Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,000 --> 00:01:49,722
- I suppose being one's mother
2
00:01:49,722 --> 00:01:52,880
gives one the right to
look every once in a while.
3
00:01:52,880 --> 00:01:54,430
- Yes, I guess it does at that.
4
00:01:55,620 --> 00:01:56,453
Jeff.
5
00:05:11,675 --> 00:05:13,637
- Get an ambulance, quick!
6
00:05:25,020 --> 00:05:26,830
- Where does Ms. East live?
7
00:05:26,830 --> 00:05:27,795
- Live?
8
00:05:27,795 --> 00:05:29,543
On Bel Air Road.
9
00:05:39,448 --> 00:05:40,753
- Hold tight we've gotta get outta here.
10
00:05:41,587 --> 00:05:42,870
- And the next of kin?
11
00:05:42,870 --> 00:05:44,195
- Huh?
- The next of kin.
12
00:05:44,195 --> 00:05:47,423
- Oh, oh, she has a son, Jeffrey East.
13
00:05:47,423 --> 00:05:48,500
Hey, where are they going?
14
00:05:48,500 --> 00:05:51,850
Come back, come back, come back!
15
00:05:53,253 --> 00:05:54,730
- Come on, buddy, get out of the street.
16
00:05:54,730 --> 00:05:55,690
- Where are they taking her?
17
00:05:55,690 --> 00:05:56,775
Where are they taking her?
18
00:05:56,775 --> 00:05:57,608
- Get out of the street!
19
00:05:57,608 --> 00:06:00,810
- I have to go with her,
I have to go with her!
20
00:06:00,810 --> 00:06:02,193
Hey, please, please,
where are they taking her?
21
00:06:02,193 --> 00:06:03,450
I have to go too, all right?
22
00:06:03,450 --> 00:06:05,200
- I think they took her to
Thompson Brothers Mortuary.
23
00:06:05,200 --> 00:06:06,033
- Where is Thompson Brothers?
24
00:06:06,033 --> 00:06:07,360
- I got the card inside.
25
00:06:07,360 --> 00:06:08,230
- Get it.
26
00:06:08,230 --> 00:06:09,495
Calm down, calm down.
27
00:06:16,470 --> 00:06:18,510
- How soon will he be here?
28
00:06:18,510 --> 00:06:21,513
Thank you, I'll have everything ready.
29
00:06:23,920 --> 00:06:25,948
Coroner will be here in a half an hour.
30
00:06:25,948 --> 00:06:30,210
I figure it's worth maybe
200 for our services,
31
00:06:30,210 --> 00:06:32,560
until they move her to, let's say,
32
00:06:32,560 --> 00:06:34,670
more suitable surroundings.
33
00:06:34,670 --> 00:06:36,652
- What's my and Eddie's cut?
34
00:06:36,652 --> 00:06:38,340
- The usual.
35
00:06:38,340 --> 00:06:39,260
20 apiece.
36
00:06:39,260 --> 00:06:41,160
- Wait just a damn minute, Archie.
37
00:06:41,160 --> 00:06:42,220
That ain't enough.
38
00:06:42,220 --> 00:06:44,593
You know, we could have
taken her someplace else.
39
00:06:51,830 --> 00:06:52,663
That's better.
40
00:06:55,288 --> 00:06:57,368
I'll keep in touch, Archie.
41
00:06:57,368 --> 00:06:59,220
- I'm sure you will.
42
00:09:52,230 --> 00:09:55,773
I know the coroner, he'll be late.
43
00:09:59,090 --> 00:10:00,723
I should call Mr. Thompson.
44
00:10:04,200 --> 00:10:05,033
No.
45
00:10:13,317 --> 00:10:16,920
May I have the number
of The Herald Examiner
46
00:10:16,920 --> 00:10:19,560
and The Los Angeles Times please?
47
00:10:20,397 --> 00:10:22,193
- Won't you come in, just a minute.
48
00:10:23,027 --> 00:10:25,060
My name is Archibald Phipps.
49
00:10:25,060 --> 00:10:25,948
That has to Ps in it.
50
00:10:25,948 --> 00:10:27,998
P-H-I-P-P-S.
51
00:10:27,998 --> 00:10:30,583
And you can say that I
am in complete shock.
52
00:10:32,210 --> 00:10:33,530
There's that phone again.
53
00:10:33,530 --> 00:10:35,120
- Has anyone been
notified at the residence?
54
00:10:35,120 --> 00:10:36,290
- I have no idea.
55
00:10:36,290 --> 00:10:38,945
I made an effort, but
the phone wasn't listed.
56
00:10:38,945 --> 00:10:41,420
The police called to
say that the chauffeur
57
00:10:41,420 --> 00:10:44,950
was in such a bad way
they had to contain him.
58
00:10:44,950 --> 00:10:47,093
I can imagine why.
59
00:10:48,110 --> 00:10:48,943
God!
60
00:10:49,777 --> 00:10:50,760
Oh, that damn phone!
61
00:10:50,760 --> 00:10:52,700
- Hey, did they give you
the name of the chauffeur?
62
00:10:52,700 --> 00:10:54,505
No, they didn't!
63
00:12:08,440 --> 00:12:09,420
- Now, I'm telling ya.
64
00:12:09,420 --> 00:12:12,420
There are no parts for
boys, only parts for gals.
65
00:12:12,420 --> 00:12:13,810
Now, if any of you are spending the night
66
00:12:13,810 --> 00:12:15,633
'cause yous think you
can pass for a broad,
67
00:12:15,633 --> 00:12:18,263
grab your sister's high
heels and come back tomorrow.
68
00:12:18,263 --> 00:12:20,913
For right now, get out of
here before I lose me temper!
69
00:12:24,408 --> 00:12:25,568
Kelly, front gate!
70
00:12:25,568 --> 00:12:27,063
Yes, sir, he went through
71
00:12:27,063 --> 00:12:30,848
about 10 minutes ago on his
way to the projection room.
72
00:12:30,848 --> 00:12:32,780
Okay, girls, now hurry it up.
73
00:12:32,780 --> 00:12:35,182
Casting is straight
down and to your right.
74
00:12:51,370 --> 00:12:52,303
Thank you very much.
75
00:12:52,303 --> 00:12:54,673
I'll have the lines perfect by Friday.
76
00:13:10,810 --> 00:13:12,360
- Wait a minute.
77
00:13:12,360 --> 00:13:15,030
Wasn't you here yesterday?
78
00:13:15,030 --> 00:13:17,740
- Me, are you speaking to me, sir?
79
00:13:17,740 --> 00:13:19,140
- Yeah, I thought so.
80
00:13:19,140 --> 00:13:21,330
You were here yesterday dressed as a boy.
81
00:13:21,330 --> 00:13:24,320
- Well, as you said yesterday,
there were no parts for boys.
82
00:13:24,320 --> 00:13:26,953
So, I came back today, as myself.
83
00:13:26,953 --> 00:13:28,210
- Yourself?
84
00:13:28,210 --> 00:13:30,530
Now, you really don't expect
me to believe that, do you?
85
00:13:30,530 --> 00:13:31,923
- Of course, I do.
86
00:13:32,900 --> 00:13:35,562
Look, it's just a little part
of a small town waitress.
87
00:13:35,562 --> 00:13:37,638
Only four lines, one day's work.
88
00:13:37,638 --> 00:13:39,660
And I need the money real bad.
89
00:13:39,660 --> 00:13:42,145
- And I need me job, and
this could be the end of it.
90
00:13:42,145 --> 00:13:45,975
- Honest, I was just
fooling around, yesterday.
91
00:13:49,140 --> 00:13:50,690
I knew you'd turn out to be a friend!
92
00:13:50,690 --> 00:13:52,220
Thanks.
93
00:13:52,220 --> 00:13:53,053
Kelly!
94
00:13:55,470 --> 00:13:56,655
- These screwy kids, not one of them
95
00:13:56,655 --> 00:13:59,170
make a damn bit of sense.
96
00:13:59,170 --> 00:14:00,633
Kelly, front gate!
97
00:14:04,480 --> 00:14:07,000
- I'm afraid there's
no milk for the coffee.
98
00:14:07,000 --> 00:14:08,365
I haven't been able...
99
00:14:08,365 --> 00:14:10,570
- Mrs. Kelly, your husband's death
100
00:14:10,570 --> 00:14:14,200
came as a great shock to
all of us at the studio,
101
00:14:14,200 --> 00:14:15,333
especially me.
102
00:14:16,620 --> 00:14:18,963
I have no idea of how
he left you financially.
103
00:14:20,070 --> 00:14:22,228
So, I hope you won't mind what I've done.
104
00:14:27,015 --> 00:14:29,770
I've paid off your house completely.
105
00:14:29,770 --> 00:14:31,123
- I don't understand.
106
00:14:32,550 --> 00:14:34,733
Being fond of my husband is one thing,
107
00:14:35,830 --> 00:14:37,880
but why should you do this?
108
00:14:37,880 --> 00:14:39,100
- If it weren't for your husband
109
00:14:39,100 --> 00:14:41,990
helping me the very first
day I walked on the lot,
110
00:14:41,990 --> 00:14:44,590
there'd be no Dinah East.
111
00:15:47,580 --> 00:15:48,980
- Daniela, tears won't help.
112
00:15:50,490 --> 00:15:54,563
Even though it is just a
sarong, it must have class.
113
00:15:56,335 --> 00:15:57,168
Lie.
114
00:16:07,130 --> 00:16:08,623
Drape it again.
115
00:16:08,623 --> 00:16:10,195
I'll be back in an hour.
116
00:18:05,558 --> 00:18:07,428
- Oh, excuse me.
117
00:18:07,428 --> 00:18:10,590
I'm Dinah East, I was told to report here.
118
00:18:10,590 --> 00:18:11,883
- You could have knocked!
119
00:18:15,015 --> 00:18:17,755
Come back in an hour.
120
00:18:17,755 --> 00:18:19,750
- Well, are you sure
an hour will be enough?
121
00:18:19,750 --> 00:18:20,583
I mean--
122
00:18:20,583 --> 00:18:22,643
- Get out, get out, get out!
123
00:18:22,643 --> 00:18:23,638
- I'm going, I'm going, I'm going!
124
00:18:31,115 --> 00:18:32,783
Daniela, Daniela!
125
00:18:39,360 --> 00:18:40,490
Don't you remember me?
126
00:18:40,490 --> 00:18:41,913
It's Dinah East.
127
00:18:43,280 --> 00:18:45,127
Oh, the accent.
128
00:18:45,127 --> 00:18:47,010
I've been speaking with a Southern drawl
129
00:18:47,010 --> 00:18:49,410
for the past 10 days, and
it's hard to shake it.
130
00:18:50,730 --> 00:18:52,010
I don't know if you've
heard the word or not,
131
00:18:52,010 --> 00:18:55,313
but the studio is going to
star me in The Seasons of Love.
132
00:18:56,570 --> 00:19:00,215
I know you are the best
undiscovered designer on the lot.
133
00:19:00,215 --> 00:19:02,950
And, well, if I can have my way,
134
00:19:02,950 --> 00:19:05,658
I'd like to see you get
the job to do my clothes.
135
00:19:05,658 --> 00:19:07,520
- We have a grapevine.
136
00:19:07,520 --> 00:19:10,235
I hear about everything, you included.
137
00:19:10,235 --> 00:19:12,230
- What have you heard about me?
138
00:19:12,230 --> 00:19:14,700
- Oh, that your fan
mail is getting bigger,
139
00:19:14,700 --> 00:19:16,550
and that the front office likes you.
140
00:19:16,550 --> 00:19:17,693
And that you are a shy little thing
141
00:19:17,693 --> 00:19:19,752
when it comes to taking your clothes off.
142
00:19:19,752 --> 00:19:22,933
Well, then have you
also heard, I'm not a gossip?
143
00:19:24,170 --> 00:19:25,700
Wait!
144
00:19:25,700 --> 00:19:27,583
I want us to become friends.
145
00:19:28,570 --> 00:19:31,240
I need you more than you need me.
146
00:19:31,240 --> 00:19:33,467
Look, maybe you could use my help too.
147
00:19:33,467 --> 00:19:37,010
- As friends, just what
are you trying to tell me?
148
00:19:37,010 --> 00:19:38,370
- I mind my own business.
149
00:19:38,370 --> 00:19:41,100
And you should know by
now you can trust me.
150
00:19:41,100 --> 00:19:42,160
If I could trust you,
151
00:19:42,160 --> 00:19:45,053
well, there wouldn't be
any need for telling.
152
00:19:46,300 --> 00:19:47,630
I'll have to
153
00:19:47,630 --> 00:19:48,897
show you.
154
00:19:51,930 --> 00:19:53,068
Well, the nail polish and the pigtails
155
00:19:53,068 --> 00:19:54,763
came from Woolworth's.
156
00:19:56,233 --> 00:19:58,950
The brassiere came from Benny's,
157
00:19:58,950 --> 00:20:01,810
and the high heels came from
the Salvation Army thrift shop.
158
00:20:01,810 --> 00:20:04,193
- And what did you stuff your um?
159
00:20:08,527 --> 00:20:10,710
- You know, I don't think
you'll get away with it.
160
00:20:10,710 --> 00:20:13,290
Someone will recognize you.
161
00:20:13,290 --> 00:20:16,070
- Well, it won't be the sisters
back at the orphan's home.
162
00:20:16,070 --> 00:20:17,210
They don't go to many movies.
163
00:20:17,210 --> 00:20:19,628
- You really were in an orphanage?
164
00:20:19,628 --> 00:20:23,363
- Mm-hm, 18 years, and they kicked me out.
165
00:20:23,363 --> 00:20:24,760
- Do you want more tea?
166
00:20:24,760 --> 00:20:26,610
- Oh no, thank you.
167
00:20:26,610 --> 00:20:29,300
- Why weren't you ever
put up for adoption?
168
00:20:29,300 --> 00:20:32,565
- Well, I was, at least
twice a week, but no takers.
169
00:20:32,565 --> 00:20:34,240
I was so little and skinny.
170
00:20:34,240 --> 00:20:36,290
They all thought I was sick or something.
171
00:20:37,420 --> 00:20:39,570
- Well, I have to get
back to wardrobe now.
172
00:20:40,410 --> 00:20:43,195
- Oh yeah, they're probably
looking for me too.
173
00:20:46,790 --> 00:20:49,623
- What made you come to Hollywood?
174
00:20:51,353 --> 00:20:52,187
- Well!
175
00:20:56,973 --> 00:20:59,085
You see, there's a drive-in theater
176
00:20:59,085 --> 00:21:02,760
about a mile from the home,
and every night I used
177
00:21:02,760 --> 00:21:07,760
to sneak out, lay on a tree,
and watch the pictures.
178
00:21:08,768 --> 00:21:10,777
You know, it wasn't until
three months ago I ever
179
00:21:10,777 --> 00:21:11,773
heard the sound?
180
00:21:11,773 --> 00:21:14,278
Dinah, you're impossible.
181
00:21:14,278 --> 00:21:17,800
Well, it's true.
182
00:21:17,800 --> 00:21:20,023
- Anyway, I made these
plastic religious things
183
00:21:20,023 --> 00:21:23,530
you hang on the wall and sold
'em for 15 cents a piece.
184
00:21:23,530 --> 00:21:27,180
By the time I was told to
leave, I'd saved up almost $100.
185
00:21:27,180 --> 00:21:30,760
So, I got on the bus and came out here.
186
00:21:30,760 --> 00:21:33,110
I had to go somewhere!
187
00:21:33,110 --> 00:21:37,468
But all I could think of was Hollywood!
188
00:21:38,560 --> 00:21:39,813
- Dinah, have you thought what
189
00:21:39,813 --> 00:21:42,153
will happen if you are found out?
190
00:21:44,633 --> 00:21:45,563
- No.
191
00:21:46,607 --> 00:21:48,648
Well, I try not to think about it.
192
00:21:48,648 --> 00:21:52,110
For the moment, I'm happy,
193
00:21:52,110 --> 00:21:54,750
and a little of that can
sure go a long way for me.
194
00:21:54,750 --> 00:21:58,093
- You know, you took a chance
showing me you're a boy.
195
00:21:59,528 --> 00:22:00,453
- I know.
196
00:22:01,520 --> 00:22:05,183
Eating lunch and talking to you
and all I forgot to ask you.
197
00:22:06,530 --> 00:22:08,188
Are you gonna give me away?
198
00:22:08,188 --> 00:22:11,275
Absolutely not, I love it.
199
00:22:12,840 --> 00:22:16,830
At last I know something no
one else on this lot knows.
200
00:22:16,830 --> 00:22:19,250
I am the only one who knows, aren't I?
201
00:22:19,250 --> 00:22:20,885
- Mother of Mary, I certainly hope so.
202
00:22:29,523 --> 00:22:32,270
The envelope please, thank you.
203
00:22:34,770 --> 00:22:37,170
The award for the best
achievement in costume design
204
00:22:37,170 --> 00:22:40,147
goes to Daniela for Milady's Man!
205
00:22:51,480 --> 00:22:53,638
- Daniela, I just had to rush right over.
206
00:22:54,510 --> 00:22:56,740
Listen, darling, I hope you don't mind my
207
00:22:56,740 --> 00:22:58,273
barging in like this but.
208
00:23:01,730 --> 00:23:04,193
You've got to forget it, baby, forget it.
209
00:23:05,232 --> 00:23:06,770
Adele needs you now.
210
00:23:08,280 --> 00:23:09,963
Adele loves you, Daniela.
211
00:23:11,170 --> 00:23:12,433
I love you so.
212
00:23:14,520 --> 00:23:16,253
Don't think about Dinah.
213
00:23:17,520 --> 00:23:18,503
How the two of you could have ever
214
00:23:18,503 --> 00:23:21,273
had an affair is beyond me anyway.
215
00:23:22,905 --> 00:23:24,353
- There was no affair.
216
00:23:26,170 --> 00:23:28,673
Only two people who understood each other.
217
00:23:30,010 --> 00:23:35,010
- Well, whatever it was,
it's all too horrible.
218
00:23:35,380 --> 00:23:36,453
- Not so horrible.
219
00:23:42,568 --> 00:23:44,320
Just the ending.
220
00:24:46,773 --> 00:24:49,770
- No, the one slumped
over, down at the end.
221
00:24:50,800 --> 00:24:53,463
- Yeah, I saw him on
television the other night.
222
00:24:53,463 --> 00:24:55,110
In an old movie with Dinah East.
223
00:24:55,110 --> 00:24:56,740
Say, did you hear about--
224
00:24:56,740 --> 00:24:59,313
- Freddie, the whole world
knows about it by now.
225
00:25:00,273 --> 00:25:01,610
Well, what I'd like to know,
226
00:25:01,610 --> 00:25:03,688
and I'm sure the whole world would too,
227
00:25:03,688 --> 00:25:06,780
how the hell Dinah kept
the secret so long?
228
00:25:06,780 --> 00:25:10,100
She ever make it with nobody
so's they could find out?
229
00:25:10,100 --> 00:25:14,215
- She probably guarded her box
like Fort Knox, that's how.
230
00:25:14,215 --> 00:25:16,810
If anybody got to it,
they sure didn't talk.
231
00:25:16,810 --> 00:25:19,477
- Well, he must have been
there once or twice, at least.
232
00:25:19,477 --> 00:25:22,348
And it ain't like a
girl not to brag, baby.
233
00:25:22,348 --> 00:25:25,923
- Well, she'll talk now,
right into a tape recorder.
234
00:25:27,100 --> 00:25:30,262
The book will become,
the drag queen's bible.
235
00:25:36,132 --> 00:25:38,792
- Here, Mr. Locke, this one's on me.
236
00:25:52,748 --> 00:25:55,603
- Tony, you've got to do
something to stop all this gossip.
237
00:25:55,603 --> 00:25:57,580
And all it'll take is a phony romance
238
00:25:57,580 --> 00:25:59,052
with that little starlet over there.
239
00:26:00,590 --> 00:26:02,995
Who's not gonna be a star
that long, I might add.
240
00:26:16,670 --> 00:26:17,953
- Who's her agent, you?
241
00:26:17,953 --> 00:26:19,690
No, but I wish I were.
242
00:26:19,690 --> 00:26:20,760
You know, I'm getting scared I'll
243
00:26:20,760 --> 00:26:24,025
enter my old age a pauper
with the clients I've got.
244
00:26:28,870 --> 00:26:29,703
- Ta-da!
245
00:26:36,220 --> 00:26:39,290
Yonder lies my father's castle!
246
00:26:39,290 --> 00:26:40,123
- Tony.
247
00:26:40,123 --> 00:26:42,847
Will you come off it and be
serious for just one minute?
248
00:26:49,010 --> 00:26:49,843
- Bates.
249
00:26:50,820 --> 00:26:52,520
I was standing in front
of the Chinese theater
250
00:26:52,520 --> 00:26:54,770
minding my own business when you walked up
251
00:26:54,770 --> 00:26:57,355
and asked me if I would
like to be in pictures.
252
00:26:57,355 --> 00:26:58,788
You took me home and gave me more liquor
253
00:26:58,788 --> 00:27:02,910
than I had ever had, and
asked me to drop my drawers.
254
00:27:02,910 --> 00:27:04,320
So, you brought me out.
255
00:27:04,320 --> 00:27:05,343
Suffer, pal, suffer.
256
00:27:08,330 --> 00:27:10,770
- You know, Tony, a little
boy and girl togetherness
257
00:27:10,770 --> 00:27:12,157
would do wonders to
stop what they're saying
258
00:27:12,157 --> 00:27:14,720
about you in the scandal sheets.
259
00:27:14,720 --> 00:27:18,260
- Have you seen her and Daniela
the last couple of days?
260
00:27:18,260 --> 00:27:20,100
That's togetherness, friend.
261
00:27:20,100 --> 00:27:20,933
- Really?
262
00:27:22,023 --> 00:27:23,325
Well in that case, the situation
263
00:27:23,325 --> 00:27:24,590
oughta to be a cinch for you,
264
00:27:24,590 --> 00:27:26,403
since you won't have to screw her.
265
00:27:27,980 --> 00:27:28,880
- What's she like?
266
00:27:30,030 --> 00:27:31,340
- Ingrid Bergman, she's not.
267
00:27:31,340 --> 00:27:33,770
She's a little Turner,
little bit of the new girl,
268
00:27:33,770 --> 00:27:36,083
Marilyn Monroe, with an Ava Gardner drawl.
269
00:27:37,570 --> 00:27:39,823
- It might be kind of fun
to see how far she'd go!
270
00:27:45,280 --> 00:27:46,113
- Tony.
271
00:27:48,448 --> 00:27:51,080
Will you cut the Errol Flynn bit?
272
00:27:51,080 --> 00:27:53,860
- Look, you've become such
an old mother hen lately
273
00:27:53,860 --> 00:27:56,547
that my extra-curricular activities
274
00:27:56,547 --> 00:27:58,960
have been sadly neglected.
275
00:27:58,960 --> 00:28:01,660
- Well, this extra curricular activity I
276
00:28:01,660 --> 00:28:03,770
approve of wholeheartedly.
277
00:28:06,040 --> 00:28:08,433
- Like I said, it might be fun.
278
00:28:09,340 --> 00:28:11,258
I'll catch her once she
gets out of the shot.
279
00:28:16,695 --> 00:28:17,755
- Atta boy!
280
00:28:17,755 --> 00:28:19,200
- I'm on your side.
281
00:28:34,715 --> 00:28:35,670
Oh, I forgot to mention,
282
00:28:35,670 --> 00:28:38,440
I read all about you
in the afternoon paper.
283
00:28:38,440 --> 00:28:39,433
- How did you like the part where she
284
00:28:39,433 --> 00:28:42,410
said she knew my parents back in Virginia?
285
00:28:42,410 --> 00:28:43,705
How did it go?
286
00:28:43,705 --> 00:28:48,493
"With a family tree dating
back before the Civil War!"
287
00:28:49,440 --> 00:28:50,810
- Don't be too hard on the old gal.
288
00:28:50,810 --> 00:28:52,050
She's a first-rate reporter.
289
00:28:52,050 --> 00:28:54,315
Always prints the facts.
290
00:28:54,315 --> 00:28:55,443
Even if they come straight out
291
00:28:55,443 --> 00:28:57,953
of the studio press agent's mouth.
292
00:28:57,953 --> 00:28:59,663
Where did you come from?
293
00:29:00,785 --> 00:29:03,660
- I came from, what's the song?
294
00:29:03,660 --> 00:29:05,190
Out of nowhere?
295
00:29:05,190 --> 00:29:08,140
- It must have been quite a
place if it had you in it.
296
00:29:08,140 --> 00:29:11,220
- Isn't that a line from
one of your pictures?
297
00:29:11,220 --> 00:29:12,733
- Probably but a good one.
298
00:29:13,870 --> 00:29:15,530
- I think I know the next one.
299
00:29:15,530 --> 00:29:19,483
It's something like, "How
about a nightcap at my place?"
300
00:29:19,483 --> 00:29:20,788
- How about it?
301
00:29:20,788 --> 00:29:24,900
- Whoa, I've had enough to drink already.
302
00:29:24,900 --> 00:29:28,723
Any more and I might not be
responsible for what happens.
303
00:29:31,690 --> 00:29:33,675
I've got an early call in the morning.
304
00:29:33,675 --> 00:29:34,925
We'd better go.
305
00:29:46,438 --> 00:29:48,738
- You know, I can take
all the responsibility.
306
00:29:51,312 --> 00:29:53,753
- That's a very noble delivery.
307
00:29:53,753 --> 00:29:56,503
- You're right, but are you game?
308
00:30:34,215 --> 00:30:35,215
No, I can't!
309
00:31:13,350 --> 00:31:14,183
- Daniela?
310
00:31:15,530 --> 00:31:16,543
Did I awaken you?
311
00:31:19,270 --> 00:31:20,572
I'm at Tony's.
312
00:31:23,033 --> 00:31:24,393
No, I'm all right.
313
00:31:26,233 --> 00:31:28,653
Just feeling a little ashamed of myself.
314
00:31:31,430 --> 00:31:32,980
You were right.
315
00:31:32,980 --> 00:31:34,010
It worked.
316
00:31:59,778 --> 00:32:00,610
Tony?
317
00:32:10,643 --> 00:32:11,975
Tony, I'm sorry.
318
00:32:13,423 --> 00:32:16,970
I've heard all the rumors
about you around the lot,
319
00:32:16,970 --> 00:32:18,463
and I deliberately bated you.
320
00:32:19,910 --> 00:32:21,923
I wouldn't have gone
through with it anyway.
321
00:32:23,953 --> 00:32:25,303
Please forgive me.
322
00:32:26,195 --> 00:32:27,133
- We're even.
323
00:32:28,660 --> 00:32:30,723
I started out to see how far you'd go,
324
00:32:31,723 --> 00:32:34,190
and it turned into being something else.
325
00:32:34,190 --> 00:32:35,340
And what, I'm not sure.
326
00:32:39,477 --> 00:32:43,298
- I wish somehow I could help you.
327
00:32:43,298 --> 00:32:44,132
- You can.
328
00:32:45,383 --> 00:32:47,633
Continue to go out with me.
329
00:32:52,712 --> 00:32:54,962
- Another drink, Mr. Locke?
330
00:32:56,638 --> 00:32:59,823
Mr. Locke, why don't
you make movies anymore?
331
00:33:02,378 --> 00:33:05,942
- Truly, by the time I learned to act,
332
00:33:05,942 --> 00:33:08,618
it was already too late.
333
00:33:19,522 --> 00:33:22,493
- What caused him to lose out I wonder?
334
00:33:22,493 --> 00:33:25,710
- Court positioned a vice
squad guy to follow Tony.
335
00:33:26,760 --> 00:33:29,215
He beat her up, and the
papers had a field day.
336
00:33:29,215 --> 00:33:31,088
The studio dumped him.
337
00:33:31,088 --> 00:33:33,423
Now, I guess the only thing he has now
338
00:33:33,423 --> 00:33:36,953
is an old rundown bungalow,
some people told me.
339
00:33:36,953 --> 00:33:38,777
- I can see it all now.
340
00:33:38,777 --> 00:33:42,060
Ex-movie idol that retired
341
00:33:42,060 --> 00:33:44,673
and became a wealthy real estate owner
342
00:33:44,673 --> 00:33:47,513
writes his memoir, that's
the way to come out the book.
343
00:33:49,790 --> 00:33:51,880
- You booked the star of the night.
344
00:33:51,880 --> 00:33:53,925
- Him, not a chance.
345
00:33:53,925 --> 00:33:55,593
He's too old for me.
346
00:33:56,450 --> 00:33:58,578
- Maybe so, sweetie, maybe so.
347
00:34:02,860 --> 00:34:04,220
- Alan, believe me.
348
00:34:04,220 --> 00:34:07,190
I'd have rather taken a beating
than have to tell you this,
349
00:34:07,190 --> 00:34:10,003
but you've got to remember
we're a public company.
350
00:34:11,060 --> 00:34:12,693
The board has no choice.
351
00:34:28,630 --> 00:34:30,598
That stuff's not going to help you.
352
00:34:30,598 --> 00:34:31,718
- Can you give me a better suggestion
353
00:34:31,718 --> 00:34:34,110
as to what in God's name can help me?
354
00:34:34,110 --> 00:34:35,888
- Alan, get hold of yourself.
355
00:34:36,900 --> 00:34:39,513
Your sexual behavior
is none of my business,
356
00:34:40,437 --> 00:34:41,740
but you must agree.
357
00:34:41,740 --> 00:34:44,030
You and Dinah East were a hot item,
358
00:34:44,030 --> 00:34:45,910
in every newspaper and fan magazine
359
00:34:45,910 --> 00:34:46,950
from here to kingdom come.
360
00:34:46,950 --> 00:34:49,470
- But that was 20 years ago.
361
00:34:49,470 --> 00:34:51,140
It was over when I married Janet.
362
00:34:51,140 --> 00:34:52,627
- That may be, but nine years ago
363
00:34:52,627 --> 00:34:54,558
when we offered you the
job as head resident lawyer
364
00:34:54,558 --> 00:34:58,328
for the corporation, you
insisted on keeping Dinah East
365
00:34:58,328 --> 00:35:01,023
as the only client from
your private practice.
366
00:35:02,792 --> 00:35:06,273
I told you then it would
be unethical and unlawful.
367
00:35:08,165 --> 00:35:10,285
We all stuck by you and
sympathized with you
368
00:35:10,285 --> 00:35:12,313
when your wife committed suicide.
369
00:35:13,840 --> 00:35:17,353
Now, we can't help but
wonder why she did it.
370
00:35:25,260 --> 00:35:26,453
- Get outta here, Hank.
371
00:35:28,940 --> 00:35:29,773
Get outta here.
372
00:35:39,320 --> 00:35:41,885
- Roger will take over in the morning.
373
00:35:41,885 --> 00:35:43,635
There's no need for you to come in.
374
00:35:45,188 --> 00:35:46,253
We'll have someone clean out your desk
375
00:35:46,253 --> 00:35:47,643
and send your things out.
376
00:35:50,273 --> 00:35:51,633
I'm sorry it happened,
377
00:35:52,928 --> 00:35:57,345
but the corporation just
can't afford the scandal.
378
00:37:14,888 --> 00:37:15,720
- Who is it?
379
00:37:17,840 --> 00:37:18,673
Bobby?
380
00:37:19,783 --> 00:37:21,540
- Oh, it's me, Mr. Sloan.
381
00:37:21,540 --> 00:37:23,503
I'm sorry to be late getting back.
382
00:37:23,503 --> 00:37:25,670
- Oh, it's okay, Ms. Jenkins.
383
00:37:25,670 --> 00:37:27,040
Do you know where Bobby is?
384
00:37:27,040 --> 00:37:28,120
- No, sir.
385
00:37:28,120 --> 00:37:30,510
He left here around noon
and said to tell you he
386
00:37:30,510 --> 00:37:32,180
wouldn't be back at all tonight.
387
00:37:32,180 --> 00:37:33,773
He's staying over with a friend.
388
00:37:33,773 --> 00:37:35,030
- Did he say what friend?
389
00:37:35,030 --> 00:37:36,260
- No, sir.
390
00:37:36,260 --> 00:37:38,808
Is there anything I can
get you before I retire?
391
00:37:38,808 --> 00:37:39,888
- No.
392
00:37:39,888 --> 00:37:40,722
Good night.
393
00:37:40,722 --> 00:37:41,787
- Good night, sir.
394
00:38:16,930 --> 00:38:18,643
Aren't you going to say hello?
395
00:38:22,843 --> 00:38:23,703
- Hello.
396
00:38:35,447 --> 00:38:40,363
- I just heard on the radio
about Dinah East on the way up.
397
00:38:41,740 --> 00:38:43,203
Oh, that's a shocker.
398
00:38:44,570 --> 00:38:46,120
- But life is full of shockers.
399
00:38:47,210 --> 00:38:50,110
Like, why did you want
to meet me way up here?
400
00:39:00,400 --> 00:39:02,943
- Well, I told you my
folks are outta town.
401
00:39:04,130 --> 00:39:06,290
That leaves us the whole
night for ourselves.
402
00:39:06,290 --> 00:39:07,883
That should give you some idea.
403
00:39:32,630 --> 00:39:34,838
- I'm getting a small glimmer.
404
00:39:34,838 --> 00:39:38,613
Carolyn, wouldn't it be
a little better in bed?
405
00:39:40,060 --> 00:39:42,593
- We've done it in bed
before, darling boy.
406
00:39:43,860 --> 00:39:45,490
I thought we'd give
407
00:39:45,490 --> 00:39:47,622
Mother Nature a chance.
408
00:39:58,173 --> 00:39:59,007
- Now?
409
00:40:00,230 --> 00:40:01,063
- Now.
410
00:40:05,820 --> 00:40:06,653
- Okay, let's go.
411
00:40:36,370 --> 00:40:39,173
- What are you so uptight about?
412
00:40:39,173 --> 00:40:40,007
- Nothing.
413
00:40:41,640 --> 00:40:43,633
- I bet it's because of your father.
414
00:40:44,870 --> 00:40:47,107
Mama told me a long time
ago that your father
415
00:40:47,107 --> 00:40:49,233
and Diana East had quite a thing going
416
00:40:49,233 --> 00:40:51,293
before he married your mother.
417
00:40:52,680 --> 00:40:56,113
- My father was Dinah
East's lawyer at one time.
418
00:40:57,040 --> 00:40:59,365
And that's all he's ever been, her lawyer.
419
00:41:07,373 --> 00:41:08,205
- Bobby?
420
00:41:09,613 --> 00:41:10,447
- What?
421
00:41:16,483 --> 00:41:18,348
- I was just thinking,
422
00:41:18,348 --> 00:41:20,408
what would you do if you
found out your father
423
00:41:20,408 --> 00:41:21,858
was a pervert?
424
00:41:24,250 --> 00:41:25,910
Well, he might be.
425
00:41:25,910 --> 00:41:28,210
Look at what your mother did to herself.
426
00:41:28,210 --> 00:41:30,828
She might've caught him
in the act or something.
427
00:41:32,070 --> 00:41:34,423
You said once he never goes out on dates.
428
00:41:35,465 --> 00:41:40,465
Well put two and two together and you get.
429
00:41:42,368 --> 00:41:43,368
You bastard!
430
00:41:52,610 --> 00:41:54,823
- How did you and Dinah East make love?
431
00:41:55,720 --> 00:41:58,683
Did you do it to her or
did she do it to you?
432
00:42:00,080 --> 00:42:01,973
Tell me, how was it?
433
00:42:03,440 --> 00:42:04,273
Did you like it?
434
00:42:06,805 --> 00:42:09,053
Answer me, did you like it?
435
00:42:11,490 --> 00:42:12,613
Maybe you still do.
436
00:42:15,285 --> 00:42:17,543
Is that why my mother blew her brains out?
437
00:42:28,790 --> 00:42:32,708
- I've been sitting here
thinking about myself.
438
00:42:34,460 --> 00:42:37,783
I guess I didn't realize
how much this affects you.
439
00:42:41,020 --> 00:42:41,853
Funny.
440
00:42:43,910 --> 00:42:47,398
After 20 years, I was almost
secure in the fact that we,
441
00:42:47,398 --> 00:42:50,823
we'd all go to our graves
without anyone ever knowing.
442
00:42:54,870 --> 00:42:56,453
Or ever being hurt.
443
00:43:11,503 --> 00:43:13,353
When I met Dinah East,
444
00:43:14,190 --> 00:43:16,545
she was well on her way
to becoming a very rich,
445
00:43:17,890 --> 00:43:19,123
very famous actress.
446
00:43:22,730 --> 00:43:24,773
I was on my way to becoming the poorest,
447
00:43:26,120 --> 00:43:28,033
most unknown lawyer in town.
448
00:43:30,620 --> 00:43:32,755
Things were so bad I had to
take small traffic liability
449
00:43:32,755 --> 00:43:35,663
cases to stay alive.
450
00:43:37,710 --> 00:43:42,273
One day, Dinah's car bumped
into a man's station wagon.
451
00:43:44,003 --> 00:43:46,353
And he came to me to
represent him against her.
452
00:43:47,200 --> 00:43:49,048
I called out at her studio
and asked who her lawyer was,
453
00:43:49,048 --> 00:43:52,233
and they said they'd
have to get back to me.
454
00:43:54,830 --> 00:43:56,730
A few hours later, she called herself.
455
00:43:58,490 --> 00:43:59,530
She said she didn't have a lawyer,
456
00:43:59,530 --> 00:44:04,013
which was pretty hard to believe,
but turned out to be true.
457
00:44:08,450 --> 00:44:10,190
The man wanted to make
a huge case out of it,
458
00:44:10,190 --> 00:44:13,483
said he had a back injury or something.
459
00:44:15,350 --> 00:44:16,310
I knew he was lying.
460
00:44:16,310 --> 00:44:18,940
There was only about a $100
worth of damage to the car,
461
00:44:18,940 --> 00:44:20,790
so I told him to settle out of court.
462
00:44:21,820 --> 00:44:25,623
You know, it was static at
first, but Dinah gave in.
463
00:44:28,150 --> 00:44:29,870
So, I wrote her a letter,
464
00:44:29,870 --> 00:44:31,923
told her the whole thing had been dropped.
465
00:44:34,130 --> 00:44:36,830
I sent the greedy little son
of a bitch his 100 bucks.
466
00:44:42,090 --> 00:44:44,390
That's when she asked
me to become her lawyer.
467
00:44:48,900 --> 00:44:53,823
Finally, I had a client
who was a real good one.
468
00:44:55,315 --> 00:44:58,253
According to all the gossip
columnists and magazines,
469
00:44:59,550 --> 00:45:01,308
she was having this, they described it,
470
00:45:01,308 --> 00:45:05,248
"a torrid romance with Tony Locke."
471
00:45:06,790 --> 00:45:09,748
His popularity was fading
and after being bounced
472
00:45:09,748 --> 00:45:11,270
from the lead in one of her pictures,
473
00:45:11,270 --> 00:45:13,593
he completely disappeared.
474
00:45:15,210 --> 00:45:16,410
So, I became her escort.
475
00:45:19,610 --> 00:45:22,643
I met all kinds of people at
the parties she took me to.
476
00:45:25,860 --> 00:45:27,283
And my practice increased.
477
00:45:31,403 --> 00:45:33,573
At that point, I met your mother.
478
00:45:35,460 --> 00:45:38,210
And her father tried to induce
me to join his law firm.
479
00:45:40,090 --> 00:45:44,443
I refused, but Janet and I
were attracted to each other.
480
00:45:47,270 --> 00:45:50,523
So, when I wasn't on escort
duty with Dinah, I took her out.
481
00:45:52,580 --> 00:45:56,060
- Then are you trying to tell me,
482
00:45:56,060 --> 00:45:59,490
in all that time, you
didn't know Dinah was a man?
483
00:45:59,490 --> 00:46:02,093
After all those parties
and all that escorting,
484
00:46:02,093 --> 00:46:03,943
didn't you ever take her home?
485
00:46:06,260 --> 00:46:07,623
Surely to Christ, you did.
486
00:46:08,580 --> 00:46:10,030
Something must have happened.
487
00:46:11,520 --> 00:46:12,613
You were a stud in those days.
488
00:46:12,613 --> 00:46:14,683
Didn't she try to put the make on ya?
489
00:46:22,218 --> 00:46:23,580
- It was a Sunday afternoon
490
00:46:23,580 --> 00:46:25,683
following my return from the South,
491
00:46:27,198 --> 00:46:30,013
where I arranged for
Jeff's unusual adoption.
492
00:46:32,720 --> 00:46:35,570
Dinah phoned and asked me to
meet her at her beach house.
493
00:46:38,130 --> 00:46:40,115
I broke a date with Janet.
494
00:46:40,948 --> 00:46:44,730
I got there shortly after lunch.
495
00:46:44,730 --> 00:46:46,510
Dinah, the announcement
that you've adopted a son
496
00:46:46,510 --> 00:46:48,770
should come from the studio.
497
00:46:48,770 --> 00:46:50,710
They'll send out a fantastic release,
498
00:46:50,710 --> 00:46:53,030
carefully avoiding the details.
499
00:46:53,030 --> 00:46:54,280
Your fans will eat it up.
500
00:46:55,320 --> 00:46:58,270
I'll do it if you insist, but
they'll do a much better job.
501
00:46:59,160 --> 00:47:00,827
Let me stick to the legal end.
502
00:47:04,353 --> 00:47:07,552
Oh, incidentally, the old
judge was disappointed you
503
00:47:07,552 --> 00:47:09,200
didn't show up personally.
504
00:47:23,467 --> 00:47:25,840
- Alan, how much am I worth?
505
00:47:25,840 --> 00:47:27,855
- What, in liquid assets?
506
00:47:27,855 --> 00:47:30,473
You should know that as well as I.
507
00:47:30,473 --> 00:47:32,490
You know, for not having
had a business manager,
508
00:47:32,490 --> 00:47:35,350
you've been a clever woman.
509
00:47:35,350 --> 00:47:37,762
You've got in the neighborhood of a,
510
00:47:37,762 --> 00:47:40,210
a quarter of a million bucks.
511
00:47:40,210 --> 00:47:41,838
That's pretty damn good for four years
512
00:47:41,838 --> 00:47:43,443
of playing movie star.
513
00:47:49,140 --> 00:47:50,763
Hey, is something wrong?
514
00:47:53,685 --> 00:47:55,478
- I want you to put everything I have
515
00:47:55,478 --> 00:47:57,730
in the name of Jeffrey East.
516
00:47:57,730 --> 00:47:58,972
- You mean set up a trust account,
517
00:47:58,972 --> 00:48:00,233
payable in the event of your death.
518
00:48:00,233 --> 00:48:01,628
- That's exactly what I don't mean.
519
00:48:01,628 --> 00:48:04,170
- Then I don't understand.
520
00:48:04,170 --> 00:48:07,148
- It's very simple, I
want the boy protected.
521
00:48:07,148 --> 00:48:08,840
- From what?
522
00:48:08,840 --> 00:48:10,990
As your heir, he's
automatically protected.
523
00:48:12,080 --> 00:48:13,800
Well, you may have a point though.
524
00:48:13,800 --> 00:48:16,390
I'll make out a will for
you tomorrow morning.
525
00:48:16,390 --> 00:48:18,290
- A will isn't what I'm talking about.
526
00:48:19,920 --> 00:48:24,920
Suppose, well, suppose that
sometime in the future,
527
00:48:25,070 --> 00:48:26,020
something happened,
528
00:48:27,620 --> 00:48:29,060
and they tried to take him away from me.
529
00:48:29,060 --> 00:48:32,390
- Look, the child was born out of wedlock.
530
00:48:32,390 --> 00:48:34,613
There wasn't even a birth
certificate on record.
531
00:48:34,613 --> 00:48:37,070
The judge was bonafide and I paid in cash,
532
00:48:37,070 --> 00:48:38,090
if you're concerned about that.
533
00:48:38,090 --> 00:48:40,107
- I'm not concerned about that.
534
00:48:40,107 --> 00:48:42,290
There are other things to be considered.
535
00:48:42,290 --> 00:48:43,320
- What?
536
00:48:43,320 --> 00:48:44,153
- Other things.
537
00:48:45,750 --> 00:48:46,910
Stop pushing me.
538
00:48:46,910 --> 00:48:48,400
- I have to push you.
539
00:48:48,400 --> 00:48:50,500
I haven't the foggiest notion
what you're talking about.
540
00:48:50,500 --> 00:48:53,173
Isn't it enough
just to say I'm worried?
541
00:48:55,510 --> 00:48:56,343
- Dinah, you've,
542
00:48:56,343 --> 00:48:57,640
you've completely lost me.
543
00:48:59,780 --> 00:49:01,333
- Trust me for now.
544
00:49:02,422 --> 00:49:05,915
Try to understand and be my friend.
545
00:49:05,915 --> 00:49:08,080
Just like you've always been.
546
00:49:08,080 --> 00:49:08,913
- Wait a minute.
547
00:49:11,440 --> 00:49:13,690
I thought we were a
little more than friends.
548
00:49:17,545 --> 00:49:18,800
Oh, come on now.
549
00:49:18,800 --> 00:49:20,470
Am I all that bad?
550
00:49:20,470 --> 00:49:21,638
I know I'm no Tony Locke but--
551
00:49:21,638 --> 00:49:23,338
- Alan, aren't you going out
552
00:49:23,338 --> 00:49:25,210
with Melvin Arnold's daughter?
553
00:49:25,210 --> 00:49:26,730
- Well, sure, but what's
that got to do with it?
554
00:49:26,730 --> 00:49:28,397
I've dated a lot of girls.
555
00:49:28,397 --> 00:49:31,208
It's been a habit of mine since puberty.
556
00:49:31,208 --> 00:49:33,737
I seem to have a vague
recollection that I've been
557
00:49:33,737 --> 00:49:35,165
taking you out too.
558
00:49:35,165 --> 00:49:37,298
- Well, it's different.
559
00:49:37,298 --> 00:49:39,203
Our dates have been strictly.
560
00:49:40,270 --> 00:49:42,113
- What, part of my job?
561
00:49:42,113 --> 00:49:45,237
That's funny, I
had the silliest idea they
562
00:49:45,237 --> 00:49:47,780
were something special.
563
00:49:47,780 --> 00:49:49,830
Please excuse me for getting out of line.
564
00:49:50,753 --> 00:49:51,873
- Don't, Alan.
565
00:49:53,025 --> 00:49:54,823
You are something special.
566
00:49:57,383 --> 00:49:59,083
And I need you very much.
567
00:50:00,070 --> 00:50:02,300
- Well, since that need is
strictly at a professional level,
568
00:50:02,300 --> 00:50:04,950
I suggest we get back to
why you brought me out here.
569
00:50:06,080 --> 00:50:07,660
- I told you, I'm worried about my son
570
00:50:07,660 --> 00:50:08,850
if something should go wrong.
571
00:50:08,850 --> 00:50:10,340
- Then you've got to tell me why!
572
00:50:10,340 --> 00:50:12,945
This boy is yours in every
legal sense of the word.
573
00:50:12,945 --> 00:50:15,700
How can anybody take him away from you?
574
00:50:15,700 --> 00:50:16,815
Are you planning a murder
and spending the rest
575
00:50:16,815 --> 00:50:18,610
of your life in jail?
576
00:50:18,610 --> 00:50:20,263
Or do you have some
strange incurable disease
577
00:50:20,263 --> 00:50:22,890
like leprosy or maybe
you're a kleptomaniac afraid
578
00:50:22,890 --> 00:50:24,658
of getting caught or--
- No, no, no!
579
00:50:24,658 --> 00:50:26,733
- Then tell me!
- I can't!
580
00:50:35,673 --> 00:50:38,133
- Then I'm afraid I can't
help you on any level.
581
00:50:49,408 --> 00:50:50,242
Oh my god.
582
00:51:06,993 --> 00:51:10,480
I can't imagine how you ever
had the nerve to do this.
583
00:51:12,860 --> 00:51:14,543
- I told you where I came from.
584
00:51:20,890 --> 00:51:21,800
Too much love
585
00:51:25,900 --> 00:51:27,003
or too little of it.
586
00:51:35,537 --> 00:51:37,853
Isn't that why people take chances?
587
00:51:39,328 --> 00:51:42,723
- This whole situation
stinks to high heaven.
588
00:51:45,090 --> 00:51:47,293
I don't even know what
to say to you anymore.
589
00:51:51,410 --> 00:51:52,923
Or for that matter,
590
00:51:54,000 --> 00:51:55,363
what to call you?
591
00:52:02,170 --> 00:52:04,220
- Janet Arnold is a beautiful girl, Alan.
592
00:52:06,980 --> 00:52:07,813
Marry her.
593
00:52:09,768 --> 00:52:11,523
You live happily ever after.
594
00:52:12,767 --> 00:52:14,415
The only thing I've ever wanted from you
595
00:52:14,415 --> 00:52:16,763
was to handle my business affairs.
596
00:52:19,458 --> 00:52:21,962
And I have to see that
no harm comes to my son
597
00:52:21,962 --> 00:52:24,063
should anything happen to me.
598
00:52:25,658 --> 00:52:26,490
Alive
599
00:52:29,660 --> 00:52:30,820
or dead.
600
00:52:30,820 --> 00:52:31,787
- You know, I may not be too brilliant
601
00:52:31,787 --> 00:52:34,083
in psychoanalyzing human behavior,
602
00:52:35,220 --> 00:52:37,420
but I think you want to take that kid
603
00:52:37,420 --> 00:52:40,480
and deal him the same crappy deal you got.
604
00:52:40,480 --> 00:52:42,630
All this about too much
love or too little.
605
00:52:43,908 --> 00:52:45,360
You're nothing but a...
606
00:52:45,360 --> 00:52:47,180
a deranged little faggot.
607
00:52:50,370 --> 00:52:53,985
The female, right down to
slapping as their sucking.
608
00:53:03,870 --> 00:53:05,348
- I'm leaving tomorrow
morning at 10 o'clock
609
00:53:05,348 --> 00:53:07,877
to bring my son back.
610
00:53:07,877 --> 00:53:10,250
You have until then to
stop me and destroy me,
611
00:53:10,250 --> 00:53:14,293
but just remember, you'll
be destroying yourself too.
612
00:53:15,210 --> 00:53:16,240
- Well, if that's the case,
613
00:53:16,240 --> 00:53:18,748
and I'm condemned to
live in hell with you,
614
00:53:18,748 --> 00:53:21,243
I might as well enjoy the
privileges of my sentence.
615
00:53:23,068 --> 00:53:23,902
- No.
616
00:53:25,520 --> 00:53:26,353
Alan.
617
00:53:27,337 --> 00:53:28,203
No.
618
00:53:29,350 --> 00:53:30,970
No, don't.
619
00:53:30,970 --> 00:53:32,483
No!
620
00:53:33,800 --> 00:53:36,725
- Come, isn't this the way
you're kind does it, hm?
621
00:53:50,880 --> 00:53:52,213
I can't stop you, Dinah.
622
00:53:53,440 --> 00:53:55,623
Go ahead, call all the shots.
623
00:53:57,270 --> 00:54:00,670
'Cause I can't even call
myself a man anymore.
624
00:54:55,950 --> 00:54:57,460
- Who is it?
625
00:54:57,460 --> 00:54:58,293
Alan.
626
00:54:59,230 --> 00:55:00,063
- Just a minute.
627
00:55:07,538 --> 00:55:09,723
Can I come in?
628
00:55:09,723 --> 00:55:10,723
- Of course.
629
00:55:19,780 --> 00:55:21,030
What is it, what's wrong?
630
00:55:22,707 --> 00:55:24,257
- I want to ask you a question.
631
00:55:25,700 --> 00:55:26,533
- All right.
632
00:55:32,520 --> 00:55:36,300
- Have you always thought of me as a man,
633
00:55:36,300 --> 00:55:40,563
I mean, 100% male in every respect?
634
00:55:41,738 --> 00:55:43,587
- Why, yes, Alan.
635
00:55:43,587 --> 00:55:45,363
Have you had too much to drink?
636
00:55:45,363 --> 00:55:46,327
- Oh, no, no, no.
637
00:55:46,327 --> 00:55:48,800
But I never try anything with you.
638
00:55:48,800 --> 00:55:50,493
Haven't you wondered why?
639
00:55:50,493 --> 00:55:51,363
- No.
640
00:55:53,590 --> 00:55:54,423
- I have.
641
00:55:56,950 --> 00:55:57,783
I have wondered.
642
00:56:04,460 --> 00:56:09,460
Just tonight, I've been
wondering and wondering.
643
00:56:16,490 --> 00:56:17,323
Look at you.
644
00:56:18,478 --> 00:56:19,930
You're always so.
645
00:56:19,930 --> 00:56:22,490
So, regal.
646
00:56:22,490 --> 00:56:23,993
Yeah, that's the word, regal.
647
00:56:25,280 --> 00:56:27,133
A man wouldn't go around
trying to grope royalty,
648
00:56:27,133 --> 00:56:28,980
now would he?
649
00:56:28,980 --> 00:56:30,180
Hmm?
650
00:56:30,180 --> 00:56:31,273
- If you had,
651
00:56:33,128 --> 00:56:34,968
I certainly wouldn't be seeing you now.
652
00:56:34,968 --> 00:56:37,423
- Oh, oh, oh, careful now, careful.
653
00:56:38,552 --> 00:56:42,690
Don't lose that, that regal composure.
654
00:56:42,690 --> 00:56:44,370
Tell me, princess,
655
00:56:44,370 --> 00:56:47,433
have you ever taken any man
to your private chambers?
656
00:56:48,800 --> 00:56:49,840
Hmm?
657
00:56:49,840 --> 00:56:51,433
Oh, come on, come on, fess up.
658
00:56:53,120 --> 00:56:55,060
- You are drunk, you had better go.
659
00:56:55,060 --> 00:56:57,278
- Have you ever had a man, Janet?
660
00:56:57,278 --> 00:56:58,763
- Let go of my arm.
661
00:56:59,910 --> 00:57:00,743
- Have ya?
662
00:57:01,820 --> 00:57:03,420
- What difference does it make?
663
00:57:03,420 --> 00:57:06,253
- I pray to God you have had a man,
664
00:57:08,395 --> 00:57:09,662
so you can compare.
665
00:58:28,995 --> 00:58:33,745
A short time later, she called
and said she was pregnant.
666
00:58:36,493 --> 00:58:38,940
I tried every way to make
our marriage a success,
667
00:58:38,940 --> 00:58:41,113
but she never forgave me.
668
00:58:42,610 --> 00:58:44,963
And little by little--
- Did you ever love her?
669
00:58:47,230 --> 00:58:48,063
- No.
670
00:58:49,657 --> 00:58:50,918
No, I pitied her.
671
00:58:53,720 --> 00:58:56,623
The only love I've ever
known is what I feel for you.
672
00:59:00,560 --> 00:59:02,073
- It's too hard to swallow.
673
00:59:03,860 --> 00:59:08,623
Love for a son born out of rape?
674
00:59:14,458 --> 00:59:18,193
No, that's much too heavy to swallow.
675
00:59:27,490 --> 00:59:29,407
I'm gonna go find Jeff.
676
00:59:30,730 --> 00:59:32,630
He's gotta be on a bad trip right now.
677
00:59:34,370 --> 00:59:37,533
And I want him to know he's got company.
678
01:00:23,925 --> 01:00:26,400
Hello?
679
01:00:26,400 --> 01:00:28,630
- Hello, Mrs. Thurber, this is Jeff.
680
01:00:28,630 --> 01:00:29,463
Is Debbie there?
681
01:00:32,050 --> 01:00:32,883
Hello?
682
01:00:33,950 --> 01:00:35,373
Hello, Mrs. Thurber?
683
01:00:36,610 --> 01:00:38,217
Jeff, I
don't think it would be wise
684
01:00:38,217 --> 01:00:41,050
for you to speak with Debbie right now.
685
01:00:41,050 --> 01:00:44,350
Mr. Thurber and I have had
a talk with her and frankly,
686
01:00:44,350 --> 01:00:47,340
under the circumstances,
we would appreciate it
687
01:00:47,340 --> 01:00:51,320
if you wouldn't try to see
or contact Debbie again.
688
01:00:51,320 --> 01:00:53,260
I naturally feel very sorry for you,
689
01:00:53,260 --> 01:00:57,300
but I hope you understand our position.
690
01:00:57,300 --> 01:00:59,710
We're extremely concerned
about our daughter's welfare
691
01:00:59,710 --> 01:01:03,048
and especially her future happiness.
692
01:01:03,048 --> 01:01:05,540
- Is that the way Debbie feels?
693
01:01:05,540 --> 01:01:07,013
We've explained to her.
694
01:01:07,013 --> 01:01:10,633
Well, to be perfectly blunt,
there'll always be a, a...
695
01:01:10,633 --> 01:01:11,483
- A what?
696
01:01:12,440 --> 01:01:14,350
I think I've
made myself clear enough,
697
01:01:14,350 --> 01:01:17,143
and I hope you'll abide by our wishes.
698
01:01:17,143 --> 01:01:18,790
Goodbye!
699
01:01:37,022 --> 01:01:39,830
Jeff, no, no, stop, don't!
700
01:01:57,782 --> 01:01:58,615
Jeff?
701
01:02:00,998 --> 01:02:01,830
Jeff?
702
01:02:03,968 --> 01:02:05,808
- Gotcha!
703
01:02:05,808 --> 01:02:06,708
- You cheated.
704
01:02:06,708 --> 01:02:08,933
You cut across and cheated.
705
01:02:19,660 --> 01:02:20,560
- You sorry I did?
706
01:02:22,020 --> 01:02:25,488
- Just as long as you make an
honest woman out of me now.
707
01:02:25,488 --> 01:02:27,673
- Oh, man, what a corny line.
708
01:02:37,160 --> 01:02:39,668
- You need to go through
with this, don't you?
709
01:03:04,027 --> 01:03:05,263
- I convince you?
710
01:03:07,740 --> 01:03:09,730
- That just convinces me
your mind only grooves
711
01:03:09,730 --> 01:03:11,080
on one thing.
712
01:03:11,080 --> 01:03:13,110
- Now, Debbie, we've agreed on every point
713
01:03:13,110 --> 01:03:14,420
since the day we met
714
01:03:14,420 --> 01:03:16,830
and marrying you is
part of that agreement.
715
01:03:16,830 --> 01:03:18,950
I'll even go through with all
that phony bull your mother
716
01:03:18,950 --> 01:03:20,100
calls a proper wedding.
717
01:03:21,440 --> 01:03:24,233
I also happen to love you,
have you considered that?
718
01:03:26,052 --> 01:03:28,090
- Have you told your mother yet?
719
01:03:28,090 --> 01:03:30,350
- We just told yours last night.
720
01:03:30,350 --> 01:03:33,000
I'll tell her the minute
she comes in this afternoon.
721
01:03:35,160 --> 01:03:36,440
- Well, she's back now.
722
01:03:39,830 --> 01:03:40,923
Great.
723
01:03:40,923 --> 01:03:41,755
After seeing us like this,
724
01:03:41,755 --> 01:03:44,613
she'll probably think
it's a case of have to.
725
01:03:44,613 --> 01:03:45,998
That's a super beginning.
726
01:03:45,998 --> 01:03:48,920
- My mother and I have
a very unusual rapport,
727
01:03:48,920 --> 01:03:50,080
and seeing us like this won't
728
01:03:50,080 --> 01:03:52,300
make any difference one way or the other.
729
01:03:52,300 --> 01:03:53,973
I promise you.
730
01:03:53,973 --> 01:03:56,228
- Well, I'd better get dressed.
731
01:04:10,130 --> 01:04:10,963
- Mom?
732
01:04:13,610 --> 01:04:15,668
Last night, Debbie and I told her folks
733
01:04:15,668 --> 01:04:17,033
we want to get married.
734
01:04:19,130 --> 01:04:20,900
Well, you were you sleeping this morning,
735
01:04:20,900 --> 01:04:22,850
and you were gone this afternoon.
736
01:04:22,850 --> 01:04:24,587
I was waiting until now to tell you.
737
01:04:31,133 --> 01:04:32,133
- So.
738
01:04:33,425 --> 01:04:34,258
Tell me.
739
01:04:35,305 --> 01:04:37,130
- You're fantastic!
740
01:04:43,730 --> 01:04:44,980
- Are you really in love?
741
01:04:47,130 --> 01:04:49,108
- Look, it's never been necessary
to keep anything from you,
742
01:04:49,108 --> 01:04:51,463
and well I won't now.
743
01:04:51,463 --> 01:04:53,857
Since I discovered what sex was all about,
744
01:04:53,857 --> 01:04:56,570
well, I try to get laid whenever I could,
745
01:04:56,570 --> 01:04:59,440
but I played it square,
and I've never forced it.
746
01:04:59,440 --> 01:05:01,665
Debbie's the one I want
the rest of my life.
747
01:05:07,478 --> 01:05:10,630
- And she feels the same way?
748
01:05:10,630 --> 01:05:11,930
- Definitely, affirmative.
749
01:05:16,910 --> 01:05:21,263
- That kind of love, it's
pretty hard to come by.
750
01:05:23,130 --> 01:05:24,930
I'm very glad if you found it, Jeff.
751
01:05:26,390 --> 01:05:27,840
- You make that sound like...
752
01:05:30,160 --> 01:05:34,203
Mom, when Alan Sloan's wife died,
753
01:05:35,430 --> 01:05:37,320
I kind of thought you two
might get back together again
754
01:05:37,320 --> 01:05:38,153
or something.
755
01:05:38,153 --> 01:05:38,987
- Alan and I
756
01:05:40,730 --> 01:05:43,053
have always had a business arrangement.
757
01:05:45,090 --> 01:05:46,820
It's true we dated years ago,
758
01:05:46,820 --> 01:05:48,770
but that's all it was, strictly dating.
759
01:05:49,870 --> 01:05:51,930
- You just stay cooped up
in this house all the time.
760
01:05:51,930 --> 01:05:53,160
You should go out more.
761
01:05:53,160 --> 01:05:54,032
God knows you're the best looking mother
762
01:05:54,032 --> 01:05:55,143
in the neighborhood.
763
01:05:56,280 --> 01:06:00,255
- Now, I'll be the best
looking grandmother.
764
01:06:00,255 --> 01:06:03,530
Wrong, for
the time being anyway.
765
01:06:03,530 --> 01:06:05,730
And Debbie said, you'd
probably think that.
766
01:06:05,730 --> 01:06:07,958
Nope, I'm going to be the lawyer
you always wanted me to be.
767
01:06:07,958 --> 01:06:10,220
And that rules out kids for awhile.
768
01:06:10,220 --> 01:06:11,433
We've both decided.
769
01:06:12,440 --> 01:06:16,100
- She's very sensible, and so are you.
770
01:06:16,100 --> 01:06:17,710
- Sure, we've got it made,
771
01:06:17,710 --> 01:06:19,740
but that doesn't stop
me worrying about you.
772
01:06:19,740 --> 01:06:22,237
These drives you take every
afternoon, they're not enough.
773
01:06:22,237 --> 01:06:23,087
- They're enough.
774
01:06:24,355 --> 01:06:25,638
- Well, you'll have to get out
775
01:06:25,638 --> 01:06:27,903
and put in an appearance at the church.
776
01:06:27,903 --> 01:06:29,973
We're having a huge wedding.
777
01:06:30,958 --> 01:06:33,600
The Thurbers decided that one.
778
01:06:33,600 --> 01:06:35,350
- I wouldn't miss it.
779
01:06:35,350 --> 01:06:37,125
Now, well I got to take a shower.
780
01:06:40,770 --> 01:06:42,300
Hey, Mom.
781
01:06:42,300 --> 01:06:44,960
Has being a movie star
and, well, having all this
782
01:06:44,960 --> 01:06:46,253
really been enough?
783
01:06:49,745 --> 01:06:51,233
- It's all I've ever needed,
784
01:06:53,260 --> 01:06:55,160
and more than I ever dreamed possible.
785
01:06:56,493 --> 01:06:58,350
Go on, get outta here.
786
01:06:58,350 --> 01:06:59,495
Take your shower.
787
01:07:46,405 --> 01:07:48,155
Jeff, Jeff?
788
01:07:49,060 --> 01:07:49,893
- Who is it?
789
01:07:50,918 --> 01:07:51,750
- It's Bobby.
790
01:07:55,380 --> 01:07:56,350
Hi.
791
01:07:56,350 --> 01:07:57,183
- Come on in.
792
01:07:58,680 --> 01:08:01,180
Thought you might be one
of those reporters again.
793
01:08:05,070 --> 01:08:06,900
- Christ, are you here alone?
794
01:08:06,900 --> 01:08:08,150
- No, Tank's in his room.
795
01:08:09,163 --> 01:08:12,013
Poor guy, feels everything
that has happened's his fault.
796
01:08:13,150 --> 01:08:13,983
Want a drink?
797
01:08:13,983 --> 01:08:15,340
- No thanks.
798
01:08:15,340 --> 01:08:16,950
- There's some coffee here.
799
01:08:16,950 --> 01:08:18,150
Probably bitter as hell.
800
01:08:20,010 --> 01:08:21,210
- You feel like talking?
801
01:08:23,090 --> 01:08:23,923
- Sure, why not?
802
01:08:24,917 --> 01:08:27,363
- It may help, for both of us.
803
01:08:31,420 --> 01:08:33,320
- I can only give you bits and pieces.
804
01:08:36,750 --> 01:08:40,810
I was taking a nap and
I woke up with somebody
805
01:08:40,810 --> 01:08:42,253
pounding on the front door.
806
01:08:43,610 --> 01:08:45,293
I came down and opened it and
807
01:08:45,293 --> 01:08:48,255
some cops pushed Tank
inside, and he was yelling,
808
01:08:48,255 --> 01:08:50,768
"It's all my fault, it's all my fault!"
809
01:08:52,150 --> 01:08:53,700
Then the phone started to ring.
810
01:08:54,892 --> 01:08:57,053
And before I could ask what was going on,
811
01:08:58,212 --> 01:09:02,620
a guy came in with a camera,
some lights flashed in my face.
812
01:09:02,620 --> 01:09:04,350
Another guy stuck a
microphone in front of me
813
01:09:04,350 --> 01:09:07,258
and said, "Are you Dinah East's son?"
814
01:09:07,258 --> 01:09:09,300
And I said, "Yes.
815
01:09:09,300 --> 01:09:10,190
And he said...
816
01:09:12,140 --> 01:09:14,440
He said, "Did you know
your mother was a man?"
817
01:09:25,015 --> 01:09:27,912
The cops got everybody outside
818
01:09:27,912 --> 01:09:30,323
and helped me take Tank down to his room.
819
01:09:32,130 --> 01:09:34,162
And they gave me a card.
820
01:09:34,162 --> 01:09:37,157
It said where the body had been taken.
821
01:09:37,157 --> 01:09:38,003
And they left.
822
01:09:40,752 --> 01:09:42,633
- Jeff, did you know about your--
823
01:09:42,633 --> 01:09:43,467
- No.
824
01:09:45,490 --> 01:09:46,763
No, I called your father.
825
01:09:48,590 --> 01:09:50,240
I figured he'd tell me the truth.
826
01:09:52,640 --> 01:09:55,173
He told me, the truth.
827
01:09:57,260 --> 01:09:58,093
- I, I don't--
828
01:09:58,093 --> 01:09:59,370
- He's handling everything.
829
01:10:01,313 --> 01:10:06,313
So, all I have to do is
830
01:10:08,100 --> 01:10:09,420
just sit and...
831
01:10:12,790 --> 01:10:14,493
Oh God, I loved her so!
832
01:10:17,512 --> 01:10:21,393
Can't you see, I don't give a
what she was or what she did?
833
01:10:21,393 --> 01:10:23,750
It's what she was to me!
834
01:10:23,750 --> 01:10:25,593
It's what she was to me!
835
01:11:25,700 --> 01:11:26,533
- Hey!
836
01:11:33,997 --> 01:11:35,502
- Okay.
837
01:11:35,502 --> 01:11:37,015
- Come on, come on, come on!
838
01:11:37,015 --> 01:11:38,408
- That's it.
- Couple more, huh?
839
01:11:38,408 --> 01:11:39,608
- No more.
840
01:11:39,608 --> 01:11:41,125
- All right.
- Thanks, mate.
841
01:11:41,125 --> 01:11:43,048
- Okay, I'll see ya.
- Okay.
842
01:11:49,080 --> 01:11:52,350
Hey, what are you doing
here on a Saturday?
843
01:11:54,215 --> 01:11:55,105
Huh?
844
01:11:55,105 --> 01:11:58,590
I am doing
photo layout for Intrigue.
845
01:11:58,590 --> 01:12:00,290
- Oh, how beautiful.
846
01:12:00,290 --> 01:12:02,077
You must be one of those movie stars.
847
01:12:02,077 --> 01:12:04,503
Who was that?
848
01:12:05,930 --> 01:12:07,007
- Tank Swenson.
849
01:12:07,007 --> 01:12:08,780
He's the new instructor,
the boxing instructor
850
01:12:08,780 --> 01:12:09,810
on my new picture.
851
01:12:09,810 --> 01:12:11,130
- He's huge.
852
01:12:11,130 --> 01:12:12,380
Aren't you afraid of him?
853
01:12:13,490 --> 01:12:15,365
- No, why, are you?
854
01:12:15,365 --> 01:12:18,110
Terrified.
855
01:12:18,110 --> 01:12:19,755
- He's gonna fight Friday night.
856
01:12:19,755 --> 01:12:20,750
Would you like to go with me?
857
01:12:20,750 --> 01:12:21,808
- Me, at the fights?
858
01:12:21,808 --> 01:12:23,613
- It's good for you, huh?
859
01:12:25,180 --> 01:12:28,430
- Why not, I've never
been to a fight before.
860
01:12:28,430 --> 01:12:30,400
- Good, we'll make it a date.
861
01:12:30,400 --> 01:12:32,243
See ya.
- Okay, okay.
862
01:12:41,022 --> 01:12:41,855
- Get him!
863
01:13:04,180 --> 01:13:05,533
- Oh, Dinah, there's a call for you.
864
01:13:05,533 --> 01:13:07,130
- For me, who is it?
865
01:13:07,130 --> 01:13:09,030
- He says his name is Tank Swenson.
866
01:13:09,030 --> 01:13:10,890
- Well, tell him I'm...
867
01:13:10,890 --> 01:13:12,090
Nevermind, I'll take it.
868
01:13:15,430 --> 01:13:16,263
Hello?
869
01:13:17,410 --> 01:13:19,260
Yes. Mr. Swenson, I know who you are.
870
01:13:20,890 --> 01:13:22,990
Well, I'm afraid that would be impossible.
871
01:13:23,930 --> 01:13:25,780
But I never go out when I'm shooting.
872
01:13:28,120 --> 01:13:28,953
Beg your pardon?
873
01:13:30,400 --> 01:13:32,468
Well, that's very nice of you but.
874
01:13:33,720 --> 01:13:36,558
But you don't seem to understand, I...
875
01:13:37,398 --> 01:13:38,622
It's not that you're not.
876
01:13:40,235 --> 01:13:41,697
I realize that.
877
01:14:08,918 --> 01:14:13,918
and found us in love
878
01:14:49,482 --> 01:14:54,482
such a pleasure, in love
879
01:15:42,275 --> 01:15:47,275
are tied with ribbon
880
01:15:47,362 --> 01:15:51,835
wants and needs me
881
01:15:51,835 --> 01:15:56,835
now sees me in love
882
01:16:07,565 --> 01:16:08,398
- No!
883
01:16:18,820 --> 01:16:23,800
are tied with ribbon
884
01:16:23,800 --> 01:16:28,265
wants and needs me
885
01:16:28,265 --> 01:16:33,265
now sees me in love
886
01:17:06,810 --> 01:17:08,070
- Aren't you freezing to death?
887
01:17:08,070 --> 01:17:09,938
That water must be like ice.
888
01:17:09,938 --> 01:17:10,770
- No, it's good for you.
889
01:17:10,770 --> 01:17:13,735
Good for the circulation,
makes the blood flow.
890
01:17:13,735 --> 01:17:16,740
- I'll never understand fighters.
891
01:17:16,740 --> 01:17:18,543
Everything you do is
aimed at some punishment.
892
01:17:18,543 --> 01:17:20,602
- Maybe, but the pay is good.
893
01:17:20,602 --> 01:17:22,013
- When you win it is.
894
01:17:24,920 --> 01:17:25,803
I'm sorry.
895
01:17:27,540 --> 01:17:29,898
You're worried about
tomorrow night, aren't you?
896
01:17:34,680 --> 01:17:36,530
Tank, what happens if you lose again?
897
01:17:39,240 --> 01:17:42,247
I mean, what will happen to you?
898
01:17:42,247 --> 01:17:43,293
Where will you go?
899
01:17:46,970 --> 01:17:47,803
Tank.
900
01:17:48,730 --> 01:17:50,473
Look at me, I want to help you.
901
01:17:52,170 --> 01:17:53,003
- Why?
902
01:17:55,725 --> 01:17:56,725
- Because...
903
01:18:01,343 --> 01:18:03,728
Because I think I'm in love with you.
904
01:18:05,490 --> 01:18:07,903
- Nobody's ever been in love with me.
905
01:18:08,780 --> 01:18:10,830
Oh, if I win and have
the money they love me.
906
01:18:10,830 --> 01:18:14,223
But when I lose, when I lose.
907
01:18:16,573 --> 01:18:18,073
- And you think I'm like them?
908
01:18:21,528 --> 01:18:24,165
I know our relationship
isn't exactly normal.
909
01:18:24,165 --> 01:18:25,580
- It makes no difference to me
910
01:18:25,580 --> 01:18:29,660
whether you're a man or a woman.
911
01:18:29,660 --> 01:18:31,570
I told you before I was a fighter,
912
01:18:31,570 --> 01:18:35,853
I stood on the street corners
and hustled the old guys.
913
01:18:37,840 --> 01:18:40,823
It makes no difference to me now or ever,
914
01:18:42,500 --> 01:18:45,233
if what you say about
loving me is the truth.
915
01:18:49,140 --> 01:18:53,395
Anyway, tomorrow night
after it's all over,
916
01:18:53,395 --> 01:18:55,193
we'll both know.
917
01:18:59,735 --> 01:19:02,400
Eight, nine, 10.
918
01:19:05,663 --> 01:19:08,490
Well, fight
fans, I think this just about
919
01:19:08,490 --> 01:19:11,543
wraps up the career of Tank Swenson.
920
01:19:11,543 --> 01:19:13,868
Swenson has lost his last
three bouts in a row.
921
01:21:06,222 --> 01:21:09,680
Tank, put me down, put me down.
922
01:21:09,680 --> 01:21:10,713
Tank, stop it, no, stop.
923
01:21:42,683 --> 01:21:44,350
Tank, I love you so.
924
01:21:46,300 --> 01:21:48,808
Down here, we have the world to ourselves.
925
01:21:50,023 --> 01:21:52,023
Oh, Tank, I do love you.
926
01:22:25,670 --> 01:22:26,953
What are you doing?
927
01:22:27,820 --> 01:22:28,960
I'm burning an
old letter from a woman
928
01:22:28,960 --> 01:22:31,262
offering to sell me her son.
929
01:22:32,660 --> 01:22:36,593
There's no reason now for
anyone to ever read it.
930
01:26:44,163 --> 01:26:46,498
- It just goes to show ya.
931
01:26:46,498 --> 01:26:50,428
They really put the world
on ya then try harder.
932
01:26:51,940 --> 01:26:56,940
- Yeah, man, but who wants
to go to that much trouble?
66904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.