All language subtitles for Fantasyworld.1979_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,963 --> 00:00:08,716 P If wishes were horses, P 2 00:00:09,717 --> 00:00:11,761 P beggars would ride. P 3 00:00:14,847 --> 00:00:17,975 P If I were a beggar P 4 00:00:18,226 --> 00:00:20,228 P with no sense of pride, P 5 00:00:25,024 --> 00:00:29,946 P I would kneel at your feet, just to be by your side. P 6 00:00:32,240 --> 00:00:35,618 P Ah, ah, ah, ah. P 7 00:00:41,958 --> 00:00:44,210 P If wishes were horses, P 8 00:00:45,294 --> 00:00:47,630 P I'd be a king. P 9 00:00:50,716 --> 00:00:55,888 P Sages and princes, your praises would ring. P 10 00:01:01,185 --> 00:01:02,937 P And for you, P 11 00:01:03,271 --> 00:01:06,315 P all the angels would sing P 12 00:01:08,526 --> 00:01:11,571 P Ah, ah, ah, ah. P 13 00:01:27,003 --> 00:01:29,005 (ship engine chugging) 14 00:01:42,393 --> 00:01:44,061 - Hey man, get a load of this one, 15 00:01:44,228 --> 00:01:47,481 "Wanted, young swinging male for afternoon fun. 16 00:01:47,648 --> 00:01:50,860 Must be totally uninhibited and very well hung. 17 00:01:51,193 --> 00:01:54,780 Call Pat, 767-8576." 18 00:01:55,031 --> 00:01:56,198 What do you guys think? 19 00:01:56,198 --> 00:01:58,701 Sounds like she's looking for someone just like me. 20 00:01:59,076 --> 00:02:00,911 - Sounds like a faggot to me, Frank. 21 00:02:01,621 --> 00:02:04,165 - But it says Pat, like in Patricia. 22 00:02:04,373 --> 00:02:05,916 - Yes, or like in Patrick. 23 00:02:06,042 --> 00:02:07,043 - Forget it, Frank. 24 00:02:07,418 --> 00:02:08,878 Find something we all can do. 25 00:02:09,170 --> 00:02:12,923 Like a club or a strip joint, something like that. 26 00:02:13,174 --> 00:02:14,717 - Okay, okay. How does this one sound? 27 00:02:15,092 --> 00:02:16,093 "New in town? 28 00:02:16,302 --> 00:02:17,970 Looking for that special someone? 29 00:02:18,179 --> 00:02:22,475 Call us at Venus Escort Service, guaranteed to please. 30 00:02:23,059 --> 00:02:25,936 Call Nick, 978-3546." 31 00:02:26,479 --> 00:02:31,025 And next to this ad, is this picture of a girl with big tits. 32 00:02:31,275 --> 00:02:32,276 - Come on, Frank. (ship's horn sounds) 33 00:02:32,735 --> 00:02:33,819 That's not for me. 34 00:02:34,862 --> 00:02:37,031 I want to do something real special tonight. 35 00:02:37,948 --> 00:02:40,159 Maybe go to one of those live sex shows. 36 00:02:40,576 --> 00:02:43,037 You know, the one downtown where they really fuck. 37 00:02:43,537 --> 00:02:46,749 Then I'm going to go down to Chinatown and get me the nicest, 38 00:02:46,832 --> 00:02:48,793 prettiest little Chinese girl I can. 39 00:02:49,251 --> 00:02:51,128 You guys won't see me for three days. 40 00:02:51,253 --> 00:02:53,589 Now that's the way to spend a three-day liberty. 41 00:02:54,340 --> 00:02:55,007 - Let's see. 42 00:02:55,049 --> 00:02:57,843 Chinese, Chinese, Chinese girls, okay. 43 00:02:58,427 --> 00:03:00,054 Here's one that sounds interesting. 44 00:03:00,054 --> 00:03:03,224 "The House of Chin, palace of Oriental pleasure, 45 00:03:03,432 --> 00:03:05,142 jacuzzi, spa, 46 00:03:05,393 --> 00:03:09,021 massage, beautiful Oriental girls, the best in town. 47 00:03:09,605 --> 00:03:11,649 - Oh, Frank, come on. 48 00:03:12,650 --> 00:03:13,901 I don't want to pay for a girl. 49 00:03:13,901 --> 00:03:15,736 I want to meet one, a real one. 50 00:03:16,696 --> 00:03:17,697 Fall in love. 51 00:03:18,656 --> 00:03:20,616 It's about time I started settling down. 52 00:03:21,325 --> 00:03:22,326 - Maybe get married, 53 00:03:22,993 --> 00:03:24,078 have a couple kids, 54 00:03:25,204 --> 00:03:27,790 get fat, drinking beer, watching the games on TV. 55 00:03:28,499 --> 00:03:30,167 Oh, this Navy's been okay. 56 00:03:30,876 --> 00:03:33,713 God, there's gotta be something more important than this. 57 00:03:36,173 --> 00:03:38,718 Besides, my enlistment's coming up in three weeks, 58 00:03:40,010 --> 00:03:42,138 and to tell you the truth, I'm getting pretty fucking sick 59 00:03:42,138 --> 00:03:46,016 and tired of some fat asshole telling me what to do all the time. 60 00:03:46,350 --> 00:03:49,729 About time I started being my own man, my own boss. 61 00:03:50,062 --> 00:03:54,734 - Well Cal, maybe you're getting out soon, but I still have two years to go. 62 00:03:55,401 --> 00:03:57,737 And tonight, I feel like a real live sex show. 63 00:04:00,489 --> 00:04:03,200 - Are you sure they really fuck right up there on stage? 64 00:04:03,492 --> 00:04:04,660 - That's what I've heard. 65 00:04:05,411 --> 00:04:07,329 Of course, I never really been to one, 66 00:04:07,872 --> 00:04:09,498 but I would like to see 67 00:04:09,540 --> 00:04:10,750 if they really do do it. 68 00:04:11,333 --> 00:04:12,376 - Here's a hot one. 69 00:04:13,043 --> 00:04:16,589 "Join us for an evening of pleasure, your pleasure. 70 00:04:16,922 --> 00:04:19,925 Where? The hot one, Fantasyworld, 71 00:04:20,176 --> 00:04:22,845 where anything can and does happen. 72 00:04:23,220 --> 00:04:24,430 Live sex shows, 73 00:04:24,555 --> 00:04:27,099 audience participation, and much, much more. 74 00:04:27,725 --> 00:04:29,727 Fantasyworld, if you dare.“ 75 00:04:30,019 --> 00:04:31,020 - That's the spot. 76 00:04:31,854 --> 00:04:32,897 Where's it say it is? 77 00:04:33,147 --> 00:04:33,898 - It's weird. 78 00:04:34,148 --> 00:04:37,943 It doesn't, no phone number, no address, no anything. 79 00:04:38,486 --> 00:04:39,737 - Well, we can find it. 80 00:04:40,112 --> 00:04:41,322 It's probably over in North Beach. 81 00:04:41,322 --> 00:04:42,698 Everything's in North Beach. 82 00:04:43,324 --> 00:04:45,242 If we don't find it, we'll ask a cop. 83 00:04:45,618 --> 00:04:47,119 They probably raid the place every night. 84 00:04:47,369 --> 00:04:48,078 (chuckfing) 85 00:04:48,329 --> 00:04:49,371 - So this is the place? 86 00:04:50,915 --> 00:04:52,625 - Yeah, I'm with you, Frank. 87 00:04:53,250 --> 00:04:54,335 What do you say, Cal? 88 00:04:54,668 --> 00:04:56,378 - Yes, it sounds pretty good to me. 89 00:04:57,046 --> 00:05:00,841 Besides, I want to find out what they mean by that audience participation. 90 00:05:01,842 --> 00:05:04,178 - Maybe you can get right up there and feel them 91 00:05:04,470 --> 00:05:06,931 or maybe even make love to some of them women. 92 00:05:07,431 --> 00:05:08,849 I ain't afraid. 93 00:05:09,016 --> 00:05:11,519 I love when people watch me make love. 94 00:05:12,019 --> 00:05:13,687 Daughs) - Oh yeah, sure Frank. 95 00:05:14,063 --> 00:05:15,773 What does your wife think of that? 96 00:05:16,023 --> 00:05:16,899 - I'm my own boss. 97 00:05:17,441 --> 00:05:18,734 I can do anything I want. 98 00:05:19,360 --> 00:05:20,653 (laughter) 99 00:05:21,529 --> 00:05:23,239 Yeah really, Frank. 100 00:05:23,614 --> 00:05:24,824 I'll make you a bet. 101 00:05:25,074 --> 00:05:27,993 $20 says that you won't be able to do it when we get there. 102 00:05:28,202 --> 00:05:31,288 - Yes, and I'll add another point to that that says if you do get up there, 103 00:05:31,288 --> 00:05:32,289 you can't get it up. 104 00:05:33,207 --> 00:05:35,042 - You turkeys got yourself a bet. 105 00:05:35,376 --> 00:05:40,714 This good old boy can get it up any time, like that time in Honolulu. 106 00:05:40,756 --> 00:05:42,716 - Oh, come on, Frank. 107 00:05:42,716 --> 00:05:44,969 We heard that story about thirty times. 108 00:05:47,096 --> 00:05:50,182 It's going to feel damn good getting off this old tub. 109 00:05:51,100 --> 00:05:52,685 Come on, let's get out of here. 110 00:05:56,313 --> 00:05:58,983 (smooth music) 111 00:06:50,701 --> 00:06:53,913 - Boy, that sure is one long drop. 112 00:06:54,830 --> 00:06:57,041 I don't see how anybody could ever jump. 113 00:06:57,041 --> 00:06:58,500 I'd be way too scared. 114 00:07:00,669 --> 00:07:02,755 -That's not the point, Chrissy. 115 00:07:03,005 --> 00:07:06,050 You can't worry about being scared, you just do it. 116 00:07:06,550 --> 00:07:07,843 It is the final statement. 117 00:07:08,344 --> 00:07:10,387 - Oh, Ellen, you think you know everything. 118 00:07:10,387 --> 00:07:13,098 What could you possibly know about jumping off bridges? 119 00:07:13,182 --> 00:07:15,559 - I read it in the National Enquirer. 120 00:07:16,185 --> 00:07:19,104 Most people do it because of bad home situations 121 00:07:19,188 --> 00:07:21,690 or because they can't handle their jobs. 122 00:07:21,941 --> 00:07:23,192 - I bet it's love. 123 00:07:23,984 --> 00:07:25,402 Love'll do it every time. 124 00:07:27,988 --> 00:07:29,740 - Well, we've seen the Golden Gate Bridge. 125 00:07:30,491 --> 00:07:31,909 What do you want to do next? 126 00:07:31,909 --> 00:07:33,285 - I'm starved. 127 00:07:33,369 --> 00:07:35,287 What do you say we go get something to eat? 128 00:07:35,287 --> 00:07:36,246 - That's a goodidea. 129 00:07:36,288 --> 00:07:37,414 What about French food? 130 00:07:37,665 --> 00:07:39,708 I saw this really cute little French restaurant 131 00:07:39,708 --> 00:07:41,627 right around the corner from the hotel. 132 00:07:42,544 --> 00:07:46,340 - Actually, I was more in the mood for Mexican food myself. 133 00:07:47,091 --> 00:07:49,635 We can't ever get good enchiladas back in Dayton. 134 00:07:49,718 --> 00:07:51,762 - That's true. - I vote for Mexican food. 135 00:07:52,262 --> 00:07:53,263 - Okay. 136 00:07:53,263 --> 00:07:55,349 As long as it's not the garbage they've been serving us 137 00:07:55,599 --> 00:07:56,850 on this tour, yech. 138 00:07:57,267 --> 00:08:00,270 If I never see another Denny's, it'll be too soon. 139 00:08:00,688 --> 00:08:01,730 - Right on, Chrissy. 140 00:08:01,939 --> 00:08:04,566 Let's go wild tonight, no diets, 141 00:08:04,566 --> 00:08:05,567 no curfews. 142 00:08:06,026 --> 00:08:08,821 Let's find the best place in town and just stuff ourselves. 143 00:08:09,071 --> 00:08:11,073 - And drink margaritas 'til our eyes float. 144 00:08:11,323 --> 00:08:12,741 - Anything you want, Chrissy. 145 00:08:13,200 --> 00:08:15,369 We'll indulge our every fantasy. 146 00:08:15,703 --> 00:08:18,330 - Yeah, just because we're telephone operators 147 00:08:18,372 --> 00:08:19,123 from Dayton, 148 00:08:19,123 --> 00:08:21,750 doesn't mean we can't have a good time like everyone else. 149 00:08:21,750 --> 00:08:23,210 - Really! daughs) 150 00:08:26,755 --> 00:08:28,257 - Hey. 151 00:08:29,425 --> 00:08:30,884 Oh, it's pretty wild. What do you think? 152 00:08:30,884 --> 00:08:31,885 - Well, it's all right. 153 00:08:31,885 --> 00:08:33,220 We can do better than that. 154 00:08:33,554 --> 00:08:34,972 - It's got to be around here somewhere. 155 00:08:34,972 --> 00:08:36,098 This is the right street. 156 00:08:36,098 --> 00:08:37,307 - Let me see this, Frank. 157 00:08:37,349 --> 00:08:39,268 - Look. - What did he say the address was? 158 00:08:39,268 --> 00:08:40,561 - Look, it's right here on the paper. 159 00:08:40,561 --> 00:08:42,479 6969 Broadway. 160 00:08:42,771 --> 00:08:44,690 We just gotta look harder is all. 161 00:08:46,233 --> 00:08:48,110 - Let's go down here. See if it's here. 162 00:08:50,320 --> 00:08:53,240 - Showtime again, gentlemen. Gentlemen, are you a sex fan, sir? 163 00:08:53,240 --> 00:08:54,241 (laughs) - Oh, yes. 164 00:08:54,241 --> 00:08:56,618 - Wait until you see this show, it's a beautiful show to see people. 165 00:08:56,618 --> 00:08:58,996 There are live strippers here tonight, and a male and female act of love. 166 00:08:58,996 --> 00:09:00,039 For you, sir, how about it? 167 00:09:00,039 --> 00:09:01,206 Gentlemen? - How much it cost? 168 00:09:01,206 --> 00:09:02,249 - How much do you want for that? 169 00:09:02,249 --> 00:09:03,500 - Come on, fellas. - How much for the night? 170 00:09:03,500 --> 00:09:04,501 - You don't have to pay to peek, fellas. 171 00:09:04,501 --> 00:09:05,794 Have a look, sir. 172 00:09:05,836 --> 00:09:07,046 - How many girls are here? - Check it out. 173 00:09:07,046 --> 00:09:08,714 See if you like it, gentlemen. Beautiful show. 174 00:09:08,714 --> 00:09:09,465 - Do they look good? 175 00:09:09,715 --> 00:09:12,009 - We got a whole contingent of strippers here tonight... (indistinct) 176 00:09:12,926 --> 00:09:13,677 Come on, fellas. 177 00:09:13,719 --> 00:09:15,054 - How much do you want? Come on. 178 00:09:15,054 --> 00:09:16,138 How much do you want? - Come on, fellas. Have a look. 179 00:09:17,014 --> 00:09:18,682 - Oh, fuck him. 180 00:09:18,724 --> 00:09:20,267 Let's go. Come on, let's go to Fantasyworld. 181 00:09:20,267 --> 00:09:22,102 - You guys oughta come with me. 182 00:09:22,102 --> 00:09:23,520 - Come on, man. - Check out the beautiful girls. 183 00:09:24,313 --> 00:09:25,522 - Come on. - Hey. 184 00:09:25,564 --> 00:09:27,024 - You don't have to pay to peek, guys, beautiful strippers. 185 00:09:27,024 --> 00:09:28,108 - You got to pay me. 186 00:09:28,192 --> 00:09:29,651 - Come on, fellas. - You're crazy. 187 00:09:29,902 --> 00:09:31,320 - Just $30 for you guys. 188 00:09:32,362 --> 00:09:33,864 Wanna get a tip in here this evening, 189 00:09:34,114 --> 00:09:34,865 sex fans right this way. 190 00:09:34,948 --> 00:09:35,741 - To the left. 191 00:09:35,866 --> 00:09:37,576 - Have an erotic show time again, the world famous off Broadway, 192 00:09:37,576 --> 00:09:38,744 five professional strippers, 193 00:09:38,744 --> 00:09:40,746 male, female, act of love, sir... 194 00:09:43,415 --> 00:09:44,625 - Hey, look at that. (funky music plays) 195 00:09:44,875 --> 00:09:47,086 - Yeah, it's gotta be around here somewhere. 196 00:09:47,211 --> 00:09:48,253 - There's one way to find out. 197 00:09:48,253 --> 00:09:49,463 Y'all come on. 198 00:09:52,007 --> 00:09:54,009 (cap slaps) 199 00:10:04,603 --> 00:10:05,437 - Evening, gents, 200 00:10:05,479 --> 00:10:07,731 you're just in time for tonight's performance. 201 00:10:07,731 --> 00:10:08,732 Step right in. 202 00:10:08,982 --> 00:10:10,359 - Is this Fantasyworld? 203 00:10:10,359 --> 00:10:12,486 - Yes, indeed, mate, the one and only, 204 00:10:12,486 --> 00:10:13,821 the hottest spot in town. 205 00:10:13,862 --> 00:10:14,863 Step right in. 206 00:10:15,280 --> 00:10:17,491 - Yes, well, how come you have a big sign? 207 00:10:17,825 --> 00:10:19,326 - Yes, and how come you don't put out the address 208 00:10:19,326 --> 00:10:20,119 and phone number? 209 00:10:20,202 --> 00:10:20,994 You answer me that. 210 00:10:21,036 --> 00:10:22,412 - It's a good question, mate. 211 00:10:22,579 --> 00:10:26,250 Our large and faithful clientele know exactly where we are, 212 00:10:26,458 --> 00:10:28,168 and that's all that matters to us. 213 00:10:28,418 --> 00:10:30,838 The rest are creeps and tourists, and who needs them, 214 00:10:31,088 --> 00:10:34,049 so step right in, and pay the little lady on the inside. 215 00:10:34,550 --> 00:10:36,468 That is, if you can take it. 216 00:10:37,010 --> 00:10:38,595 - What do you mean by that wisecrack? 217 00:10:38,595 --> 00:10:40,597 - Only that here at Fantasyworld, 218 00:10:40,848 --> 00:10:43,559 we offer a very unique form of entertainment, 219 00:10:44,601 --> 00:10:46,103 only the finest in the city. 220 00:10:47,312 --> 00:10:50,607 We can give you everything that you could possibly imagine. 221 00:10:51,150 --> 00:10:53,610 - You can imagine a hell of a lot being out at sea for eight months, 222 00:10:53,861 --> 00:10:55,237 believe me. (laughing) 223 00:10:55,863 --> 00:10:57,739 - Fantasyworld has it all and more. 224 00:10:58,240 --> 00:11:02,369 In fact, we are the only showcase in town that offers a money-back guarantee. 225 00:11:03,120 --> 00:11:06,456 If one of our customers is not fully satisfied, 226 00:11:06,582 --> 00:11:09,418 we will gladly return their money, no hassles, 227 00:11:09,543 --> 00:11:10,794 no questions. 228 00:11:11,211 --> 00:11:13,922 As a matter of fact, not one of our customers 229 00:11:14,006 --> 00:11:17,342 has ever left Fantasyworld unfulfilled, and that's a fact. 230 00:11:17,885 --> 00:11:20,971 Step right in, and pay the little lady on the inside. 231 00:11:21,221 --> 00:11:22,514 The next show starts 232 00:11:22,514 --> 00:11:25,350 in exactly three minutes. What do you say, mates? 233 00:11:25,809 --> 00:11:27,728 - Hey, looks pretty wild to me. 234 00:11:28,645 --> 00:11:30,063 Come on, let's go for it. 235 00:11:31,523 --> 00:11:33,859 (door squeaks) 236 00:11:37,863 --> 00:11:40,240 -$25, you got to be kidding. 237 00:11:40,324 --> 00:11:41,909 What the hell you got in here? 238 00:11:42,492 --> 00:11:44,661 - Anything your little Visa card desires. 239 00:11:45,162 --> 00:11:46,330 - Does that include you? 240 00:11:47,080 --> 00:11:48,498 - I said anything, didn't I? (spacey music) 241 00:11:50,792 --> 00:11:52,836 Please be seated. 242 00:11:59,134 --> 00:12:00,636 A waitress will be with you shortly. 243 00:12:01,345 --> 00:12:02,346 Enjoy yourselves. 244 00:12:03,513 --> 00:12:04,765 - This had better be good. 245 00:12:05,182 --> 00:12:06,308 - Oh, it will be, Frank. 246 00:12:06,516 --> 00:12:07,851 I can feel it in my bones. 247 00:12:11,063 --> 00:12:12,814 - Welcome, welcome, one and all. 248 00:12:13,607 --> 00:12:15,150 Welcome to Fantasyworld. 249 00:12:15,859 --> 00:12:16,860 My name is Nigel. 250 00:12:17,277 --> 00:12:19,821 I shall be your guide, your master of ceremonies, 251 00:12:19,988 --> 00:12:23,700 your inspiration on an adventure like none you have ever experienced, 252 00:12:24,451 --> 00:12:26,286 so journey with us at Fantasyworld. 253 00:12:26,620 --> 00:12:29,248 Leave the big, ugly reality of the world behind, 254 00:12:30,415 --> 00:12:32,960 and dare to indulge your every whim and fancy. 255 00:12:33,210 --> 00:12:34,211 It can happen 256 00:12:34,294 --> 00:12:35,879 at Fantasyworld. 257 00:12:37,005 --> 00:12:40,717 First, a story to entertain, a tale everyone here knows. 258 00:12:40,884 --> 00:12:44,513 Tonight, we'll tell you the true story of Eve. 259 00:12:45,681 --> 00:12:48,600 Ah, there she sleeps, alone and innocent. 260 00:12:49,017 --> 00:12:51,311 Her Adam is away in another part of the garden, 261 00:12:51,603 --> 00:12:53,397 gathering fruit for tonight's meal, 262 00:12:53,981 --> 00:12:55,565 but danger lurks near. 263 00:12:58,026 --> 00:13:02,281 She's so sweet, so innocent, so pure, but for how long? 264 00:13:06,660 --> 00:13:10,664 (eerie music) 265 00:13:14,960 --> 00:13:16,295 (moaning) 266 00:13:19,631 --> 00:13:21,258 (sighing) 267 00:13:24,052 --> 00:13:26,888 (moaning) 268 00:13:43,238 --> 00:13:45,240 (percussive music) 269 00:14:16,480 --> 00:14:18,940 (panting) 270 00:14:56,103 --> 00:14:57,729 (moaning) 271 00:15:19,000 --> 00:15:21,253 (moaning) 272 00:15:31,096 --> 00:15:33,098 (music intensifying) 273 00:17:19,412 --> 00:17:21,414 (slurping) (eerie music continues) 274 00:18:26,438 --> 00:18:28,440 (groans) 275 00:20:59,340 --> 00:21:03,094 - Well, I could go on with that story, but I'm sure you all know how it ends. 276 00:21:04,804 --> 00:21:07,307 (footsteps tapping) 277 00:21:09,726 --> 00:21:12,812 Uh-oh, I've just been notified that one of the snakes used 278 00:21:12,812 --> 00:21:16,441 in the last performance is missing, so if you find him or her-- 279 00:21:16,691 --> 00:21:18,526 It's hard to tell with snakes sometimes-- 280 00:21:18,777 --> 00:21:20,153 Please return it to the stage. 281 00:21:20,487 --> 00:21:22,280 And don't worry, they're quite harmless. 282 00:21:22,697 --> 00:21:24,240 There's one thing they do like, 283 00:21:24,908 --> 00:21:29,537 dark places, warm moist dark places. 284 00:21:29,954 --> 00:21:31,080 (woman shrieks) (snake rattles) 285 00:21:31,581 --> 00:21:32,582 - There you go. 286 00:21:32,582 --> 00:21:33,750 Snake's been found, 287 00:21:33,792 --> 00:21:35,335 thanks to this brave young lady. 288 00:21:35,585 --> 00:21:37,879 Don't worry, love. Someone will be along to serve you soon. 289 00:21:38,129 --> 00:21:40,340 We take care of everyone at Fantasyworld. 290 00:21:46,054 --> 00:21:48,389 (uptempo music) 291 00:21:49,140 --> 00:21:51,351 - Hey, think they're faking it up there? 292 00:21:51,726 --> 00:21:53,478 - No way, man. That's the real thing. 293 00:21:53,645 --> 00:21:54,646 - The real thing? 294 00:21:54,854 --> 00:21:55,855 Sure. 295 00:22:23,258 --> 00:22:25,260 (rhythmic music continues) 296 00:22:45,238 --> 00:22:47,949 (moaning) 297 00:23:58,061 --> 00:24:00,063 (moaning) 298 00:24:42,146 --> 00:24:44,148 (grunting) 299 00:24:48,611 --> 00:24:50,613 (moans) (rhythmic music continues) 300 00:25:36,617 --> 00:25:38,619 (moans) 301 00:25:57,096 --> 00:25:59,307 - I'm so stuffed. 302 00:25:59,515 --> 00:26:02,935 One more tortilla chip and I'd probably explode. 303 00:26:03,227 --> 00:26:04,812 - Just don't do it on me. 304 00:26:05,063 --> 00:26:06,105 (laughing) 305 00:26:06,355 --> 00:26:09,358 - I'm not only stuffed, I'm drunk. 306 00:26:10,026 --> 00:26:12,570 Six margaritas will do me in any time. 307 00:26:14,322 --> 00:26:16,115 I feel like doing something. 308 00:26:16,365 --> 00:26:18,201 Do you guys wanna go dancing? - Yeah! 309 00:26:18,451 --> 00:26:20,828 - Yeah, that sounds like a lot of fun. 310 00:26:21,537 --> 00:26:22,538 - Excuse me, sir. 311 00:26:22,872 --> 00:26:24,749 Is there a place close by here? 312 00:26:25,583 --> 00:26:28,086 - Oh yeah, I know a perfect place, Fantasyworld. 313 00:26:28,628 --> 00:26:30,546 - Hmm. Uhuh. 314 00:26:30,797 --> 00:26:32,548 I just got another urge. 315 00:26:32,882 --> 00:26:34,884 (chuckfing) 316 00:26:35,843 --> 00:26:39,388 We haven't been with a man since we started this tour, 317 00:26:39,931 --> 00:26:41,808 and I'm horny as hell! (chuckfing) 318 00:26:42,058 --> 00:26:43,726 - Nancy! I'm surprised at you. 319 00:26:43,976 --> 00:26:46,312 I've never heard you say anything like that. 320 00:26:46,854 --> 00:26:49,732 - I guess there's a few things you just don't know about me, 321 00:26:49,982 --> 00:26:51,317 Chrissy. - Guess so. 322 00:26:51,651 --> 00:26:53,653 (giggling) 323 00:26:54,570 --> 00:26:56,572 (laughing) (uptempo music) 324 00:26:56,989 --> 00:26:57,949 - Hey, wait a minute. 325 00:26:57,990 --> 00:27:00,034 I don't know if this is such a good idea. 326 00:27:00,451 --> 00:27:02,745 Yunno, this place looks pretty dangerous. 327 00:27:03,204 --> 00:27:04,747 Anything might happen to us down here, and 328 00:27:04,997 --> 00:27:07,291 nobody'd ever know about it, yunno? 329 00:27:07,542 --> 00:27:08,960 - Let's go back to the hotel. 330 00:27:09,418 --> 00:27:12,922 - Oh, poor Chrissy's afraid. 331 00:27:13,673 --> 00:27:14,841 Daughs) - No, I'm not. 332 00:27:15,174 --> 00:27:17,426 It's just that, well, we should be a little careful, 333 00:27:17,677 --> 00:27:18,469 that's all. 334 00:27:18,719 --> 00:27:22,598 - Maybe we can take you back to the hotel, and Nancy and I can go out 335 00:27:22,849 --> 00:27:23,975 dancing by ourselves. 336 00:27:24,600 --> 00:27:25,601 - No, that's okay. 337 00:27:27,478 --> 00:27:29,438 - We'll be careful, Chrissy, I promise. 338 00:27:30,565 --> 00:27:32,483 - Come on, we'll have a ball. 339 00:27:33,317 --> 00:27:35,820 - Wow, check his guy out. 340 00:27:36,070 --> 00:27:36,904 Hello there. 341 00:27:37,238 --> 00:27:38,531 What are you all dressed up for? 342 00:27:38,531 --> 00:27:39,574 - You going to a party? 343 00:27:39,615 --> 00:27:42,326 - Hey, what is this place anyway? 344 00:27:42,577 --> 00:27:44,370 Is it a hotel or something, 345 00:27:44,620 --> 00:27:47,582 or one of those secret sex clubs? 346 00:27:47,832 --> 00:27:49,917 - Maybe. - He can talk. 347 00:27:50,168 --> 00:27:52,170 - So is it maybe hotel, 348 00:27:53,379 --> 00:27:55,381 or is it maybe sex club? 349 00:27:55,631 --> 00:27:57,300 (chuckles) 350 00:27:57,550 --> 00:28:00,011 - Ah, sex club, eh? 351 00:28:00,678 --> 00:28:03,389 You have anything in there three young ladies out 352 00:28:03,389 --> 00:28:05,474 on the town might be interested in? 353 00:28:05,516 --> 00:28:07,101 - Ellen, I thought we were gonna go dancing, 354 00:28:07,101 --> 00:28:07,977 remember? 355 00:28:08,060 --> 00:28:09,729 - That depends, 356 00:28:09,979 --> 00:28:12,899 my dear young lady, on what you're interested in. 357 00:28:13,316 --> 00:28:14,400 - Is that so? 358 00:28:15,151 --> 00:28:16,444 Like what, for instance? 359 00:28:16,444 --> 00:28:17,904 - Ellen, I'm getting cold. 360 00:28:17,904 --> 00:28:21,157 Let's go, okay? - I don't think this is really the place 361 00:28:21,157 --> 00:28:22,366 for girls like you. 362 00:28:22,867 --> 00:28:26,495 You girls seem a little too straight for Fantasyworld. 363 00:28:26,537 --> 00:28:28,164 - Too straight for what? 364 00:28:28,497 --> 00:28:30,625 I can handle anything you can offer. 365 00:28:30,666 --> 00:28:32,126 - You can, can you? 366 00:28:32,501 --> 00:28:34,503 Then, step right through the door 367 00:28:34,754 --> 00:28:35,963 and purchase a ticket. 368 00:28:36,380 --> 00:28:37,673 A ticket that, 369 00:28:37,924 --> 00:28:39,050 for a small fee, 370 00:28:39,425 --> 00:28:42,511 will yield to you your wildest dreams come true. 371 00:28:42,762 --> 00:28:44,555 - You girls aren't really planning on going in there, 372 00:28:44,555 --> 00:28:45,556 are you? 373 00:28:45,848 --> 00:28:47,516 - Don't worry, they'll chicken out. 374 00:28:47,850 --> 00:28:48,851 - Oh, yeah? 375 00:28:49,518 --> 00:28:50,645 I don't see what harm it could do. 376 00:28:50,645 --> 00:28:52,396 - We can just go in and check it out. 377 00:28:52,438 --> 00:28:54,273 You never know, it might be fun. 378 00:28:54,732 --> 00:28:56,859 - If it gets too creepy, we can always leave. 379 00:28:57,109 --> 00:28:59,570 - Right. We can leave, can't we? 380 00:28:59,820 --> 00:29:01,113 - Of course, darling, 381 00:29:01,822 --> 00:29:02,990 but once you're inside, 382 00:29:03,324 --> 00:29:04,325 I promise you, 383 00:29:04,825 --> 00:29:06,202 you won't want to leave. 384 00:29:06,285 --> 00:29:07,453 - Come on, let's go in. 385 00:29:07,703 --> 00:29:09,163 - Okay. -We'll protect you, Chrissy. 386 00:29:09,580 --> 00:29:11,916 - I've never been in a place like this before. 387 00:29:11,958 --> 00:29:14,919 - Just promise me you won't say hi to anybody in a raincoat. 388 00:29:15,002 --> 00:29:16,796 - I've never even seen a porno movie. 389 00:29:17,088 --> 00:29:18,089 I'm scared. 390 00:29:18,256 --> 00:29:22,009 - Boy, if the girls back at the switchboard could see us now. 391 00:29:22,551 --> 00:29:23,678 (giggling) 392 00:29:27,848 --> 00:29:29,850 (spacey music) 393 00:29:30,434 --> 00:29:31,852 - Welcome, ladies. 394 00:29:32,561 --> 00:29:34,230 Now, for the next part of this evening's show, 395 00:29:34,230 --> 00:29:36,607 I'm going to need a volunteer from the audience. 396 00:29:37,400 --> 00:29:39,610 - I'm going to volunteer Chrissy. 397 00:29:39,819 --> 00:29:42,321 - You better not, Ellen. - Oh, come on, Ellen, lay off. 398 00:29:42,571 --> 00:29:44,949 - Now don't be frightened. 399 00:29:45,366 --> 00:29:48,119 Ah, I've got it, maybe we need an incentive. 400 00:29:49,412 --> 00:29:50,496 (snaps fingers) Voila. 401 00:29:52,999 --> 00:29:55,001 - There now, that's more like it. 402 00:29:55,418 --> 00:29:56,419 Meet Serena. 403 00:29:57,044 --> 00:29:58,462 Say hi to the folks, Serena. 404 00:29:59,213 --> 00:30:00,464 - Hi to the folks, Serena. 405 00:30:00,506 --> 00:30:01,507 - Isn't she cute? 406 00:30:01,924 --> 00:30:03,843 Now I really do need a victim-- 407 00:30:03,884 --> 00:30:06,304 Oh, slip of the tongue-- 408 00:30:06,345 --> 00:30:07,722 A volunteer, I should say. 409 00:30:08,222 --> 00:30:11,392 Now, who'll be the first to have their fantasy fulfilled tonight? 410 00:30:11,684 --> 00:30:12,768 - I'll see you guys later. 411 00:30:12,768 --> 00:30:14,770 I can't turn down a dish like that. 412 00:30:15,313 --> 00:30:16,105 - Here we go. 413 00:30:16,147 --> 00:30:18,566 One of our brave fighting men from the US Navy. 414 00:30:19,191 --> 00:30:20,276 Step right up, son, 415 00:30:20,276 --> 00:30:21,902 and meet your dream date for tonight, 416 00:30:21,902 --> 00:30:22,903 Serena. 417 00:30:23,696 --> 00:30:24,697 Seaman Lewis, 418 00:30:24,864 --> 00:30:27,742 what would your wife think if she saw you up here right now? 419 00:30:27,742 --> 00:30:28,784 What do you think, Frank? 420 00:30:28,784 --> 00:30:29,535 Would she care? 421 00:30:29,785 --> 00:30:31,203 - Oh, I don't know, 422 00:30:31,746 --> 00:30:34,123 but how did you know my name and that I'm married? 423 00:30:34,123 --> 00:30:35,875 I've never met you before, have I? 424 00:30:36,250 --> 00:30:37,585 - I read your mind, Frank. 425 00:30:37,626 --> 00:30:39,211 I also know what your fantasy is, 426 00:30:39,211 --> 00:30:41,339 the one that you're about to have with Serena. 427 00:30:41,339 --> 00:30:42,548 What do you say, Frank? 428 00:30:42,757 --> 00:30:44,842 It's all yours. Just imagine it'll happen, 429 00:30:45,384 --> 00:30:46,385 and it will. 430 00:30:46,635 --> 00:30:47,928 (snaps fingers) 431 00:30:51,098 --> 00:30:53,267 - Audrey, Audrey, my love. 432 00:30:53,768 --> 00:30:54,810 It's me, Frank. 433 00:30:55,353 --> 00:30:56,437 It's been so long. 434 00:30:57,355 --> 00:30:59,023 - We're together again, Frank. 435 00:30:59,023 --> 00:31:00,900 Just you and I and Serena, 436 00:31:01,650 --> 00:31:03,819 just like you always wanted it, Frank. 437 00:31:06,989 --> 00:31:07,948 Come to me, Frank. 438 00:31:08,574 --> 00:31:09,950 Make love to me, Frank. 439 00:31:10,659 --> 00:31:12,578 - Wow, I must be dreaming. 440 00:31:13,287 --> 00:31:15,414 It's got to be the only answer. 441 00:31:16,999 --> 00:31:18,709 - Maybe you're dreaming, Frank. 442 00:31:19,126 --> 00:31:20,920 Just lie back and relax, 443 00:31:21,504 --> 00:31:23,714 Serena and I will take good care of you. 444 00:31:24,507 --> 00:31:27,051 This is what you've really always wanted, isn't it? 445 00:31:28,677 --> 00:31:31,347 (moaning) 446 00:31:39,355 --> 00:31:41,607 (smooth music) 447 00:33:03,022 --> 00:33:05,024 (smooth music continues) 448 00:33:38,307 --> 00:33:39,892 (moaning) 449 00:34:14,468 --> 00:34:16,470 (gentle music) (shore sounds) 450 00:34:28,691 --> 00:34:31,652 (grunting) 451 00:34:38,367 --> 00:34:41,078 (moaning) (panting) 452 00:35:05,060 --> 00:35:07,062 (panting) 453 00:35:16,071 --> 00:35:17,573 (moaning) 454 00:35:27,374 --> 00:35:29,376 (gentle music) 455 00:35:34,965 --> 00:35:36,717 (moaning) 456 00:35:49,563 --> 00:35:51,482 (moaning) 457 00:36:23,097 --> 00:36:25,641 (kissing) (shore sounds) 458 00:36:33,232 --> 00:36:35,234 (moaning) 459 00:36:46,662 --> 00:36:48,664 (moaning) 460 00:37:02,803 --> 00:37:04,805 (grunting) 461 00:37:11,603 --> 00:37:13,605 (rhythmic music) 462 00:37:17,651 --> 00:37:19,653 (loud moans) 463 00:37:35,794 --> 00:37:37,796 (rhythmic music intensifies) 464 00:38:50,911 --> 00:38:52,913 (groans) 465 00:39:13,809 --> 00:39:15,811 (groans) (music winds down) 466 00:39:26,613 --> 00:39:29,324 - Next, are there any ladies in the audience? 467 00:39:29,867 --> 00:39:32,452 I'm going to need a lady in the next act. 468 00:39:39,084 --> 00:39:40,669 There, down in the first row. 469 00:39:41,336 --> 00:39:43,130 You, in the middle with the blonde hair. 470 00:39:43,130 --> 00:39:44,381 How's about you, darling? 471 00:39:44,631 --> 00:39:47,009 - Nancy, I think he wants you. 472 00:39:48,510 --> 00:39:49,928 - I know he does. 473 00:39:50,846 --> 00:39:52,264 (eerie music) 474 00:39:52,973 --> 00:39:54,808 - Come on up now, don't be frightened. 475 00:39:57,853 --> 00:40:00,898 (footsteps tapping) 476 00:40:03,901 --> 00:40:04,985 - That's a good girl. 477 00:40:05,068 --> 00:40:06,069 Nancy, isn't it? 478 00:40:06,528 --> 00:40:07,613 - Yes, that's right. 479 00:40:08,196 --> 00:40:09,197 How did you know? 480 00:40:09,948 --> 00:40:11,241 - I can see it in your eyes, Nancy. 481 00:40:11,491 --> 00:40:13,118 I can see a lot of things about you, 482 00:40:13,911 --> 00:40:18,206 dark secrets that your friends down there could never imagine belong to you. 483 00:40:19,041 --> 00:40:20,667 I want you to meet a friend of mine. 484 00:40:20,709 --> 00:40:21,668 This is Clark. 485 00:40:21,919 --> 00:40:22,961 Does he frighten you? 486 00:40:23,670 --> 00:40:24,671 - No. 487 00:40:25,297 --> 00:40:26,298 No, not at all. 488 00:40:27,799 --> 00:40:28,759 In fact, 489 00:40:29,593 --> 00:40:32,179 I'd like to make love to him right now. 490 00:40:34,348 --> 00:40:35,682 - Well, let her do what she wants, Ellen. 491 00:40:35,682 --> 00:40:36,850 It's her choice. 492 00:40:37,225 --> 00:40:39,478 - Nancy, you tell me you want to make love to Clark, 493 00:40:39,770 --> 00:40:42,230 but something tells me you're not telling me the full truth. 494 00:40:42,481 --> 00:40:43,482 Am I right? 495 00:40:44,191 --> 00:40:46,026 - Yes, you are right. 496 00:40:47,235 --> 00:40:48,654 I want three men. 497 00:40:49,279 --> 00:40:50,739 Three men to make love to me. 498 00:40:52,032 --> 00:40:53,784 I haven't been with a man in weeks. 499 00:40:55,118 --> 00:40:56,995 That is what I really want, Nigel. 500 00:40:58,163 --> 00:41:00,374 - Close your eyes and count to three. 501 00:41:01,583 --> 00:41:05,128 Open them and turn to see, what it is you want of me. 502 00:41:05,212 --> 00:41:06,463 (snaps fingers) 503 00:41:11,635 --> 00:41:12,636 - One, 504 00:41:15,389 --> 00:41:16,390 two, 505 00:41:17,140 --> 00:41:18,433 three. 506 00:41:19,101 --> 00:41:21,103 Ooh. 507 00:41:37,327 --> 00:41:39,329 (suspenseful music) 508 00:42:07,024 --> 00:42:09,026 (jazzy music) 509 00:43:24,142 --> 00:43:26,144 (jazzy music continues) 510 00:44:32,169 --> 00:44:33,336 (panting) 511 00:45:01,448 --> 00:45:03,992 (moaning) 512 00:45:37,359 --> 00:45:40,362 (moaning) 513 00:45:53,875 --> 00:45:55,877 (slurping) 514 00:46:01,091 --> 00:46:04,219 (moaning) 515 00:46:13,478 --> 00:46:15,480 (moaning) (spacey music) 516 00:46:32,539 --> 00:46:34,541 (uptempo music) 517 00:46:42,215 --> 00:46:43,967 - Ellen, do you hear that music? 518 00:46:45,010 --> 00:46:47,220 - No, I don't hear any fucking music. 519 00:46:47,846 --> 00:46:50,598 Look, I don't think it was such a good idea for us to come 520 00:46:50,598 --> 00:46:51,599 in here after all. 521 00:46:51,766 --> 00:46:53,601 Come on, Chrissy, let's get out of here. 522 00:46:53,601 --> 00:46:54,936 - But you must hear it, 523 00:46:54,978 --> 00:46:57,147 it's the most beautiful song I've ever heard 524 00:46:57,188 --> 00:46:58,189 in my life. 525 00:46:58,606 --> 00:47:00,734 It's coming from right over there somewhere. 526 00:47:00,859 --> 00:47:01,484 - Chrissy. 527 00:47:01,693 --> 00:47:02,694 Chrissy, wait. 528 00:47:02,944 --> 00:47:04,070 You can't go there! 529 00:47:10,160 --> 00:47:12,162 (piano playing) 530 00:47:17,876 --> 00:47:20,712 P If wishes were horses, P 531 00:47:20,962 --> 00:47:23,506 P beggars would ride. P 532 00:47:26,676 --> 00:47:28,261 P If I were a beggar P 533 00:47:29,763 --> 00:47:32,349 P with no sense of pride, P 534 00:47:36,603 --> 00:47:41,775 P I would kneel at your feet, just to be by your side. P 535 00:47:44,361 --> 00:47:47,197 (vocalizing) 536 00:48:01,127 --> 00:48:03,254 P If wishes were horses, P 537 00:48:04,506 --> 00:48:06,341 P I'd be a king. P 538 00:48:09,844 --> 00:48:15,517 P Sages and princes, your praises would ring. P 539 00:48:20,397 --> 00:48:22,399 P And for you, P 540 00:48:22,649 --> 00:48:25,860 P all the angels would sing P 541 00:48:26,986 --> 00:48:30,532 (vocalizing) 542 00:48:35,078 --> 00:48:37,080 (piano continues) 543 00:48:45,171 --> 00:48:48,800 (vocalizing) 544 00:49:41,186 --> 00:49:43,188 (gentle music) 545 00:51:09,440 --> 00:51:11,442 (gentle music continues) 546 00:51:27,834 --> 00:51:30,169 (moaning) 547 00:51:51,065 --> 00:51:52,984 (moaning) 548 00:52:49,040 --> 00:52:51,376 (moaning) 549 00:52:56,547 --> 00:52:58,633 (slurping) 550 00:53:23,116 --> 00:53:25,118 (gentle music continues) 551 00:53:35,586 --> 00:53:37,588 (gasping) 552 00:54:07,160 --> 00:54:09,120 (panting) 553 00:54:36,063 --> 00:54:38,232 (moaning) 554 00:55:07,929 --> 00:55:10,598 (moaning) 555 00:55:16,604 --> 00:55:18,606 (soft music) 556 00:55:32,078 --> 00:55:34,080 (groaning) 557 00:56:23,421 --> 00:56:25,423 (moaning) 558 00:56:58,706 --> 00:57:00,708 (moaning) 559 00:57:18,184 --> 00:57:20,269 - Boy, they're fucking the hell out of her. 560 00:57:20,394 --> 00:57:22,521 - Yeah, and she's loving every second of it. 561 00:57:22,980 --> 00:57:25,733 You know that Frank, he must be doing okay for himself. 562 00:57:26,025 --> 00:57:27,902 He has been gone for over an hour now. 563 00:57:27,944 --> 00:57:31,405 - Hey, Cal, have you noticed how people keep disappearing around here? 564 00:57:31,864 --> 00:57:34,116 Like right over there, that couple over there, 565 00:57:35,076 --> 00:57:37,787 well, they're gone now, and I could have sworn 566 00:57:37,787 --> 00:57:38,996 I didn't see them leave. 567 00:57:39,580 --> 00:57:42,124 This place is really getting mysterious. 568 00:57:42,583 --> 00:57:44,085 It's very weird, indeed. 569 00:57:47,463 --> 00:57:48,881 (moaning) 570 00:57:49,715 --> 00:57:51,717 (gong sounds) 571 00:57:59,517 --> 00:58:01,519 (moaning) 572 00:58:10,403 --> 00:58:12,446 (gong sounds) 573 00:58:41,559 --> 00:58:44,145 (room divider scrapes) 574 00:58:48,774 --> 00:58:51,068 (gong sounds) 575 00:58:54,363 --> 00:58:56,323 - Your tea is ready, Cal. 576 00:58:57,992 --> 00:58:58,993 - What is this? 577 00:59:00,453 --> 00:59:01,454 Where am I? 578 00:59:02,038 --> 00:59:03,039 Who are you? 579 00:59:03,539 --> 00:59:05,541 -Jun, at your service. 580 00:59:28,189 --> 00:59:30,483 - Lie down on stomach, I give you massage. 581 00:59:47,917 --> 00:59:50,586 (gentle music plays) 582 01:02:25,783 --> 01:02:27,785 (gentle music continues) 583 01:02:30,621 --> 01:02:32,498 - Turn over on back. 584 01:03:54,413 --> 01:03:56,415 (gentle music continues) 585 01:05:50,112 --> 01:05:52,114 (gentle music continues) 586 01:06:03,917 --> 01:06:05,919 (moaning) 587 01:06:16,472 --> 01:06:18,474 (uptempo music plays) 588 01:06:54,259 --> 01:06:56,261 (suckling) 589 01:07:13,153 --> 01:07:15,405 (moaning) 590 01:07:18,534 --> 01:07:21,078 - I'm coming. I'm gonna come. 591 01:07:35,884 --> 01:07:38,762 (moaning) 592 01:07:55,737 --> 01:07:57,739 (moaning) (uptempo music) 593 01:08:12,170 --> 01:08:13,171 - Come on, baby. 594 01:08:13,505 --> 01:08:14,548 (chair scrapes) 595 01:08:14,798 --> 01:08:16,300 All our friends did it. 596 01:08:18,885 --> 01:08:19,720 Whaddaya say? 597 01:08:19,970 --> 01:08:21,096 (hand slaps) (chimes ring) 598 01:08:21,930 --> 01:08:23,890 - You make me sick. 599 01:08:24,349 --> 01:08:28,478 You know, if I weren't a lady, I'd slap this right across your face. 600 01:08:29,313 --> 01:08:31,398 You dog, you'd like me to, wouldn't ya? 601 01:08:31,440 --> 01:08:32,441 Huh? 602 01:08:33,108 --> 01:08:33,942 Ooh, 603 01:08:34,735 --> 01:08:37,487 Yunno, guys like you really make me puke. 604 01:08:38,447 --> 01:08:40,449 You think that all you have to do is smile and we'll jump 605 01:08:40,449 --> 01:08:41,533 in the sack with ya, 606 01:08:42,200 --> 01:08:43,201 Oright? (Whlp smacks) 607 01:08:43,452 --> 01:08:44,453 - Ow, you goddamn bitch! 608 01:08:44,703 --> 01:08:46,163 That hurt. - Am I right? 609 01:08:46,413 --> 01:08:47,247 (whip smacks) 610 01:08:50,125 --> 01:08:52,127 (ominous music) 611 01:10:47,075 --> 01:10:49,077 (ominous music continues) 612 01:12:19,459 --> 01:12:21,461 (suckling) (panting) 613 01:12:35,475 --> 01:12:37,477 (ominous music continues) 614 01:13:27,402 --> 01:13:29,404 (moaning) 615 01:14:24,918 --> 01:14:26,753 (moaning) 616 01:14:32,759 --> 01:14:34,761 (panting) 617 01:15:25,979 --> 01:15:27,981 (groaning) 618 01:15:38,867 --> 01:15:40,326 (panting) 619 01:15:43,830 --> 01:15:46,916 (moaning) 620 01:15:51,755 --> 01:15:54,174 (moaning) 621 01:15:57,010 --> 01:15:59,429 - People find strange happiness here. 622 01:16:00,597 --> 01:16:03,433 I create nothing except for the mechanical devices. 623 01:16:04,059 --> 01:16:07,103 The fantasies are the visions of the people themselves. 624 01:16:07,604 --> 01:16:12,484 Some of our guests stay for a while, some maybe forever. 625 01:16:12,901 --> 01:16:16,613 Who knows, maybe you'll be one of the lucky few to experience 626 01:16:16,613 --> 01:16:20,784 the ultimate fantasy, Fantasyworld. 627 01:16:23,036 --> 01:16:25,038 (uptempo music) 628 01:17:03,576 --> 01:17:06,788 (moaning) 629 01:17:20,969 --> 01:17:24,764 (moaning) 630 01:17:52,709 --> 01:17:54,711 (uptempo music continues) 631 01:18:45,929 --> 01:18:47,931 (uptempo music continues) 44204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.