All language subtitles for All.Hail.King.Julien.Exiled.S01E03.Iron.Ted.Weekend.720p.NF._track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,137 --> 00:00:13,430 -[Mort chuckles] -[growls] 2 00:00:13,513 --> 00:00:14,973 -[Mort] I'm okay! -[laughs] 3 00:00:15,056 --> 00:00:16,725 [theme song playing] 4 00:00:19,269 --> 00:00:20,270 ♪ Party! ♪ 5 00:00:20,353 --> 00:00:22,188 Hold up! This is cray-cray. 6 00:00:22,272 --> 00:00:25,525 ♪ The sirens captured Julien ♪ 7 00:00:25,608 --> 00:00:29,446 ♪ To make him food for a Tentacle ♪ 8 00:00:29,529 --> 00:00:32,615 ♪ While Koto works his interns ♪ 9 00:00:32,699 --> 00:00:36,494 ♪ Who pray for a miracle ♪ 10 00:00:36,578 --> 00:00:40,165 ♪ And Clover tried to train a hawk ♪ 11 00:00:40,248 --> 00:00:43,543 ♪ The guru's mountain too far to walk ♪ 12 00:00:44,043 --> 00:00:47,213 ♪ Mort's worked his way Inside the Throne ♪ 13 00:00:47,297 --> 00:00:50,633 ♪ By tickling Koto's funny bone ♪ 14 00:00:50,717 --> 00:00:53,470 ♪ And Pancho's got bad breath! ♪ 15 00:00:53,553 --> 00:00:55,305 It is a medical condition. 16 00:00:56,431 --> 00:00:58,892 Chapter très. 17 00:01:00,643 --> 00:01:02,937 And here's a selfie of me at the resort. 18 00:01:03,021 --> 00:01:06,483 And here's one of me on a lounge chair at the same resort. 19 00:01:06,566 --> 00:01:08,985 And here, oh, here's a selfie of me on 20 00:01:09,069 --> 00:01:10,653 -the cruise ship. -Stop it. 21 00:01:10,737 --> 00:01:11,821 And here's me wearing the hat, 22 00:01:11,905 --> 00:01:13,990 while sitting on the lounge chair, 23 00:01:14,074 --> 00:01:17,619 -where I found the hat. -Stop this torture! Stop it! 24 00:01:17,702 --> 00:01:18,745 When I asked, 25 00:01:18,828 --> 00:01:22,373 "Crimson, how did you get here?", I was stalling! 26 00:01:22,957 --> 00:01:24,584 Though that was a pretty dope hat. 27 00:01:24,667 --> 00:01:25,627 -[growls] -[gasps] 28 00:01:28,630 --> 00:01:33,635 So, you really plan to feed us to some horrible tentacle monster? 29 00:01:33,718 --> 00:01:37,013 Oh, yes, darling. Every delicious inch of you. 30 00:01:37,096 --> 00:01:42,101 Then you leave me no choice but to unleash my secret weapon. Pancho! 31 00:01:42,185 --> 00:01:43,978 -Eh... -I say the right words, 32 00:01:44,062 --> 00:01:47,148 it triggers him and he's a killing machine assassin type. 33 00:01:47,774 --> 00:01:51,069 Pancho! Elliptical Schmear butter dish. 34 00:01:52,487 --> 00:01:53,905 -[gasps] -[laughs] 35 00:01:55,073 --> 00:01:56,491 -Uh... -Hmm? 36 00:01:59,119 --> 00:02:01,121 [sighs] Uh, Patent Leather Flavonoid! 37 00:02:01,204 --> 00:02:03,331 Hmm. Uh... 38 00:02:03,414 --> 00:02:06,459 Baby's Secondhand spittle cup! Tater Fried Chittlin' Grease! 39 00:02:06,543 --> 00:02:08,336 Flosodgate Sugar Fingers. 40 00:02:08,419 --> 00:02:11,422 You don't remember the right words to trigger him, do you, King Julien? 41 00:02:11,506 --> 00:02:14,342 Of course, I do. They're... Nope. 42 00:02:14,425 --> 00:02:19,264 -Oh, too bad, Ju-Ju-bear. Enjoy your cage. -[grunts] 43 00:02:19,347 --> 00:02:22,767 Come on, girls. Let's go prepare the feast. 44 00:02:22,851 --> 00:02:23,685 [chuckles] 45 00:02:26,729 --> 00:02:30,817 What? I can't just trigger myself. I'm not that kinda guy! 46 00:02:30,900 --> 00:02:33,820 I've lost my crown. My kingdom. 47 00:02:33,903 --> 00:02:38,867 And now, I've lost the words to trigger a hardcore killing machine assassin. 48 00:02:38,950 --> 00:02:40,785 [cries] I'm useless. 49 00:02:40,869 --> 00:02:43,997 There's hope. Ted's still out there. He could save us. 50 00:02:44,080 --> 00:02:46,666 I think Crimson completely forgot about him. 51 00:02:46,749 --> 00:02:48,209 -Ted? -Who's Ted? 52 00:02:48,293 --> 00:02:50,670 Oh. Oh. 53 00:02:50,753 --> 00:02:52,380 [female lemur] Keep searching. 54 00:02:52,839 --> 00:02:56,259 Queen Crimson wants the fourth one for the sacrifice as well. 55 00:02:58,595 --> 00:02:59,846 [grunts] 56 00:02:59,929 --> 00:03:00,763 [all grunting] 57 00:03:03,558 --> 00:03:04,392 [grunts] 58 00:03:05,184 --> 00:03:08,855 Oh, I can't believe Koto is going to kill all the lemurs 59 00:03:08,938 --> 00:03:10,982 once we finish his statue! 60 00:03:11,065 --> 00:03:15,403 So? What's the big deal? I say, we let Koto destroy all these losers. 61 00:03:15,486 --> 00:03:17,697 Yeah, yeah. Can we help? 62 00:03:17,780 --> 00:03:20,325 Or, at least watch. [laughs] 63 00:03:20,408 --> 00:03:25,038 No! We have a responsibility to our beloved King Julien, 64 00:03:25,121 --> 00:03:27,707 to save his kingdom and his peoples. 65 00:03:27,790 --> 00:03:28,917 Everybody, shush! 66 00:03:29,000 --> 00:03:29,834 [chuckles] 67 00:03:30,627 --> 00:03:31,502 Hi. 68 00:03:32,378 --> 00:03:33,922 -[grunts] -[chuckles] 69 00:03:34,339 --> 00:03:37,926 We need a meeting with all. Split up and spread the word. 70 00:03:38,009 --> 00:03:39,636 On three. Break. 71 00:03:39,802 --> 00:03:40,637 [grunts] 72 00:03:42,931 --> 00:03:43,765 [grunts] 73 00:03:44,307 --> 00:03:45,975 [screams] 74 00:03:47,435 --> 00:03:50,188 The abode of my master stands under your feet. 75 00:03:50,271 --> 00:03:51,105 [grunts] 76 00:03:51,189 --> 00:03:54,400 Behold the splendor of his most sagacious Majesty, 77 00:03:54,484 --> 00:03:58,571 Keeper of the Secrets Eternal, Guardian of the Ultimate Weapon, 78 00:03:58,905 --> 00:04:01,824 Flame of Knowledge ensconced in Living Flesh. 79 00:04:01,908 --> 00:04:02,742 [laughing] 80 00:04:03,451 --> 00:04:05,536 Great! We're gonna get that Ultimate Weapon. 81 00:04:05,620 --> 00:04:07,705 And then I'm gonna go back to the Kingdom 82 00:04:07,789 --> 00:04:10,792 and use it on Koto and all of his mountain lemurs. 83 00:04:10,875 --> 00:04:13,544 [cheering] Yeah! Let's do this! 84 00:04:13,920 --> 00:04:16,256 -Patience is the fanny pack of wisdom. -[panting] 85 00:04:16,756 --> 00:04:19,467 It can only be unzipped when the time is nigh. 86 00:04:21,886 --> 00:04:23,346 -Hmm. Hmm? -[burping] 87 00:04:23,846 --> 00:04:24,681 [screams and grunts] 88 00:04:29,477 --> 00:04:32,021 Oi. Freak show. We're looking for the Guardian of the Ultimate-- 89 00:04:32,105 --> 00:04:34,065 -Master. -Where? 90 00:04:35,858 --> 00:04:36,985 -That? -[screams] 91 00:04:40,571 --> 00:04:41,781 [gasps] 92 00:04:44,701 --> 00:04:46,035 [inhales] 93 00:04:46,119 --> 00:04:46,953 [vomits] 94 00:04:47,870 --> 00:04:49,622 Good. He likes you. 95 00:04:49,706 --> 00:04:51,582 -[laughs] -[grunts] 96 00:04:52,917 --> 00:04:56,713 Oh, I hate being lost. I just hate it! 97 00:04:56,796 --> 00:05:00,508 Oh, lemur up, Ted. You are Theodore Pantskin, 98 00:05:00,591 --> 00:05:03,469 Assistant Captain of the Ringtail Guard. 99 00:05:04,053 --> 00:05:04,887 [screams] 100 00:05:07,307 --> 00:05:08,141 [grunts] 101 00:05:08,933 --> 00:05:12,437 Say now, I just killed that mean, old scorpion, like a boss! 102 00:05:12,520 --> 00:05:16,607 Like a beast! Like a... A warrior! 103 00:05:16,691 --> 00:05:18,693 I wonder what else a warrior does. 104 00:05:19,193 --> 00:05:21,070 A warrior makes his own fire. 105 00:05:21,154 --> 00:05:22,697 [grunts] 106 00:05:22,780 --> 00:05:23,614 Oh! 107 00:05:24,699 --> 00:05:27,452 As a warrior, I hunt my own food. 108 00:05:27,535 --> 00:05:28,369 [grunts] 109 00:05:29,245 --> 00:05:30,079 [laughs] 110 00:05:30,163 --> 00:05:33,207 Burn, you naughty sticks. Burn, you! 111 00:05:33,374 --> 00:05:35,793 I have created fire! 112 00:05:35,877 --> 00:05:36,711 [screams] 113 00:05:39,714 --> 00:05:43,509 A warrior was born to take action! [grunts] 114 00:05:45,928 --> 00:05:46,804 Hmm? 115 00:05:48,181 --> 00:05:49,599 Yikes. 116 00:05:50,933 --> 00:05:52,226 [grunts] 117 00:05:52,852 --> 00:05:53,978 Ha! 118 00:05:54,062 --> 00:05:56,189 [gasps] [grunts] 119 00:05:59,859 --> 00:06:05,948 No, I don't wanna wear those shoes, mommy. Kill! 120 00:06:06,032 --> 00:06:06,866 [panting] 121 00:06:08,785 --> 00:06:12,914 Wow! Food really does taste better when you kill it yourself. 122 00:06:17,126 --> 00:06:17,960 [slurping] 123 00:06:19,087 --> 00:06:24,383 Hooty-hoo. Hooty-hoo. 124 00:06:28,054 --> 00:06:31,599 Owl noises. Owl noises. 125 00:06:32,391 --> 00:06:34,852 Dog noises. Dog noises. 126 00:06:35,561 --> 00:06:36,604 [grunts] 127 00:06:36,687 --> 00:06:37,522 [chuckles] 128 00:06:39,565 --> 00:06:41,609 Owl noises. 129 00:06:41,692 --> 00:06:43,611 So, what you're saying is that 130 00:06:43,694 --> 00:06:46,280 they plan to kill us once we all finish that statue? 131 00:06:46,364 --> 00:06:47,657 That can't be right! 132 00:06:47,740 --> 00:06:49,534 And why would Mort lie to us? 133 00:06:49,617 --> 00:06:51,869 Because he's jealous of my Todd. 134 00:06:52,161 --> 00:06:55,081 Todd! King Koto loves you, baby. 135 00:06:55,164 --> 00:06:56,707 Show all these losers here 136 00:06:56,791 --> 00:06:59,460 what a great dance you're gonna perform for King Koto 137 00:06:59,544 --> 00:07:03,214 when he takes you as his rightful son and heir. Now! 138 00:07:03,297 --> 00:07:04,632 Yes, mother. 139 00:07:04,882 --> 00:07:05,716 [grunting] 140 00:07:10,680 --> 00:07:13,349 Todd! 141 00:07:13,975 --> 00:07:16,060 Continue, little man. 142 00:07:16,144 --> 00:07:21,190 We have to escape. We gotta dig a tunnel to freedom. Our lives depend on it. 143 00:07:21,983 --> 00:07:25,153 Oh, you would not believe the weekend I'm having. 144 00:07:25,736 --> 00:07:27,989 King Julien? Pancho? 145 00:07:28,072 --> 00:07:31,784 Butterscotch knickers, you don't think they left me, do you? Oh! 146 00:07:32,535 --> 00:07:33,369 [panting] 147 00:07:33,453 --> 00:07:35,163 Oh, golly! What's that? Oh! 148 00:07:35,246 --> 00:07:38,291 Hey, you! Get down now! Over here! Hide! 149 00:07:38,374 --> 00:07:39,208 [gasping] 150 00:07:39,876 --> 00:07:41,085 [yells] 151 00:07:41,794 --> 00:07:44,714 I said shush now, silly man! Here they come! 152 00:07:48,217 --> 00:07:51,596 -Aw, sheesh, that smarts! -I'm not even touching you. 153 00:07:51,679 --> 00:07:54,307 That doesn't make it right, sweetheart! [both grunting] 154 00:07:55,099 --> 00:07:57,810 Oh! Ju-Ju? Are you all right? 155 00:07:59,520 --> 00:08:06,152 I can't have my prime sacrifice bruised. No, the tentacle must be satiated. 156 00:08:08,404 --> 00:08:10,156 Oh, this is horrible. 157 00:08:10,239 --> 00:08:12,200 Oh, you got that right, bub. 158 00:08:12,283 --> 00:08:14,452 Them sirens is gonna feed your friends 159 00:08:14,535 --> 00:08:18,039 to a giant tentacle that lives on this here island, son. 160 00:08:18,122 --> 00:08:19,248 How do you know that? 161 00:08:19,332 --> 00:08:21,959 Oh, cher, I make it my job to know stuff. 162 00:08:22,043 --> 00:08:25,630 And I listens. That's how come I've stayed alive this long. 163 00:08:26,214 --> 00:08:29,425 Wowser. Huh. Hi, I'm Ted. 164 00:08:30,218 --> 00:08:33,888 Snake. They call me that on the accounts of my mustache 165 00:08:33,971 --> 00:08:36,474 looking like a serpent-y old snake. 166 00:08:36,557 --> 00:08:40,478 Looks more like a sea cucumber, if you ask me. Ow! Oh. 167 00:08:40,561 --> 00:08:43,189 [chuckles] Who's asking me? Nobody. That's who. 168 00:08:43,523 --> 00:08:44,357 Snake. 169 00:08:44,440 --> 00:08:46,734 Snake. Of course, it's a snake! 170 00:08:47,401 --> 00:08:48,361 Snake. 171 00:08:48,444 --> 00:08:52,949 It will take teamwork. Horst, I need you watching the south tower. 172 00:08:53,032 --> 00:08:54,784 Stay focused and alert. 173 00:08:55,451 --> 00:08:58,704 And, Willie, watch the guard house for any activity. 174 00:08:58,788 --> 00:09:01,123 I'll make my way to the toolshed 175 00:09:01,207 --> 00:09:04,377 where they keep the shovels and supplies we'll need to dig to freedom. 176 00:09:05,753 --> 00:09:09,048 Staying on target is everything. 177 00:09:12,468 --> 00:09:15,680 Once at the shed, I'll meet up with special operatives, 178 00:09:15,763 --> 00:09:18,015 Masikura and Maggie the Unwashed. 179 00:09:18,099 --> 00:09:21,769 They will blink through the walls and unlock the door from the inside. 180 00:09:21,852 --> 00:09:26,148 I am not blinking in there if she's blinking in there. She smells. 181 00:09:26,232 --> 00:09:27,525 Not true. 182 00:09:27,608 --> 00:09:28,609 [farts] 183 00:09:28,693 --> 00:09:30,736 That one just kinda slipped out. 184 00:09:30,820 --> 00:09:32,697 [gasping] 185 00:09:34,949 --> 00:09:36,200 Hi. 186 00:09:36,284 --> 00:09:38,327 What you do out here? 187 00:09:38,411 --> 00:09:41,581 I, uh... I came out to... 188 00:09:41,664 --> 00:09:44,000 Is that the key to the toolshed door? 189 00:09:44,083 --> 00:09:46,669 Yes. I keeper of key. 190 00:09:46,752 --> 00:09:50,590 -Ooh. -Now, why you outside the fence? 191 00:09:50,673 --> 00:09:57,263 [stammers] Because, I wanted to find you. I-I'm in love with you! 192 00:09:57,346 --> 00:10:00,558 I mean, you are a woman, right? [chuckles] 193 00:10:00,641 --> 00:10:02,560 I am Zora. 194 00:10:03,311 --> 00:10:06,314 I am all woman. 195 00:10:07,064 --> 00:10:10,109 Great! Well, um, let's get right to it then! 196 00:10:10,192 --> 00:10:13,029 I want your freakishly large paw in marriage. 197 00:10:13,195 --> 00:10:16,115 Really? That's the best you could come up with? 198 00:10:16,198 --> 00:10:18,701 I think it's romantical. 199 00:10:18,784 --> 00:10:20,119 Get a pre-nup! 200 00:10:20,202 --> 00:10:23,664 Just shut up, guys. I'm doing the best I can here. 201 00:10:24,665 --> 00:10:28,711 So whaddya say, tall and muscley? You wanna get hitched? 202 00:10:28,794 --> 00:10:29,629 [chuckles] 203 00:10:29,712 --> 00:10:30,546 [purrs] 204 00:10:32,882 --> 00:10:36,677 I have come for the powerful weapon you are said to possess. 205 00:10:36,761 --> 00:10:38,804 May I please have the weapon? 206 00:10:38,888 --> 00:10:39,722 [vomits] 207 00:10:41,515 --> 00:10:42,350 [growls] 208 00:10:43,976 --> 00:10:44,810 [snoring] 209 00:10:49,273 --> 00:10:55,196 "I'll just feed you to the giant tentacle as a sacrifice, Ju-ju-bear." 210 00:10:55,279 --> 00:10:59,450 But I am so young and handsome. Look at these haunches! Perfection! 211 00:10:59,533 --> 00:11:00,368 [grunting] 212 00:11:02,119 --> 00:11:02,953 [gasping] 213 00:11:03,037 --> 00:11:04,413 [grunts] [groans] 214 00:11:07,458 --> 00:11:08,292 [snores] 215 00:11:09,710 --> 00:11:13,214 Seeing you like this, all fattened up, awaiting sacrifice. 216 00:11:13,297 --> 00:11:14,590 Oh! [yells] 217 00:11:14,673 --> 00:11:17,718 It has really stirred my feelings for you, Ju-Ju. 218 00:11:18,594 --> 00:11:23,516 And that is why I want to offer you a chance to be mine again. 219 00:11:24,100 --> 00:11:28,104 If you promise to be loyal and faithful to me, 220 00:11:28,187 --> 00:11:33,192 I won't have you sacrificed to the evil-weevil, giant tentacle. 221 00:11:33,275 --> 00:11:34,110 [grunts] 222 00:11:34,193 --> 00:11:35,152 [grunts] 223 00:11:37,530 --> 00:11:38,447 Uh... 224 00:11:38,531 --> 00:11:39,365 [grunting] 225 00:11:40,991 --> 00:11:41,909 [gasping] 226 00:11:41,992 --> 00:11:46,330 I don't know. Uh, you know, this place doesn't look so bad. 227 00:11:46,414 --> 00:11:48,249 -[screams] -[roars] 228 00:11:50,501 --> 00:11:53,129 Then again, not a big fan of being eaten by a tentacle monster. 229 00:11:53,212 --> 00:11:54,296 I'm all yours, Crimson. 230 00:11:54,380 --> 00:11:55,214 [purrs and chuckles] 231 00:11:57,174 --> 00:11:58,050 [roars] 232 00:12:01,345 --> 00:12:04,306 Oh, Maraschino cherries! What was that? 233 00:12:04,390 --> 00:12:07,518 That, cher, is the sound of certain death. 234 00:12:07,601 --> 00:12:10,229 And that is for sure, let me tell you now. 235 00:12:10,312 --> 00:12:13,482 Well, that did it. Fear-tinkled all over. 236 00:12:13,566 --> 00:12:15,025 [laughs and grunts] 237 00:12:16,068 --> 00:12:16,902 [spits] 238 00:12:16,986 --> 00:12:17,820 Snake. 239 00:12:19,071 --> 00:12:24,493 If you wish hand in marriage, you must fight me to the death. 240 00:12:25,119 --> 00:12:29,165 Not sure that makes a lot of sense, but okey-dokey. How do we-- 241 00:12:29,248 --> 00:12:31,000 -[grunting] -[all cheering] 242 00:12:42,761 --> 00:12:44,597 Stay down, little one. 243 00:12:45,890 --> 00:12:47,016 [spits] 244 00:12:47,099 --> 00:12:48,017 [growls and grunts] 245 00:12:53,481 --> 00:12:56,859 -No one ever make Zora move. -Finish him! Finish him! Finish him! 246 00:12:56,942 --> 00:13:01,071 Finish him! Finish him! Finish him! Finish him! 247 00:13:01,739 --> 00:13:02,573 [licks] 248 00:13:03,908 --> 00:13:05,159 Finish him! Fin-- 249 00:13:05,242 --> 00:13:07,620 [screams] [grunts] 250 00:13:09,455 --> 00:13:10,289 [grunts] 251 00:13:11,123 --> 00:13:14,335 Uh, excuse me? Master... Whatever your name is. 252 00:13:14,418 --> 00:13:17,796 Can I just have the ultimate weapon? So, we can just... We can leave. 253 00:13:17,880 --> 00:13:19,924 Weapon? Save my king's kingdom? 254 00:13:20,090 --> 00:13:23,636 The Great and All Knowing Master likes it if you say, "please." 255 00:13:23,719 --> 00:13:26,472 Huh. Right. [stammers] Okay. 256 00:13:26,555 --> 00:13:31,268 Please? Please. There. Said it twice, so weapon? 257 00:13:31,352 --> 00:13:32,186 [vomits] 258 00:13:34,146 --> 00:13:35,523 He must really like you. 259 00:13:35,606 --> 00:13:39,985 I studied for 10 years with him before he flung mud at me. Lucky. 260 00:13:40,069 --> 00:13:41,362 [tribal music playing] 261 00:13:42,738 --> 00:13:47,451 ♪ Oh, giant tentacle Come you naughty beast ♪ 262 00:13:47,535 --> 00:13:52,373 ♪ Come and have a naughty feast Feast and free us from all fear ♪ 263 00:13:52,456 --> 00:13:55,417 ♪ Leave us alone another year ♪ 264 00:13:55,501 --> 00:13:56,919 [both grunting] 265 00:14:01,715 --> 00:14:05,844 If any of you girls have a problem with me, your Queen, 266 00:14:05,928 --> 00:14:09,557 keeping this one as my schmookie-bear-lemur-boy, 267 00:14:09,640 --> 00:14:13,102 then speak up now, or zip it. 268 00:14:14,311 --> 00:14:15,521 I didn't think so. 269 00:14:18,023 --> 00:14:20,109 [chomps] Um... 270 00:14:20,192 --> 00:14:24,530 Crimson, my one and only. My love. My dove? 271 00:14:24,613 --> 00:14:26,782 Yes, angel-lashes? 272 00:14:26,866 --> 00:14:28,784 Isn't there some other way? 273 00:14:28,868 --> 00:14:33,330 I mean, we don't have to sacrifice Pancho and Maurice, do we? 274 00:14:33,956 --> 00:14:36,792 If we don't feed it, it eats us. 275 00:14:36,876 --> 00:14:40,337 And, I simply can't have that. Kick it up a notch, girls! 276 00:14:40,421 --> 00:14:45,050 ♪ Oh, giant tentacle Don't make a fuss ♪ 277 00:14:45,926 --> 00:14:50,556 ♪ If you do eat someone else You're not eating us ♪ 278 00:14:50,639 --> 00:14:55,185 ♪ Come eat Maurice He is all that ♪ 279 00:14:55,269 --> 00:15:00,149 ♪ Come eat Maurice He's all chunky and fat ♪ 280 00:15:00,232 --> 00:15:03,736 -You gotta be kidding me! -[gasps] 281 00:15:03,819 --> 00:15:08,282 My friends, a bunch of sacrifices? Somebody's gotta do something. 282 00:15:10,034 --> 00:15:12,077 Don't look at me like that, Snake. 283 00:15:12,661 --> 00:15:14,747 Look at you like what, cher? 284 00:15:15,998 --> 00:15:17,124 Like that. 285 00:15:17,207 --> 00:15:20,586 Oh, I don't rightly know what you're talkin' bout, Ted. 286 00:15:20,669 --> 00:15:25,382 Oh, Snake, you do so! You're trying to get me to take on that tentacle! 287 00:15:25,466 --> 00:15:28,594 Them's your words, Teddy bear. Not mine. 288 00:15:28,719 --> 00:15:31,680 Okay, I'm getting really uncomfortable here. 289 00:15:32,598 --> 00:15:37,895 I feel so alive. You feel that way, too? 290 00:15:37,978 --> 00:15:41,857 Oh, sure. Probably 'cause I got gas. [burps] 291 00:15:42,691 --> 00:15:47,196 You melt heart, Mort. Melt it. 292 00:15:47,279 --> 00:15:51,951 Zora? My sweet? My little cabbage? My egg with eyes? 293 00:15:52,868 --> 00:15:55,412 Oh, Mort, I want to cuddle. 294 00:15:57,247 --> 00:15:58,082 -[grunts] -[snores] 295 00:15:59,208 --> 00:16:00,876 Forgive me, darling. 296 00:16:02,836 --> 00:16:03,671 [panting] 297 00:16:06,840 --> 00:16:10,761 Now we have all the tools we need to dig to freedom. 298 00:16:10,844 --> 00:16:12,137 [laughs] 299 00:16:15,015 --> 00:16:18,394 What you're saying is, to get him to stop acting like... 300 00:16:18,477 --> 00:16:19,311 [grunting] 301 00:16:21,897 --> 00:16:25,985 that, all I need to do is be more patient with him? 302 00:16:26,068 --> 00:16:30,614 Affirmation of the pony to the unicorn is a bowing curtsy of horn kisses. 303 00:16:30,698 --> 00:16:32,533 You could just say yes, Sage. 304 00:16:32,616 --> 00:16:33,784 Yes, Sage. 305 00:16:34,535 --> 00:16:36,704 Okay. Okay. I will try. 306 00:16:41,250 --> 00:16:46,213 No. That's okay, little fella. I don't want any of your dirt 307 00:16:46,296 --> 00:16:48,507 or your mud or whatever that is. 308 00:16:50,801 --> 00:16:54,847 What I do want, is-is a way to help my king, remember him? 309 00:16:54,930 --> 00:16:59,184 King Julien? Yeah? So, I swore an oath to protect and serve him. 310 00:16:59,268 --> 00:17:02,813 And I failed. I just want a chance to make it right. 311 00:17:02,896 --> 00:17:04,690 To recapture his kingdom for him. 312 00:17:04,773 --> 00:17:08,235 So, if you have a special weapon that could help me, 313 00:17:08,569 --> 00:17:11,905 I would be extremely grateful if you... 314 00:17:11,989 --> 00:17:13,323 [all gasping] 315 00:17:18,245 --> 00:17:19,288 [vomits] 316 00:17:21,915 --> 00:17:26,003 Oi, I came all this way for a weapon and I want that weapon! 317 00:17:26,086 --> 00:17:27,171 -[grunts] -[yells] 318 00:17:32,259 --> 00:17:37,056 So much violence. What can a lemur do against such reckless hate? 319 00:17:45,939 --> 00:17:49,443 -[panting] -Rage is the voice of the sun 320 00:17:49,526 --> 00:17:54,323 when burned by the tears of an angry moonbeam. 321 00:17:54,406 --> 00:17:57,701 Now is not the time for one of your nonsense lines, Sage. 322 00:17:58,535 --> 00:17:59,453 Sage? 323 00:17:59,536 --> 00:18:01,330 -Clover. -[gasps] 324 00:18:01,413 --> 00:18:05,959 The Jarsh-Jarsh has been testing you as the leaf is tested 325 00:18:06,043 --> 00:18:09,296 by falling too near the outhouse. 326 00:18:09,379 --> 00:18:12,299 The Jarsh-Jarsh sees your anger. 327 00:18:13,008 --> 00:18:15,427 But now, the test is over. 328 00:18:15,511 --> 00:18:17,429 You have failed. 329 00:18:18,055 --> 00:18:23,102 The Jarsh-Jarsh cannot give you the weapon you seek. 330 00:18:23,185 --> 00:18:25,687 Then, I have truly lost. 331 00:18:34,738 --> 00:18:36,907 Stop! Stop the music! 332 00:18:38,033 --> 00:18:43,288 You are not sacrificing my friends! At least, not without sacrificing me. 333 00:18:43,372 --> 00:18:45,207 [grunting] 334 00:18:47,126 --> 00:18:48,085 What? 335 00:18:48,168 --> 00:18:52,339 -[grunting] -Okay, so it's not a great plan. 336 00:18:52,422 --> 00:18:56,593 But at least if I'm going out, I'm going out alongside my friends. 337 00:18:56,677 --> 00:18:58,846 [roars] 338 00:19:01,390 --> 00:19:04,518 Fine. If that's the way you want it, Ju-Ju. 339 00:19:04,601 --> 00:19:07,229 That is the way you shall have it. 340 00:19:07,312 --> 00:19:11,859 Bring me the ritual feast, that I may commence the sacrifice! 341 00:19:12,985 --> 00:19:15,112 Dinner is served! 342 00:19:15,529 --> 00:19:17,948 [chanting] Tentacle, tentacle, tentacle, feast, feast, feast. 343 00:19:18,031 --> 00:19:20,617 Tentacle, tentacle, tentacle, feast, feast, feast. 344 00:19:20,701 --> 00:19:22,828 Tentacle, tentacle, tentacle, feast, feast, feast. 345 00:19:22,911 --> 00:19:24,288 [roars] 346 00:19:24,371 --> 00:19:28,709 As the beast shall feast, so shall I. 347 00:19:28,792 --> 00:19:32,588 Crimson, Queen of Siren Island! 348 00:19:32,671 --> 00:19:34,006 [chuckles] 349 00:19:34,089 --> 00:19:36,341 Snap! They got Ted. 350 00:19:37,384 --> 00:19:43,182 Oh, the heck they did, Your Majesty! I came to chew honey cakes and kick butt! 351 00:19:43,932 --> 00:19:46,560 And, I'm all outta honey cakes! 'Cause, I ate 'em. 352 00:19:46,643 --> 00:19:49,313 I can't control myself when they're around. 353 00:19:49,855 --> 00:19:52,357 Right, it's warrior time! 354 00:19:52,900 --> 00:19:54,443 -[all gasping] -[grunting] 355 00:20:00,616 --> 00:20:01,783 [grunting] 356 00:20:06,246 --> 00:20:07,080 Ow! 357 00:20:08,040 --> 00:20:09,791 -[growling] -[grunts] 358 00:20:12,753 --> 00:20:14,546 [roars] 359 00:20:16,924 --> 00:20:18,258 [spits] Oh, sheesh. 360 00:20:18,342 --> 00:20:19,676 It's got suckers. 361 00:20:19,760 --> 00:20:21,845 Hold still, Pancho! 362 00:20:22,179 --> 00:20:25,682 Take that, missy. And that, too-much- makeup girl! 363 00:20:26,767 --> 00:20:29,686 Chips and dip! Gotta save King Julien! 364 00:20:29,770 --> 00:20:31,605 I'll get that spear, y'all. 365 00:20:32,189 --> 00:20:33,774 Snake! Alley-oop! 366 00:20:36,109 --> 00:20:38,278 -Take that, you naughty beast! -[screaming] 367 00:20:39,154 --> 00:20:43,909 Oh, you are one nasty boy! Oh, get those suckers off of me! 368 00:20:43,992 --> 00:20:47,454 Oh, that is it! Get fresh with me, will you! 369 00:20:47,537 --> 00:20:48,914 I don't think so! 370 00:20:53,877 --> 00:20:56,296 Take that! And that as well! 371 00:20:56,380 --> 00:20:57,214 [grunts] 372 00:20:59,591 --> 00:21:02,427 Okay, look. I'm gonna let you live. 373 00:21:02,511 --> 00:21:03,387 [gasps] 374 00:21:03,470 --> 00:21:07,933 But, you owe me, Mr. Tentacle. From now on, you are vegetarian. 375 00:21:08,016 --> 00:21:11,019 Full vegan. You big silly! 376 00:21:11,103 --> 00:21:13,563 Wow! Ted! Gotta say, 377 00:21:13,647 --> 00:21:17,609 that was some sick twisted action makajalaka. Inspiring! 378 00:21:17,693 --> 00:21:23,573 I mean, if you can find the courage to fight like that, we all can. I can! 379 00:21:23,657 --> 00:21:27,452 Thanks, King J. Truth is, I couldn't have done it without my friend, Snake. 380 00:21:27,536 --> 00:21:30,872 He was with me the whole time. You guys need to meet him. 381 00:21:30,956 --> 00:21:34,376 Snake? Where'd he get to? 382 00:21:34,459 --> 00:21:36,378 Uh, Ted, there's nobody there, man. 383 00:21:36,461 --> 00:21:38,463 Just you. There wasn't anybody else. 384 00:21:44,303 --> 00:21:47,055 Trust fall! Catch me, Snake! 385 00:21:47,139 --> 00:21:48,598 [grunts] [yells] 386 00:21:48,682 --> 00:21:51,059 Really need you to spot me here, Snake. 387 00:21:55,397 --> 00:21:57,357 Snake! Alley-oop! 388 00:22:01,320 --> 00:22:04,781 You mean, I was the hero of my own story? 389 00:22:04,865 --> 00:22:08,744 The man inside of me was me all along? 390 00:22:08,827 --> 00:22:09,661 [grunts] 391 00:22:10,746 --> 00:22:11,580 [sighs] 392 00:22:12,080 --> 00:22:17,336 With the tentacle monster defeated, no one has to be sacrificed anymore. 393 00:22:17,419 --> 00:22:19,171 You can stay, Schmookie bear, 394 00:22:19,254 --> 00:22:22,841 and live in paradise forever with me as your lady love. 395 00:22:23,425 --> 00:22:27,304 Crimson, as tempting as it is to stay on an island 396 00:22:27,387 --> 00:22:29,806 full of beautiful lemur ladies... 397 00:22:29,890 --> 00:22:32,726 Aw, yeah! Lemur ladies, here I come! 398 00:22:32,809 --> 00:22:34,603 ...I have to say no. 399 00:22:34,686 --> 00:22:35,937 What'd ya say? What? 400 00:22:36,021 --> 00:22:38,190 I now know that my kingdom and my people 401 00:22:38,273 --> 00:22:40,358 are more important than my own life. 402 00:22:40,442 --> 00:22:43,904 I have to fight for my kingdom and take it back, no matter what! 403 00:22:43,987 --> 00:22:44,821 We're leaving. 404 00:22:46,114 --> 00:22:49,951 Looks like you ladies lost. We're going home. [grunts] 405 00:22:51,953 --> 00:22:52,788 [grunts] 406 00:22:54,498 --> 00:22:55,332 [yells] 407 00:22:56,917 --> 00:22:57,918 Snake. 408 00:22:59,503 --> 00:23:00,337 Hmm? 409 00:23:01,421 --> 00:23:03,465 [rock music playing] 410 00:23:03,715 --> 00:23:06,093 ♪ Some stuff is going down Unleash the beast ♪ 411 00:23:06,176 --> 00:23:08,762 ♪ Punching all these clowns Unleash the beast ♪ 412 00:23:08,845 --> 00:23:11,223 ♪ Savin' our hometown Unleash the beast ♪ 413 00:23:11,306 --> 00:23:13,809 ♪ Unleash the beast ♪ 414 00:23:14,893 --> 00:23:19,272 ♪ Unleash, unleash the beast Unleash, unleash, unleash the beast ♪ 415 00:23:19,356 --> 00:23:23,693 ♪ Unleash, unleash the beast Unleash the beast ♪ 416 00:23:23,777 --> 00:23:24,694 ♪ Yeah! ♪ 417 00:23:29,616 --> 00:23:30,450 sferastudios 30837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.