it. 332 00:19:10,760 --> 00:19:11,619 You too. 333 00:19:11,620 --> 00:19:14,360 You know the lake he's talking about? Yeah, it's about a half mile north of 334 00:19:14,360 --> 00:19:15,880 here. We need to hurry, though. 335 00:19:16,160 --> 00:19:17,160 Time's muscle. 336 00:19:17,220 --> 00:19:19,980 Odie's right. Human body can only last so long after a heart attack. 337 00:19:20,260 --> 00:19:22,980 All right, we'll grab a med bag and an AED and get in there. Whoa, no, no, no. 338 00:19:23,300 --> 00:19:26,740 We're on fire attack today. I'm pretty sure that I just assigned my probe to a 339 00:19:26,740 --> 00:19:27,740 medical rescue. 340 00:19:30,160 --> 00:19:31,160 Time's muscle. 341 00:19:31,360 --> 00:19:32,360 Let's go. 342 00:19:32,820 --> 00:19:33,820 Yeah. 343 00:19:43,689 --> 00:19:44,730 Chief. How's it looking? 344 00:19:44,970 --> 00:19:45,970 All right. 345 00:19:46,290 --> 00:19:47,610 Two ranks, file in. 346 00:19:51,530 --> 00:19:53,350 Hey. Guys, look at the road. 347 00:19:53,750 --> 00:19:55,330 Don't even think about making a run for it. 348 00:19:56,930 --> 00:19:58,970 Hey, quit looking at the road. 349 00:20:00,350 --> 00:20:01,490 It's a nice view, though. 350 00:20:02,550 --> 00:20:04,150 Oh, they're not looking at the road, Cap. 351 00:20:11,330 --> 00:20:12,350 That's some nice form. 352 00:20:12,570 --> 00:20:14,210 Wait, wait, you dropped my phone number. 353 00:20:15,050 --> 00:20:16,790 Fellas. I was on me three rock. 354 00:20:18,230 --> 00:20:19,230 Listen to me, fellas. 355 00:20:19,650 --> 00:20:23,770 Deep in the woods behind you, there's a wildfire soaring up the hillside. 356 00:20:24,050 --> 00:20:25,050 Hell yeah, kid. 357 00:20:26,150 --> 00:20:27,150 Let's go. 358 00:20:29,890 --> 00:20:32,350 There's a couple thousand feet of deep forest between us and that fire. 359 00:20:32,710 --> 00:20:35,350 And we can't put it out if we can't put our hoses in there. 360 00:20:35,710 --> 00:20:36,710 Which means? 361 00:20:37,390 --> 00:20:39,090 We need to clear a path for the hoses. 362 00:20:39,480 --> 00:20:40,740 We're going to cut the ground, make it flat. 363 00:20:40,980 --> 00:20:42,480 That fuel is thick. 364 00:20:42,800 --> 00:20:46,860 So we're going to make and utilize keyholes and remove any obstacles to get 365 00:20:46,860 --> 00:20:47,679 hoses through. 366 00:20:47,680 --> 00:20:49,720 Wait, we have to dig for half a mile? 367 00:20:49,960 --> 00:20:51,460 Yeah, that's what you signed up for, Zane. 368 00:20:51,800 --> 00:20:52,800 Remember? 369 00:20:53,360 --> 00:20:57,160 So if you are tossing debris, you need to tell the man behind you. 370 00:20:57,620 --> 00:21:00,060 If you throw a rock, you yell, rock. 371 00:21:00,460 --> 00:21:02,500 So grab your gear and let's get going. 372 00:21:02,820 --> 00:21:04,080 All right. Come on now, boys. 373 00:21:06,960 --> 00:21:08,540 With energy, y 'all. Come on. 374 00:21:09,000 --> 00:21:10,080 Let's move, gentlemen. 375 00:21:11,580 --> 00:21:12,840 Maureen's stopping for you. 376 00:21:15,120 --> 00:21:16,520 Communicate, y 'all. Come on, move it. 377 00:21:18,400 --> 00:21:19,400 More feet. 378 00:21:20,280 --> 00:21:21,280 Come on. 379 00:21:22,180 --> 00:21:24,700 Yeah. I hope your crew eats carbs. 380 00:21:24,980 --> 00:21:28,660 Hey, Landon. Plain salt and gluten -free and, like, seven different cream 381 00:21:28,660 --> 00:21:29,700 cheeses. Wow. 382 00:21:30,220 --> 00:21:33,640 The kitchen's right in there, but you really didn't have to do that. 383 00:21:33,960 --> 00:21:36,280 For the firefighters that got Tyler out of his room. 384 00:21:36,880 --> 00:21:38,580 I should buy you a whole damn bakery. 385 00:22:01,500 --> 00:22:04,680 Wish you didn't see that. 386 00:22:05,900 --> 00:22:07,020 Oh, it's fine. 387 00:22:07,380 --> 00:22:08,380 It's your kid. 388 00:22:08,820 --> 00:22:09,820 Yeah. 389 00:22:10,180 --> 00:22:11,620 It's my alive kid. 390 00:22:13,020 --> 00:22:14,840 I just bawled at his fake death. 391 00:22:16,480 --> 00:22:19,160 Wow, in front of my students, who will never let me live it down. 392 00:22:20,100 --> 00:22:24,160 And in front of you, and you went through the real thing, and I'm... It's 393 00:22:24,320 --> 00:22:25,320 It's overwhelming. 394 00:22:26,260 --> 00:22:31,180 And now I have to give this eulogy, and I haven't even started, and I... Maybe I 395 00:22:31,180 --> 00:22:33,540 could listen, or... 396 00:22:33,920 --> 00:22:35,200 No, no, no. Okay. 397 00:22:40,720 --> 00:22:45,480 You know, when it comes to your son, just take all the help you can get. 398 00:22:46,140 --> 00:22:51,240 You know, maybe if I had accepted more help for Bodhi, he would have gotten 399 00:22:51,240 --> 00:22:52,240 this good place sooner. 400 00:23:04,010 --> 00:23:05,090 and you can cover more ground. 401 00:23:05,670 --> 00:23:09,330 Hey, Zane, don't forget to alert the guy behind you when you're swinging your 402 00:23:09,330 --> 00:23:10,330 McCloud. 403 00:23:10,510 --> 00:23:11,510 Swinging. 404 00:23:11,830 --> 00:23:14,510 Hey, Cap, we should be at least halfway there by now. 405 00:23:14,870 --> 00:23:18,330 My guys are ready to lay hoes. What's the holdup? Well, this is a first call 406 00:23:18,330 --> 00:23:20,870 with a brand spanking new crew that just crawled out the damn moon. 407 00:23:21,090 --> 00:23:24,030 It's not about new, Eve. It's about keeping them motivated. Let them know 408 00:23:24,030 --> 00:23:26,770 gotta work hard to prove that they belong here again. Yeah, Manny, I know 409 00:23:26,870 --> 00:23:29,710 but I... Or making sure that they know it's about bars, making money. 410 00:23:30,120 --> 00:23:31,980 Knock them off a little bit of time. Give them a little bit of pride. 411 00:23:32,220 --> 00:23:34,340 Yeah, well, I threw them into the deep end. They're not going to hear that. 412 00:23:34,820 --> 00:23:35,820 Eve, I know it's tough. 413 00:23:36,540 --> 00:23:39,460 But those guys have to perform. And I need you to figure it out. 414 00:23:45,000 --> 00:23:46,500 Whoa, whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey, hey. 415 00:23:46,740 --> 00:23:47,599 You okay? 416 00:23:47,600 --> 00:23:48,539 You okay? 417 00:23:48,540 --> 00:23:49,760 I can't breathe. 418 00:23:50,500 --> 00:23:52,340 Respiratory distress. We need oxygen over here. 419 00:23:52,640 --> 00:23:53,680 Take your jacket off. 420 00:23:58,350 --> 00:23:59,870 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 421 00:24:00,170 --> 00:24:04,330 Did you do snow angels and poison oak? The area around the lake was covered in 422 00:24:04,330 --> 00:24:05,750 it. The area that's on fire? 423 00:24:05,950 --> 00:24:07,690 Where the smoke that hit your dog blind came from? 424 00:24:08,310 --> 00:24:09,310 Yeah. 425 00:24:10,470 --> 00:24:11,510 I'm going to take care of him. 426 00:24:11,710 --> 00:24:12,730 Manny? Huh? 427 00:24:14,330 --> 00:24:15,330 Okay, 428 00:24:16,130 --> 00:24:18,390 look. Poison oak contains urushiol. 429 00:24:18,610 --> 00:24:21,990 If that burns and they breathe in that smoke... It causes your airway to swell 430 00:24:21,990 --> 00:24:24,230 and blister. You'll be alive by then. 431 00:24:24,590 --> 00:24:25,590 Exactly. 432 00:24:35,139 --> 00:24:36,139 There it is. 433 00:24:36,180 --> 00:24:41,200 Yep. Hey, Leone, be advised. Fire you're walking towards is eating poison oak. I 434 00:24:41,200 --> 00:24:43,660 repeat, that smoke is filled with poison. 435 00:24:44,060 --> 00:24:46,200 Orders, Chief. I need you to make your own written assessment. 436 00:24:46,460 --> 00:24:47,460 You need STBAs? 437 00:24:47,600 --> 00:24:48,960 Who knows how long we have. 438 00:24:51,220 --> 00:24:52,220 We're going in. 439 00:25:07,020 --> 00:25:12,640 River High School, after our simulated crash this morning, we lost two kids. 440 00:25:12,880 --> 00:25:16,780 I hope we never have to feel the loss of someone you love for real. 441 00:25:17,940 --> 00:25:22,880 So some parents and some students are going to say some words of farewell now. 442 00:25:23,360 --> 00:25:27,400 And first up is Chloe McKenzie, Tyler's mom. 443 00:25:36,490 --> 00:25:37,490 My trailer. 444 00:25:39,050 --> 00:25:41,110 There are so many stories I want to tell. 445 00:25:42,370 --> 00:25:44,370 Most you would consider embarrassing. 446 00:25:47,010 --> 00:25:50,870 I remember the first time I took you into the city. 447 00:25:52,110 --> 00:25:57,270 Grandma wanted to come with us, but I said no. 448 00:25:57,930 --> 00:26:01,370 So we went to Pier 39. 449 00:26:19,950 --> 00:26:21,370 We had the weirdest times. 450 00:26:25,690 --> 00:26:29,290 Vince, you have Riley, right? 451 00:26:31,050 --> 00:26:32,090 You have her. 452 00:26:54,090 --> 00:26:58,710 And then I found you at this little souvenir shop. 453 00:27:01,530 --> 00:27:06,790 You were trying to buy me a bracelet to give me as a present. 454 00:27:10,550 --> 00:27:12,490 You were always so independent. 455 00:27:13,630 --> 00:27:18,290 But sometimes my heart aches that you won't take my help. 456 00:27:19,090 --> 00:27:21,870 Maybe it's because you never saw me accept help either. 457 00:27:25,899 --> 00:27:28,940 I mean, you would still be here today. 458 00:27:31,920 --> 00:27:33,700 I'm sorry. I'm sorry. I can't. 459 00:27:39,760 --> 00:27:40,760 We love you, buddy. 460 00:27:43,280 --> 00:27:44,360 This is so fake. 461 00:27:44,600 --> 00:27:45,600 Tyler. What? 462 00:27:45,820 --> 00:27:51,880 What? It is. You're up there acting all sad. Like, you know we lost real people, 463 00:27:51,940 --> 00:27:54,120 right? And real houses in the fire? 464 00:27:54,760 --> 00:27:58,320 Tyler, your parents just said some really nice... No, that's not my dad! 465 00:28:01,600 --> 00:28:05,220 I'm out. Tyler, please... No, it's okay. Let him go. He just needs some space. 466 00:28:18,380 --> 00:28:19,380 There he is. Thompson! 467 00:28:19,520 --> 00:28:21,660 Okay, let's roll him onto his back and let's assess. 468 00:28:28,970 --> 00:28:29,970 I'm not getting any pulse. 469 00:28:31,890 --> 00:28:33,490 Thompson. Thompson, can you hear me? 470 00:28:33,890 --> 00:28:35,130 He's completely unresponsive. 471 00:28:35,870 --> 00:28:36,870 Damn it. 472 00:28:41,830 --> 00:28:43,010 Beta blockers for hypertension. 473 00:28:43,370 --> 00:28:46,090 Wonderful. Let's get AED hooked up. Let's see what's going on. 474 00:28:48,690 --> 00:28:49,690 Cutting. 475 00:28:51,390 --> 00:28:52,390 Okay. 476 00:28:56,890 --> 00:28:57,890 Hit the analyze button. 477 00:28:59,630 --> 00:29:00,630 Analyzing now. 478 00:29:02,510 --> 00:29:03,510 Start CPR. 479 00:29:04,310 --> 00:29:05,310 Starting CPR. 480 00:29:05,330 --> 00:29:06,330 I'll call it in. 481 00:29:07,350 --> 00:29:11,090 Icy Valley Fire, I see we have made contact with the patient. Confirm code 482 00:29:11,210 --> 00:29:12,730 Patient is in cardiac arrest. 483 00:29:13,050 --> 00:29:15,390 We found high blood pressure medication on scene. 484 00:29:15,650 --> 00:29:18,950 Patient likely has a history of hypertension and is prone to heart 485 00:29:18,950 --> 00:29:22,610 never told me that. Patient is currently unresponsive. CPR is in progress. Over. 486 00:29:23,690 --> 00:29:26,570 Hey, hey, hey, hey, hey. 487 00:29:26,770 --> 00:29:28,050 Right here, right here, right here. 488 00:29:28,980 --> 00:29:30,600 Hey, look, they're working on him. 489 00:29:32,260 --> 00:29:34,840 I wish I dragged him on a half -mile hike if I'd known. 490 00:29:36,120 --> 00:29:38,100 He'd still be alive if he didn't keep that from me. 491 00:29:42,480 --> 00:29:43,480 He's not gone yet. 492 00:29:43,960 --> 00:29:45,100 There he is, in the rig. 493 00:29:47,640 --> 00:29:50,400 Get him to the hospital. 494 00:29:58,110 --> 00:29:59,110 Where we at? 495 00:29:59,450 --> 00:30:00,450 Hey! 496 00:30:00,630 --> 00:30:04,250 Watch it! Bro, that rock almost hit me. Oh, I'm so sorry. 497 00:30:04,930 --> 00:30:07,010 Rock. That can't be good. 498 00:30:07,330 --> 00:30:09,670 Ace, if you want to go, I'm right here. Yeah, and I wouldn't be here if you 499 00:30:09,670 --> 00:30:10,790 didn't make me break into that house. 500 00:30:11,030 --> 00:30:14,090 Well, we wouldn't have gotten caught if your dumbass wouldn't have tripped and 501 00:30:14,090 --> 00:30:15,130 knocked over a TV. 502 00:30:15,390 --> 00:30:16,970 Hey! Hey! Rock! 503 00:30:17,190 --> 00:30:18,270 Hey! Hey! 504 00:30:18,470 --> 00:30:19,470 That's it! 505 00:30:20,430 --> 00:30:22,330 Guys. Lane, are you okay? 506 00:30:23,390 --> 00:30:24,289 Captain Howard? 507 00:30:24,290 --> 00:30:25,290 What? 508 00:30:27,040 --> 00:30:28,460 The hose is cut. Yeah, man. 509 00:30:29,120 --> 00:30:30,120 Hey! 510 00:30:30,460 --> 00:30:32,840 I need another hose layer over here! Hey, Cap. 511 00:30:33,320 --> 00:30:35,920 This hose layer should be twice as far by now. What the hell's going on? I'm 512 00:30:35,920 --> 00:30:36,899 working on it, Chief. 513 00:30:36,900 --> 00:30:37,900 You know what? Never mind, Cap. 514 00:30:38,320 --> 00:30:41,800 I'm seeing a call on Station 96 saying Clem has met your guy's man. Hey, these 515 00:30:41,800 --> 00:30:42,800 aren't my guys! 516 00:31:04,430 --> 00:31:07,150 Station 96 requested to the Isley Valley Fire. 517 00:31:17,410 --> 00:31:18,870 Okay, keep at it. Good work. 518 00:31:19,730 --> 00:31:21,550 All right, Bodie, hands off. Let's reanalyze. 519 00:31:22,390 --> 00:31:23,390 Analyzing now. 520 00:31:24,350 --> 00:31:25,350 Shock advised. 521 00:31:25,870 --> 00:31:28,050 Clear. Let's do it. Deliver shock now. 522 00:31:29,650 --> 00:31:30,650 Shock delivered. 523 00:31:32,260 --> 00:31:34,440 He's got a pulse. He's starting to breathe again. Okay, good. 524 00:31:35,440 --> 00:31:36,480 Ow! Damn it. 525 00:31:40,860 --> 00:31:41,799 Fire's at the door. 526 00:31:41,800 --> 00:31:43,280 Without water, we're going to burn. 527 00:31:48,080 --> 00:31:51,220 I see Valley Fire. I see what's the ETA on the hose like. Starting to get some 528 00:31:51,220 --> 00:31:52,220 spotting down here. 529 00:31:53,580 --> 00:31:54,580 Securing this ammo. 530 00:31:54,780 --> 00:31:55,780 Copy that. 531 00:31:55,900 --> 00:31:56,900 Hoses aren't coming. 532 00:31:57,240 --> 00:31:58,340 We're at least 1 ,000 feet away. 533 00:31:58,540 --> 00:32:01,440 What the hell is going on? What, are they lounging around drinking Mai Tais 534 00:32:01,440 --> 00:32:02,440 there? Come on. 535 00:32:04,980 --> 00:32:05,980 That's all the ammo. 536 00:32:14,820 --> 00:32:17,060 It's off. It looks like it's starting to go. I see it. 537 00:32:20,500 --> 00:32:24,120 Hey, okay, grab that tarp. Let's roll them onto it. We've got to get them out 538 00:32:24,120 --> 00:32:25,120 here right now. 539 00:32:44,520 --> 00:32:46,500 All right, let's get a cup on him. I'm gonna get a line started. 540 00:32:48,420 --> 00:32:49,800 Come on, where are those hoses? 541 00:32:58,860 --> 00:32:59,860 How we looking? 542 00:33:00,900 --> 00:33:01,900 Stabilizing. 543 00:33:02,820 --> 00:33:04,860 BP's 120 over 80. Okay, good deal. 544 00:33:08,980 --> 00:33:11,000 If that fire keeps growing, it's gonna be a problem. 545 00:33:12,620 --> 00:33:15,680 All we can do is wait for the hoses, try to keep this guy stabilized. 546 00:33:17,920 --> 00:33:19,140 Hey, hey, Bodie! 547 00:33:19,420 --> 00:33:20,640 Where are you going? Hey! 548 00:33:23,700 --> 00:33:25,780 I don't think this is the best time to be bagging more pintails. 549 00:33:26,080 --> 00:33:27,360 No, we're bagging a duck's lot. 550 00:33:27,740 --> 00:33:28,679 Figure they support? 551 00:33:28,680 --> 00:33:30,780 Knock out the legs, push in the leg, let it burn out. 552 00:33:31,520 --> 00:33:32,520 Like we think. 553 00:34:19,659 --> 00:34:22,420 Help Thompson out of the back. Get hoses. Keep going to sector alpha. 554 00:34:22,679 --> 00:34:24,280 Hit the main seat of the fire. Let's go. 555 00:34:24,840 --> 00:34:26,699 All right, let's get them out of here. On three. 556 00:34:26,900 --> 00:34:28,239 One, two, three. 557 00:34:33,540 --> 00:34:35,980 You pushed a whole damn duck line into that lake? 558 00:34:37,000 --> 00:34:38,980 Created. That was all boating. 559 00:34:40,800 --> 00:34:41,678 Good work. 560 00:34:41,679 --> 00:34:43,460 Follow your patient. 96 has this. 561 00:34:44,300 --> 00:34:45,300 Get out of here. 562 00:35:20,880 --> 00:35:24,560 How is it that we were together the whole time, and I'm the only one that 563 00:35:24,560 --> 00:35:25,560 hit with poison oak? 564 00:35:26,540 --> 00:35:28,260 You know, we got to talk about something. 565 00:35:29,600 --> 00:35:30,780 Your probing task book? 566 00:35:31,520 --> 00:35:35,340 I don't think helping that hunter counts as abating materials or fuels. 567 00:35:35,880 --> 00:35:42,140 Well, shotgun shells qualify as fuel, so I'd say you check that last box when 568 00:35:42,140 --> 00:35:43,140 you stash that ammo. 569 00:35:44,380 --> 00:35:45,380 Let's have it. 570 00:35:57,759 --> 00:36:02,160 Look, Bodie, I wasn't always there for you the way I should have been. 571 00:36:03,900 --> 00:36:08,280 I mean, I always got to be the fun uncle, you know, and why your parents 572 00:36:08,280 --> 00:36:09,980 so damn hard to do right by you. 573 00:36:12,700 --> 00:36:16,260 I know that I cannot fill the hole that my brother left in this family. 574 00:36:19,580 --> 00:36:21,280 But I do know that it was your dad's. 575 00:36:24,330 --> 00:36:25,630 It was your dad's dream. 576 00:36:27,390 --> 00:36:29,390 To sign your completed task book. 577 00:36:33,850 --> 00:36:34,990 You know what he is? 578 00:36:41,050 --> 00:36:42,050 Congratulations. 579 00:36:55,630 --> 00:36:56,630 Firefighter Leone. 580 00:36:58,430 --> 00:37:00,370 You're coming one way, kid. 581 00:37:04,430 --> 00:37:06,250 Save congrats for when I'm runs qualified. 582 00:37:07,510 --> 00:37:08,510 Damn straight. 583 00:37:10,370 --> 00:37:13,290 Anyhow, I'm gonna go drown this poison oak in Smokey's Top Shelf Brine. 584 00:37:15,130 --> 00:37:16,190 I'll see you around, yeah? 585 00:37:29,800 --> 00:37:34,260 You take a wrong turn, you're not heading back to Three Rock. 586 00:37:35,800 --> 00:37:37,620 I mean, you saw my guys' faces. 587 00:37:39,060 --> 00:37:41,440 They're not my guys. Like, what the hell am I thinking? 588 00:37:43,700 --> 00:37:45,140 Don't do that to yourself, Eve. 589 00:37:47,100 --> 00:37:48,100 It's my fault. 590 00:37:49,480 --> 00:37:51,820 I wanted those boys to be ready so bad. 591 00:37:53,940 --> 00:37:55,400 I should have just had patience. 592 00:37:56,470 --> 00:37:59,430 Yeah, but it's my responsibility to make sure they communicate. 593 00:37:59,750 --> 00:38:03,610 Yeah, how can you expect them to do that when we can't even communicate well 594 00:38:03,610 --> 00:38:04,610 ourselves? 595 00:38:06,510 --> 00:38:07,950 We've got to lead by example. 596 00:38:09,710 --> 00:38:12,010 You still think we could turn these guys into a real crew? 597 00:38:13,830 --> 00:38:14,830 No doubt. 598 00:38:16,070 --> 00:38:17,530 But you better get back out there. 599 00:38:33,370 --> 00:38:35,350 Cody? I asked Tyler to clean it. 600 00:38:35,990 --> 00:38:37,830 I didn't expect him to give it a full polish. 601 00:38:39,070 --> 00:38:41,810 A couple hours later, he's storming out of his own funeral. 602 00:38:43,010 --> 00:38:44,690 One step forward, two steps back. 603 00:38:45,730 --> 00:38:50,590 Um, your mom told me to ask for help. 604 00:38:53,030 --> 00:38:56,330 So I waited here because you're the only one he said two words to. 605 00:38:57,330 --> 00:39:00,630 Um, I'm asking. 606 00:39:02,000 --> 00:39:03,000 Will you help? 607 00:39:04,980 --> 00:39:05,980 Happy to. 608 00:39:17,680 --> 00:39:18,680 Okay, 609 00:39:21,540 --> 00:39:24,060 look, before you slam the door, wait, it's not your fault. 610 00:39:25,960 --> 00:39:27,080 You're not the bad guy. 611 00:39:27,600 --> 00:39:29,820 But I was wrong this morning. 612 00:39:30,250 --> 00:39:31,510 I'm not the bad guy either. 613 00:39:33,170 --> 00:39:37,950 Look, you were a kid. We both were when our moms decided to keep this secret. 614 00:39:38,670 --> 00:39:41,130 So you're saying our moms are to blame? 615 00:39:41,410 --> 00:39:43,450 No, they were just doing what they thought was best. 616 00:39:44,230 --> 00:39:46,870 Look, it was a difficult situation with no easy answers. 617 00:39:47,730 --> 00:39:49,350 So let yourself off the hook. 618 00:39:50,770 --> 00:39:54,950 Now, I'm still sorry for how I broke the news, but I'm not sorry for doing it. 619 00:39:56,890 --> 00:39:57,930 I'm going to stop pushing. 620 00:39:58,890 --> 00:40:03,510 But if Malcolm ever gets curious my door is always open 621 00:40:03,510 --> 00:40:09,190 Wait 622 00:40:09,190 --> 00:40:12,330 Still got that letter 623 00:40:48,140 --> 00:40:49,140 I can't be Landon. 624 00:40:52,620 --> 00:40:53,980 What's going on in there? 625 00:40:56,000 --> 00:40:57,000 Where's my key? 626 00:41:02,540 --> 00:41:06,040 I'll give you my 12 -pack and my key! Hey! Hey! 627 00:41:09,220 --> 00:41:11,000 Tyler, are you okay? 628 00:41:11,320 --> 00:41:15,920 Chloe, I just lost my camera. Did it touch you? No, he didn't. Hey, don't 629 00:41:15,920 --> 00:41:16,499 at her. 630 00:41:16,500 --> 00:41:17,500 Look at me. 631 00:41:17,879 --> 00:41:19,640 You don't ever talk to Tyler like that, you hear me? 632 00:41:20,400 --> 00:41:21,400 Watch yourself. 633 00:41:23,760 --> 00:41:25,200 Buddy, can you get Tyler out of here, please? 634 00:41:25,560 --> 00:41:26,359 Without you? 635 00:41:26,360 --> 00:41:27,560 Yeah, I'll be right behind you. 636 00:41:27,780 --> 00:41:28,780 Go. 637 00:41:29,540 --> 00:41:30,540 Come on. 638 00:41:31,540 --> 00:41:34,600 One reason why I shouldn't run you down with my car in the driveway. 639 00:41:37,300 --> 00:41:40,700 How long has that been going on? He just does that when my mom's not around. 640 00:41:41,360 --> 00:41:42,360 She knows now. 641 00:41:42,600 --> 00:41:47,380 He said that I hurt her. No, no, no, no, no. Tyler, you're a good kid. 642 00:41:47,820 --> 00:41:49,640 Okay, don't listen to anything that guy's ever said to you. 643 00:41:50,440 --> 00:41:52,200 I hate him. You know, he hurt everyone. 644 00:41:52,400 --> 00:41:56,380 He hurts everyone. He hurt me, our house, all of Edgewater, the fires, 645 00:41:56,460 --> 00:41:58,920 everything is his fault. Wait, wait, wait. Hold up. What do you mean? 646 00:42:01,560 --> 00:42:02,860 Tyler. What? 647 00:42:03,340 --> 00:42:04,340 No, nothing. 648 00:42:04,380 --> 00:42:05,380 No, I didn't mean anything. 649 00:42:05,480 --> 00:42:07,400 Are you saying that Landon started the Zabel Ridge fire? 650 00:42:08,920 --> 00:42:11,180 I just... No, wait. 651 00:42:12,180 --> 00:42:15,560 You just forget it. I can't just forget it. You have to. 652 00:42:17,230 --> 00:42:18,230 You promised me. 653 00:42:28,070 --> 00:42:29,110 Hey, buddy boy. 654 00:42:29,330 --> 00:42:31,670 Hey, you at home right now? 655 00:42:31,930 --> 00:42:33,410 Came to the station looking for you. 656 00:42:34,610 --> 00:42:35,930 Why? What's wrong? 657 00:42:36,990 --> 00:42:39,670 Chloe and I just walked in on Landon screaming at Tyler. 658 00:42:41,370 --> 00:42:42,370 He's a bad dude. 659 00:42:43,230 --> 00:42:45,970 I don't know if it's just verbal or if it's worse. 660 00:42:46,740 --> 00:42:47,880 We got to get them out of there. 661 00:42:48,220 --> 00:42:49,480 Bring them both by the house. 662 00:42:49,700 --> 00:42:51,080 I'm not sure she's going to agree to that. 663 00:42:51,540 --> 00:42:56,240 If it's going to help Tyler, she will. Do you still have a direct line to Agent 664 00:42:56,240 --> 00:42:57,640 Ruffin at the ATF? Why? 665 00:42:58,600 --> 00:43:00,420 I think I know who set the Zabel Ridge fire. 48977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.