All language subtitles for Chucky.S03E08.EDITH.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:10,427 --> 00:00:12,177 Previously on fucking "Chucky"... 2 00:00:12,221 --> 00:00:14,351 There's something very, very wrong in this house. 3 00:00:14,389 --> 00:00:19,189 I served you up a smorgasbord of sacrifices. 4 00:00:19,228 --> 00:00:22,018 You get one more chance. 5 00:00:22,064 --> 00:00:23,274 We have to move now. 6 00:00:23,315 --> 00:00:25,365 - Hello? - What about my friends? 7 00:00:25,400 --> 00:00:26,860 We'll find a way to help them once we get out. 8 00:00:26,902 --> 00:00:28,282 Grant! Grant, no. 9 00:00:28,320 --> 00:00:30,360 My execution is tonight. 10 00:00:30,405 --> 00:00:32,945 Get me something of his. 11 00:00:32,991 --> 00:00:35,541 And get it fast. 12 00:00:35,577 --> 00:00:37,537 Chucky's violent because he loves violence. 13 00:00:37,579 --> 00:00:39,209 You can't appeal to his better nature. 14 00:00:39,248 --> 00:00:40,868 Good Chucky, remember? 15 00:00:40,916 --> 00:00:42,036 Last year, we brainwashed him. 16 00:00:42,084 --> 00:00:43,594 Want to play? 17 00:00:43,627 --> 00:00:45,047 Join hands. 18 00:00:45,087 --> 00:00:46,917 Charles, are you here? 19 00:00:46,964 --> 00:00:48,804 Where is Caroline? 20 00:00:48,840 --> 00:00:51,050 Caroline? 21 00:00:51,093 --> 00:00:52,303 Where is she? 22 00:00:52,344 --> 00:00:57,644 My name is fucking Chucky! 23 00:00:57,683 --> 00:01:00,063 Don't break the circle! 24 00:01:02,980 --> 00:01:06,441 Your only chance now is to take him by surprise on his own turf. 25 00:01:06,483 --> 00:01:08,323 Once I find Good Chucky, 26 00:01:08,360 --> 00:01:10,650 I have to talk him into sacrificing himself? 27 00:01:10,757 --> 00:01:11,757 Exactly. 28 00:01:11,768 --> 00:01:13,938 How are you gonna temporarily die? 29 00:01:13,949 --> 00:01:18,329 This drug stops all cardiac activity for five minutes. 30 00:01:18,370 --> 00:01:20,410 - This is crazy. - We're the heroes. 31 00:01:20,455 --> 00:01:21,655 Does anyone want to say anything? 32 00:01:21,707 --> 00:01:24,497 Oh, you are going to burn in hell. 33 00:01:24,543 --> 00:01:26,633 - Any last words? - Are you ready? 34 00:01:26,670 --> 00:01:28,460 Goodbye, Chucky. 35 00:01:28,505 --> 00:01:30,585 I love you so much. 36 00:02:02,539 --> 00:02:04,209 No! No! 37 00:02:12,257 --> 00:02:14,297 No! 38 00:02:14,343 --> 00:02:17,013 Kill him! 39 00:02:17,054 --> 00:02:18,054 Sorry, Father. 40 00:02:18,096 --> 00:02:20,676 No! 41 00:02:24,353 --> 00:02:26,903 Eli, what took you so long? 42 00:02:26,938 --> 00:02:28,108 Sorry, Miss Tilly. 43 00:02:28,148 --> 00:02:29,568 I just heard about Erica when I came on duty. 44 00:02:29,608 --> 00:02:31,188 Let's get you out of here. 45 00:02:31,234 --> 00:02:32,994 Tiffany! 46 00:02:33,028 --> 00:02:34,818 Tiffany, you bitch! 47 00:02:34,863 --> 00:02:38,533 Bye-bye, Nica, I'll see you later. 48 00:02:38,575 --> 00:02:40,905 No! No! 49 00:02:40,952 --> 00:02:43,832 Get the fuck out of my way! Get the fuck... 50 00:03:18,990 --> 00:03:21,370 Thank you for staying with us, Miss Tilly. 51 00:03:21,410 --> 00:03:22,700 - Thank you. - Have a nice night. 52 00:03:22,744 --> 00:03:23,794 Do it. 53 00:03:23,829 --> 00:03:25,659 Bye, Miss Tilly! 54 00:04:09,040 --> 00:04:10,750 This is gonna be the longest five minutes 55 00:04:10,792 --> 00:04:12,672 of my life. 56 00:04:12,711 --> 00:04:14,091 4:55. 57 00:04:14,129 --> 00:04:15,629 Is he really dead? 58 00:04:15,672 --> 00:04:19,512 Medically, if not legally. The drug's stopped his heart. 59 00:04:19,551 --> 00:04:22,601 In all our trials, brain damage didn't set in 60 00:04:22,637 --> 00:04:25,267 until, conservatively, 6 minutes, 6:15, 61 00:04:25,307 --> 00:04:30,017 but we've never tried this on anyone this young before. 62 00:04:30,061 --> 00:04:33,271 What does that mean? 63 00:04:33,315 --> 00:04:35,695 This could be interesting. 64 00:04:35,734 --> 00:04:37,614 Fuck that. I'm bringing him back. 65 00:04:37,652 --> 00:04:40,112 Devon. Devon, give him a chance. 66 00:04:40,155 --> 00:04:41,365 He'll be okay for five minutes. 67 00:04:41,406 --> 00:04:42,866 How do you know? 68 00:04:42,908 --> 00:04:45,658 We've done experiments with these drugs too. 69 00:04:45,702 --> 00:04:47,702 Time expands on the other side. 70 00:04:47,746 --> 00:04:50,786 5 minutes for us will be like 15 for Jake. 71 00:04:50,832 --> 00:04:53,292 Enough time, hopefully, for him to find Chucky. 72 00:04:53,335 --> 00:04:55,005 What if Chucky finds him first? 73 00:04:55,045 --> 00:04:59,555 Devon, it won't just be Chucky looking for Jake. 74 00:04:59,591 --> 00:05:00,721 What do you mean? 75 00:05:00,759 --> 00:05:02,719 It's not just the agony of the people 76 00:05:02,761 --> 00:05:05,561 Chucky killed here that I'm feeling. 77 00:05:05,597 --> 00:05:08,727 I can also feel others. 78 00:05:08,767 --> 00:05:11,847 You mean like ghosts from somewhere else? 79 00:05:11,895 --> 00:05:13,985 - Who died somewhere else? - Yes. 80 00:05:14,022 --> 00:05:16,982 Now the White House has become a kind of magnet 81 00:05:17,025 --> 00:05:20,645 for the dead, drawn here by Jake. 82 00:05:20,695 --> 00:05:23,565 You've been there, haven't you? 83 00:05:23,615 --> 00:05:25,915 - To the other side? - Once. 84 00:05:25,951 --> 00:05:29,001 For how long? 85 00:05:29,037 --> 00:05:30,157 Seven minutes. 86 00:05:30,205 --> 00:05:34,385 Well, that explains so much. 87 00:05:34,417 --> 00:05:36,667 What happened? What did you see? 88 00:05:36,711 --> 00:05:38,841 I'd rather not talk about it. 89 00:05:38,880 --> 00:05:40,720 Jesus fucking Christ, I just want to know 90 00:05:40,757 --> 00:05:42,427 what's happening to Jake. 91 00:05:42,467 --> 00:05:45,007 It's different for everyone who crosses over. 92 00:05:45,053 --> 00:05:48,263 But one thing's for sure, he's gonna have to be strong 93 00:05:48,306 --> 00:05:50,516 and brave. 94 00:05:50,559 --> 00:05:51,929 That's not gonna be a problem. 95 00:05:56,231 --> 00:05:58,941 Time? 96 00:05:58,984 --> 00:06:02,204 Four minutes. 97 00:06:02,237 --> 00:06:03,817 He's so cold. 98 00:06:46,865 --> 00:06:48,455 Dad? 99 00:06:53,163 --> 00:06:55,463 What the hell are you doing here? 100 00:07:08,050 --> 00:07:13,050 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 101 00:07:19,314 --> 00:07:21,274 Oh, my God. 102 00:07:21,316 --> 00:07:23,146 I saw you die. 103 00:07:23,193 --> 00:07:24,443 Yeah. 104 00:07:24,486 --> 00:07:27,106 I was there. 105 00:07:27,155 --> 00:07:30,945 Dad, I'm so sorry. 106 00:07:30,992 --> 00:07:34,832 Do you have any idea how it feels to get electrocuted? 107 00:07:36,581 --> 00:07:39,671 Can you even begin to imagine the agony? 108 00:07:39,709 --> 00:07:42,299 It wasn't me, Dad. I didn't do it. 109 00:07:42,337 --> 00:07:45,007 But you wanted to. 110 00:07:45,048 --> 00:07:46,798 No. 111 00:07:46,841 --> 00:07:51,301 You wanted me dead. You thought about it every day. 112 00:07:51,346 --> 00:07:52,596 Admit it. 113 00:07:54,766 --> 00:07:57,726 Only after you started hitting me. 114 00:07:57,769 --> 00:08:00,979 I was your father, Jake. 115 00:08:01,022 --> 00:08:03,822 It was my responsibility to correct you 116 00:08:03,858 --> 00:08:05,318 when you deserve it. 117 00:08:05,360 --> 00:08:07,240 I deserved it? 118 00:08:07,278 --> 00:08:09,488 Just 'cause I'm gay? 119 00:08:13,243 --> 00:08:14,583 You embarrassed me, Jake. 120 00:08:14,619 --> 00:08:17,579 You made me ashamed. 121 00:08:17,622 --> 00:08:21,042 You made me ashamed of myself! 122 00:08:22,293 --> 00:08:26,763 And you know, it all stopped 123 00:08:26,798 --> 00:08:29,428 when I met Devon. 124 00:08:29,467 --> 00:08:32,717 Who the fuck is Devon? 125 00:08:32,762 --> 00:08:34,562 He's my boyfriend, Dad. 126 00:08:37,726 --> 00:08:39,096 Come here, Jake. 127 00:08:39,144 --> 00:08:42,104 Come here and take your punishment like a man, Jake. 128 00:08:42,147 --> 00:08:43,897 Jake! 129 00:08:43,940 --> 00:08:46,570 Jake! 130 00:09:18,975 --> 00:09:21,975 Jake! 131 00:09:25,774 --> 00:09:28,824 You don't actually think you can win, do you? 132 00:09:28,860 --> 00:09:32,150 You can't think for one second 133 00:09:32,197 --> 00:09:36,237 you can beat... him. 134 00:09:37,452 --> 00:09:39,502 You're not the hero, Jake. 135 00:09:39,537 --> 00:09:41,657 You're not a man. 136 00:09:41,706 --> 00:09:43,496 You're weak. 137 00:09:43,541 --> 00:09:45,291 And you're gonna fail. 138 00:09:47,378 --> 00:09:49,758 You never believed in me. 139 00:09:49,798 --> 00:09:52,008 That's not true. 140 00:09:52,050 --> 00:09:53,970 I remember a time I thought you were going to be 141 00:09:54,010 --> 00:09:57,850 the President of the United States of America. 142 00:09:57,889 --> 00:10:00,179 You were so smart. 143 00:10:00,225 --> 00:10:02,355 Way smarter than me. 144 00:10:02,393 --> 00:10:04,983 Truth is, I was so proud. 145 00:10:07,065 --> 00:10:09,865 But then your mother died and... 146 00:10:09,901 --> 00:10:11,071 You started drinking. 147 00:10:13,571 --> 00:10:15,201 Don't mind if I do. 148 00:10:22,163 --> 00:10:23,873 Don't. 149 00:10:23,915 --> 00:10:27,175 Dad. Dad, stop. 150 00:10:31,714 --> 00:10:35,554 This is the only thing that kept me sane. 151 00:10:35,593 --> 00:10:39,063 It's the only thing that made living in that house bearable. 152 00:10:39,097 --> 00:10:43,227 This made everything make sense! 153 00:10:54,195 --> 00:10:57,985 I forgive you! 154 00:10:59,951 --> 00:11:01,701 What did you say? 155 00:11:01,744 --> 00:11:03,204 I forgive you. 156 00:11:06,040 --> 00:11:07,710 I know you were going through a lot. 157 00:11:07,750 --> 00:11:09,250 Shut your mouth, Jake. 158 00:11:09,294 --> 00:11:11,054 I know things have been hard for you. 159 00:11:11,087 --> 00:11:12,297 Don't. 160 00:11:12,338 --> 00:11:13,918 I know you were doing the best you could. 161 00:11:13,965 --> 00:11:15,345 I said stop. 162 00:11:17,719 --> 00:11:19,349 And I know you love me. 163 00:11:25,310 --> 00:11:27,270 And I love you too, Dad. 164 00:11:48,625 --> 00:11:52,135 - Dad, I have to go. - I know. 165 00:11:52,170 --> 00:11:55,970 I have to tell you something, though. 166 00:11:56,007 --> 00:11:58,377 You're still gonna fail. 167 00:12:01,262 --> 00:12:03,642 He's much more dangerous here. 168 00:12:07,977 --> 00:12:09,437 You better wish me luck, then. 169 00:12:13,274 --> 00:12:14,944 Good luck. 170 00:12:18,780 --> 00:12:20,280 You're gonna need it. 171 00:12:34,712 --> 00:12:36,672 Hey. 172 00:12:36,714 --> 00:12:38,764 Hey! 173 00:13:04,867 --> 00:13:07,287 I'm no critic, but I gotta say, 174 00:13:07,328 --> 00:13:12,328 unlike your asshole father, I always liked your stuff. 175 00:13:13,418 --> 00:13:16,378 Thank you. 176 00:13:16,421 --> 00:13:18,841 Where's Caroline? 177 00:13:18,881 --> 00:13:21,971 Where do you think? 178 00:13:22,010 --> 00:13:23,970 Is she dead, Chucky? 179 00:13:24,012 --> 00:13:26,182 Is she in here with us? 180 00:13:26,222 --> 00:13:29,522 You know, you got guts, kid. I'll give you that. 181 00:13:29,559 --> 00:13:31,979 Not only to go against me 182 00:13:32,020 --> 00:13:35,650 but to say "fuck off" to the world's judgments, 183 00:13:35,690 --> 00:13:37,320 live your life, 184 00:13:37,358 --> 00:13:38,898 and be yourself. 185 00:13:38,943 --> 00:13:40,653 Just like me. 186 00:13:40,695 --> 00:13:42,405 Just like you? 187 00:13:42,447 --> 00:13:44,817 Yeah. 188 00:13:45,950 --> 00:13:47,740 Oh, ouch. 189 00:13:47,785 --> 00:13:49,905 Where is she, Chucky? 190 00:13:52,623 --> 00:13:55,543 You can't kill me, you idiot. 191 00:13:55,585 --> 00:13:57,175 I'm already dead. 192 00:13:57,211 --> 00:13:59,211 Just like you. 193 00:14:02,383 --> 00:14:05,093 The truth is, everybody lives 194 00:14:05,136 --> 00:14:07,176 on one side of the knife or the other. 195 00:14:07,221 --> 00:14:12,431 It's just that my side is way more fun. 196 00:14:12,477 --> 00:14:16,227 So which side do you want to be on, Jake? 197 00:14:19,984 --> 00:14:21,364 I don't have time for this. 198 00:14:21,402 --> 00:14:24,202 Well, I guess we're both gonna have 199 00:14:24,238 --> 00:14:26,908 to find another way to get what we want. 200 00:14:26,949 --> 00:14:29,949 What do you want? 201 00:14:29,994 --> 00:14:31,544 Follow me. 202 00:14:41,089 --> 00:14:42,759 Three minutes. 203 00:14:44,675 --> 00:14:46,045 Come on in. 204 00:14:46,094 --> 00:14:47,974 I saved a seat for you. 205 00:14:48,012 --> 00:14:49,892 You're gonna love this. 206 00:14:49,931 --> 00:14:52,141 Just sit down, 207 00:14:52,183 --> 00:14:56,563 enjoy the show, and relax. 208 00:14:59,357 --> 00:15:02,777 Welcome to the dollhouse, baby! 209 00:15:16,332 --> 00:15:19,592 Please! Please! Please! 210 00:15:24,048 --> 00:15:26,088 Oh! 211 00:15:28,678 --> 00:15:31,008 Oh, no! 212 00:15:52,577 --> 00:15:55,697 Do you remember that? 213 00:15:55,746 --> 00:15:58,866 Look how scared you were. 214 00:15:58,916 --> 00:16:00,286 Fuck you. 215 00:16:03,254 --> 00:16:07,804 You know, you've been scared your whole life. 216 00:16:07,842 --> 00:16:11,722 Of your dad, of losing Devon, 217 00:16:11,762 --> 00:16:14,642 but most of all, of me. 218 00:16:14,682 --> 00:16:18,482 And yet here you are. 219 00:16:18,519 --> 00:16:21,729 What is it that you think you can do here? 220 00:16:21,772 --> 00:16:23,982 What do you want, Jake? 221 00:16:24,025 --> 00:16:26,155 I'll tell you if you tell me. 222 00:16:26,194 --> 00:16:29,324 I brought you here so that you would understand. 223 00:16:31,282 --> 00:16:32,702 Understand what? 224 00:16:32,742 --> 00:16:36,582 That whatever it is that you think you can do here, 225 00:16:36,621 --> 00:16:39,041 it's pointless. 226 00:16:39,081 --> 00:16:41,921 Forget it, Jake. 227 00:16:41,959 --> 00:16:43,379 It's Chuckytown. 228 00:16:57,642 --> 00:16:59,102 Oh. 229 00:17:01,312 --> 00:17:02,812 What's so fucking funny? 230 00:17:06,651 --> 00:17:08,071 You had to be there. 231 00:17:08,110 --> 00:17:12,240 Look, Damballa, he asked us for a bloodbath, right? 232 00:17:12,281 --> 00:17:14,241 And we gave him one. 233 00:17:15,910 --> 00:17:18,290 And your point is? 234 00:17:18,329 --> 00:17:20,619 It's time we start punching our ticket 235 00:17:20,665 --> 00:17:22,795 back to the land of the living. 236 00:17:22,833 --> 00:17:25,633 Maybe paying a visit to some old friends. 237 00:17:25,670 --> 00:17:28,550 Hey, hey, hey. 238 00:17:28,589 --> 00:17:30,219 Relax, will you? 239 00:17:30,258 --> 00:17:34,388 When you get to be my age, you'll see it's not all 240 00:17:34,428 --> 00:17:36,598 stabby-stabby, on to the next. 241 00:17:36,639 --> 00:17:39,479 You didn't unlock the secrets of the universe, Pal. 242 00:17:39,517 --> 00:17:40,887 You got old. 243 00:17:40,935 --> 00:17:44,655 I'm just saying that you don't always have to rush. 244 00:17:44,689 --> 00:17:47,269 It won't kill you to stop 245 00:17:47,316 --> 00:17:51,896 and just savor the moment. 246 00:17:51,946 --> 00:17:54,486 "Savor the moment"? 247 00:17:54,532 --> 00:17:56,582 Good Chucky, wait. 248 00:17:56,617 --> 00:17:58,787 "Savor the moment"? 249 00:17:58,828 --> 00:18:01,748 You sound like a fucking greeting card. 250 00:18:01,789 --> 00:18:05,329 And you sound like me, only fucking stupider! 251 00:18:05,376 --> 00:18:06,996 Do you know where you are, old man? 252 00:18:07,044 --> 00:18:08,924 Do you know who the president is? 253 00:18:08,963 --> 00:18:10,463 Of course I know who the president is. 254 00:18:10,506 --> 00:18:11,756 We just fucking killed him. 255 00:18:11,799 --> 00:18:14,089 Oh, my God, and now you're killing me. 256 00:18:14,135 --> 00:18:18,605 You know, kid, I've learned just a little bit 257 00:18:18,639 --> 00:18:20,099 since I was your age. 258 00:18:20,141 --> 00:18:22,181 And if you want to stack up the bodies, 259 00:18:22,226 --> 00:18:26,686 you got to be a little bit patient! 260 00:18:26,731 --> 00:18:28,151 Shh. 261 00:18:28,190 --> 00:18:30,440 Fuck you! 262 00:18:35,364 --> 00:18:36,374 Two minutes left. 263 00:18:36,407 --> 00:18:37,947 He's survived worse. 264 00:18:37,992 --> 00:18:40,662 - Sure. - We all have, okay? 265 00:18:40,703 --> 00:18:43,043 And we're still here, right? 266 00:18:43,080 --> 00:18:44,460 Here we go. 267 00:18:44,498 --> 00:18:45,708 He'll be okay. 268 00:18:45,750 --> 00:18:47,540 He's got to be. 269 00:19:26,248 --> 00:19:27,788 Hey. 270 00:19:30,211 --> 00:19:33,841 Jake? What are you doing here? 271 00:19:33,881 --> 00:19:37,431 Actually, I was looking for you. 272 00:19:37,468 --> 00:19:41,558 Are you dead now too? 273 00:19:41,597 --> 00:19:43,677 Only for a few minutes. 274 00:19:43,724 --> 00:19:45,024 I have to go back. 275 00:19:45,059 --> 00:19:47,599 But first, I need to talk to you, Chucky. 276 00:19:47,645 --> 00:19:49,865 Good Chucky. 277 00:19:49,897 --> 00:19:52,227 Right. Right. Good Chucky. 278 00:19:53,943 --> 00:19:56,703 Is Caroline dead? 279 00:19:56,737 --> 00:19:59,617 No. Caroline is fine. 280 00:19:59,657 --> 00:20:03,077 She's with Grandfather Wendell. 281 00:20:03,119 --> 00:20:05,789 - Who? - Wendell Wilkins. 282 00:20:05,830 --> 00:20:08,250 Wendell Wilkins. Okay, I know that name. 283 00:20:08,290 --> 00:20:12,420 Every Good Guy knows Grandfather Wendell. 284 00:20:19,427 --> 00:20:22,597 What's that for, Jake? 285 00:20:22,638 --> 00:20:24,558 I need to talk to you about what you were watching 286 00:20:24,598 --> 00:20:27,308 back there with the others. 287 00:20:27,351 --> 00:20:29,311 Yeah. 288 00:20:29,353 --> 00:20:32,483 I guess I don't have the same sense of humor 289 00:20:32,523 --> 00:20:34,323 as the other guys. 290 00:20:34,358 --> 00:20:35,978 It scared you. 291 00:20:36,026 --> 00:20:38,776 It terrified me. 292 00:20:38,821 --> 00:20:42,991 I can still hear her screams, Jake. 293 00:20:44,618 --> 00:20:46,828 I can never forgive myself. 294 00:20:46,871 --> 00:20:49,461 I know. 295 00:20:49,498 --> 00:20:52,748 I think that's why you're here, Good Chucky. 296 00:20:52,793 --> 00:20:54,923 That's your unfinished business. 297 00:20:54,962 --> 00:20:58,472 You need to find a way to forgive yourself. 298 00:20:58,507 --> 00:20:59,677 How? 299 00:21:27,286 --> 00:21:29,446 I made it. I made it. 300 00:21:29,497 --> 00:21:32,707 Uh, we made it. We made it. 301 00:21:32,750 --> 00:21:33,880 Thank you, sweetie. 302 00:21:38,255 --> 00:21:39,415 - Sniper. - I see him. 303 00:21:39,465 --> 00:21:41,055 Get down. Get down! 304 00:21:41,091 --> 00:21:44,761 You know, Erica was supposed to handle this for me, 305 00:21:44,804 --> 00:21:47,224 but she's just like every other personal assistant 306 00:21:47,264 --> 00:21:50,894 I've ever had, a major disappointment. 307 00:21:55,481 --> 00:21:57,401 Oh, my God. Oh, my God. 308 00:21:57,441 --> 00:21:59,321 Eli. 309 00:21:59,360 --> 00:22:01,400 - Tiffany! - Eli. 310 00:22:01,445 --> 00:22:04,275 - I gotta get out of here. - Tiffany! No! 311 00:22:04,323 --> 00:22:05,573 Stay behind me, Miss Tilly. 312 00:22:16,794 --> 00:22:19,764 [gunshots 313 00:22:33,644 --> 00:22:34,944 Tiffany! 314 00:22:44,029 --> 00:22:46,109 No! 315 00:22:46,156 --> 00:22:48,366 It's a pleasure to serve you, Miss Tilly. 316 00:22:48,409 --> 00:22:50,119 Open the gate. Open the gate. 317 00:22:50,160 --> 00:22:52,290 - But Miss Tilly... - Shh. 318 00:22:52,329 --> 00:22:54,619 - Miss Tilly. - Right away, Miss Tilly. 319 00:23:01,380 --> 00:23:02,960 Miss Tilly. 320 00:23:03,007 --> 00:23:05,797 Shh. 321 00:23:05,843 --> 00:23:07,303 It's Tiffany. 322 00:23:12,349 --> 00:23:15,979 No! Tiffany! 323 00:23:22,359 --> 00:23:24,859 You come back and see us again, Miss Tilly. 324 00:23:24,904 --> 00:23:26,574 No thank you. 325 00:23:36,373 --> 00:23:39,003 You're dead, Tiffany! 326 00:23:39,043 --> 00:23:40,753 You're fucking dead! 327 00:23:49,136 --> 00:23:50,216 Fuck! 328 00:24:07,237 --> 00:24:10,567 Put your hands in the air. 329 00:24:10,616 --> 00:24:12,366 Now. 330 00:24:19,583 --> 00:24:24,053 I'd prefer you put the gun down, Agent Hicks. 331 00:24:24,088 --> 00:24:26,418 But I'm not picky. 332 00:24:26,465 --> 00:24:30,885 Either way, this family's going down tonight. 333 00:24:36,809 --> 00:24:38,889 Jake? 334 00:24:38,936 --> 00:24:41,896 You want me to... 335 00:24:41,939 --> 00:24:45,109 sacrifice myself? 336 00:24:45,150 --> 00:24:49,320 But Jake, I will cease to exist. 337 00:24:49,363 --> 00:24:54,743 And then you'll never be able to hurt anyone else ever again. 338 00:24:54,785 --> 00:24:58,755 I can't believe you're asking me to do this. 339 00:24:58,789 --> 00:25:01,669 It's the only way. I'm sorry. 340 00:25:01,709 --> 00:25:04,749 But you're my godfather, Jake. 341 00:25:04,795 --> 00:25:07,595 You're supposed to protect me. 342 00:25:07,631 --> 00:25:10,431 I can't, Good Chucky. 343 00:25:10,467 --> 00:25:12,757 Not after what you did to Nadine. 344 00:25:12,803 --> 00:25:16,353 But you did the same to your father, Jake. 345 00:25:16,390 --> 00:25:18,350 What? What are you... 346 00:25:24,648 --> 00:25:29,278 Yeah, you fried him up real nice, as I recall. 347 00:25:29,319 --> 00:25:30,649 I can still smell him. 348 00:25:30,696 --> 00:25:33,366 Fucking love that smell. 349 00:25:33,407 --> 00:25:35,617 Like napalm in the morning. 350 00:25:35,659 --> 00:25:38,619 I didn't do that. You did that. 351 00:25:38,662 --> 00:25:40,712 But you let me do it, Jake. 352 00:25:40,748 --> 00:25:43,288 You could have stopped me, but you didn't. 353 00:25:43,333 --> 00:25:45,093 Jake? 354 00:25:48,756 --> 00:25:50,836 You know you need to do this. 355 00:25:50,883 --> 00:25:52,553 You know because there's good in you. 356 00:25:52,593 --> 00:25:55,143 If you do this, you take all of us down with you. 357 00:25:55,179 --> 00:25:56,639 You realize that? 358 00:25:56,680 --> 00:25:58,560 We're all Charles Lee Ray. 359 00:25:58,599 --> 00:26:01,019 That's the problem. 360 00:26:01,060 --> 00:26:02,980 We're all the same. 361 00:26:03,020 --> 00:26:04,310 No. 362 00:26:04,354 --> 00:26:07,484 No, you're different, Good Chucky. 363 00:26:07,524 --> 00:26:10,864 You're the one who can end this. 364 00:26:10,903 --> 00:26:12,493 Right now. 365 00:26:12,529 --> 00:26:14,409 You can do it. 366 00:26:14,448 --> 00:26:18,158 Will it hurt? 367 00:26:18,202 --> 00:26:20,412 I don't know. 368 00:26:25,209 --> 00:26:28,839 One, two, 369 00:26:28,879 --> 00:26:32,379 three... 370 00:26:32,424 --> 00:26:38,184 four, five, six, 371 00:26:38,222 --> 00:26:42,182 seven, eight, nine, ten... 372 00:26:42,226 --> 00:26:44,346 11, 12, 373 00:26:44,394 --> 00:26:46,904 13, 14, 15, 16, 374 00:26:46,939 --> 00:26:50,189 17, 18, 19, 20! 375 00:27:00,244 --> 00:27:02,624 Wait, where's the other one? 376 00:27:02,663 --> 00:27:04,543 - Hmm? - The older one. 377 00:27:04,581 --> 00:27:06,251 Where's Chucky Prime? 378 00:27:06,291 --> 00:27:08,541 Well, Jake, right now, 379 00:27:08,585 --> 00:27:11,415 he's busy possessing your body. 380 00:27:11,463 --> 00:27:14,223 Which you stupidly 381 00:27:14,258 --> 00:27:17,758 left unattended back on Earth. 382 00:27:20,430 --> 00:27:22,390 We were just here to distract you. 383 00:27:24,184 --> 00:27:25,734 That was sick. 384 00:27:25,769 --> 00:27:27,979 What can I say, Jake? 385 00:27:28,021 --> 00:27:29,061 I gotta be me. 386 00:27:29,106 --> 00:27:32,316 And by that, I mean I gotta be you. 387 00:27:33,944 --> 00:27:35,744 No! 388 00:27:35,779 --> 00:27:37,659 No! 389 00:27:40,617 --> 00:27:42,657 Time's up. We gotta bring him back. 390 00:27:42,703 --> 00:27:45,583 Guys, where the fuck is Pryce? 391 00:27:54,965 --> 00:27:56,015 Come on, Jake. 392 00:28:04,683 --> 00:28:06,433 - No, no, no, no. - It's not working. 393 00:28:09,980 --> 00:28:11,230 Come on. 394 00:28:13,525 --> 00:28:14,605 Come on. 395 00:28:19,156 --> 00:28:20,276 Come on. 396 00:28:20,324 --> 00:28:23,124 No! No! Devon! Devon! 397 00:28:29,541 --> 00:28:31,081 Devon? 398 00:28:33,253 --> 00:28:34,753 No. 399 00:28:39,927 --> 00:28:42,177 No. No. 400 00:28:50,437 --> 00:28:52,107 Ow! 401 00:28:54,191 --> 00:28:55,481 Oh, my God, Jake. 402 00:28:55,525 --> 00:28:57,145 Thank God. 403 00:28:57,194 --> 00:28:59,654 Are you okay? 404 00:28:59,696 --> 00:29:02,696 I think so. 405 00:29:02,741 --> 00:29:04,161 It's all a bit of a blur. 406 00:29:04,201 --> 00:29:05,661 It's good to have you back, cowboy. 407 00:29:05,702 --> 00:29:07,872 We thought we lost you. 408 00:29:07,913 --> 00:29:12,173 I'm so glad to see you guys, especially you two. 409 00:29:15,629 --> 00:29:17,669 So what happened? 410 00:29:17,714 --> 00:29:20,014 We did it. We got him. 411 00:29:24,888 --> 00:29:27,218 You got him to... 412 00:29:27,266 --> 00:29:29,556 I'd... I'd rather not talk about it. 413 00:29:29,601 --> 00:29:31,391 Of course. 414 00:29:35,482 --> 00:29:39,902 I hate violence, as you know. 415 00:29:39,945 --> 00:29:42,865 I'm a lover, not a fighter, right, Devon? 416 00:29:42,906 --> 00:29:44,866 Ow. 417 00:29:44,908 --> 00:29:46,368 What about Caroline? 418 00:29:46,410 --> 00:29:47,790 Did he tell you where she is? 419 00:29:47,828 --> 00:29:50,208 Absolutely. I got an address. 420 00:29:50,247 --> 00:29:53,117 Uh, guys? Guys. 421 00:29:53,166 --> 00:29:55,036 We gotta go. Now. 422 00:29:56,420 --> 00:29:59,090 Come on, let's go! 423 00:30:20,777 --> 00:30:22,567 The elevator! 424 00:30:26,450 --> 00:30:28,490 Hurry, let's go! 425 00:30:43,300 --> 00:30:46,090 Jake's fucking ripped, man. 426 00:30:48,055 --> 00:30:50,605 That's for sending him in after me. 427 00:30:50,640 --> 00:30:52,390 Chucky? 428 00:30:57,731 --> 00:31:01,611 Oh, my God, Jake. 429 00:31:01,651 --> 00:31:03,781 I gotta find Hicks. 430 00:31:03,820 --> 00:31:05,110 You guys gotta get out of here. 431 00:31:05,155 --> 00:31:06,535 No, Grant, I'm not leaving you. 432 00:31:06,573 --> 00:31:07,953 Now. 433 00:31:11,495 --> 00:31:14,715 Jake! 434 00:31:14,748 --> 00:31:17,328 Go. 435 00:31:17,376 --> 00:31:18,376 - Go. - Jake! 436 00:31:18,418 --> 00:31:21,298 - Devon, go! - Jake! 437 00:31:38,021 --> 00:31:40,481 You know, Timmy, you're gonna be 438 00:31:40,524 --> 00:31:43,654 real popular on the other side. 439 00:31:43,693 --> 00:31:45,703 I made a few friends in there, 440 00:31:45,737 --> 00:31:48,197 told them to keep an eye out for you. 441 00:31:48,240 --> 00:31:52,660 So just be sure to tell 'em Chucky sent you. 442 00:32:03,713 --> 00:32:06,883 Hicks! Hicks! 443 00:32:08,552 --> 00:32:10,512 Hicks. Hicks. 444 00:32:10,554 --> 00:32:13,104 No. 445 00:32:15,892 --> 00:32:19,192 Don't let me die a failure. 446 00:32:19,229 --> 00:32:21,399 I want you to promise me you'll get the hell out of here 447 00:32:21,440 --> 00:32:22,860 in one piece, okay? 448 00:32:22,899 --> 00:32:24,859 Okay, I promise. I promise. 449 00:32:28,447 --> 00:32:31,367 Take this. Go. 450 00:32:31,408 --> 00:32:33,788 What's this? 451 00:32:33,827 --> 00:32:36,537 Hicks, please, no. No. 452 00:32:36,580 --> 00:32:39,040 No. 453 00:32:39,082 --> 00:32:41,542 Sacrifices must be made, son. 454 00:32:41,585 --> 00:32:44,135 I wish I could say I'm sorry it's come to this, 455 00:32:44,171 --> 00:32:47,921 but the truth is, I kind of like it. 456 00:33:02,772 --> 00:33:04,652 Been nice knowing you, son. 457 00:33:19,831 --> 00:33:21,621 Open the door. 458 00:33:21,666 --> 00:33:23,746 Open the goddamn door. 459 00:33:25,170 --> 00:33:26,590 Oh, shit. 460 00:33:26,630 --> 00:33:28,260 Hey! 461 00:33:28,298 --> 00:33:30,088 I swear to God, I'll kill you all 462 00:33:30,133 --> 00:33:32,973 before the sun comes up! 463 00:35:14,571 --> 00:35:16,911 Grant. Grant! 464 00:35:16,948 --> 00:35:19,698 Grant! Grant! 465 00:35:19,743 --> 00:35:21,703 - Grant. Grant. - Mom! 466 00:35:23,580 --> 00:35:26,960 Oh. Are you okay? 467 00:35:41,264 --> 00:35:44,394 Jake. 468 00:35:50,023 --> 00:35:52,613 Where's Timmy? 469 00:35:52,651 --> 00:35:55,071 Timmy didn't make it. 470 00:35:55,111 --> 00:35:57,781 - No. - It was so awful in there. 471 00:35:57,822 --> 00:36:00,832 You don't even want to know. 472 00:36:00,867 --> 00:36:02,407 You okay? 473 00:36:05,121 --> 00:36:06,751 I will be. 474 00:36:06,790 --> 00:36:08,250 Where's Caroline? 475 00:36:08,291 --> 00:36:11,631 Yeah, you said Chucky gave you an address. 476 00:36:11,670 --> 00:36:15,090 Right. Caroline. 477 00:36:15,131 --> 00:36:16,631 First things first. 478 00:36:44,744 --> 00:36:47,504 Caroline is here? 479 00:36:47,539 --> 00:36:49,619 That's what that dimwit nimrod fuckwad 480 00:36:49,666 --> 00:36:51,286 little devil doll said. 481 00:36:51,334 --> 00:36:52,674 Whose house is this? 482 00:36:52,711 --> 00:36:54,631 Apparently his name is Wendell Wilkins. 483 00:36:54,671 --> 00:36:56,961 So just follow my lead. 484 00:36:57,006 --> 00:36:58,466 I know what I'm doing. 485 00:36:58,508 --> 00:37:00,508 Wendell Wilkins. 486 00:37:00,552 --> 00:37:03,182 Wendell Wilkins. Why does that sound familiar? 487 00:37:03,221 --> 00:37:04,851 I still say we should call the police. 488 00:37:04,889 --> 00:37:06,179 No. No. 489 00:37:06,224 --> 00:37:08,024 They said no cops, or they'll kill her. 490 00:37:35,128 --> 00:37:37,548 Hello, sir. We're so sorry to bother you. 491 00:37:37,589 --> 00:37:39,669 - Are you Mr. Wilkins? - Who are you? 492 00:37:39,716 --> 00:37:41,506 My name is Jake Wheeler. 493 00:37:41,551 --> 00:37:44,181 And this handsome young man is the light of my life, 494 00:37:44,220 --> 00:37:45,600 Devon Evans. 495 00:37:45,638 --> 00:37:46,808 We're homosexuals. 496 00:37:46,848 --> 00:37:50,018 And this is our fag hag BFF Alexandra Cross. 497 00:37:50,059 --> 00:37:53,019 Jake! 498 00:37:53,062 --> 00:37:54,692 It's very nice to meet you. 499 00:37:54,731 --> 00:37:57,191 I actually have a very active social life of my own 500 00:37:57,233 --> 00:37:58,943 with straight boys. 501 00:37:58,985 --> 00:38:01,025 I don't usually have visitors, 502 00:38:01,070 --> 00:38:02,700 let alone children. 503 00:38:02,739 --> 00:38:05,199 We're so sorry to barge in unannounced. 504 00:38:05,241 --> 00:38:09,621 It's just... well, we've been through a lot, 505 00:38:09,662 --> 00:38:11,622 the three of us. 506 00:38:11,664 --> 00:38:15,924 We all met recently in the foster care system. 507 00:38:15,960 --> 00:38:21,090 Our parents, they're all victims of horrific murders. 508 00:38:21,132 --> 00:38:22,382 How dreadful. 509 00:38:22,425 --> 00:38:24,795 It has been, yes. 510 00:38:24,844 --> 00:38:29,064 But the only ray of light... 511 00:38:29,098 --> 00:38:31,388 Has been finding each other. 512 00:38:31,434 --> 00:38:32,644 What do you want? 513 00:38:32,685 --> 00:38:34,555 It's actually a matter of life and death. 514 00:38:34,604 --> 00:38:36,154 Yeah. Can we come in, please? 515 00:38:36,189 --> 00:38:37,569 All right, yes. 516 00:38:37,607 --> 00:38:40,897 For pity's sake, come in out of the cold. 517 00:38:40,944 --> 00:38:42,324 Thank you. 518 00:38:42,362 --> 00:38:44,112 When you mentioned that your parents were murdered, 519 00:38:44,155 --> 00:38:46,405 I knew we were kindred spirits. 520 00:38:46,449 --> 00:38:49,989 When you lose someone that way, you develop a keen eye 521 00:38:50,036 --> 00:38:53,746 for others that have lived through a similar nightmare. 522 00:38:53,790 --> 00:38:57,080 My son Tommy was stabbed by a madman 523 00:38:57,126 --> 00:39:00,416 in a shopping mall in 1983. 524 00:39:00,463 --> 00:39:02,763 - That's awful. - Yeah, I'm so sorry. 525 00:39:02,799 --> 00:39:05,259 He was eight years old. 526 00:39:05,301 --> 00:39:08,971 - Oh, my God. - Don't try to touch me. 527 00:39:09,013 --> 00:39:11,103 I'm sorry. 528 00:39:11,140 --> 00:39:13,480 No. I'm sorry. 529 00:39:13,518 --> 00:39:16,018 Ever since that day, 530 00:39:16,062 --> 00:39:19,772 the touch of a child makes me recoil. 531 00:39:19,816 --> 00:39:22,146 That makes sense. 532 00:39:22,193 --> 00:39:24,283 You'll have to excuse the mess. 533 00:39:24,320 --> 00:39:26,610 I had to let Jasmine go 534 00:39:26,656 --> 00:39:29,446 once the royalty checks dried up. 535 00:39:29,492 --> 00:39:32,792 I haven't had anybody clean for me in, 536 00:39:32,829 --> 00:39:35,459 I don't know, two decades? 537 00:39:38,167 --> 00:39:41,297 Wait a minute, you collect dolls? 538 00:39:41,337 --> 00:39:42,547 Well, not exactly. 539 00:39:42,589 --> 00:39:44,969 I created them, all of them. 540 00:39:45,008 --> 00:39:46,968 All my children. 541 00:39:47,010 --> 00:39:49,180 Of course. 542 00:39:49,220 --> 00:39:51,470 Wendell Wilkins. I've read about you. 543 00:39:51,514 --> 00:39:52,974 You created the Good Guys. 544 00:39:53,016 --> 00:39:55,306 Yes, among some other very popular lines, 545 00:39:55,351 --> 00:39:57,231 but the Good Guys were always my favorite. 546 00:39:57,270 --> 00:39:59,480 Wait. I'm confused. Is my sister here? 547 00:39:59,522 --> 00:40:01,152 You have to realize, 548 00:40:01,190 --> 00:40:03,570 after the murders started in 1988, 549 00:40:03,610 --> 00:40:07,820 the Good Guy doll ruined me professionally, financially, 550 00:40:07,864 --> 00:40:11,534 and, I have to admit, psychologically. 551 00:40:13,536 --> 00:40:17,206 This is the original Good Guy doll. 552 00:40:24,047 --> 00:40:25,507 The prototype. 553 00:40:25,548 --> 00:40:28,838 I created it right in this very house 554 00:40:28,885 --> 00:40:31,185 in 1987. 555 00:40:31,220 --> 00:40:33,930 If I couldn't hear my own boy laugh, 556 00:40:33,973 --> 00:40:35,773 I figured I could do my part 557 00:40:35,808 --> 00:40:39,188 and make other children laugh all over the world. 558 00:40:39,228 --> 00:40:41,228 When the murders started, 559 00:40:41,272 --> 00:40:44,192 all the laughter turned to screams. 560 00:40:44,233 --> 00:40:45,903 But then, 561 00:40:45,944 --> 00:40:49,534 the last few weeks, a new child came into my life, 562 00:40:49,572 --> 00:40:52,532 a little girl the same age as Tommy. 563 00:40:52,575 --> 00:40:55,695 But she didn't come to soothe or to hug. 564 00:40:55,745 --> 00:40:56,755 No. 565 00:40:56,788 --> 00:41:00,208 She came to tell me the good news. 566 00:41:03,920 --> 00:41:06,550 Caroline! 567 00:41:08,967 --> 00:41:11,297 Caroline helped me see 568 00:41:11,344 --> 00:41:15,724 the beauty of what Chucky has wrought. 569 00:41:15,765 --> 00:41:17,225 Hey, Chucky. 570 00:41:17,266 --> 00:41:20,056 Nice perm. 571 00:41:20,103 --> 00:41:21,733 Not for long. 572 00:41:24,482 --> 00:41:25,652 Oh. 573 00:41:25,692 --> 00:41:27,492 Oh, shit. 574 00:41:27,527 --> 00:41:30,737 Jake's hair is naturally curly, 575 00:41:30,780 --> 00:41:33,070 you monsters. 576 00:41:33,116 --> 00:41:34,986 Where the hell is Jake? 577 00:41:35,034 --> 00:41:36,954 Still in the spirit realm. 578 00:41:36,995 --> 00:41:38,915 But we're gonna fix that now. 579 00:41:38,955 --> 00:41:40,795 'Cause in my experience, 580 00:41:40,832 --> 00:41:44,672 human possession has been kinda a mixed bag. 581 00:41:44,711 --> 00:41:49,801 Oh, I just want to be me again. 582 00:41:49,841 --> 00:41:54,261 'Cause I'm just so fucking cute. 583 00:41:54,303 --> 00:41:56,103 Thank Damballa you still had it. 584 00:41:56,139 --> 00:41:57,429 Hail Damballa. 585 00:41:57,473 --> 00:41:59,773 Hail Damballa! 586 00:41:59,809 --> 00:42:03,099 And our little contingency plan worked like a charm. 587 00:42:03,146 --> 00:42:04,606 Good job, kid. 588 00:42:06,858 --> 00:42:08,438 Caroline? 589 00:42:08,484 --> 00:42:10,534 I found my purpose, Lexy. 590 00:42:10,570 --> 00:42:13,110 I'm Chucky's real friend till the end. 591 00:42:13,156 --> 00:42:14,656 No. 592 00:42:14,699 --> 00:42:17,119 No, you don't have to do what Chucky says anymore, okay? 593 00:42:17,160 --> 00:42:18,490 Or Mr. Wilkins. 594 00:42:18,536 --> 00:42:20,956 I'm here now. 595 00:42:20,997 --> 00:42:23,497 I'm so sorry it took me so long to find you. 596 00:42:23,541 --> 00:42:26,501 This is who I am now. 597 00:42:26,544 --> 00:42:30,464 If you don't like it, kill me. 598 00:42:30,506 --> 00:42:33,466 What? No. 599 00:42:33,509 --> 00:42:35,639 Bring Jake back now. 600 00:42:35,678 --> 00:42:37,178 Don't worry. 601 00:42:37,221 --> 00:42:41,481 Caroline is well-versed in the dark arts of Damballa. 602 00:42:41,517 --> 00:42:43,477 Aren't you, sweet face? 603 00:42:43,519 --> 00:42:45,149 I dabble. 604 00:42:48,232 --> 00:42:51,652 Ade due, Damballa. 605 00:42:51,694 --> 00:42:54,414 Give me the power, I beg of you. 606 00:42:54,447 --> 00:42:57,487 Ade due, Damballa! 607 00:42:57,533 --> 00:43:00,163 Give me the power, I beg of you! 608 00:43:00,203 --> 00:43:03,253 Ade due, Damballa! 609 00:43:03,289 --> 00:43:06,209 Give me the power, I beg of you! 610 00:43:14,050 --> 00:43:15,840 Jake! 611 00:43:15,885 --> 00:43:17,725 Jake. 612 00:43:23,726 --> 00:43:25,016 Hey. 613 00:43:38,908 --> 00:43:40,368 It is you. 614 00:43:43,246 --> 00:43:44,706 What happened? 615 00:43:44,747 --> 00:43:47,367 Congratulations, Jake. 616 00:43:47,416 --> 00:43:51,376 You finally really killed a man. 617 00:43:51,420 --> 00:43:53,050 Don't listen to him, Jake. 618 00:43:53,089 --> 00:43:54,209 You didn't do anything. 619 00:43:54,257 --> 00:43:55,547 Chucky did it. 620 00:43:55,591 --> 00:43:58,051 Timmy's a pile of bones and ashes by now. 621 00:43:58,094 --> 00:44:00,644 And I couldn't have done it without you. 622 00:44:00,680 --> 00:44:03,770 You think about that, Jakey-boy. 623 00:44:06,102 --> 00:44:10,482 Delighted to finally meet you, my boy. 624 00:44:10,523 --> 00:44:13,403 No father could be prouder. 625 00:44:13,442 --> 00:44:15,742 Don't get any ideas, Pops. 626 00:44:15,778 --> 00:44:18,568 I'm 65 fucking years old. 627 00:44:18,614 --> 00:44:20,494 I don't need a father figure. 628 00:44:20,533 --> 00:44:22,793 I'm the boss of me. 629 00:44:22,827 --> 00:44:24,747 Ha! 630 00:44:24,787 --> 00:44:27,247 So what now, Caroline? 631 00:44:27,290 --> 00:44:28,920 What are you gonna do to us? 632 00:44:28,958 --> 00:44:31,288 You gonna kill us too? You gonna kill your own sister? 633 00:44:31,335 --> 00:44:32,625 We were, 634 00:44:32,670 --> 00:44:34,590 but Grandfather Wendell had a better idea. 635 00:44:34,630 --> 00:44:37,800 Let's face it, I'm getting on. 636 00:44:37,842 --> 00:44:40,512 I can't live alone here forever. 637 00:44:40,553 --> 00:44:43,263 What this house needs and what it's been 638 00:44:43,306 --> 00:44:47,016 sorely lacking for years is life, 639 00:44:47,059 --> 00:44:52,109 laughter, and... 640 00:44:52,148 --> 00:44:55,148 children. 641 00:45:32,855 --> 00:45:36,275 Oh. 642 00:45:36,317 --> 00:45:40,607 Aww, Chucky, they're adorable. 643 00:45:40,655 --> 00:45:41,995 Can we keep them? 644 00:45:42,031 --> 00:45:43,821 Absolutely not. 645 00:45:43,866 --> 00:45:45,116 They're my children now, 646 00:45:45,159 --> 00:45:46,869 and they'll be excellent company. 647 00:45:46,911 --> 00:45:49,661 At least you know they're not gonna breed. 648 00:45:49,705 --> 00:45:51,495 Not with those two. 649 00:45:55,711 --> 00:45:57,501 You heard from GG? 650 00:45:57,546 --> 00:46:00,256 Not for a couple of months. Have you? 651 00:46:01,842 --> 00:46:03,842 I miss them. 652 00:46:03,886 --> 00:46:06,506 Oh, Chucky, 653 00:46:06,555 --> 00:46:10,385 don't you wish we could be a real family again? 654 00:46:10,434 --> 00:46:14,694 Well, I have something for you. 655 00:46:14,730 --> 00:46:17,820 Ooh. A surprise? 656 00:46:20,736 --> 00:46:23,696 Oh! 657 00:46:23,739 --> 00:46:25,159 Oh, Chucky. 658 00:46:25,199 --> 00:46:27,659 Is this a proposal? 659 00:46:27,702 --> 00:46:29,202 Is that a yes? 660 00:46:29,245 --> 00:46:34,045 Um... well, it's a big decision. 661 00:46:36,627 --> 00:46:37,837 Yes! 662 00:46:37,878 --> 00:46:39,208 Yes, yes, yes, yes, yes, yes! 663 00:46:39,255 --> 00:46:41,175 Yes! 664 00:46:44,218 --> 00:46:45,548 Yes. 665 00:46:45,594 --> 00:46:47,054 Congratulations. 666 00:46:47,096 --> 00:46:49,676 Fortunately, I saved her prototype too. 667 00:46:49,724 --> 00:46:51,394 Good thing. 668 00:46:51,434 --> 00:46:55,024 'Cause they're never gonna stop looking for Jennifer Tilly. 669 00:46:55,062 --> 00:46:57,522 It's only a matter of time. 670 00:46:57,565 --> 00:46:59,785 You're right, Chucky. 671 00:46:59,817 --> 00:47:02,527 It's time. 672 00:47:02,570 --> 00:47:05,700 I'm ready. 673 00:47:41,859 --> 00:47:44,069 Hello? 674 00:47:55,706 --> 00:47:56,956 Nica! 675 00:47:56,999 --> 00:47:58,829 - Nica! - Nica! 676 00:47:58,876 --> 00:48:00,586 Oh. 677 00:48:03,339 --> 00:48:05,129 - He's coming, Nica! - Look out behind you! 678 00:48:05,174 --> 00:48:06,844 He's behind you! Look behind you! 679 00:48:06,884 --> 00:48:07,934 - Nica, help! - Oh, my... 680 00:48:07,968 --> 00:48:09,758 Nica, behind you! 681 00:48:09,804 --> 00:48:11,814 - Look out! - Nica! 682 00:48:11,847 --> 00:48:12,847 - Nica, look out! - Look out! 683 00:48:12,890 --> 00:48:14,100 Oh, my God, Nica, look behind you! 684 00:48:14,141 --> 00:48:16,021 I don't... 685 00:48:25,694 --> 00:48:27,154 ♪ We are young ♪ 686 00:48:27,196 --> 00:48:28,986 ♪ We run green ♪ 687 00:48:29,031 --> 00:48:31,701 ♪ Keep our teeth nice and clean ♪ 688 00:48:31,742 --> 00:48:34,792 ♪ See our friends, see the sights ♪ 689 00:48:34,829 --> 00:48:38,369 ♪ Feel all right ♪ 690 00:48:38,416 --> 00:48:40,456 ♪ We wake up, we go out ♪ 691 00:48:40,501 --> 00:48:43,171 I am too young for this shit. 692 00:48:43,212 --> 00:48:44,802 ♪ Put it out ♪ 693 00:48:44,839 --> 00:48:46,339 ♪ See our friends ♪ 694 00:48:46,382 --> 00:48:47,842 ♪ See the sights ♪ 695 00:48:47,883 --> 00:48:51,053 ♪ Feel all right ♪ 696 00:48:56,600 --> 00:48:58,480 My fellow Americans, 697 00:48:58,519 --> 00:49:02,189 in times of hardship such as these, 698 00:49:02,231 --> 00:49:07,531 it is important to remember the good things in life. 699 00:49:07,570 --> 00:49:10,820 Murder, mayhem, 700 00:49:10,865 --> 00:49:13,375 and malicious intent. 701 00:49:13,409 --> 00:49:18,329 These are the values I have always held dear. 702 00:49:18,372 --> 00:49:23,172 And it has been my honor to uphold these principles 703 00:49:23,210 --> 00:49:27,380 for lo these many years. 704 00:49:27,423 --> 00:49:31,593 Now, tonight, I am proud to officially announce 705 00:49:31,635 --> 00:49:36,715 my candidacy for a fourth consecutive term. 706 00:49:36,765 --> 00:49:40,725 Donations to my campaign can be made directly to the number 707 00:49:40,769 --> 00:49:43,229 you now see on your screen. 708 00:49:43,272 --> 00:49:47,232 But if you have any doubts at all, 709 00:49:47,276 --> 00:49:51,526 I ask you to please consider the many accomplishments 710 00:49:51,572 --> 00:49:55,202 of my hugely successful third term. 711 00:50:07,630 --> 00:50:09,050 Oh, shit! 712 00:50:10,966 --> 00:50:13,756 Thank you, good night, 713 00:50:13,802 --> 00:50:18,222 and God bless each and every one of you, 714 00:50:18,265 --> 00:50:19,925 except Devon. 715 00:50:24,914 --> 00:50:29,914 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 46654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.