Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,837 --> 00:00:06,770
From television
city in Hollywood.
2
00:00:06,839 --> 00:00:10,340
♪ Boy, the way
Glenn Miller played ♪
3
00:00:10,409 --> 00:00:13,911
♪ songs that made
the hit parade ♪
4
00:00:13,980 --> 00:00:17,781
♪ guys like us we had it made ♪
5
00:00:17,850 --> 00:00:20,684
♪ those were the days ♪
6
00:00:21,921 --> 00:00:26,056
♪ and you knew
where you were then ♪
7
00:00:26,125 --> 00:00:29,560
♪ girls were girls
and men were men ♪
8
00:00:29,629 --> 00:00:32,129
♪ mister, we could use a man ♪
9
00:00:32,197 --> 00:00:36,433
♪ like Herbert hoover again ♪
10
00:00:36,502 --> 00:00:39,770
♪ didn't need no welfare state ♪
11
00:00:39,839 --> 00:00:43,473
♪ everybody pulled his weight ♪
12
00:00:43,543 --> 00:00:47,611
♪ gee, our old
lasalle ran great ♪
13
00:00:47,680 --> 00:00:53,584
♪ those were the days ♪♪
14
00:01:01,627 --> 00:01:06,897
Ah, seven. One, two,
three, four, five, six, seven.
15
00:01:06,966 --> 00:01:08,899
St. Charles place.
16
00:01:08,968 --> 00:01:11,535
Wanna buy it? How much is it?
17
00:01:11,604 --> 00:01:13,804
It's $140, Edith. Can't
you read there?
18
00:01:14,840 --> 00:01:17,041
Well, I-I don't know.
19
00:01:17,109 --> 00:01:19,877
Uh, uh, what do
you think, Gloria?
20
00:01:20,980 --> 00:01:22,958
Well, you already
own states Avenue.
21
00:01:22,982 --> 00:01:24,982
This'll give you
two-thirds of a monopoly.
22
00:01:25,051 --> 00:01:27,262
Aw, come on, Edith. Will
ya make up your own mind.
23
00:01:27,286 --> 00:01:29,219
Make your own
decisions, ya know.
24
00:01:29,288 --> 00:01:31,922
In the real world, you don't go
to your competition for advice.
25
00:01:31,991 --> 00:01:34,642
She's not in the real
world. It's only a game.
26
00:01:34,666 --> 00:01:36,393
So is life a game, buddy boy.
27
00:01:37,964 --> 00:01:40,442
Whether you play the
game in here or out there,
28
00:01:40,466 --> 00:01:42,766
you gotta play it to win, right?
29
00:01:42,835 --> 00:01:45,302
Where did we hear that, Archie?
30
00:01:45,370 --> 00:01:48,472
Was it on mannix
or the bold ones?
31
00:01:50,943 --> 00:01:53,689
Keep your mind on your
property, huh, Edith?
32
00:01:53,713 --> 00:01:58,048
"Whether it's this game in
here or that game out there..."
33
00:01:58,117 --> 00:02:00,417
You wanna buy St.
Charles's place?
34
00:02:03,222 --> 00:02:05,555
I'll take it.
35
00:02:05,625 --> 00:02:07,825
Whoopee. The dingbat
makes a decision.
36
00:02:11,797 --> 00:02:14,564
Twenty, thirty, forty, fifty...
37
00:02:14,634 --> 00:02:17,545
What are you countin' the tens
for? You got a pile of hundreds.
38
00:02:17,569 --> 00:02:19,815
Here's a hundred. Gimme
four tens. There's $140.
39
00:02:19,839 --> 00:02:22,017
Put it in the bank.
Let's go, huh?
40
00:02:22,041 --> 00:02:24,019
Come on, daddy.
Stop nagging at her.
41
00:02:24,043 --> 00:02:26,154
And you haven't answered
Michael's question yet.
42
00:02:26,178 --> 00:02:29,524
- Are you going with him to the
blood bank tomorrow morning?
- The blood bank? No.
43
00:02:29,548 --> 00:02:31,481
Reading railroad. I'll buy it.
44
00:02:31,550 --> 00:02:35,585
- Why not, arch? You said
last week you'd go with me.
- I changed my mind.
45
00:02:35,655 --> 00:02:37,718
I ain't givin' none of
my blood unless I know
46
00:02:37,742 --> 00:02:39,690
who's gonna be on
the receivin' end of it.
47
00:02:39,759 --> 00:02:41,859
Hey, well, what's
the difference?
48
00:02:41,927 --> 00:02:45,963
The difference is, some radical
blows up a building, right?
49
00:02:46,032 --> 00:02:48,598
He gets shot; He
needs a transfusion.
50
00:02:48,668 --> 00:02:51,635
Well, he ain't gonna get
none of Archie bunker's blood!
51
00:02:53,973 --> 00:02:56,840
Neither is anybody
else, I got a feelin'.
52
00:02:56,909 --> 00:03:00,410
I think you're right, Michael.
That's just an excuse, daddy.
53
00:03:00,479 --> 00:03:03,625
Tennessee Avenue. My
property. The rent is $14.
54
00:03:03,649 --> 00:03:05,627
Let's have it. All
right. I'll give it to you.
55
00:03:05,651 --> 00:03:07,685
Relax there. Don't act so pushy.
56
00:03:07,753 --> 00:03:11,454
I don't know why he won't give blood.
He never gives anything to anybody.
57
00:03:13,693 --> 00:03:15,893
He gave me this cold I got.
58
00:03:18,497 --> 00:03:20,475
All right, here we
go for a roll now.
59
00:03:20,499 --> 00:03:25,502
He's always givin' me colds. Over
the years, he's given me a lot of colds.
60
00:03:25,571 --> 00:03:27,615
Edith, I'm tryin' to
roll over here, huh?
61
00:03:27,639 --> 00:03:31,575
It's all right for him when he
gets a cold. He's the husband.
62
00:03:31,643 --> 00:03:34,411
He can take time off
and go to bed with it.
63
00:03:34,479 --> 00:03:36,457
Edith, I'm tryin' to roll here.
64
00:03:36,481 --> 00:03:39,683
While I'm runnin' up and
down stairs, waitin' on him...
65
00:03:46,125 --> 00:03:48,291
But when I get a cold...
66
00:03:51,530 --> 00:03:56,066
I'm the wife. I can't take
time off. I can't go to bed.
67
00:03:56,135 --> 00:03:58,747
Will you stifle yourself.
68
00:03:58,771 --> 00:04:00,704
Oh...
69
00:04:00,773 --> 00:04:02,906
Why do you do that?
70
00:04:02,975 --> 00:04:06,877
You know I'm very, very
susceptible of colds, Edith.
71
00:04:06,946 --> 00:04:10,781
Really, now. I mean, ever
since the war... the big one.
72
00:04:10,850 --> 00:04:12,783
It happened because
I was sleepin' in...
73
00:04:12,852 --> 00:04:15,719
Them wet tents all the time,
with the rain pourin' in on me.
74
00:04:15,788 --> 00:04:18,588
All right, Archie. Not the
"big war" routine again, huh?
75
00:04:18,657 --> 00:04:21,591
The big war made a
lot of people very sick.
76
00:04:25,231 --> 00:04:28,431
- I get a cold
every winter this time...
- All right, Archie. We know.
77
00:04:28,500 --> 00:04:32,035
You get the only war-connected
head colds in the country.
78
00:04:32,104 --> 00:04:34,916
- Now, will you
roll the dice, please?
- All right, I'm rollin'.
79
00:04:34,940 --> 00:04:36,918
Here we go. There we are.
80
00:04:36,942 --> 00:04:38,920
One, two, three,
four, five, six.
81
00:04:38,944 --> 00:04:40,956
Park place. Right
next to the boardwalk.
82
00:04:40,980 --> 00:04:43,691
That's the best monopoly on
the board. Come on. Okay, 350.350.
83
00:04:43,715 --> 00:04:45,761
Here you are. Five
hundred. Change. All right.
84
00:04:45,785 --> 00:04:48,329
Here's your deed.
All right. Ha-ha-ha.
85
00:04:48,353 --> 00:04:51,088
Look at him gloating. You'd
think he was really rich.
86
00:04:51,157 --> 00:04:53,135
Yeah, well, I am rich.
87
00:04:53,159 --> 00:04:56,526
A man is rich who can enjoy himself
in the bosom of his family, huh?
88
00:05:01,433 --> 00:05:03,834
You sure are shovelin'
it tonight, arch.
89
00:05:09,041 --> 00:05:13,310
"A man is rich who
can enjoy himself..."
90
00:05:13,378 --> 00:05:15,679
You know who said that?
91
00:05:15,747 --> 00:05:18,148
Marcus welby, m.D.
92
00:05:21,253 --> 00:05:25,155
- Will you roll, huh?
- I wanna ask you
something, Archie.
93
00:05:25,224 --> 00:05:27,257
That, uh, guy that you
wouldn't give blood to.
94
00:05:27,326 --> 00:05:29,659
The radical who got
shot blowin' up a building?
95
00:05:29,728 --> 00:05:32,040
Yeah? how do you know that
the blood he finally gets...
96
00:05:32,064 --> 00:05:33,997
Won't be William Buckley's?
97
00:05:34,066 --> 00:05:36,300
Because... oh!
98
00:05:36,368 --> 00:05:38,969
I gotta go to jail.
99
00:05:39,038 --> 00:05:40,971
Good.
100
00:05:42,241 --> 00:05:45,575
Make it solitary
confinement, huh?
101
00:05:45,644 --> 00:05:49,224
Because bill Buckley would
never give no blood of his...
102
00:05:49,248 --> 00:05:51,781
To some radical who
was blowin' up buildings.
103
00:05:51,851 --> 00:05:55,219
Archie, if Buckley's blood is
in a bank, he's not gonna know.
104
00:05:55,287 --> 00:05:58,488
Well, he might not know, but
down at the blood bank, they know.
105
00:05:58,557 --> 00:06:01,136
They got names on all
the jars. No, they don't.
106
00:06:01,160 --> 00:06:03,171
Oh, he doesn't get
the concept, Michael.
107
00:06:03,195 --> 00:06:06,730
Look, daddy, blood is blood. It's all
the same, no matter who it comes from.
108
00:06:06,798 --> 00:06:09,978
"No matter who it comes
from." You hear that?
109
00:06:10,002 --> 00:06:12,013
You send 'em out to
get a normal education,
110
00:06:12,037 --> 00:06:14,015
they come back with
all these subversions.
111
00:06:14,039 --> 00:06:16,439
Where do they
get it, huh, Edith?
112
00:06:16,508 --> 00:06:18,842
Huh? I can't talk.
113
00:06:18,911 --> 00:06:20,944
I'm in solitary.
114
00:06:27,753 --> 00:06:29,731
Well, let me tell you
somethin', little girl.
115
00:06:29,755 --> 00:06:33,001
Blood is like anything else in life. You
got your good and you got your bad.
116
00:06:33,025 --> 00:06:36,193
You do not know what
you're talking about. All right.
117
00:06:36,262 --> 00:06:39,822
For instance, John
Dillinger had bad blood.
118
00:06:40,699 --> 00:06:42,632
John Dillinger? Who
is John Dillinger?
119
00:06:42,701 --> 00:06:44,734
Aw, gee. Listen to this guy.
120
00:06:44,803 --> 00:06:48,972
He's arguin' blood, he don't
even know who John Dillinger is.
121
00:06:49,041 --> 00:06:51,741
You're over your head,
Sonny boy. Get outta the water.
122
00:06:51,810 --> 00:06:53,810
Look, Archie, I-I don't
wanna argue with you.
123
00:06:53,879 --> 00:06:56,613
I'm just stating a fact.
All blood is the same.
124
00:06:56,681 --> 00:06:59,883
Well, if all blood is the
same, let me ask you this:
125
00:06:59,952 --> 00:07:03,086
How come they ain't got
no Swedes in the mafia?
126
00:07:08,294 --> 00:07:11,461
What does that got
to do with anything?
127
00:07:11,530 --> 00:07:16,833
Because your Italians got a lock
on it, that's why. It's in their blood.
128
00:07:16,902 --> 00:07:20,348
The same way it's in your blacks'
blood to do the Scooby-dooby-doo.
129
00:07:20,372 --> 00:07:22,839
Aw, jeez! Oh, that's terrible!
130
00:07:22,908 --> 00:07:25,475
Daddy! That's
true! It's not true!
131
00:07:25,544 --> 00:07:27,610
What I'm telling you, Archie,
132
00:07:27,679 --> 00:07:29,846
is an accepted scientific fact.
133
00:07:29,915 --> 00:07:31,993
You take any two pints
of blood, yeah, any two.
134
00:07:32,017 --> 00:07:33,951
Uh, one from Asia,
one from america...
135
00:07:34,019 --> 00:07:36,264
Or one from a black man and
one from a white man. Yeah.
136
00:07:36,288 --> 00:07:38,888
Any two pints of blood, and
assumin' that both donors are healthy,
137
00:07:38,924 --> 00:07:41,858
and the types match, those two
pints of blood are interchangeable.
138
00:07:41,927 --> 00:07:46,029
Yeah, because chemically they're
exactly the same. Right, exactly.
139
00:07:46,098 --> 00:07:49,132
Are you both finished? Yeah.
140
00:07:49,201 --> 00:07:51,801
You want my reaction?
141
00:07:51,870 --> 00:07:53,870
Commie propaganda,
pure and simple.
142
00:07:53,939 --> 00:07:57,407
Oh... oh! That's bull!
143
00:07:57,476 --> 00:08:00,310
That's straight from the
russkies, right off the kremlin line!
144
00:08:00,379 --> 00:08:02,512
Archie, Archie,
what I am tellin' you...
145
00:08:02,581 --> 00:08:04,514
I'm gonna tell you
for the last time.
146
00:08:04,583 --> 00:08:08,285
Any man's blood will work in any
other man's body, period. That's a fact.
147
00:08:08,354 --> 00:08:10,432
College life has got youse
two... all right, daddy...
148
00:08:10,456 --> 00:08:13,890
You two are sick! I'm talkin'
science! This is a scientific fact!
149
00:08:13,959 --> 00:08:16,893
You don't argue with
science! It's my turn!
150
00:08:25,037 --> 00:08:29,039
I got some of the same blood
in me as Katharine hepburn.
151
00:08:31,610 --> 00:08:35,212
I'm just as surprised as
you to hear me say that.
152
00:08:38,650 --> 00:08:42,185
I don't think I've ever
said it out loud before.
153
00:08:42,254 --> 00:08:46,423
Oh, yes, you did, Edith. You
did. Believe me. Come on. Roll.
154
00:08:46,492 --> 00:08:49,626
You and Katharine hepburn?
The real Katharine hepburn, ma?
155
00:08:49,694 --> 00:08:52,996
Yeah! Oh, don't get her
started on this again.
156
00:08:53,065 --> 00:08:55,743
But we never heard it
before, did we, Michael? No, no.
157
00:08:55,767 --> 00:08:57,700
I'd like to hear the
story. Go ahead, ma.
158
00:08:57,769 --> 00:09:00,337
Well, I was a little
girl, about 11,
159
00:09:00,406 --> 00:09:03,773
and I was visiting with these
relatives we had in Connecticut,
160
00:09:03,842 --> 00:09:05,842
in east Hartford.
161
00:09:05,911 --> 00:09:08,578
And it was summer, and
we kids, the three cousins,
162
00:09:08,647 --> 00:09:10,747
we was chasin' an ice truck,
163
00:09:10,815 --> 00:09:14,717
because then everybody had
iceboxes instead of refrigerators,
164
00:09:14,786 --> 00:09:17,454
and they delivered
ice, and in the summer,
165
00:09:17,523 --> 00:09:22,325
if you were a kid and you could get a
piece of ice off of one of them trucks...
166
00:09:22,394 --> 00:09:24,394
Well...
167
00:09:24,463 --> 00:09:27,931
Anyway, the truck stopped short,
168
00:09:27,999 --> 00:09:31,468
and I was runnin' with
my arm up like this.
169
00:09:31,537 --> 00:09:33,703
Get on with it, Edith!
170
00:09:33,772 --> 00:09:38,007
And this part of my arm... you can't
see it now because of the dress...
171
00:09:40,245 --> 00:09:43,280
But I got it hooked
right on this iron part...
172
00:09:43,348 --> 00:09:46,783
That was stickin' out of
the back end of the truck.
173
00:09:46,851 --> 00:09:50,320
Oh, and I-I don't remember this
part too good because I passed out,
174
00:09:50,389 --> 00:09:54,958
but I-I lost so much blood
before they got me to the hospital,
175
00:09:55,026 --> 00:09:57,360
they had to give
me a transfusion.
176
00:09:58,430 --> 00:10:00,997
Which they did.
177
00:10:09,608 --> 00:10:12,120
Uh, is that it? Of
course that ain't it.
178
00:10:12,144 --> 00:10:14,677
She's got a long ways to go.
179
00:10:14,746 --> 00:10:18,215
Get to the main part,
will ya, Edith. Oh, yeah.
180
00:10:18,283 --> 00:10:22,051
Well, at the same time
that I was in the hospital,
181
00:10:22,121 --> 00:10:25,655
Katharine hepburn
was in there too.
182
00:10:25,724 --> 00:10:28,592
And to make a long story short,
183
00:10:28,660 --> 00:10:32,095
my aunt heard...
184
00:10:32,164 --> 00:10:36,699
That three days after
he donated blood to me,
185
00:10:36,768 --> 00:10:40,170
the same man donated blood...
186
00:10:40,239 --> 00:10:42,805
To Katharine hepburn!
187
00:10:51,750 --> 00:10:55,385
Uh, something's wrong
with the story, ma.
188
00:10:57,422 --> 00:11:01,658
- Well, that's what happened.
- Well, something's very wrong.
189
00:11:01,726 --> 00:11:05,262
Yeah, Edith, now wait a minute.
Let's get this thing straight.
190
00:11:05,330 --> 00:11:08,209
The whole point of
the story always was...
191
00:11:08,233 --> 00:11:11,768
That they put some of Katharine
hepburn's blood into you.
192
00:11:11,836 --> 00:11:14,304
Ain't that right?
193
00:11:15,407 --> 00:11:18,175
Oh, no.
194
00:11:18,243 --> 00:11:20,177
The point was...
195
00:11:20,245 --> 00:11:23,112
That they put some of
the same blood in me...
196
00:11:23,182 --> 00:11:26,349
As they put in
Katharine hepburn.
197
00:11:33,592 --> 00:11:38,027
Well, the next time I hope youse'll
think twice before youse encourage her!
198
00:11:38,096 --> 00:11:40,416
Now, will ya roll the dice.
199
00:11:52,143 --> 00:11:54,077
Gettin' a little queasy?
200
00:11:54,145 --> 00:11:57,358
Don't be a wise guy. I let you talk
me into comin' down here, didn't I?
201
00:11:57,382 --> 00:11:59,460
Yeah. Yeah, well,
don't worry about me.
202
00:11:59,484 --> 00:12:01,984
The sight of blood
don't bother me none.
203
00:12:09,928 --> 00:12:12,173
Did you see that guy
there? What's he doin' here?
204
00:12:12,197 --> 00:12:14,964
Who? The chink over there.
205
00:12:16,835 --> 00:12:20,103
What's a chink doin' here?
You mean a Chinese man?
206
00:12:20,171 --> 00:12:23,218
All right. Whatever. I was just
wonderin' what he was doin' here.
207
00:12:23,242 --> 00:12:25,308
He's here the same as
everybody else, to give blood.
208
00:12:25,377 --> 00:12:27,755
Oh, no, no, no. He ain't
gonna give no blood here.
209
00:12:27,779 --> 00:12:30,347
What are you talkin' about?
That's what everybody's here for.
210
00:12:30,415 --> 00:12:33,617
Get outta here. He's an
oriental. That's a yellow race.
211
00:12:33,685 --> 00:12:36,720
Oh. And, of course,
he has yellow blood.
212
00:12:38,923 --> 00:12:41,190
Look, there's an
irishman with green blood.
213
00:12:42,494 --> 00:12:45,495
Hey, look over there.
There's governor rockefeller.
214
00:12:45,564 --> 00:12:48,044
Where? There. The guy
with the blue blood.
215
00:12:52,003 --> 00:12:53,936
Knock off the funnies, will ya.
216
00:12:55,006 --> 00:12:57,674
Look over there now.
217
00:12:57,743 --> 00:13:00,521
He ain't here to give
blood at all. He's a doctor.
218
00:13:00,545 --> 00:13:03,212
That shows you how
smart you are, college boy.
219
00:13:03,282 --> 00:13:05,582
I'll bet down in Chinatown
they got a chinky red cross...
220
00:13:05,651 --> 00:13:08,084
Takin' blood for their
own people. Oh, gee.
221
00:13:08,153 --> 00:13:11,899
What do you mean, "oh"? They must
have the same thing up in Harlem too.
222
00:13:11,923 --> 00:13:14,001
Mike. Mr. Bunker.
How's it goin'?
223
00:13:14,025 --> 00:13:16,971
Oh, hiya, Lionel. How are
ya? Lionel, how ya doin'?
224
00:13:16,995 --> 00:13:19,929
Imagine meeting you down
here at the blood bank.
225
00:13:25,203 --> 00:13:28,905
What were you sayin', Archie, about a blood
bank up in Harlem or something like that?
226
00:13:28,973 --> 00:13:31,140
Dummy up, will ya. Dummy up.
227
00:13:31,209 --> 00:13:34,143
You feelin' all right,
Mr. Bunker? Certainly.
228
00:13:34,212 --> 00:13:36,077
Oh, he's all right,
Lionel. He just didn't
229
00:13:36,101 --> 00:13:38,080
expect to see a black
man here givin' blood.
230
00:13:38,149 --> 00:13:41,184
If you wanna make an argument out
of it, I bet he ain't here to give blood.
231
00:13:41,252 --> 00:13:43,520
He's here to do some
odd job, right, Lionel?
232
00:13:43,588 --> 00:13:45,655
Uh, yeah, yeah. I sweeps up.
233
00:13:47,926 --> 00:13:49,892
I left my broom back there.
234
00:13:49,961 --> 00:13:53,363
I need some water. Get
me some water too, huh?
235
00:13:55,934 --> 00:13:59,469
Poor Mike. They get all
confused, don't they?
236
00:13:59,538 --> 00:14:01,504
Your goody-goody white liberals.
237
00:14:01,573 --> 00:14:04,974
You tell 'em all men are brothers
and we all come from the same god,
238
00:14:05,043 --> 00:14:07,377
and right away they think
we all got the same blood.
239
00:14:07,446 --> 00:14:09,946
Ain't that ridiculous?
240
00:14:17,956 --> 00:14:19,889
I know what you mean.
241
00:14:21,727 --> 00:14:24,961
Yeah. I mean, if they start pumpin'
our blood into you white folks,
242
00:14:25,029 --> 00:14:28,865
well, who knows what might
happen... you could all turn black.
243
00:14:35,273 --> 00:14:38,675
Well, I tell you, Lionel, I-I-I think
there's some doubt about that.
244
00:14:44,015 --> 00:14:47,484
- You wouldn't wanna
chance it, would you?
- No.
245
00:14:50,989 --> 00:14:53,801
But here's the guy that
knows all about everything.
246
00:14:53,825 --> 00:14:56,659
Huh? Mr. Big liberal
ignoramus himself.
247
00:14:56,728 --> 00:15:01,398
Why don't you talk to Lionel here
about some of your fancy scientific facts.
248
00:15:01,466 --> 00:15:04,333
Lionel, you been puttin' him on
again? I think I need some water too.
249
00:15:06,805 --> 00:15:08,783
This kid's got common sense.
250
00:15:08,807 --> 00:15:11,686
He knows his blood ain't the
same as yours, even if you don't.
251
00:15:11,710 --> 00:15:15,578
Archie... what can I tell you?
252
00:15:15,647 --> 00:15:18,381
Uh, let me take this by
the numbers, all right?
253
00:15:18,450 --> 00:15:20,850
Let's see if we can really
talk this thing through.
254
00:15:20,919 --> 00:15:24,521
- Now, first,
we'll take your heart.
- Why my heart?
255
00:15:24,589 --> 00:15:28,658
Well, my heart, your heart. It's the
heart that pumps the blood, right?
256
00:15:28,727 --> 00:15:31,639
Yeah. now, does your heart
ask you who gave you the blood?
257
00:15:31,663 --> 00:15:33,703
No. It's just like the
water pump in a car.
258
00:15:33,765 --> 00:15:36,533
The... the water pump in a car?
259
00:15:38,303 --> 00:15:42,038
You get all choked up about some
dingbat story about chasin' an ice truck,
260
00:15:42,106 --> 00:15:46,476
and you sit here and tell me that the
human heart's like a water pump in a car?
261
00:15:46,545 --> 00:15:48,545
The human heart is
the most important,
262
00:15:48,613 --> 00:15:51,714
the most emotional
organ in your body.
263
00:15:51,783 --> 00:15:55,552
It's where all your... your love
and your romance is kept there.
264
00:15:56,588 --> 00:15:59,021
Everybody knows that.
265
00:15:59,090 --> 00:16:01,023
We ain't machines
yet, Sonny boy.
266
00:16:01,092 --> 00:16:04,360
Yeah, but that's the point i'm
trying to make. The heart is a machine.
267
00:16:04,429 --> 00:16:07,564
That's why they can give you a new
one nowadays when the old one packs up.
268
00:16:07,632 --> 00:16:10,800
- It's just like a car.
- It ain't like a car!
269
00:16:13,538 --> 00:16:15,538
Keep your voice down.
270
00:16:17,275 --> 00:16:20,276
Archie, I'm just talkin' about
transplants. Wait a minute.
271
00:16:20,345 --> 00:16:22,657
Now, if you're gonna start
talkin' about transplants,
272
00:16:22,681 --> 00:16:24,659
you're gonna make
my point for me.
273
00:16:24,683 --> 00:16:26,761
Now, the first time out
with them transplants,
274
00:16:26,785 --> 00:16:28,763
they put a woman's heart
in a man's body, right?
275
00:16:28,787 --> 00:16:31,732
Yeah. So what? So it's tough
enough for a woman and a man...
276
00:16:31,756 --> 00:16:34,791
To live together in the same
house, never mind the same body.
277
00:16:36,394 --> 00:16:39,440
That heart was rejected,
right? All right, case closed.
278
00:16:39,464 --> 00:16:41,397
Next case. Archie,
wait a second...
279
00:16:41,466 --> 00:16:45,001
Let me talk. Take that dentist
down there in South Africa.
280
00:16:45,069 --> 00:16:47,937
The Jewish guy. Every
organ in his body was Jewish.
281
00:16:48,006 --> 00:16:51,040
You check me up on that
if you don't believe me.
282
00:16:51,109 --> 00:16:53,543
Orthodox too, for all I know.
283
00:16:53,612 --> 00:16:57,380
So what did they do? They
put a Christian heart in the guy.
284
00:16:57,448 --> 00:17:00,116
Now, you know all them
orthodox Jewish organs...
285
00:17:00,184 --> 00:17:02,852
Have to reject
that Christian heart.
286
00:17:04,022 --> 00:17:05,989
Or "versa versa."
287
00:17:07,325 --> 00:17:09,258
Oh, Lionel, come here. Sit down.
288
00:17:09,327 --> 00:17:11,372
You know what we was talkin'
about here? Transplants.
289
00:17:11,396 --> 00:17:14,208
Oh, bad business. Unless,
of course, it's white on white.
290
00:17:14,232 --> 00:17:16,365
Oh, Lionel, cut it out!
291
00:17:16,434 --> 00:17:18,300
Let him talk!
292
00:17:18,369 --> 00:17:20,398
You see this guy here?
He don't wanna hear
293
00:17:20,422 --> 00:17:22,572
nothin' from nobody
unless it's his opinion.
294
00:17:22,641 --> 00:17:25,881
I remember one of the first heart
transplants they did in South Africa.
295
00:17:25,911 --> 00:17:28,556
The Jewish dentist. I was tellin'
him. No, this is another one.
296
00:17:28,580 --> 00:17:31,458
Remember? They put the black
man's heart in the white body.
297
00:17:31,482 --> 00:17:33,694
Now, you know those poor
blacks in South Africa...
298
00:17:33,718 --> 00:17:36,531
Don't have their civil
rights the way we do up here.
299
00:17:36,555 --> 00:17:39,656
Oh... oh...
300
00:17:39,724 --> 00:17:42,592
You see, things are still
very segregated there.
301
00:17:42,661 --> 00:17:45,795
So, can you imagine,
that poor white body...
302
00:17:45,864 --> 00:17:48,097
Walkin' around with
that black heart?
303
00:17:48,166 --> 00:17:51,500
I mean, the poor man wouldn't
even know what restroom to use.
304
00:18:01,746 --> 00:18:03,746
I never thought of that.
305
00:18:05,149 --> 00:18:07,516
Bunker? Mr. Archie bunker? Huh?
306
00:18:07,586 --> 00:18:11,087
You're next. What do you mean me?
You got a lot of other people here.
307
00:18:11,155 --> 00:18:13,022
Follow me, please.
Yeah, all right.
308
00:18:13,091 --> 00:18:15,069
I'll be right with
you there, nurse.
309
00:18:15,093 --> 00:18:17,933
Okay, you guys,
I'll see youse later.
310
00:18:20,198 --> 00:18:22,498
Hey, Lionel. Come on.
311
00:18:22,567 --> 00:18:24,901
You gave blood before
we got here, didn't you?
312
00:18:24,970 --> 00:18:28,137
Sure. Why? Do you think
I sweep up around here?
313
00:18:28,206 --> 00:18:30,339
Why did you go and
tell him that for?
314
00:18:30,408 --> 00:18:33,710
You don't know what trouble you
start when you put him on like that.
315
00:18:33,778 --> 00:18:37,379
Yeah, you're right, but I just
can't resist the temptation.
316
00:18:39,084 --> 00:18:42,752
Hey, what are you doin'? I'm just
wiping your arm with a little alcohol.
317
00:18:42,821 --> 00:18:45,365
Are you all right? Yeah,
yeah, yeah. I'm fine. I'm...
318
00:18:45,389 --> 00:18:47,468
Sure, sure.
319
00:18:47,492 --> 00:18:50,004
Like they say, i'm,
uh, fit as a fiddle.
320
00:18:50,028 --> 00:18:52,095
And ready for blood. Huh?
321
00:18:55,466 --> 00:18:59,669
Hey. Oh, boy, them needles are much
bigger than they used to be, ain't they?
322
00:18:59,738 --> 00:19:03,740
Now make a tight fist.
Yeah, all right. There.
323
00:19:04,943 --> 00:19:07,043
Just, uh, uh, kinda...
324
00:19:07,112 --> 00:19:09,946
Tip me off every step
of the way, you know?
325
00:19:10,015 --> 00:19:12,860
Like, uh, let me know when you're
about to put the needle in, huh?
326
00:19:12,884 --> 00:19:15,217
It is in. It is in. Huh?
327
00:19:15,286 --> 00:19:17,353
Oh, gee.
328
00:19:17,421 --> 00:19:19,555
Gee, that wasn't
nothin', was it?
329
00:19:19,624 --> 00:19:22,558
I'll bet you a lot of guys come
in here, they give you trouble.
330
00:19:22,627 --> 00:19:25,494
They scream at the sight
of the needle and all that?
331
00:19:25,563 --> 00:19:27,803
Yeah, there's a lot of
'em... lot of 'em that way.
332
00:19:28,967 --> 00:19:31,134
'Course, those of us
that was in the service,
333
00:19:31,202 --> 00:19:34,137
you know, w-we're
used to it, yeah.
334
00:19:34,205 --> 00:19:37,774
Yeah, I was, uh, I was
in the army air corps...
335
00:19:37,842 --> 00:19:39,942
Over in the war... the big war.
336
00:19:41,112 --> 00:19:43,312
And I was over
there in foggia, Italy.
337
00:19:43,381 --> 00:19:46,949
Jeez, it's nice
over there, Italy.
338
00:19:47,018 --> 00:19:49,258
You wouldn't be one of
them senoritas, would ya?
339
00:19:58,229 --> 00:20:02,231
Well, you could be. I mean, you know, with
the dark hair and the dark eyes and all.
340
00:20:04,169 --> 00:20:07,436
Yeah, that was good
times over there in Italy...
341
00:20:07,505 --> 00:20:10,139
Meeting some of them
Italian dames over there.
342
00:20:10,208 --> 00:20:12,308
We met 'em through
their families, you know.
343
00:20:12,376 --> 00:20:15,945
"Hey, Joe, you wanna
meet my sister?"
344
00:20:24,455 --> 00:20:26,895
What's that?
345
00:20:28,559 --> 00:20:30,671
Nothing. Just
take it easy. Jeez.
346
00:20:30,695 --> 00:20:32,775
Made a hell of a noise there.
347
00:20:35,033 --> 00:20:38,045
Let me know, uh, will ya, when
you're takin' the needle out.
348
00:20:38,069 --> 00:20:39,646
It is out. Huh?
349
00:20:39,670 --> 00:20:41,904
It is out. Already?
350
00:20:41,973 --> 00:20:45,013
Yes. Now, sit here and hold
this piece of cotton. Yeah, sure.
351
00:20:45,076 --> 00:20:47,243
Are you all right?
Yeah, right as rain.
352
00:20:47,311 --> 00:20:50,613
You wanna stand
up? Yeah, sure, okay.
353
00:20:50,681 --> 00:20:54,383
Tell 'em they can keep the
ambulance in the garage. Ha-ha-ha-ha!
354
00:20:54,452 --> 00:20:56,518
Yeah, there's no
sense in makin' a fuss...
355
00:20:56,587 --> 00:20:59,655
About takin' a little
blood outta there, huh?
356
00:21:05,063 --> 00:21:07,296
Is that mine? Not anymore.
357
00:21:17,508 --> 00:21:19,608
Here you are, Archie.
Here's some juice.
358
00:21:19,677 --> 00:21:21,911
They say it helps
restore the blood.
359
00:21:21,980 --> 00:21:24,158
All right, leave it
there, Edith, huh?
360
00:21:24,182 --> 00:21:26,482
I don't know why
you're so upset.
361
00:21:26,550 --> 00:21:30,653
It's nothing to be ashamed about,
passin' out at the sight of blood.
362
00:21:30,721 --> 00:21:32,699
Edith, I told you that ain't it.
363
00:21:32,723 --> 00:21:36,725
My sister used to faint
at spiders in the bathroom.
364
00:21:36,795 --> 00:21:39,528
Because they took too much
outta me. They overdone it.
365
00:21:39,597 --> 00:21:42,598
They left me weak, that's all.
Look at these two arms now.
366
00:21:42,667 --> 00:21:46,067
This one here is
thinner than that one.
367
00:21:46,404 --> 00:21:49,138
You see that? Well...
368
00:21:49,207 --> 00:21:52,909
What do you mean,
"well"? It's hard to say.
369
00:21:52,977 --> 00:21:57,313
I don't see your arms
stretched out this way too often.
370
00:21:57,381 --> 00:21:59,415
Well, I can see it,
even if you don't.
371
00:21:59,483 --> 00:22:02,351
They took too much
outta this one here.
372
00:22:02,420 --> 00:22:04,753
I was hardly able to
stagger home after it.
373
00:22:04,823 --> 00:22:07,824
That's ridiculous, Archie. They don't
make mistakes like that nowadays.
374
00:22:07,892 --> 00:22:10,693
- They know what they're doin'.
- They know what they're doin'.
375
00:22:10,761 --> 00:22:13,196
But we don't know
what they're doin'.
376
00:22:13,264 --> 00:22:17,700
- What's that supposed to mean?
- He never did trust doctors.
377
00:22:17,768 --> 00:22:20,569
I think it's because
he don't like to pay 'em.
378
00:22:21,706 --> 00:22:24,106
That ain't it at all!
379
00:22:24,175 --> 00:22:26,976
Just I don't like it when they take
extra blood outta ya, that's all.
380
00:22:27,045 --> 00:22:29,111
I don't like a lot
of things they do.
381
00:22:29,180 --> 00:22:32,159
- Like what Mike and me
was talkin' about before.
- You mean transplants?
382
00:22:32,183 --> 00:22:34,817
Yes, I do. Some doctors
are beginning to look at us...
383
00:22:34,886 --> 00:22:37,619
As if we was all a
collection of spare parts.
384
00:22:37,688 --> 00:22:40,256
Oh, now, daddy, don't
get paranoid about it.
385
00:22:40,325 --> 00:22:42,859
Medicine is still dedicated
to keeping us alive.
386
00:22:42,927 --> 00:22:47,129
All right, but not
against his will.
387
00:22:48,532 --> 00:22:51,367
What does his will
got to do with it?
388
00:22:51,435 --> 00:22:53,702
I ain't talkin' to you!
You're an atheist!
389
00:22:53,771 --> 00:22:57,106
Oh, wait a second. We're talkin'
about modern medicine here.
390
00:22:57,175 --> 00:23:00,542
We're talkin' about doctors
keepin' us alive. How did he get into it?
391
00:23:00,611 --> 00:23:03,179
He was never out
of it, buddy boy.
392
00:23:03,248 --> 00:23:05,481
Life and death is his business,
393
00:23:05,549 --> 00:23:09,018
and you gotta go when he calls.
394
00:23:09,087 --> 00:23:12,421
Unless modern medicine
saves you. It can't.
395
00:23:12,490 --> 00:23:14,757
What do you mean? It
happens all the time.
396
00:23:14,825 --> 00:23:17,026
That's when he
wasn't really callin'.
397
00:23:18,662 --> 00:23:22,431
But when he really
calls, you gotta go.
398
00:23:22,500 --> 00:23:24,433
And he don't want no
quack doctors down here...
399
00:23:24,502 --> 00:23:29,805
Puttin' other hearts in ya to
keep you here against his will, is all.
400
00:23:29,874 --> 00:23:33,242
Throws his schedule all off.
401
00:23:33,311 --> 00:23:35,272
You throw his schedule
off, and you're gonna
402
00:23:35,296 --> 00:23:37,280
have to answer for it
when you get up there.
403
00:23:37,348 --> 00:23:39,348
Where? Heaven, wise guy.
404
00:23:39,417 --> 00:23:42,919
You know damn well what
I was talkin' about. Heaven!
405
00:23:42,987 --> 00:23:45,299
When you get up there, he's
gonna wanna know from you...
406
00:23:45,323 --> 00:23:47,467
Why you didn't come
when you was called...
407
00:23:47,491 --> 00:23:49,425
Why you was late.
408
00:23:51,329 --> 00:23:55,131
You really believe that? I certainly
do! And I'll tell you somethin' else.
409
00:23:55,199 --> 00:24:00,569
You're gonna have to answer up there to
the guy whose heart you took down here.
410
00:24:00,638 --> 00:24:02,958
Or to her, if it was a her.
411
00:24:04,008 --> 00:24:06,042
Just let me finish, huh?
412
00:24:07,912 --> 00:24:09,979
'Cause that guy's gonna
want his heart back.
413
00:24:10,048 --> 00:24:12,248
Now, you just imagine...
Just imagine yourself.
414
00:24:12,317 --> 00:24:16,718
You're up there in heaven, and you
gotta give that heart back up there, right?
415
00:24:16,787 --> 00:24:19,721
And now you gotta start
lookin' around for your old one.
416
00:24:21,625 --> 00:24:23,585
Now, what do you
think you're gonna find?
417
00:24:23,627 --> 00:24:25,894
You think these doctors
took care of it for you?
418
00:24:25,964 --> 00:24:28,431
Oh, no. Not on your life.
419
00:24:28,499 --> 00:24:32,468
They just threw it into a pail
with all the rest of the spare parts.
420
00:24:35,239 --> 00:24:39,408
Like this. Your
heart's in a pail.
421
00:24:39,477 --> 00:24:43,512
And you're up there in heaven
with a hole in your chest.
422
00:24:52,423 --> 00:24:54,790
Your turn, daddy.
423
00:24:54,859 --> 00:24:57,659
Oh, gee! Mm!
424
00:24:57,728 --> 00:25:02,564
- Still hurts, huh, daddy?
- Yeah, I'll be all right
when the weather gets warmer.
425
00:25:02,633 --> 00:25:05,901
Meantime, I'll
roll 'em lefty. Ah.
426
00:25:05,970 --> 00:25:08,615
Hey, move for me,
will ya, Edith. Go ahead.
427
00:25:08,639 --> 00:25:11,940
Oh, you got a chance. Yeah.
Well, all right, pick the card there.
428
00:25:15,279 --> 00:25:18,381
Oh, Archie. Read
the card, Edith.
429
00:25:20,618 --> 00:25:22,618
"Go to jail."
430
00:25:26,690 --> 00:25:28,757
"Go directly to
jail. Do not pass..."
431
00:25:28,826 --> 00:25:32,146
All right. You don't have
to read it all! Put me in there!
432
00:25:42,806 --> 00:25:46,308
♪ Boy, the way
Glenn Miller played ♪
433
00:25:46,377 --> 00:25:50,446
♪ songs that made
the hit parade ♪
434
00:25:50,515 --> 00:25:53,449
♪ guys like us we had it made ♪
435
00:25:53,518 --> 00:25:58,687
♪ those were the days ♪♪
436
00:25:58,756 --> 00:26:03,025
All in the family was recorded
on tape before a live audience.
37184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.