Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,982 --> 00:00:49,082
Amen.
2
00:00:51,218 --> 00:00:52,587
Allora, chi vuole scolpire?
3
00:00:57,090 --> 00:00:58,358
Mi scolpirò.
4
00:00:59,027 --> 00:00:59,994
Mm.
5
00:01:00,127 --> 00:01:01,963
Abbiamo bisogno di più vino.
6
00:01:02,095 --> 00:01:03,297
Jojo, seno?
7
00:01:04,032 --> 00:01:05,132
-Freate o coscia?
-Hmm?
8
00:01:05,667 --> 00:01:07,367
Oh, um ...
9
00:01:07,569 --> 00:01:09,436
Jim, nessun telefono al tavolo.
10
00:01:09,571 --> 00:01:10,672
Entrambi.
11
00:01:10,805 --> 00:01:12,807
Bene, qualcuno ha fame.
12
00:01:13,240 --> 00:01:14,742
Questa è la roba buona.
13
00:01:14,876 --> 00:01:16,310
Costco aveva una vendita.
14
00:01:16,443 --> 00:01:17,979
Salvandolo per uno speciale
occasione.
15
00:01:18,111 --> 00:01:19,079
Stasera è un'occasione speciale?
16
00:01:19,279 --> 00:01:20,915
Ogni cena domenicale,
17
00:01:21,315 --> 00:01:23,017
Con i miei due preziosi bambini,
18
00:01:23,150 --> 00:01:26,253
è un'occasione speciale,
Non è?
19
00:01:27,287 --> 00:01:28,288
Di '"Sì", cara.
20
00:01:28,488 --> 00:01:29,824
-Sì caro.
-Grazie.
21
00:01:42,336 --> 00:01:44,404
Oh, no grazie,
Sto facendo una pulizia.
22
00:01:44,772 --> 00:01:46,808
Una crema pesante
E Cheddar Cleanse?
23
00:01:46,941 --> 00:01:48,241
Grasso-grasso-boom-boof?
24
00:01:48,576 --> 00:01:50,678
Jim-Jamin,
Lascia da sola tua sorella.
25
00:01:50,812 --> 00:01:52,412
Sembra felice.
26
00:01:52,547 --> 00:01:53,514
Salutare.
27
00:01:53,648 --> 00:01:54,716
Robusto.
28
00:01:54,849 --> 00:01:57,785
Mamma! Sto solo facendo una pausa
da alcol.
29
00:01:57,986 --> 00:01:59,286
Il tuo sangue è una prova.
30
00:01:59,419 --> 00:02:00,955
Bene, la dipendenza funziona
Da parte di tuo padre.
31
00:02:01,089 --> 00:02:03,256
-Good per te, tesoro.
-Greato-non-father.
32
00:02:04,491 --> 00:02:05,459
Ci sono pezzi di pancetta?
33
00:02:05,593 --> 00:02:07,327
Ci sono pezzi di pancetta?
34
00:02:07,461 --> 00:02:09,030
Certo, intendo,
Il papa è cattolico?
35
00:02:09,162 --> 00:02:10,598
Prendo i pezzi di pancetta.
Certo, sono proprio qui.
36
00:02:10,732 --> 00:02:12,033
Perché non dovrei fare
Bit di pancetta?
37
00:02:12,165 --> 00:02:13,101
C'è sempre spazio
per pancetta.
38
00:02:13,233 --> 00:02:14,902
Ecco qui, Jojo.
39
00:02:17,270 --> 00:02:20,008
Jim-Jamin, rosso o bianco?
40
00:02:20,140 --> 00:02:21,174
-Che abbastanza croccanti?
-Sì.
41
00:02:21,308 --> 00:02:22,844
-Birra?
-Uh, no, sto bene
42
00:02:22,977 --> 00:02:24,478
-Inchiamo in abbondanza in frigo.
-So che ti piacciono croccanti.
43
00:02:24,612 --> 00:02:25,379
Bene, avrò bianco.
44
00:02:25,513 --> 00:02:26,748
È molto nitido.
45
00:02:28,816 --> 00:02:29,784
Va bene.
46
00:02:29,917 --> 00:02:31,418
Questo è un bene,
Grazie.
47
00:02:31,552 --> 00:02:33,788
Va bene.
Non farmi prendere la cintura.
48
00:02:33,988 --> 00:02:36,724
Tutto quello che chiedo
è una sera a settimana
49
00:02:37,157 --> 00:02:38,993
della tua indivisa attenzione.
50
00:02:39,192 --> 00:02:40,762
Che ci piaccia o no.
51
00:02:42,563 --> 00:02:43,531
Un brindisi.
52
00:02:43,965 --> 00:02:47,467
A una notte perfetta,
Con i miei preziosi bambini piccoli.
53
00:02:50,638 --> 00:02:52,607
È sfortuna di "applausi"
con acqua.
54
00:02:57,512 --> 00:02:58,613
Va bene.
55
00:03:07,855 --> 00:03:08,923
Questo.
56
00:03:10,558 --> 00:03:13,493
Ecco perché la famiglia domenicale
Le cene sono così speciali.
57
00:03:34,649 --> 00:03:36,951
E non sono perché il suo cane
Adora quel pino mugo
58
00:03:37,085 --> 00:03:39,386
così tanto, ma è il terzo
tempo questo mese.
59
00:03:39,520 --> 00:03:41,089
Quindi la chiamo al telefono,
E io dico,
60
00:03:41,221 --> 00:03:45,159
"Ronda, se ne trovo un altro
coniglio mutilato laggiù,
61
00:03:45,292 --> 00:03:46,894
Sto solo ... "
62
00:03:47,028 --> 00:03:48,730
Bene, ok.
Il punto della storia è,
63
00:03:48,863 --> 00:03:52,533
ha ricordato questo tempo
Quando voi due siete stati piccoli.
64
00:03:53,366 --> 00:03:54,936
E, beh,
65
00:03:55,302 --> 00:03:56,470
Sai se avevo la mia strada,
66
00:03:56,604 --> 00:03:58,005
Mi romperò
Entrambi giù,
67
00:03:58,206 --> 00:03:59,841
e ti rota di nuovo dentro,
E torna tutto da capo.
68
00:03:59,974 --> 00:04:02,242
- Grossolano. Grossolano!
- Oh, mio. Ohh!
69
00:04:02,442 --> 00:04:03,578
Devo fare pipì.
70
00:04:03,778 --> 00:04:05,580
Oh, perdonami
per amare i miei bambini.
71
00:04:05,780 --> 00:04:07,749
Solo perché hanno tagliato
il cordone ombelicale fa
72
00:04:07,882 --> 00:04:09,751
Oh, jojo, usa quello al piano superiore.
73
00:04:09,884 --> 00:04:11,418
La maniglia della porta quaggiù
è rotto,
74
00:04:11,552 --> 00:04:13,154
Ti blocca dall'interno.
75
00:04:13,688 --> 00:04:15,388
Non chiedere.
Oh, questa casa!
76
00:04:15,990 --> 00:04:16,958
OH!
77
00:04:17,091 --> 00:04:18,492
Jerry, dobbiamo risolverlo.
78
00:04:46,254 --> 00:04:47,522
Ok, cosa succede se stavo cacca?
79
00:04:47,655 --> 00:04:49,257
Sei strano
Stasera, giusto?
80
00:04:49,456 --> 00:04:50,591
Non posso, ok? Non posso.
81
00:04:50,792 --> 00:04:52,160
Non posso semplicemente prenderne un altro
Cena domenicale,
82
00:04:52,292 --> 00:04:54,361
dove facciamo solo finta
Siamo questa famiglia accogliente,
83
00:04:54,494 --> 00:04:55,930
dove parliamo e parliamo,
84
00:04:56,130 --> 00:04:57,832
Mentre la mamma parla e niente
Il vero è in realtà detto.
85
00:04:57,965 --> 00:04:59,267
Sì, mettiti giù la testa,
E presto finirà.
86
00:04:59,399 --> 00:05:00,400
Ovviamente lo diresti.
87
00:05:00,535 --> 00:05:01,769
Cosa dovrebbe significare questo?
88
00:05:01,903 --> 00:05:03,370
Perché al primo soffio
di conflitto,
89
00:05:03,571 --> 00:05:04,705
Torta sempre
Di nuovo nel tuo guscio.
90
00:05:04,839 --> 00:05:06,207
Cosa, suppongo
per essere qui,
91
00:05:06,406 --> 00:05:07,875
-Il invece le pillole d'ansia che hanno?
-Non non lo ero!
92
00:05:08,009 --> 00:05:09,777
E, sì, di tutti noi,
Avresti assolutamente dovuto ...
93
00:05:09,911 --> 00:05:11,411
Ok, mi dispiace, non lo faccio
capire qual è il tuo problema.
94
00:05:11,546 --> 00:05:12,513
Il problema è la mamma
Non riesco a superare il fatto
95
00:05:12,713 --> 00:05:14,248
Che non siamo più bambini.
96
00:05:14,381 --> 00:05:16,349
E giuro su Dio, se lei dice
"bambini" ancora una volta,
97
00:05:16,483 --> 00:05:17,952
Mi ucciderò qualcuno.
98
00:05:19,754 --> 00:05:21,222
Incinta.
99
00:05:21,354 --> 00:05:22,657
Che cosa? NO.
100
00:05:22,790 --> 00:05:24,225
Non hai sentito nulla ...
101
00:05:24,424 --> 00:05:25,927
Non ti ho mai visto
Stup il vino.
102
00:05:26,127 --> 00:05:27,427
Hai un bambino sul cervello.
103
00:05:27,562 --> 00:05:29,864
E morsi di zanzare,
Le tue tette sembrano enormi.
104
00:05:31,098 --> 00:05:32,567
Lo fanno, no?
105
00:05:33,901 --> 00:05:35,335
Non sono incinta.
106
00:05:35,536 --> 00:05:37,071
-Mm...
-Where è Pete?
107
00:05:37,939 --> 00:05:39,106
Oh. Va bene?
108
00:05:39,273 --> 00:05:40,942
Forse stai evitando
il soggetto un po '?
109
00:05:41,075 --> 00:05:43,343
-D direi?
-Non sto evitando il sub--
110
00:05:43,476 --> 00:05:44,712
Mm!
111
00:05:48,516 --> 00:05:50,417
Sarò una pistola.
112
00:06:01,729 --> 00:06:02,930
Dobbiamo dirglielo, gioia.
113
00:06:03,130 --> 00:06:04,464
Ah, lo faremo
Quando è il momento giusto.
114
00:06:04,599 --> 00:06:05,766
L'accordo era la cena.
115
00:06:05,900 --> 00:06:08,035
Bei ricordi in questa casa.
116
00:06:08,401 --> 00:06:09,637
-Codiamo solo promettere
-Bambini!
117
00:06:09,837 --> 00:06:11,806
- Nessun dessert!
- Piatti!
118
00:06:11,939 --> 00:06:13,541
No, non possono gestirlo, gioia,
119
00:06:13,741 --> 00:06:14,709
Altrimenti, si presenteranno
domenica prossima e--
120
00:06:14,909 --> 00:06:16,878
E poi è un pugno di pollo!
121
00:06:21,349 --> 00:06:23,684
Voglio dire, dimentica il ciclo di spin,
Faccio colore?
122
00:06:23,818 --> 00:06:25,152
Faccio acciaio inossidabile?
123
00:06:25,353 --> 00:06:26,554
Ok, acquistane uno nuovo,
Sai?
124
00:06:26,687 --> 00:06:27,989
È stato rotto per--
125
00:06:28,122 --> 00:06:29,957
Bene, una lavastoviglie
è un pezzo di investimento,
126
00:06:30,157 --> 00:06:31,926
Sono necessarie ulteriori ricerche.
127
00:06:32,392 --> 00:06:33,393
Non è solo il momento giusto.
128
00:06:33,527 --> 00:06:36,463
E quando sarà il momento giusto?
129
00:06:36,597 --> 00:06:37,932
Bene, se l'abbiamo già acquistato,
130
00:06:38,132 --> 00:06:39,634
Non condivideremmo
questo momento di legame
131
00:06:39,834 --> 00:06:41,068
con i nostri due bambini.
132
00:06:41,202 --> 00:06:42,370
Whoa, cosa c'è
tutti i--
133
00:06:42,570 --> 00:06:43,871
Costco aveva una vendita.
134
00:06:44,005 --> 00:06:45,573
-Honey, è ancora sporco.
-OH, l'ho capito. Capito!
135
00:06:45,706 --> 00:06:46,874
-La fammi farlo.
-Kids, io e tua madre abbiamo ...
136
00:06:48,709 --> 00:06:50,278
Jerry,
Cristo su un cracker,
137
00:06:50,410 --> 00:06:52,013
Guarda cosa mi hai fatto fare.
138
00:06:52,445 --> 00:06:53,714
Dammelo.
139
00:06:56,284 --> 00:06:58,352
Niente sta andando
rovinare stasera.
140
00:06:58,586 --> 00:06:59,486
Niente.
141
00:07:23,044 --> 00:07:24,345
Pete lavora tale
Lunghe ore,
142
00:07:24,545 --> 00:07:26,213
Ma la domenica straordinaria, però.
143
00:07:26,347 --> 00:07:27,982
Ooh, tocco a quattro.
144
00:07:28,916 --> 00:07:30,785
Amo Pete, è un secondo figlio,
145
00:07:30,918 --> 00:07:33,187
Ma stasera ci si sente
Come i vecchi tempi,
146
00:07:33,321 --> 00:07:34,555
Solo noi quattro.
147
00:07:34,755 --> 00:07:36,290
Sì, è un peccato
che Pete si sta perdendo.
148
00:07:36,424 --> 00:07:37,858
Tre difficili.
149
00:07:40,928 --> 00:07:42,163
- Ti senti ancora la nausea?
- Oh, tesoro,
150
00:07:42,363 --> 00:07:43,564
Hai la pancia rumbles?
151
00:07:43,698 --> 00:07:45,132
Sto bene.
Il tuo turno, papà.
152
00:07:45,266 --> 00:07:47,535
Lo so già, Jolene.
153
00:07:47,668 --> 00:07:49,469
Sto solo aspettando
per il momento giusto.
154
00:07:53,341 --> 00:07:54,642
Sì, beh, stai bene,
155
00:07:54,842 --> 00:07:57,078
Perché è la torta dopo,
E poi un falò.
156
00:07:57,278 --> 00:07:59,046
Fuori si congela.
157
00:08:01,983 --> 00:08:03,284
Bene, è una buona cosa
Tuo padre ha trascorso tutto il pomeriggio
158
00:08:03,417 --> 00:08:05,353
tagliare il legno per tenerci tosti.
159
00:08:05,553 --> 00:08:07,321
Dobbiamo dirglielo, gioia.
160
00:08:07,521 --> 00:08:08,856
Dicci cosa?
161
00:08:09,056 --> 00:08:10,458
Che questa è una cena domenicale
Per ricordare, tutto qui!
162
00:08:10,591 --> 00:08:12,593
Oh, dobbiamo strapparci
La benda!
163
00:08:12,727 --> 00:08:13,794
-DAD, cosa sta succedendo?
-Tuva tutto va bene!
164
00:08:13,928 --> 00:08:15,629
Non va tutto bene!
165
00:08:15,763 --> 00:08:17,465
-Kids, dobbiamo dirtelo
-No, Jerry!
166
00:08:17,665 --> 00:08:18,833
Ne voglio uno ieri sera!
167
00:08:33,347 --> 00:08:35,349
Sorpresa!
168
00:08:37,952 --> 00:08:39,020
Frank.
169
00:08:42,223 --> 00:08:43,858
Gesù, Jerry,
con una faccia del genere,
170
00:08:44,058 --> 00:08:46,127
la gente potrebbe pensare che non lo fossi
Felice di vedermi.
171
00:08:47,361 --> 00:08:48,362
Fratellino.
172
00:08:48,496 --> 00:08:49,730
Whoa!
173
00:09:05,980 --> 00:09:09,483
Non c'è un fottuto modo
Sto prendendo su un fottuto aereo.
174
00:09:09,617 --> 00:09:10,618
Lingua.
175
00:09:10,751 --> 00:09:13,254
Pardonnez-Moi, gioia.
176
00:09:15,256 --> 00:09:16,924
Devo tenerlo libero.
177
00:09:17,058 --> 00:09:19,927
Devo mantenere il Grande Fratello
dall'ipotesi dove mi trovo.
178
00:09:20,461 --> 00:09:23,230
Quindi, uno dei conducenti di autobus,
una signora autista--
179
00:09:23,364 --> 00:09:25,866
Total Smoke Show.
180
00:09:26,067 --> 00:09:28,436
Guarda il mio documento d'identità e dice,
Uh, "Sanchez?"
181
00:09:28,569 --> 00:09:30,505
Dico: "Cazzo sì, Sanchez."
182
00:09:30,638 --> 00:09:32,706
Mi dà questo aspetto mortale.
183
00:09:33,474 --> 00:09:36,944
Caro vecchio papà-o,
Avrebbe incazzato le mutandine.
184
00:09:39,180 --> 00:09:42,716
Stato una figa tremante
Dal giorno in cui è nato.
185
00:09:43,484 --> 00:09:45,453
Ma devo ammettere,
Per un momento lì ho pensato,
186
00:09:45,653 --> 00:09:47,788
Fuckin 'Balls, sono cucinato.
187
00:09:48,255 --> 00:09:51,158
E ho pagato un po 'di messicano
Fellow Mucho pesos
188
00:09:51,292 --> 00:09:52,326
Per quell'identificazione.
189
00:09:52,460 --> 00:09:55,196
Ma si scopre,
Voleva solo un assaggio
190
00:09:55,396 --> 00:09:57,665
della vecchia salsa piccante di Frank.
191
00:09:58,599 --> 00:10:00,067
COSÌ--
192
00:10:00,201 --> 00:10:03,104
Abbiamo trascorso tre notti gloriose
Kapow-ing in El Paso.
193
00:10:03,838 --> 00:10:05,372
Ah, sono ancora fuori dalla griglia.
194
00:10:05,574 --> 00:10:06,874
La vita è grandiosa.
195
00:10:07,074 --> 00:10:08,275
Ma io dico a me stesso,
Dico,
196
00:10:08,409 --> 00:10:09,643
"Frank, devi tornare a casa
entro domenica,
197
00:10:09,844 --> 00:10:11,312
Perché, uh ...
198
00:10:11,445 --> 00:10:14,715
Potrebbe esserci un po '
Flatta di torta per te. "
199
00:10:15,749 --> 00:10:17,785
Ho ragione, senza gioia?
200
00:10:18,953 --> 00:10:21,222
Hai una fetta di torta
per me?
201
00:10:27,761 --> 00:10:30,231
Giovedì. Siamo d'accordo giovedì.
202
00:10:30,364 --> 00:10:32,633
Cosa nel Sam diavolo?
203
00:10:38,639 --> 00:10:41,543
Quindi, zio Frank, come sta il Messico?
204
00:10:41,675 --> 00:10:42,643
Oh, sai.
205
00:10:42,776 --> 00:10:45,679
Tamale, Tamale, Tamale.
206
00:10:45,813 --> 00:10:47,014
Ho un paio di giochi di golf.
207
00:10:47,148 --> 00:10:50,484
Ah! Sono solo felice di essere ...
208
00:10:50,619 --> 00:10:52,052
casa.
209
00:10:56,757 --> 00:10:58,659
-Come riguardo a te, Jimbo?
-Oh, uh ...
210
00:10:58,859 --> 00:11:00,461
Sto ancora succhiando la vecchia "D"?
211
00:11:00,661 --> 00:11:02,096
Oh, brezza di banana.
212
00:11:02,696 --> 00:11:04,566
BENE,
Merda nei miei cassetti!
213
00:11:04,698 --> 00:11:07,234
Lingua.
214
00:11:07,368 --> 00:11:10,605
La fama mondiale di Joy Jennings
Banana Breeze Pie.
215
00:11:11,305 --> 00:11:13,841
L'unica cosa nella tua vita
Sei riuscito a avere ragione.
216
00:11:17,478 --> 00:11:21,015
Se fossi nel braccio della morte,
Questo sarebbe il mio ultimo pasto.
217
00:11:25,520 --> 00:11:27,556
Bene, non stare lì
Come uno stronzo, senza gioia.
218
00:11:27,688 --> 00:11:28,856
Taglia questo stronzo!
219
00:11:28,989 --> 00:11:30,324
Che cazzo
Stai facendo qui?
220
00:11:30,457 --> 00:11:31,859
-Jolene.
-Jolene.
221
00:11:32,059 --> 00:11:33,227
Non c'è modo di parlare
A tuo zio, Lady No-Jo.
222
00:11:33,360 --> 00:11:34,828
Sei stata Mia
in Messico per sempre.
223
00:11:35,029 --> 00:11:37,064
Onestamente, la tua assenza,
emozionante.
224
00:11:37,198 --> 00:11:40,000
E ora sei improvvisamente
presentarsi in una domenica casuale?
225
00:11:40,201 --> 00:11:42,336
Che cazzo vuoi
questa volta?
226
00:11:46,707 --> 00:11:48,075
Non l'hai detto.
227
00:11:51,513 --> 00:11:53,480
Non l'hai detto!
228
00:11:53,981 --> 00:11:55,482
Oh, questo va bene.
229
00:11:55,916 --> 00:11:57,484
Anche questo è troppo fottutamente buono.
230
00:11:57,619 --> 00:11:58,953
Come se la torta non fosse abbastanza dolce,
231
00:11:59,153 --> 00:12:01,590
Ora prendo la cena e uno spettacolo.
232
00:12:01,722 --> 00:12:02,823
Fuck Pie.
233
00:12:03,390 --> 00:12:05,259
Vorrei popcorn
per questo.
234
00:12:07,328 --> 00:12:11,566
-D di cosa sta parlando?
-Jim, jolene, serve torta.
235
00:12:11,700 --> 00:12:13,267
Jerry, Frank, fuori.
236
00:12:13,400 --> 00:12:14,468
Ora!
237
00:12:23,210 --> 00:12:24,845
Altri quattro giorni, abbiamo.
Abbiamo quattro giorni.
238
00:12:24,979 --> 00:12:26,046
Non siamo nemmeno pieni, Frank.
239
00:12:26,180 --> 00:12:27,348
Non siamo nemmeno pieni.
240
00:12:27,481 --> 00:12:28,516
Perché non hai fatto tu
Dì loro ...
241
00:12:30,317 --> 00:12:31,485
Non importa.
Non avevano bisogno di saperlo.
242
00:12:36,524 --> 00:12:37,891
Fermati con la torta!
243
00:12:38,025 --> 00:12:39,628
La mamma ha detto di servire la torta,
E quindi sto servendo la torta.
244
00:12:42,196 --> 00:12:43,397
Cosa potrebbe Pete
Stai mandandoti messaggi subito
245
00:12:43,531 --> 00:12:44,932
Questo è più importante
di questo?
246
00:12:45,065 --> 00:12:47,034
Stanno impazzendo!
247
00:12:47,234 --> 00:12:48,435
Sì, tutti stanno andando fuori di testa.
248
00:12:48,637 --> 00:12:49,803
Tutti stanno impazzendo!
249
00:12:49,937 --> 00:12:51,539
Stai bene?
250
00:12:52,006 --> 00:12:53,708
Pete e io
stanno divorziando.
251
00:13:02,182 --> 00:13:03,917
- Dio mio!
- Corri, gioia, corri!
252
00:13:04,552 --> 00:13:07,921
NO!
253
00:13:18,866 --> 00:13:20,134
Va bene.
254
00:13:23,270 --> 00:13:24,338
Va bene.
255
00:13:27,808 --> 00:13:29,577
Va bene.
256
00:13:29,711 --> 00:13:31,979
Ok, okay, ok.
257
00:13:32,614 --> 00:13:34,783
Ok, miei bambini.
258
00:13:40,622 --> 00:13:43,558
Tuo padre e io abbiamo
qualcosa che dobbiamo dirtelo.
259
00:14:02,843 --> 00:14:04,912
Vuoi iniziare? Fare
Vuoi dire loro come il tuo ...
260
00:14:05,045 --> 00:14:06,246
- No, lo farò.
- Va bene, va bene.
261
00:14:06,380 --> 00:14:07,682
-La verità è--
-Sì.
262
00:14:07,816 --> 00:14:10,017
Vai avanti.
263
00:14:10,384 --> 00:14:12,953
La verità è, il tuo
Tuo padre e io
264
00:14:13,153 --> 00:14:14,823
può o non potrebbe essersi impegnato
265
00:14:15,022 --> 00:14:16,256
-No, impegnato è--
-Yeah, um, sì.
266
00:14:16,390 --> 00:14:17,991
È troppo forte una parola da ...
267
00:14:18,192 --> 00:14:19,728
Sì, cosa tua madre
sta cercando di dire, è, um,
268
00:14:19,860 --> 00:14:21,128
Tua madre sta cercando di dire,
Io sono ... ci proverò.
269
00:14:21,261 --> 00:14:22,429
Ooh.
270
00:14:22,564 --> 00:14:25,432
OH. Oh, Dang.
Dang, Dang, Dang.
271
00:14:25,567 --> 00:14:28,035
Tirare via la benda
è più difficile di quanto pensassi.
272
00:14:28,837 --> 00:14:29,804
Mm!
273
00:14:29,937 --> 00:14:31,438
Va bene, ok.
274
00:14:31,872 --> 00:14:34,241
Um, l'agenzia di viaggi,
Sì, sì?
275
00:14:34,375 --> 00:14:35,744
- Sì.
- Giusto?
276
00:14:35,943 --> 00:14:37,645
Bene, prima di chiuderlo
e in pensione,
277
00:14:37,779 --> 00:14:40,447
Um, sai, intendo,
Era stato emorragiato denaro
278
00:14:40,582 --> 00:14:42,383
Per un decennio, intendo,
le app e i tocchi,
279
00:14:42,517 --> 00:14:44,451
Ed era solo ...
Era solo terminale.
280
00:14:44,652 --> 00:14:46,353
Ma-- ma un amico
di pop-pop,
281
00:14:46,487 --> 00:14:48,889
An-- un vecchio amico della Marina,
Aveva bisogno di una sostituzione dell'anca,
282
00:14:49,022 --> 00:14:51,291
E ha iniziato
a-- a-- a grow-op.
283
00:14:51,425 --> 00:14:54,261
E sai che ho uno zero
Politica di tolleranza per--
284
00:14:54,461 --> 00:14:57,498
per-- per droghe,
E anche se non abbiamo gestito,
285
00:14:57,699 --> 00:15:00,167
personalmente, la merce,
Lui, um, lui-- lui--
286
00:15:00,300 --> 00:15:01,503
lui ... aveva bisogno
da qualche parte per nascondersi
287
00:15:01,703 --> 00:15:03,337
-Yeah, non nasconderti, uh, negozio.
-Negozio.
288
00:15:03,538 --> 00:15:05,372
-Spostare.
-Spostare. Spostare i soldi extra.
289
00:15:05,507 --> 00:15:08,075
E, Uh, usando il, uh,
i libri dell'agenzia di viaggi,
290
00:15:08,208 --> 00:15:09,309
- Ci siamo riusciti a--
- Sì, beh,
291
00:15:09,511 --> 00:15:10,911
-Mo abbiamo spostato un decimale.
-O tre.
292
00:15:11,111 --> 00:15:12,346
Tuo padre è così bravo
con numeri.
293
00:15:12,479 --> 00:15:13,947
E sono molto bravo
con quello, quindi noi ...
294
00:15:14,081 --> 00:15:15,550
Sai, quindi abbiamo pensato
modi creativi
295
00:15:15,683 --> 00:15:17,451
-dell'agenzia di viaggi--
-Il Medio, certa scappatoia fiscale ...
296
00:15:17,585 --> 00:15:19,186
per portare a reddito, e poi,
Sai, spendi dette reddito.
297
00:15:19,386 --> 00:15:20,522
... che tecnicamente parlando,
non faceva parte del regno
298
00:15:20,655 --> 00:15:21,922
-di legalità, ma--
-Yeah, mm-hmm.
299
00:15:22,122 --> 00:15:23,792
Il punto
di questa storia è ...
300
00:15:23,924 --> 00:15:25,058
Bene, il punto della storia è
tuo zio Frank ha preso il vento ...
301
00:15:25,192 --> 00:15:26,393
E ci sta ricattando.
302
00:15:35,002 --> 00:15:38,972
Ok, sembrava solo come
Stavi riciclando denaro,
303
00:15:39,106 --> 00:15:40,909
E avevi impegnato
un crimine federale.
304
00:15:41,041 --> 00:15:42,242
Un crimine!
305
00:15:42,443 --> 00:15:43,578
E quel Frank
Ti stava ricattando.
306
00:15:43,711 --> 00:15:45,345
Ricatto!
307
00:15:45,479 --> 00:15:48,182
Beh, non lo so ... non lo so
Cosa c'è di così divertente.
308
00:15:48,516 --> 00:15:51,418
Uh, io e tuo padre
stanno perdendo la nostra casa.
309
00:15:52,119 --> 00:15:53,954
Voi.
310
00:15:54,087 --> 00:15:55,456
Stai perdendo la tua casa.
311
00:15:57,157 --> 00:15:58,860
Frank sta portando la casa.
312
00:15:59,794 --> 00:16:02,996
Stasera è il nostro ultimo Jennings '
Cena in famiglia qui.
313
00:16:04,131 --> 00:16:05,700
Aspetta, voi due siete seri?
314
00:16:07,502 --> 00:16:10,572
Farei una brezza di banana
per ogni vecchia domenica?
315
00:16:11,906 --> 00:16:12,973
Eh?
316
00:16:13,173 --> 00:16:14,609
- uh--
- NO.
317
00:16:14,742 --> 00:16:16,811
No, no, no, no, no.
Questo non sta accadendo.
318
00:16:16,945 --> 00:16:18,680
Sì, lo è.
319
00:16:18,813 --> 00:16:20,748
Sta prendendo tutto.
320
00:16:20,882 --> 00:16:22,015
Qualunque cosa.
321
00:16:22,149 --> 00:16:23,984
Compreso l'uovo del nido.
322
00:16:25,553 --> 00:16:27,655
Anch'io sto prendendo l'uovo del nido.
323
00:16:29,056 --> 00:16:30,424
Che nido d'uovo?
324
00:16:37,765 --> 00:16:40,434
Cinque milioni di dollari?
325
00:16:40,568 --> 00:16:42,236
- Cinque milioni.
- Sì.
326
00:16:42,369 --> 00:16:43,872
-Tuva fuori, spostando denaro--
-Laundering.
327
00:16:44,071 --> 00:16:45,707
-No, spostamento.
-Il Shifting Money può essere
328
00:16:45,840 --> 00:16:47,040
Un'attività molto redditizia.
329
00:16:47,241 --> 00:16:48,576
E tu e tu
330
00:16:48,776 --> 00:16:52,780
E lo sto prendendo tutto.
331
00:16:52,914 --> 00:16:56,183
Sai, l'ospitalità
Stasera è stato al di sotto della pari.
332
00:16:58,185 --> 00:16:59,554
Ah!
333
00:16:59,954 --> 00:17:05,827
Lascio gentilmente che la gioia ospitasse uno
La cena di famiglia finale di Jennings
334
00:17:05,960 --> 00:17:08,028
Prima di tutto questo è mio.
335
00:17:08,863 --> 00:17:09,998
Ma, uh ...
336
00:17:10,397 --> 00:17:12,667
Voglio tutti voi stasera.
337
00:17:12,800 --> 00:17:14,334
Questo non era l'accordo, Frank.
338
00:17:14,468 --> 00:17:15,737
Non vado da nessuna parte.
339
00:17:15,870 --> 00:17:17,337
Oh, ma tu lo sei, signora no-jo.
340
00:17:17,471 --> 00:17:19,239
Perché se non lo fai, vado
per chiamare un mio amico
341
00:17:19,373 --> 00:17:23,978
sopra con il po-po e--
342
00:17:24,177 --> 00:17:25,212
Il tuo caro vecchio papà-o qui
343
00:17:25,345 --> 00:17:28,181
Va via per molto, molto tempo.
344
00:17:28,382 --> 00:17:31,786
E forse lancio mamma
dentro per buona fortuna.
345
00:17:33,487 --> 00:17:35,088
E non c'è niente
Puoi farlo al riguardo.
346
00:17:36,591 --> 00:17:37,592
Questa casa,
347
00:17:37,792 --> 00:17:38,760
i cinque mil,
348
00:17:38,960 --> 00:17:40,160
È tutto mio.
349
00:17:41,061 --> 00:17:42,830
Puoi riaverlo
sul mio ...
350
00:17:43,031 --> 00:17:45,432
morto ... corpo.
351
00:18:00,447 --> 00:18:01,883
-Che cosa se stavo facendo la cacca?
-Stop nascosto.
352
00:18:02,082 --> 00:18:03,685
-Mom ci ha detto di fare le valigie.
-Ah!
353
00:18:06,854 --> 00:18:08,188
Non possiamo lasciarlo
cavarsela con questo.
354
00:18:08,322 --> 00:18:10,058
Non possiamo lasciarlo prendere.
355
00:18:10,190 --> 00:18:12,326
Lo sta prendendo.
Tutto.
356
00:18:12,760 --> 00:18:13,828
La nostra casa.
357
00:18:14,127 --> 00:18:15,663
La nostra casa!
358
00:18:21,134 --> 00:18:22,770
Bene, sapevamo che sarebbe arrivato.
Dico da settimane.
359
00:18:22,971 --> 00:18:24,606
Bene, abbiamo lavorato
Tutta la nostra vita per questo.
360
00:18:24,806 --> 00:18:27,075
Voglio dire, finalmente averlo
La vita che abbiamo sempre desiderato.
361
00:18:27,207 --> 00:18:28,543
Dove non dovremmo preoccuparci.
362
00:18:28,810 --> 00:18:30,612
Dove sapevamo che avevamo
Qualcosa è stato schizzato
363
00:18:30,745 --> 00:18:32,814
Quando siamo morti, per prenderti cura
dei nostri figli.
364
00:18:34,983 --> 00:18:37,819
Ok, questo è più importante.
365
00:18:37,952 --> 00:18:38,920
Più importante del mio matrimonio?
366
00:18:39,053 --> 00:18:40,555
-SÌ.
-Va bene.
367
00:18:40,755 --> 00:18:42,456
Solo perché tu e Carl
Non era in grado di farlo funzionare
368
00:18:42,590 --> 00:18:43,858
non significa quel matrimonio
non è in realtà un importante,
369
00:18:43,992 --> 00:18:46,226
-Sacred Thing to--
-Fivi milioni di dollari.
370
00:18:46,426 --> 00:18:47,394
Questa casa.
371
00:18:47,528 --> 00:18:49,262
I nostri fottuti genitori criminali.
372
00:18:49,463 --> 00:18:50,898
Bene, siamo troppo vecchi
per ricominciare.
373
00:18:51,032 --> 00:18:52,466
-S andrà bene.
-Sei pompare gas,
374
00:18:52,600 --> 00:18:54,769
Mentre insacca la spesa
Fino a quando non avremo 90,
375
00:18:54,902 --> 00:18:57,872
Vivere in un po '... Oh!
Appartamento infestato,
376
00:18:58,072 --> 00:19:00,273
Uh, mentre i nostri figli,
I nostri bambini poveri,
377
00:19:00,474 --> 00:19:03,310
Affronta per se stessi!
378
00:19:03,443 --> 00:19:05,546
Il mio piano di pensionamento
era questa casa.
379
00:19:05,680 --> 00:19:07,147
Va bene? E ora, con questo ...
380
00:19:07,615 --> 00:19:10,450
-Hmm!
-Pete e io siamo così al verde.
381
00:19:10,585 --> 00:19:12,152
No, saranno soli,
e difendi da soli
382
00:19:12,285 --> 00:19:13,621
con niente, niente!
383
00:19:13,821 --> 00:19:16,624
Oh, chi prenderà
Care di loro?
384
00:19:16,758 --> 00:19:18,660
Non possiamo nemmeno permetterci
un divorzio.
385
00:19:28,402 --> 00:19:31,839
Qui è dove sono nata
Nostro figlio, Jim, proprio qui.
386
00:19:31,973 --> 00:19:35,143
Ah, piccolo coglione
praticamente caduto.
387
00:19:35,275 --> 00:19:37,310
Bene, scopare cosa
faremo?
388
00:19:37,512 --> 00:19:39,047
Fai finta che non stia accadendo?
389
00:19:39,714 --> 00:19:41,949
Avremmo dovuto invecchiare
in questa casa.
390
00:19:42,083 --> 00:19:43,051
Andato!
391
00:19:43,183 --> 00:19:44,484
Andato.
392
00:19:45,887 --> 00:19:47,055
Andato.
393
00:19:47,187 --> 00:19:48,823
Avremmo dovuto morire qui.
394
00:19:50,357 --> 00:19:52,960
Questo è dove
dovremmo morire!
395
00:20:00,702 --> 00:20:04,304
OH!
396
00:20:11,112 --> 00:20:12,814
Andato. Andato.
397
00:20:12,947 --> 00:20:14,649
Andato, andato.
398
00:20:16,050 --> 00:20:17,552
Andato. È tutto sparito.
399
00:20:19,286 --> 00:20:20,220
Sul mio cadavere.
400
00:20:20,420 --> 00:20:22,657
Oh, potrei solo ucciderlo!
401
00:20:22,790 --> 00:20:23,858
Potrei ucciderlo.
402
00:20:24,592 --> 00:20:27,494
Lo desidero davvero
che avrebbe scopato e moriva.
403
00:20:31,298 --> 00:20:33,167
Sì, è uno stronzo,
404
00:20:33,366 --> 00:20:34,736
Quindi è meglio evitarlo.
405
00:20:34,869 --> 00:20:37,237
Ok, non puoi negoziare
con stronzi.
406
00:20:38,405 --> 00:20:39,674
Giusto.
407
00:20:39,807 --> 00:20:40,875
Negoziare.
408
00:20:45,278 --> 00:20:46,981
-Non non potevamo.
-Ovviamente.
409
00:20:47,915 --> 00:20:50,084
-Voglio dire, non possiamo.
-Naturalmente, hai ragione.
410
00:20:50,518 --> 00:20:53,420
-He è tuo fratello.
-Io intendo, certo.
411
00:20:54,155 --> 00:20:56,657
E non siamo quelli
tipo di persone.
412
00:21:02,029 --> 00:21:03,296
Britney!
413
00:21:05,432 --> 00:21:06,768
Britney!
414
00:21:08,368 --> 00:21:09,871
Britney!
415
00:21:12,206 --> 00:21:13,473
Britney!
416
00:21:15,308 --> 00:21:16,577
Britney!
417
00:21:18,746 --> 00:21:19,814
Britney!
418
00:21:21,749 --> 00:21:22,884
Britney!
419
00:21:26,486 --> 00:21:28,723
Tre e mezzo. Merda.
420
00:21:31,926 --> 00:21:34,896
Tre e mezzo non lo sono
Abbastanza largo per il plasma.
421
00:21:37,265 --> 00:21:38,900
4K Ultra HD.
422
00:21:39,100 --> 00:21:41,301
Sarà epico.
423
00:21:43,104 --> 00:21:45,006
Il porno starà così bene.
424
00:21:46,274 --> 00:21:48,375
Sì, il porno sembrerà
Così buono.
425
00:21:53,446 --> 00:21:54,715
Sì!
426
00:21:59,053 --> 00:22:01,756
Sei un brav'uomo
Jerry Jennings.
427
00:22:01,889 --> 00:22:03,456
Un bravo uomo bravo.
428
00:22:03,591 --> 00:22:06,326
E tu sei una brava donna brava,
Joy Jennings.
429
00:22:06,527 --> 00:22:07,862
Una brava donna brava.
430
00:22:07,995 --> 00:22:08,963
E ti amo.
431
00:22:09,096 --> 00:22:10,665
Amore per la mia vita.
432
00:22:30,952 --> 00:22:32,019
Zio Frank.
433
00:22:33,554 --> 00:22:34,755
Hmm.
434
00:22:39,293 --> 00:22:40,695
Sei un ragazzo ragionevole.
435
00:22:41,529 --> 00:22:43,731
Sono io?
436
00:22:43,865 --> 00:22:46,000
Forse possiamo negoziare.
437
00:22:47,969 --> 00:22:49,770
Negoziare, eh?
438
00:22:51,471 --> 00:22:52,974
E quale incentivo
Stai portando
439
00:22:53,107 --> 00:22:55,743
al tavolo, Lady No-Jo?
440
00:22:57,477 --> 00:22:58,746
Prendi i soldi.
441
00:22:59,313 --> 00:23:00,882
Tutto, solo ...
442
00:23:01,414 --> 00:23:02,884
spendi quei cinque milioni di dollari
443
00:23:03,017 --> 00:23:06,687
su qualunque cosa
Wank Palace che vuoi.
444
00:23:07,989 --> 00:23:11,391
Ma lascia mamma e papà
la casa.
445
00:23:11,525 --> 00:23:12,793
Significa tutto per loro.
446
00:23:12,927 --> 00:23:15,096
È ... fa parte di loro.
447
00:23:15,229 --> 00:23:16,564
Fa parte di noi.
448
00:23:16,898 --> 00:23:20,101
Io ... non riesco a immaginare un futuro ...
449
00:23:20,234 --> 00:23:21,335
senza di essa.
450
00:23:22,203 --> 00:23:24,572
Li ucciderebbe
Per perdere questo posto.
451
00:23:28,843 --> 00:23:30,111
Era bellissimo.
452
00:23:33,080 --> 00:23:34,081
Mi hai convinto.
453
00:23:36,317 --> 00:23:38,119
Mi hai totalmente convinto
454
00:23:39,320 --> 00:23:41,555
che tu ...
455
00:23:41,689 --> 00:23:45,159
sono una merda,
Proprio come tuo padre.
456
00:23:45,793 --> 00:23:49,429
Pensi che io voglia questo posto
Perché ne ho bisogno?
457
00:23:50,598 --> 00:23:51,799
NO.
458
00:23:51,933 --> 00:23:53,901
No, no, no, no, no, no, no, no!
459
00:23:54,101 --> 00:23:57,371
Potrei bruciare questo cazzo
a terra
460
00:23:57,505 --> 00:23:59,439
Se il capriccio mi colpisce.
461
00:24:00,074 --> 00:24:02,176
Non lo sto prendendo
Perché lo voglio.
462
00:24:02,743 --> 00:24:04,679
Lo sto prendendo
Perché negli ultimi 30 anni,
463
00:24:04,812 --> 00:24:06,180
Tuo padre non l'ha mai fatto
Ho perso una possibilità
464
00:24:06,314 --> 00:24:08,816
per strofinare la sua felicità in faccia.
465
00:24:08,950 --> 00:24:10,051
E adesso?
466
00:24:10,418 --> 00:24:11,953
Ora è il mio turno di essere felice.
467
00:24:12,620 --> 00:24:15,089
È questa la tua decisione finale?
468
00:24:15,222 --> 00:24:17,725
Sì, davvero-y, Jolene-y.
469
00:24:20,795 --> 00:24:23,064
So quanto questa casa
significa per Ger,
470
00:24:23,264 --> 00:24:24,966
e senza gioia ...
471
00:24:25,900 --> 00:24:26,968
E tu.
472
00:24:29,637 --> 00:24:30,905
Ma ora,
473
00:24:33,274 --> 00:24:34,542
è mio.
474
00:24:35,776 --> 00:24:37,211
Quindi, grazie
475
00:24:38,478 --> 00:24:40,781
Perché lo assaporò.
476
00:24:42,083 --> 00:24:46,020
Mi gusto
Guardandoti implorare.
477
00:24:52,159 --> 00:24:54,061
Yum!
478
00:24:58,866 --> 00:25:00,534
Dio mio.
Mi starò!
479
00:25:05,940 --> 00:25:07,008
Eh.
480
00:25:53,621 --> 00:25:55,656
Zio Frank?
Stai bene?
481
00:25:55,790 --> 00:25:57,091
Sì, sto bene.
482
00:25:57,491 --> 00:25:58,759
Bene, solo, uh ...
483
00:26:01,495 --> 00:26:02,730
Solo, uh ...
484
00:26:04,231 --> 00:26:06,333
Solo un po 'stanco
Dal viaggio, tutto qui.
485
00:26:06,535 --> 00:26:07,701
Ehi, Frank.
486
00:26:07,835 --> 00:26:09,837
Frank, andiamo qui.
487
00:26:09,970 --> 00:26:11,338
Dobbiamo firmare i documenti,
488
00:26:11,540 --> 00:26:13,641
E la gioia ce l'ha
tutto pronto per partire.
489
00:26:14,341 --> 00:26:16,911
Ok, siamo ...
Siamo in camera da letto.
490
00:26:17,546 --> 00:26:18,679
Sei sicuro che tu stia bene?
491
00:26:18,813 --> 00:26:20,681
Oh, per Cristo Sakes!
492
00:26:20,815 --> 00:26:25,119
Non tutti sono una pansia
Successo di cazzo come te.
493
00:26:25,252 --> 00:26:26,954
Ho detto che sto fottendo bene!
494
00:26:28,422 --> 00:26:29,690
Tienilo.
495
00:26:31,258 --> 00:26:32,326
In arrivo!
496
00:26:40,901 --> 00:26:42,703
Il destino attende.
497
00:26:54,516 --> 00:26:56,450
BUNCHI, BUNCHE, SCAKAL FUCK!
498
00:27:14,503 --> 00:27:15,669
Morire!
499
00:27:18,239 --> 00:27:19,273
Morire!
500
00:27:23,578 --> 00:27:24,546
Papà!
501
00:27:27,982 --> 00:27:29,650
Ohhhh!
502
00:27:29,850 --> 00:27:31,652
- Dio! Dio!
- Papà!
503
00:27:34,188 --> 00:27:35,222
Gioia.
504
00:27:35,856 --> 00:27:37,691
Non lo faresti ... tu ...
505
00:27:49,336 --> 00:27:50,871
Um ...
506
00:28:02,082 --> 00:28:03,784
Jesus Jiminy Cricket!
507
00:28:15,564 --> 00:28:16,964
Aah! Aah! Aaah!
508
00:28:22,903 --> 00:28:26,106
Dio mio!
509
00:28:35,584 --> 00:28:37,519
Ah! Aaaaaah!
510
00:28:54,068 --> 00:28:55,637
Io ... sto ottenendo ...
511
00:28:56,870 --> 00:28:59,440
Pensi ... Ah!
512
00:30:33,400 --> 00:30:34,501
Papà.
513
00:30:35,570 --> 00:30:37,438
Ehi, stai bene?
514
00:30:40,174 --> 00:30:41,475
Oh, mi dispiace.
515
00:30:41,909 --> 00:30:43,210
Mi dispiace, mi dispiace.
516
00:30:43,410 --> 00:30:44,311
È solo, uh,
517
00:30:44,512 --> 00:30:45,647
è solo quello, uh--
518
00:30:45,846 --> 00:30:48,215
suo--
519
00:30:52,052 --> 00:30:53,521
Mi dispiace.
È solo che noi ...
520
00:30:59,126 --> 00:31:00,762
È solo quello ...
521
00:31:00,894 --> 00:31:02,630
L'abbiamo fatto. L'abbiamo fatto.
522
00:31:02,831 --> 00:31:04,031
L'abbiamo fatto. Voglio dire, io
523
00:31:04,231 --> 00:31:06,500
Sapevo ... sapevo che potevamo,
Ma io ... intendo,
524
00:31:06,634 --> 00:31:07,736
E l'abbiamo fatto, l'abbiamo fatto.
525
00:31:07,935 --> 00:31:08,837
L'abbiamo davvero fatto.
526
00:31:09,036 --> 00:31:10,204
Noi ... l'abbiamo davvero fatto.
527
00:31:10,337 --> 00:31:11,673
Voglio dire, l'ho dubitato
per un secondo.
528
00:31:11,806 --> 00:31:14,709
Ma noi--
529
00:31:14,908 --> 00:31:16,845
OH! OH!
530
00:31:16,977 --> 00:31:18,513
Ohhh-ho-ho!
531
00:31:18,646 --> 00:31:20,447
OH! Oh, questo champagne,
532
00:31:20,648 --> 00:31:22,916
L'ho salvato per la nostra finale
Addio alla casa.
533
00:31:23,117 --> 00:31:24,952
Con ... sai,
Costco aveva una vendita.
534
00:31:25,152 --> 00:31:26,588
- Giusto.
- e, ma ora,
535
00:31:26,721 --> 00:31:28,623
Ma ora non dobbiamo fare un'offerta
Addio a qualsiasi cosa,
536
00:31:28,757 --> 00:31:30,792
qualsiasi cosa, altro--
Voglio dire, oltre a ...
537
00:31:31,158 --> 00:31:33,127
Diverso da--
538
00:31:33,260 --> 00:31:34,596
Perché-- perché noi ...
539
00:31:38,833 --> 00:31:41,201
L'abbiamo fatto!
540
00:31:41,402 --> 00:31:42,570
Ohhhh!
541
00:31:42,704 --> 00:31:44,905
Oh, cavolo, che casino, qui.
542
00:31:45,105 --> 00:31:46,775
Oh, bontà.
543
00:31:46,907 --> 00:31:48,208
Oh, guarda tutto questo.
544
00:31:48,409 --> 00:31:50,911
Penso che ce ne sia uno
Oh, guarda, uno, due.
545
00:31:51,111 --> 00:31:52,012
Io ... Ah! Oh, bene.
546
00:31:52,212 --> 00:31:53,615
Penso che funzioni.
547
00:31:53,748 --> 00:31:55,249
EHI! Ah!
548
00:31:55,382 --> 00:31:57,451
Guarda tutto quel sangue.
549
00:31:58,952 --> 00:32:01,121
È più di
Avresti immaginato.
550
00:32:01,255 --> 00:32:02,489
Lo so. Lo so, lo so.
551
00:32:02,624 --> 00:32:03,924
È omicidio, omicidio, eee!
552
00:32:04,124 --> 00:32:06,059
Oooh, yeeesh!
Noi ... ma devo essere onesto.
553
00:32:06,193 --> 00:32:07,461
Devo essere onesto, è ...
554
00:32:07,595 --> 00:32:09,029
È quello che abbiamo fatto male?
È quello che abbiamo fatto male?
555
00:32:09,163 --> 00:32:11,298
Voglio dire, ovviamente.
Ovviamente è male.
556
00:32:11,432 --> 00:32:13,066
Ma mi sento bene adesso?
557
00:32:13,267 --> 00:32:16,069
Voglio dire, lo faccio. Devo ammettere,
Lo faccio davvero.
558
00:32:16,270 --> 00:32:17,672
È come questo peso,
559
00:32:17,806 --> 00:32:20,140
Questo peso era stato
sulle mie spalle per così tanto tempo,
560
00:32:20,274 --> 00:32:22,142
E ora mi sento solo
Mi sento libero.
561
00:32:22,342 --> 00:32:23,377
Mi sento libero! Mi sento libero.
562
00:32:23,511 --> 00:32:25,078
Voglio dire, siamo ... siamo tutti liberi.
563
00:32:25,212 --> 00:32:28,248
Vale la pena
vale la pena festeggiare.
564
00:32:28,382 --> 00:32:30,384
Bambino! Boom!
565
00:32:30,518 --> 00:32:33,187
Io sono-- um--
I uh, i-- I--
566
00:32:33,320 --> 00:32:35,322
Oh, figlio.
567
00:32:35,824 --> 00:32:37,991
Oh, quella pugnalata.
568
00:32:38,125 --> 00:32:39,960
Sono così orgoglioso di te, ragazzo.
569
00:32:40,093 --> 00:32:41,863
NO! NO.
Era autodifesa.
570
00:32:42,062 --> 00:32:43,464
-He vai, tesoro.
-NO!
571
00:32:43,598 --> 00:32:44,799
Oh, andiamo, fai una pausa
Dalla tua pulizia.
572
00:32:44,933 --> 00:32:46,266
Cosa, no, non è la pulizia.
573
00:32:46,467 --> 00:32:48,402
È che io solo
avvelenato mio zio.
574
00:32:49,938 --> 00:32:51,038
-Palegato?
-Sì.
575
00:32:51,171 --> 00:32:52,439
La sua fetta di brezza di banana.
576
00:32:52,574 --> 00:32:55,142
Io ... ho sbriciolato il mio lorazepam
In esso.
577
00:32:55,944 --> 00:32:59,012
Che cosa? Le pillole sono come le donne bianche
uccidere se stessi nei film.
578
00:32:59,146 --> 00:33:00,682
Stavo solo improvvisando.
579
00:33:00,815 --> 00:33:02,750
Bene, Hot Dang, Jojo!
580
00:33:02,951 --> 00:33:04,418
Ora dobbiamo festeggiare.
581
00:33:04,552 --> 00:33:06,987
Way-- Way to Hustle.
Team Jennings!
582
00:33:07,120 --> 00:33:08,656
-Papà!
-Che cosa? Mio fratello?
583
00:33:08,790 --> 00:33:10,057
Oh, per favore.
584
00:33:10,190 --> 00:33:11,926
È stato un ... un mostro,
un mostro assoluto
585
00:33:12,125 --> 00:33:13,126
Per me tutta la mia vita.
586
00:33:13,260 --> 00:33:14,529
E finalmente è andato troppo lontano.
587
00:33:14,729 --> 00:33:17,197
Ha minacciato la mia famiglia.
588
00:33:17,331 --> 00:33:19,667
Ecco qui, figliolo.
Eccoti.
589
00:33:20,300 --> 00:33:21,268
Lì andiamo. E noi--
590
00:33:21,468 --> 00:33:23,505
Quello che abbiamo fatto è stato unito insieme.
591
00:33:23,638 --> 00:33:25,607
Ci siamo uniti insieme.
Perdonami.
592
00:33:25,807 --> 00:33:26,908
Fasciato insieme.
593
00:33:27,107 --> 00:33:30,945
E ora, ora, otteniamo
per mantenere la nostra casa.
594
00:33:31,078 --> 00:33:32,045
Hmm?
595
00:33:32,179 --> 00:33:34,248
La nostra casa.
596
00:33:34,381 --> 00:33:36,216
-Saluti.
-Saluti.
597
00:33:36,350 --> 00:33:38,720
- No, non sto brindando.
- Dai.
598
00:33:38,920 --> 00:33:41,723
Un brindisi non ti ucciderà.
599
00:33:41,856 --> 00:33:43,156
Ucciderti.
600
00:33:43,357 --> 00:33:46,460
-Kill ya.
-Ciamo assassini, ok?
601
00:33:46,661 --> 00:33:48,328
-Mi siamo assassini!
-No, no, no, no.
602
00:33:48,530 --> 00:33:49,764
Io ... stavo recitando
per autodifesa.
603
00:33:49,898 --> 00:33:51,298
Per l'amor del cazzo, Jim.
604
00:33:51,431 --> 00:33:52,600
- Oh, lingua, tesoro.
- Davvero, mamma?
605
00:33:52,734 --> 00:33:54,301
Se qualcuno lo ha ucciso,
eri tu.
606
00:33:54,434 --> 00:33:56,004
-Um, lo hai avvelenato.
-Hi hai pugnalato.
607
00:33:56,136 --> 00:33:57,639
NO! NO!
608
00:33:57,772 --> 00:33:59,741
Sono un avvio conflitto.
Era la torta.
609
00:33:59,874 --> 00:34:02,710
-La torta lo ha ucciso.
-Il Banana Breeze di Mom è mortale.
610
00:34:04,679 --> 00:34:05,813
Sono in fiamme!
611
00:34:05,947 --> 00:34:08,282
Bene, se fosse qualcuno,
era tuo padre.
612
00:34:08,482 --> 00:34:10,150
Oh, lo ha fatto bene.
613
00:34:10,284 --> 00:34:14,054
Oh, non venderti corto,
amore per la mia vita.
614
00:34:14,522 --> 00:34:16,991
Oh, hai fatto un numero del genere
su di lui con quella lampada.
615
00:34:17,357 --> 00:34:18,593
Oh, e quella spinta.
616
00:34:18,793 --> 00:34:21,896
Non importa, ok?
Non importa!
617
00:34:22,030 --> 00:34:22,997
Siamo tutti colpevoli.
618
00:34:23,130 --> 00:34:25,065
Il lavoro di squadra fa funzionare il sogno!
619
00:34:25,265 --> 00:34:26,500
No, non è
Quello che sto dicendo, papà.
620
00:34:26,634 --> 00:34:27,769
Siamo tutti colpevoli.
621
00:34:27,969 --> 00:34:29,403
Spenderemo
Cene di famiglia di Jennings
622
00:34:29,537 --> 00:34:32,472
in prigione, se non lo facciamo
Prenditi cura di questo.
623
00:34:41,315 --> 00:34:43,751
Nessuno sa che è qui ... giusto?
624
00:34:44,752 --> 00:34:45,820
NO.
625
00:34:46,486 --> 00:34:48,790
A nessuno mancherà, vero?
626
00:34:49,222 --> 00:34:51,059
Tuo zio Frank
non piaceva
627
00:34:51,191 --> 00:34:53,093
Fondamentalmente tutti
che lo ha incontrato.
628
00:34:53,628 --> 00:34:55,730
Siamo l'unica famiglia che ha.
629
00:34:55,863 --> 00:34:56,931
COSÌ?
630
00:34:57,331 --> 00:35:00,434
Quindi, dobbiamo liberarci
del corpo.
631
00:35:01,069 --> 00:35:03,437
Ci sbarazziamo del corpo,
E tutto questo è finito.
632
00:35:19,587 --> 00:35:24,559
Ho un po 'di più grande
Borse per immondizia nel seminterrato.
633
00:35:24,692 --> 00:35:26,094
Questo è un inizio.
Grazie.
634
00:35:26,293 --> 00:35:28,563
Infine, stiamo affrontando
con la realtà.
635
00:35:29,097 --> 00:35:30,197
Sono in alto.
636
00:35:30,330 --> 00:35:32,132
Dopo di te, Milady.
637
00:35:34,134 --> 00:35:36,136
Nessun champagne finché non torno.
638
00:35:36,269 --> 00:35:38,372
Sono così orgoglioso di voi due.
639
00:35:39,907 --> 00:35:41,141
Va bene. Va bene.
640
00:35:41,274 --> 00:35:43,645
-Qual abbiamo bisogno di un piano.
-Prigione.
641
00:35:43,778 --> 00:35:45,780
Hai detto prigione.
Non posso andare in prigione.
642
00:35:45,980 --> 00:35:47,280
Nessuno sta andando in prigione.
643
00:35:47,414 --> 00:35:48,281
Voglio dire, ho visto molto
di porno carcerario,
644
00:35:48,482 --> 00:35:49,751
Ma non è la stessa cosa.
645
00:35:49,951 --> 00:35:51,052
Ascoltami, va bene?
646
00:35:51,184 --> 00:35:52,486
Non partorò
in prigione,
647
00:35:52,687 --> 00:35:54,454
Perché se ci sono
allora la nonna è lì,
648
00:35:54,656 --> 00:35:56,189
E pop-pop è lì,
e Guncle Jim.
649
00:35:56,323 --> 00:35:58,559
Siamo tutti lì.
Allora, chi prende il bambino?
650
00:35:58,760 --> 00:36:01,395
Questo non sta accadendo.
Questo non è haaaa--
651
00:36:01,529 --> 00:36:03,665
EHI! Non lo lascerò
Baby Judson
652
00:36:03,798 --> 00:36:06,634
Cresci con una mamma in prigione.
Abbiamo solo bisogno di un piano.
653
00:36:06,768 --> 00:36:08,636
-Sidri dici Judson?
-Dio mio!
654
00:36:08,770 --> 00:36:10,404
Ci sono cose più importanti
di cui preoccuparsi adesso!
655
00:36:10,605 --> 00:36:12,106
No, sto solo dicendo,
Sono sorpreso che tu stia attaccando
656
00:36:12,305 --> 00:36:13,808
con la tradizione "J",
Questo è tutto.
657
00:36:18,112 --> 00:36:20,615
Oh, eccoli qui, questi
sono loro, giusto, tesoro?
658
00:36:24,184 --> 00:36:26,854
Uh, che succede?
659
00:36:26,988 --> 00:36:30,257
Tesoro, mi fa impazzire
Un po ', lì.
660
00:36:30,457 --> 00:36:32,694
Non me ne frega
E un grido sulle borse.
661
00:36:33,260 --> 00:36:35,395
- Era tutto uno stratagemma.
- OH.
662
00:36:37,932 --> 00:36:39,567
OH! Ah! OH.
663
00:36:40,134 --> 00:36:42,170
OH. OH.
664
00:36:42,302 --> 00:36:43,705
Oh, mio.
665
00:36:43,905 --> 00:36:46,107
OH! OH!
666
00:36:46,239 --> 00:36:48,509
OH. OH! OH!
667
00:36:48,710 --> 00:36:49,711
OH!
668
00:36:50,078 --> 00:36:51,145
Ah ...
669
00:36:51,512 --> 00:36:53,581
Mi sento così vivo.
670
00:36:54,816 --> 00:36:55,717
Oh, uh ...
671
00:36:56,117 --> 00:36:58,251
Sì, se avessi saputo omicidio
era un tale afrodisiaco,
672
00:36:58,385 --> 00:36:59,821
Avrei potuto prendere un po '...
673
00:37:00,021 --> 00:37:01,421
Una piccola pillola blu.
674
00:37:02,557 --> 00:37:04,458
OH! Potrei non averne bisogno.
675
00:37:04,592 --> 00:37:06,828
Non ne ho bisogno!
676
00:37:06,961 --> 00:37:08,361
Oh ... Oh!
677
00:37:08,896 --> 00:37:10,430
OH! OH!
678
00:37:10,565 --> 00:37:12,734
Non ho nemmeno deciso
Se lo sto ancora tenendo.
679
00:37:12,867 --> 00:37:15,002
Bene, se lo fai, e noi tutti
Vai in prigione ...
680
00:37:15,203 --> 00:37:16,470
-Non non lo facciamo!
-... poi il bambino
681
00:37:16,671 --> 00:37:18,472
Andrò al prossimo
membro della famiglia più vicino.
682
00:37:20,141 --> 00:37:21,475
Suo padre.
683
00:37:26,147 --> 00:37:27,582
Dio mio.
684
00:37:27,715 --> 00:37:29,349
Ok, vado a vedere
Ciò che li impiega così tanto.
685
00:37:29,483 --> 00:37:30,752
Non sai chi sia.
686
00:37:31,919 --> 00:37:34,354
-Non sai chi sia!
-Arghhh!
687
00:37:36,389 --> 00:37:38,659
Mamma? Papà?
688
00:37:39,292 --> 00:37:40,862
Cosa ci vuole così tanto?
689
00:37:56,244 --> 00:37:57,712
-Jerry.
-Yeah, questo è il mio nome.
690
00:37:57,912 --> 00:37:59,847
-Questo è il mio nome.
-No, Jerry.
691
00:37:59,981 --> 00:38:01,048
Jerry!
692
00:38:01,783 --> 00:38:02,950
OH? OH.
693
00:38:03,618 --> 00:38:05,987
Holy Hell's Bells.
694
00:38:06,453 --> 00:38:07,822
Tesoro!
695
00:38:07,955 --> 00:38:09,824
Bene, pensi che saresti felice
quello, sai,
696
00:38:10,024 --> 00:38:11,793
C'è ancora una scintilla
Dopo 30 anni.
697
00:38:11,926 --> 00:38:13,828
-Intendo--
-So dovevi vederlo.
698
00:38:13,961 --> 00:38:15,963
Whoa! Ow!
699
00:38:17,131 --> 00:38:18,266
No, allontanati!
700
00:38:18,833 --> 00:38:21,068
Onestamente, penso
Sei un po 'drammatico.
701
00:38:21,202 --> 00:38:24,471
-Quello che è successo?
-OH, penso di aver girato il polso.
702
00:38:24,605 --> 00:38:26,641
Come hai potuto,
in un momento come questo?
703
00:38:26,774 --> 00:38:28,142
Sai, mi ci è voluto
Di sorpresa anche.
704
00:38:28,276 --> 00:38:29,777
Oh, tesoro, alla nostra età, è
705
00:38:29,911 --> 00:38:32,113
Potrei versare candeggina agli occhi,
E non vederlo mai.
706
00:38:32,280 --> 00:38:33,581
-OH, Dio.
-Tesoro.
707
00:38:33,781 --> 00:38:35,283
-Per favore.
-No, fermati, non posso ...
708
00:38:35,415 --> 00:38:36,651
Non posso parlarti adesso!
709
00:38:37,685 --> 00:38:39,754
OH!
710
00:38:39,954 --> 00:38:40,988
Britney!
711
00:38:41,923 --> 00:38:43,456
Britney!
712
00:38:44,292 --> 00:38:45,425
Britney!
713
00:38:45,860 --> 00:38:47,360
-OH!
-I stai bene, jojo?
714
00:38:47,494 --> 00:38:49,130
- merda, merda, merda.
- OH! OH!
715
00:38:49,263 --> 00:38:50,598
- costante, costante, miele. Costante.
- Oh mio, qui, lasciami ...
716
00:38:50,731 --> 00:38:52,166
Oh, fai attenzione a quello.
717
00:38:52,365 --> 00:38:53,634
-Sei in ginocchio.
Lì andiamo.
718
00:38:53,835 --> 00:38:55,036
-Sei tutto giusto? Oh, tesoro.
-Che andiamo.
719
00:38:55,169 --> 00:38:56,537
Tesoro, guarda il tuo passo.
720
00:38:56,737 --> 00:38:59,507
Sì, siediti ...
Oh, aspetta due zecche.
721
00:38:59,707 --> 00:39:00,842
-Va bene.
-Spatti due zecche.
722
00:39:00,975 --> 00:39:02,310
Sì. Sì.
723
00:39:02,510 --> 00:39:04,011
Va bene. Va tutto bene.
724
00:39:04,212 --> 00:39:07,748
Sì, non credo
sangue...
725
00:39:08,348 --> 00:39:09,784
e un mix di tappezzeria.
726
00:39:09,917 --> 00:39:11,451
Oh, è una buona idea.
Sì, va bene, va bene.
727
00:39:11,719 --> 00:39:13,054
-Va bene, tesoro. Va bene, ok.
-Okay, eccoci qui, tesoro.
728
00:39:13,187 --> 00:39:14,454
-Attenzione al gradino.
-Wree, due, uno, plop-o.
729
00:39:14,589 --> 00:39:16,724
OH! Sei andato così forte.
730
00:39:16,858 --> 00:39:18,326
Dove ti fa male,
il tuo coccige?
731
00:39:18,458 --> 00:39:19,760
-He hai bisogno di ghiaccio, miele?
-Dila un po 'di spazio.
732
00:39:19,894 --> 00:39:21,562
Oh, il ghiaccio è una buona idea.
733
00:39:21,696 --> 00:39:22,997
-Coors Chaser e un Advil--
-Oh, possiamo metterti ...
734
00:39:23,197 --> 00:39:24,298
Non sono ferito, ok?
735
00:39:24,497 --> 00:39:25,700
Sono incinta!
736
00:39:29,203 --> 00:39:34,675
E sto solo piangendo
Perché sono preoccupato per ...
737
00:39:36,376 --> 00:39:37,645
Il bambino.
738
00:39:39,513 --> 00:39:41,582
Certo, le tue tette.
739
00:39:44,585 --> 00:39:47,521
Oh mio Dio.
740
00:39:47,655 --> 00:39:49,257
Oh mio Dio!
741
00:39:49,456 --> 00:39:51,525
Il nostro bambino ha un bambino!
742
00:39:51,659 --> 00:39:54,195
Sarò un papà!
743
00:39:54,328 --> 00:39:55,296
SÌ!
744
00:39:55,428 --> 00:39:56,964
Questa notte potrebbe andare meglio?
745
00:39:57,098 --> 00:39:58,465
Oh, Dio!
746
00:39:58,599 --> 00:40:00,034
OH! Vieni qui, zio Jim!
747
00:40:00,167 --> 00:40:01,769
- OH!
- Entra, abbraccio di gruppo!
748
00:40:01,903 --> 00:40:04,404
-OHHHH!
-Get-- Scendi!
749
00:40:04,605 --> 00:40:06,340
Scendi, ok? Fermare!
750
00:40:06,473 --> 00:40:08,743
Fermare! Non ho deciso
Se lo terrò o no.
751
00:40:08,943 --> 00:40:10,278
Oh, certo
Lo terrà.
752
00:40:10,410 --> 00:40:11,579
No, non ovviamente.
753
00:40:11,712 --> 00:40:13,281
Ero un mirto fertile
Alla tua età,
754
00:40:13,413 --> 00:40:14,414
Ma ciò non significa ...
755
00:40:14,615 --> 00:40:15,650
Stai parlando di un A-B-O--
756
00:40:15,850 --> 00:40:17,318
Aborto?
Sì, un aborto, papà.
757
00:40:17,450 --> 00:40:20,221
Ugh! Ok, questo è esattamente
Perché non ho detto niente,
758
00:40:20,420 --> 00:40:22,390
Perché sapevo che è come
Avresti reagito.
759
00:40:22,556 --> 00:40:24,025
Quindi non sarò un pop-pop?
760
00:40:24,225 --> 00:40:26,661
Bene, in quale altro modo lo faremo
reagire alle notizie gloriose
761
00:40:26,861 --> 00:40:29,230
che la nostra bella figlia
è con il bambino?
762
00:40:29,363 --> 00:40:31,232
EW! Non dire "con il bambino".
763
00:40:33,401 --> 00:40:34,467
Ehi, tutti voi!
764
00:40:34,802 --> 00:40:36,604
Ciao?
765
00:40:36,737 --> 00:40:38,806
So che sei lì.
766
00:40:40,708 --> 00:40:43,844
Sono io. Ronda.
767
00:40:43,978 --> 00:40:45,746
Hai lasciato le luci accese,
Ed è solo ...
768
00:40:45,880 --> 00:40:48,049
È domenica, quindi significa
Cena domenicale.
769
00:40:48,249 --> 00:40:49,449
Andare!
770
00:40:50,518 --> 00:40:51,953
Oh, okay, beh,
771
00:40:52,153 --> 00:40:55,056
Sto solo sgattaiolando indietro,
E controlla il tuo cortile.
772
00:40:55,256 --> 00:40:57,658
Vedi se la mia Britney è dietro,
seppellire di nuovo i coniglietti.
773
00:40:58,793 --> 00:41:00,761
Eh, ehi, lì, Ronda!
774
00:41:00,962 --> 00:41:02,997
Oh, Howdy, Joy,
mi dispiace disturbarla.
775
00:41:03,130 --> 00:41:07,134
Se aspetti solo due tick,
Stiamo riordinando qui.
776
00:41:07,268 --> 00:41:09,103
Oh, non fretta, ma ...
777
00:41:09,236 --> 00:41:10,404
Lo so, lo so.
778
00:41:10,538 --> 00:41:11,806
È un po '
un'emergenza.
779
00:41:11,939 --> 00:41:12,873
-E non voglio allarmarti.
-Dove?
780
00:41:13,007 --> 00:41:14,508
Il seminterrato. Il seminterrato.
781
00:41:14,642 --> 00:41:15,843
Ho camminato
Il quartiere ...
782
00:41:17,912 --> 00:41:18,813
Perché sono stato così arrabbiato,
E non sono stato davvero ...
783
00:41:18,946 --> 00:41:20,548
OH! Ow!
784
00:41:20,748 --> 00:41:21,816
Ehi, Jer, sei tu?
785
00:41:21,949 --> 00:41:23,551
Oh, ehi, Ronda.
786
00:41:23,751 --> 00:41:25,553
Sì, le mie mani sono un po '
Legato al momento.
787
00:41:25,753 --> 00:41:27,188
Oh, ti sento.
788
00:41:27,321 --> 00:41:30,825
Bene, come dicevo,
Di Golly, Britney è scappato.
789
00:41:30,958 --> 00:41:32,460
- Oh, sì, sì, sì, sì?
- È andata! È andata!
790
00:41:32,593 --> 00:41:34,528
Sollevalo. Sollevalo!
791
00:41:34,662 --> 00:41:36,697
- Che cosa?
-uh-huh, uh-huh.
792
00:41:36,831 --> 00:41:39,166
Sollevalo! Sollevalo!
793
00:41:39,300 --> 00:41:40,568
Sollevalo!
794
00:41:40,701 --> 00:41:41,902
Dio sa quale è mio.
È come, uh ...
795
00:41:42,036 --> 00:41:43,771
Oh, sono come tre e ...
796
00:41:45,306 --> 00:41:46,273
- Dai, solleva.
-uh-huh, uh-huh.
797
00:41:46,407 --> 00:41:48,242
Che cosa?
798
00:41:48,376 --> 00:41:49,643
Dai, piccola.
799
00:41:49,777 --> 00:41:51,012
Oh, non lo sapevo.
Non lo sapevo.
800
00:41:51,145 --> 00:41:51,946
te l'avevo detto
A proposito del diabete!
801
00:41:52,079 --> 00:41:53,114
Vai, vai!
802
00:41:53,247 --> 00:41:55,383
Sai, lei è
Ha il diabete.
803
00:41:55,583 --> 00:41:56,617
Oh mio Dio!
804
00:41:57,318 --> 00:42:00,054
Comunque, lo sta facendo
molto meglio ...
805
00:42:00,187 --> 00:42:02,189
Uno, due ...
806
00:42:02,790 --> 00:42:04,258
Chi è il padre?
807
00:42:04,792 --> 00:42:09,296
Oof! OH!
808
00:42:09,430 --> 00:42:10,464
Ha due posti al ginocchio,
809
00:42:10,664 --> 00:42:12,833
Ma il suo top ... no,
il suo fondo ... no.
810
00:42:12,967 --> 00:42:14,301
Il suo posto in fondo al ginocchio,
811
00:42:14,435 --> 00:42:16,270
A volte ottiene un po '
feriti lì dentro.
812
00:42:18,507 --> 00:42:20,074
Quindi andrò
Dai un'occhiata al cortile.
813
00:42:20,207 --> 00:42:22,743
Darò una bella occhiata
Se non ti dispiace.
814
00:42:24,078 --> 00:42:25,146
Dio mio.
815
00:42:26,480 --> 00:42:29,050
Britney è andata?
Oh no!
816
00:42:29,183 --> 00:42:30,317
O si.
817
00:42:30,451 --> 00:42:34,088
L'ho presa per una pipì,
E non mi sono reso conto.
818
00:42:34,221 --> 00:42:35,923
Va bene lì dentro?
819
00:42:36,057 --> 00:42:37,124
Oh, certo.
820
00:42:37,258 --> 00:42:39,126
-Sure, certo.
-Yeah, io ... mi sono appena girato,
821
00:42:39,260 --> 00:42:41,362
E non lo sai,
se n'era andata.
822
00:42:41,495 --> 00:42:44,398
Oh caro.
E con questo colpo freddo.
823
00:42:44,533 --> 00:42:46,567
-C è quello che stavo pensando.
-Well, perché non sei stato?
824
00:42:46,700 --> 00:42:48,169
La verità è,
Non l'abbiamo vista, però.
825
00:42:48,369 --> 00:42:50,071
OH. Sei sicuro?
826
00:42:50,471 --> 00:42:52,740
So solo come ama
Quel Mugo Pine dietro.
827
00:42:53,240 --> 00:42:55,676
-Ire farò una sbirciatina.
-No! No, no.
828
00:42:55,876 --> 00:42:58,245
Ehm, non è lì.
829
00:42:58,446 --> 00:43:00,014
Ho appena dato un'occhiata.
830
00:43:02,750 --> 00:43:03,784
È che una brezza di banana
Ho l'odore?
831
00:43:03,984 --> 00:43:05,319
Nighty Night, Ronda.
832
00:43:05,453 --> 00:43:06,587
Sì.
833
00:43:06,787 --> 00:43:09,090
Quindi io ... Ah! Ah! Ah!
834
00:43:09,857 --> 00:43:11,459
Se vedi Britney, ...
835
00:43:11,592 --> 00:43:12,960
Mi chiamerai, giusto?
836
00:43:13,727 --> 00:43:15,062
Andrà bene.
837
00:43:17,665 --> 00:43:18,933
Britney!
838
00:43:20,734 --> 00:43:22,636
Britney!
839
00:43:22,770 --> 00:43:24,205
Vieni a mamma, dolcezza.
840
00:43:25,739 --> 00:43:27,007
Britney!
841
00:43:28,442 --> 00:43:30,277
Ti amo, brava ragazza.
842
00:43:30,411 --> 00:43:33,814
Quello era vicino.
843
00:43:33,948 --> 00:43:36,016
Dio mio.
Stai sorridendo?
844
00:43:36,150 --> 00:43:37,218
NO.
845
00:43:39,787 --> 00:43:41,288
Cos'hai che non va?
846
00:43:42,022 --> 00:43:43,558
Cosa c'è che non va in me?
Cos'hai che non va?
847
00:43:43,691 --> 00:43:44,792
Sappiamo anche
Chi è il padre?
848
00:43:44,925 --> 00:43:46,227
Concentrati sul compito a portata di mano!
849
00:43:46,427 --> 00:43:49,531
Oh, Gesù Cristo, Jolene.
Non andrà da nessuna parte.
850
00:43:49,663 --> 00:43:52,099
-Cho è?
-Non non importa, ok?
851
00:43:52,233 --> 00:43:55,136
-È la mia decisione.
-Well, certo, ma chi è?
852
00:43:55,703 --> 00:43:57,238
-Jim sta divorziando.
-Che cosa?
853
00:43:57,438 --> 00:43:58,405
No!
854
00:43:58,540 --> 00:43:59,874
È vero, Jim-Jamin?
855
00:44:00,074 --> 00:44:02,009
-C è per questo che Pete ha mandato messaggi.
-Il ti sto pugnalando dopo.
856
00:44:02,209 --> 00:44:05,045
Oh, mio povero bambino.
Quello che è successo?
857
00:44:05,179 --> 00:44:06,313
Non ne stiamo parlando.
858
00:44:06,447 --> 00:44:07,982
Quello che è successo è stato Pete.
859
00:44:08,182 --> 00:44:09,650
Shifty Pete.
860
00:44:09,783 --> 00:44:11,218
Questo è ciò che tuo padre
E lo chiamo.
861
00:44:11,352 --> 00:44:13,787
- Voglio dire, non alla sua faccia.
- Che cosa?
862
00:44:13,988 --> 00:44:15,356
Un piccolo aiuto, per favore.
863
00:44:15,489 --> 00:44:17,658
Rollirlo sul tappeto.
Scivolerà più facilmente.
864
00:44:17,791 --> 00:44:19,193
Oh, buon pensiero.
865
00:44:19,326 --> 00:44:20,928
La prima notte
Abbiamo incontrato Pete,
866
00:44:21,061 --> 00:44:23,664
Tuo padre disse: "Sai,
È un po 'sfuggente. "
867
00:44:23,797 --> 00:44:25,132
E il nome
solo un po 'bloccato.
868
00:44:25,266 --> 00:44:26,767
Perché sei
di me questo?
869
00:44:26,967 --> 00:44:28,637
- Hai adorato Pete.
- Amore.
870
00:44:28,769 --> 00:44:30,271
Bene, amore.
Quindi, abbiamo adorato Pete.
871
00:44:30,404 --> 00:44:32,473
Nessun sollevamento pesante.
Per favore aiuta tua sorella.
872
00:44:32,673 --> 00:44:35,075
Cosa è, Jimmy-jam,
Solo perché amiamo Pete--
873
00:44:35,276 --> 00:44:37,444
Bene, non significa
Ci piace Pete.
874
00:44:37,579 --> 00:44:38,913
Non ti piace Pete?
875
00:44:39,113 --> 00:44:40,481
NO.
876
00:44:40,615 --> 00:44:42,483
-No, no, no, no. Adoriamo Pete.
-Yeah, sì, sì, adoriamo Pete.
877
00:44:43,250 --> 00:44:44,785
Che cosa?
Non mi piace o lo amo.
878
00:44:44,985 --> 00:44:46,153
Dio mio!
879
00:44:46,387 --> 00:44:48,756
- E ora un divorzio.
- Stai sorridendo?
880
00:44:48,889 --> 00:44:51,725
Cosa, tesoro?
No, non sto sorridendo.
881
00:44:51,859 --> 00:44:53,528
-Perché non ce l'hai detto?
-Con, non lo so.
882
00:44:53,662 --> 00:44:54,862
Pensavo che forse avresti impazzito,
883
00:44:54,995 --> 00:44:56,263
Come hai fatto
Divorzio di Jolene.
884
00:44:56,397 --> 00:44:58,132
Ma guardati,
Difficilmente puoi contenere te stesso.
885
00:44:58,265 --> 00:45:00,301
Bene, quello era Carl, però.
886
00:45:00,501 --> 00:45:01,670
Sì, Pete non è Carl.
887
00:45:01,869 --> 00:45:03,237
Sì. Mele alle arance.
888
00:45:03,370 --> 00:45:05,640
Carl non è così grande
Come tutti pensano che lo fosse.
889
00:45:05,773 --> 00:45:07,841
-Yeah, ma non è stato?
-NO!
890
00:45:07,975 --> 00:45:09,210
Dio ti proibisca di ascoltare
alla persona
891
00:45:09,410 --> 00:45:11,212
Quello era in realtà sposato
a lui.
892
00:45:11,412 --> 00:45:14,748
Bene, voi due siete stati
Quindi dentro e fuori nel corso degli anni,
893
00:45:14,882 --> 00:45:16,317
Onestamente, tesoro.
894
00:45:16,518 --> 00:45:19,186
Hai una storia di no
Sapere cosa è meglio per te.
895
00:45:19,320 --> 00:45:22,691
Carl? Questo non è mai stato
Cosa era meglio per me.
896
00:45:22,856 --> 00:45:24,258
Carl! Carl è il papà.
897
00:45:24,391 --> 00:45:26,060
Stai tornando
insieme a Carl?
898
00:45:26,193 --> 00:45:27,662
Mercoledì sera Poker's
Di nuovo sul tavolo!
899
00:45:27,795 --> 00:45:29,263
-Oh, sarebbe così ...
-No, Carl non è il padre,
900
00:45:29,396 --> 00:45:31,700
E anche se lo fosse,
Non te lo direi.
901
00:45:31,832 --> 00:45:33,334
Beh, certo che non lo faresti,
902
00:45:33,467 --> 00:45:35,402
Perché, sai, risulta
Nessuno dei miei figli
903
00:45:35,604 --> 00:45:36,971
Dimmi qualcosa.
904
00:45:37,104 --> 00:45:38,305
Sì, perché tu
Penso che siamo bambini,
905
00:45:38,439 --> 00:45:39,674
E non ci dici mai
Nulla, neanche.
906
00:45:39,873 --> 00:45:41,643
Sì, i soldi,
l'agenzia di viaggi,
907
00:45:41,842 --> 00:45:43,177
Il fatto che tu odi mio marito.
908
00:45:43,377 --> 00:45:45,946
Lorazepam? Intendo,
Perché stai prendendo lorazepam?
909
00:45:46,080 --> 00:45:48,583
-Ansia!
-Perché hai ansia?
910
00:45:48,717 --> 00:45:49,917
Perché pensi?
911
00:45:50,117 --> 00:45:51,519
Voi due
Lascia da sola tua madre.
912
00:45:51,653 --> 00:45:53,420
- Non volevo che ti preoccupassi.
- Sono preoccupato!
913
00:45:53,622 --> 00:45:55,055
E i soldi? BENE,
914
00:45:55,189 --> 00:45:57,491
Il denaro era supposto
per essere una sorpresa.
915
00:45:57,692 --> 00:45:58,826
Sì, è vero, una sorpresa.
916
00:45:59,026 --> 00:46:01,195
Vogliamo sempre
per proteggerti,
917
00:46:01,395 --> 00:46:04,164
e-- e fai ciò che è meglio
per te.
918
00:46:04,298 --> 00:46:05,933
Cosa è meglio per noi?
919
00:46:06,133 --> 00:46:08,068
Ci hai mentito
Per Dio sa per quanto tempo,
920
00:46:08,202 --> 00:46:09,604
E ora andiamo in prigione.
921
00:46:09,738 --> 00:46:11,005
E non il tipo sexy!
922
00:46:11,205 --> 00:46:12,641
Voi due non siete troppo vecchi
Per la mia cintura!
923
00:46:12,773 --> 00:46:15,309
Beh, non è solo il migliore
Cena della domenica in assoluto?
924
00:46:15,442 --> 00:46:17,344
Si scopre che viviamo
In una casa di bugie.
925
00:46:17,545 --> 00:46:18,680
Una casa di bugie!
926
00:46:36,897 --> 00:46:38,165
Ooh.
927
00:46:43,937 --> 00:46:46,407
Bene, è andato meglio
del previsto.
928
00:46:46,874 --> 00:46:49,778
-Guoso lavoro di squadra, squadra.
-Dio mio.
929
00:46:49,910 --> 00:46:51,680
E adesso?
930
00:46:51,812 --> 00:46:53,113
Ho un piano.
931
00:47:47,501 --> 00:47:48,902
Perché sono quello
facendo questo, di nuovo?
932
00:47:49,036 --> 00:47:50,337
Esattamente.
Lasciami fare.
933
00:47:50,538 --> 00:47:52,906
Oh, assolutamente no.
Non nella tua condizione.
934
00:47:53,040 --> 00:47:54,241
Oh, non dire
"condizione."
935
00:47:54,375 --> 00:47:55,943
Tuo fratello
totalmente capace.
936
00:47:56,143 --> 00:47:57,144
Hai questo, Jim-Jamin.
937
00:47:57,277 --> 00:47:58,946
Oh, cazzo! Oh, cazzo, cazzo, cazzo.
938
00:47:59,146 --> 00:48:00,682
Va bene,
Attaboy, Attaboy.
939
00:48:00,815 --> 00:48:01,783
Al conteggio di tre, ora.
940
00:48:01,915 --> 00:48:03,317
Non lo so, Jer.
941
00:48:03,450 --> 00:48:04,753
No, dal conteggio
di tre. Dal conteggio di tre.
942
00:48:04,885 --> 00:48:07,988
Uno due tre.
943
00:48:09,791 --> 00:48:11,325
- GAH! Dio mio.
- OH!
944
00:48:14,361 --> 00:48:16,831
Oh, dolce bambino Gesù.
945
00:48:17,030 --> 00:48:18,533
Ho detto che inizia con un braccio.
946
00:48:18,666 --> 00:48:20,300
Lo so, ci ho provato, ci ho provato.
Stavo mirando al braccio.
947
00:48:20,434 --> 00:48:22,035
Oh, questo ... questo è un incubo.
948
00:48:22,169 --> 00:48:24,238
Questo è esattamente il problema
Hai avuto con T-Ball.
949
00:48:24,438 --> 00:48:25,807
Devi tenere gli occhi
sulla palla.
950
00:48:25,939 --> 00:48:27,174
No, il problema che ho avuto
con T-Ball
951
00:48:27,307 --> 00:48:29,410
è che non ho mai voluto essere
in T-Ball.
952
00:48:29,544 --> 00:48:32,212
Non c'è più niente
nel mio stomaco.
953
00:48:35,048 --> 00:48:37,619
Oh, è come la spada
in una pietra.
954
00:48:40,622 --> 00:48:41,790
Allora qual è il piano b?
955
00:48:41,922 --> 00:48:43,424
Bene, diamolo
Una seconda possibilità.
956
00:48:43,558 --> 00:48:45,025
-No, Jer, non credo.
-No, intendo, ovviamente,
957
00:48:45,159 --> 00:48:46,126
Non è pronto per questo.
958
00:48:46,260 --> 00:48:47,227
Papà, non può.
959
00:48:47,494 --> 00:48:50,532
Non può colpirli ...
di petto.
960
00:48:51,064 --> 00:48:53,902
Dio mio.
Mettiti dietro la plastica.
961
00:48:54,602 --> 00:48:56,504
-Datch quel tono, giovane--
-Ora!
962
00:49:07,314 --> 00:49:08,750
Ora, mantieni
I tuoi occhi aperti,
963
00:49:08,883 --> 00:49:10,752
Sul punto di contatto, ok?
964
00:49:10,885 --> 00:49:12,052
Uno, due ...
965
00:49:12,186 --> 00:49:14,421
Andrò quando
Sono fottutamente pronto!
966
00:49:14,955 --> 00:49:16,791
- Lingua, Jim.
- No, mamma, non adesso.
967
00:49:28,770 --> 00:49:29,737
L'ho fatto.
968
00:49:29,871 --> 00:49:31,038
L'ho fatto!
969
00:49:31,171 --> 00:49:33,307
Bene, quello, quello è uno
taglio pulito.
970
00:49:33,440 --> 00:49:35,743
Oh, bambino,
Sono così orgoglioso di te.
971
00:49:40,013 --> 00:49:42,282
Quello era in realtà,
Tipo, non di merda.
972
00:49:42,684 --> 00:49:43,984
-OH.
-Mm-mm.
973
00:49:44,117 --> 00:49:45,152
Oh, quello, sì.
Giusto. Sì.
974
00:49:45,285 --> 00:49:46,955
No, no.
975
00:49:49,156 --> 00:49:50,525
Gesù, mamma.
976
00:49:50,925 --> 00:49:51,960
Che cosa? Fermare.
977
00:49:52,159 --> 00:49:53,895
-Tesoro.
-Ho ho detto fermati.
978
00:49:54,027 --> 00:49:55,797
- Oh, mamma.
- Mi dispiace.
979
00:49:56,296 --> 00:49:58,465
Mi dispiace, ma sono solo ...
980
00:49:59,066 --> 00:50:01,401
Sono così orgoglioso di te.
981
00:50:03,036 --> 00:50:09,109
Bene, eccolo qui,
Ma insieme, come famiglia.
982
00:50:10,244 --> 00:50:12,446
-È carino.
-È.
983
00:50:12,580 --> 00:50:13,915
È carino.
984
00:50:14,516 --> 00:50:16,684
Oh, voi due.
Licenziare tua madre.
985
00:50:17,384 --> 00:50:20,755
Questo è quello che ho sempre desiderato
Cene domenicali per essere come.
986
00:50:20,955 --> 00:50:23,390
Noi. Insieme.
987
00:50:24,324 --> 00:50:26,193
Voi due siete così cresciuti.
988
00:50:26,326 --> 00:50:27,729
Lo stai solo per capire.
989
00:50:27,929 --> 00:50:32,299
Onestamente, Jolene, per me,
Sei sempre stata la mia bambina.
990
00:50:32,432 --> 00:50:34,101
Mi dispiace tuo padre
E ti ho mentito.
991
00:50:34,234 --> 00:50:35,870
Non ti ho dato
Abbastanza credito,
992
00:50:36,004 --> 00:50:37,605
Ma devo dire,
993
00:50:37,739 --> 00:50:40,942
è una specie di sollievo
per avere tutto all'aperto.
994
00:50:42,577 --> 00:50:47,247
E voi due avete
Sono stato molto utile stasera.
995
00:50:47,381 --> 00:50:49,316
Abbraccio di gruppo. Abbraccio di gruppo.
996
00:50:49,449 --> 00:50:50,785
-No, papà!
-Dai.
997
00:50:50,985 --> 00:50:53,021
No, andiamo, tu.
Jennings Group Hug in questo momento.
998
00:50:54,956 --> 00:50:56,323
E sai,
999
00:50:56,456 --> 00:50:59,393
Ora che siamo tutti
In questo insieme, mi sento come ...
1000
00:50:59,527 --> 00:51:00,929
Andrà tutto bene.
1001
00:51:01,061 --> 00:51:02,030
Giusto.
1002
00:51:02,162 --> 00:51:03,798
Andrà bene.
1003
00:51:03,932 --> 00:51:06,400
Andrà tutto bene.
1004
00:51:08,903 --> 00:51:11,539
Jim!
1005
00:51:11,739 --> 00:51:14,576
So che sei lì, Jim!
Voglio solo parlare!
1006
00:51:14,776 --> 00:51:17,077
Giuro su Dio,
Se devo guardare
1007
00:51:17,277 --> 00:51:20,014
Quei tre piccoli punti
un'altra volta,
1008
00:51:20,147 --> 00:51:22,917
Sto cazzo
uccidere qualcuno!
1009
00:51:23,051 --> 00:51:24,018
Ooh!
1010
00:51:24,151 --> 00:51:26,086
-Pete.
-Shifty Pete.
1011
00:51:26,286 --> 00:51:28,890
Ti amo cazzo!
1012
00:51:29,023 --> 00:51:30,324
Mi hai preso il cuore!
1013
00:51:30,457 --> 00:51:32,060
L'hai strappato dal petto!
1014
00:51:32,259 --> 00:51:35,630
Lo hai mangiato, allora
Lo stai sputando sul mio viso!
1015
00:51:35,763 --> 00:51:37,497
Via! Via! Via!
1016
00:51:37,632 --> 00:51:39,399
Qualcuno chiamerà gli sbirri.
1017
00:51:40,001 --> 00:51:42,436
Apri la porta, Jim!
1018
00:51:42,570 --> 00:51:44,171
Questo piccolo stronzo sta andando
Sveglia l'intero quartiere.
1019
00:51:44,371 --> 00:51:45,940
- Perdonare la mia lingua, ma lo è.
- Non posso.
1020
00:51:46,074 --> 00:51:47,575
Non posso affrontarlo.
1021
00:51:47,775 --> 00:51:50,745
, perché non lo sono
Partecipa senza di te, quindi ...
1022
00:51:51,178 --> 00:51:54,247
-Perché no?
-Tetti qui, fottuti!
1023
00:51:54,381 --> 00:51:55,583
Perché ho imbrogliato!
1024
00:51:58,485 --> 00:52:00,387
Ed è colpa mia
Stiamo divorziando.
1025
00:52:00,588 --> 00:52:01,990
È colpa mia e io ...
1026
00:52:02,122 --> 00:52:03,791
Non posso affrontarlo.
1027
00:52:07,327 --> 00:52:08,328
Bene!
1028
00:52:08,462 --> 00:52:09,664
Dove pensi di andare?
1029
00:52:09,864 --> 00:52:10,832
Bene, qualcuno
Devo fare qualcosa!
1030
00:52:10,965 --> 00:52:12,432
Bene, guardati!
1031
00:52:13,067 --> 00:52:14,936
OH! Madre--
1032
00:52:15,069 --> 00:52:16,336
Ho un piano.
1033
00:52:37,859 --> 00:52:39,359
Jim?
1034
00:52:40,061 --> 00:52:41,095
Jim!
1035
00:52:41,294 --> 00:52:43,097
- Jim!
- Stai zitto!
1036
00:52:43,230 --> 00:52:44,565
Stai zitto!
1037
00:52:44,699 --> 00:52:46,299
Stai zitto
sei stupido pezzo di ...
1038
00:52:46,500 --> 00:52:48,268
Mi dice di stare zitto!
1039
00:52:48,468 --> 00:52:50,337
-Non voglio stare zitto.
-EHI!
1040
00:52:50,470 --> 00:52:51,673
Dove si trova?
1041
00:52:51,873 --> 00:52:53,574
Farai incazzare
i vicini.
1042
00:52:53,708 --> 00:52:55,710
Bene, non vorremmo
Quello, ora vorremmo?
1043
00:52:55,910 --> 00:52:58,311
Non vorremmo nessuno
essere arrabbiato.
1044
00:52:58,513 --> 00:52:59,781
Non si arrende.
1045
00:52:59,981 --> 00:53:01,381
Dammi ... ne hai avuto abbastanza.
1046
00:53:01,516 --> 00:53:03,216
Smettila di essere così grabby!
1047
00:53:03,417 --> 00:53:04,786
Che cosa? No, non fa per me.
1048
00:53:04,986 --> 00:53:07,320
Non sto bevendo in questo momento.
Sono in pulizia.
1049
00:53:07,454 --> 00:53:09,691
Oh, incinta.
1050
00:53:09,891 --> 00:53:10,692
Che cazzo?
1051
00:53:10,825 --> 00:53:12,160
Sono una gravidanza.
1052
00:53:12,292 --> 00:53:13,594
Pete, vai a casa!
1053
00:53:13,795 --> 00:53:15,163
Non andrà da nessuna parte
finché non ti vede.
1054
00:53:15,295 --> 00:53:16,496
Bene, sai cosa?
Possiamo farlo.
1055
00:53:16,631 --> 00:53:19,033
-Slemo ... possiamo farlo.
-In può farlo.
1056
00:53:19,167 --> 00:53:20,134
L'hai detto tu stesso.
1057
00:53:20,267 --> 00:53:21,969
Li hai sottovalutati, gioia.
1058
00:53:22,170 --> 00:53:23,437
Non è un bambino.
1059
00:53:25,338 --> 00:53:26,841
Puoi farlo.
1060
00:53:28,076 --> 00:53:29,544
Hai pugnalato tuo zio.
1061
00:53:29,677 --> 00:53:32,479
E si è tagliato il braccio,
E sono orgoglioso di te.
1062
00:53:32,680 --> 00:53:35,049
-Dove si trova?
-No, non è qui.
1063
00:53:35,183 --> 00:53:36,784
Voglio dire, ammettiamolo.
1064
00:53:36,918 --> 00:53:39,987
Se puoi farlo,
puoi farlo.
1065
00:53:40,121 --> 00:53:42,355
- Solo un po '... un po' di più ...
- bugiardo!
1066
00:53:42,489 --> 00:53:44,391
- È qui!
- No, non lo è!
1067
00:53:44,525 --> 00:53:46,160
Dove si trova?
1068
00:53:46,293 --> 00:53:47,427
Mettimi giù!
1069
00:53:47,562 --> 00:53:50,430
-Dove si trova?
-Putmi giù!
1070
00:53:52,265 --> 00:53:54,869
Potresti aver ferito il bambino!
1071
00:53:55,002 --> 00:53:56,336
Dove si trova?
1072
00:53:58,405 --> 00:54:00,373
-Give-- Dammi questo.
-NO! NO!
1073
00:54:00,508 --> 00:54:02,510
Se non è qui
E non mi sta rispondendo
1074
00:54:02,643 --> 00:54:04,912
Bene, allora
Forse ti risponderà.
1075
00:54:05,046 --> 00:54:06,581
Chiama Jim!
1076
00:54:06,714 --> 00:54:08,015
Mi dispiace, non l'ho preso.
1077
00:54:08,216 --> 00:54:10,317
- Chiama Fucking Jim!
- Pete.
1078
00:54:12,887 --> 00:54:14,287
Dobbiamo parlare.
1079
00:54:15,790 --> 00:54:18,358
Sì. Parlare.
Questo è tutto ciò che voglio fare.
1080
00:54:18,492 --> 00:54:20,595
Va bene, ok. Um ...
1081
00:54:21,162 --> 00:54:23,898
Perché non tu e te
Trova un posto privato
1082
00:54:24,031 --> 00:54:27,467
Possiamo tranquillamente
Parla attraverso questo, sì?
1083
00:54:27,602 --> 00:54:29,170
Ok, sì, proprio qui.
1084
00:54:29,302 --> 00:54:30,705
E tornerò
In un minuto,
1085
00:54:30,838 --> 00:54:32,439
E poi lo segneremo.
1086
00:54:32,573 --> 00:54:35,610
-Yeah, sì, indietro.
-No, no, torno subito.
1087
00:54:35,743 --> 00:54:37,812
Cosa fai?
1088
00:54:40,548 --> 00:54:41,849
La mamma ha detto che la manopola è stata rotta.
1089
00:54:41,983 --> 00:54:44,317
La porta del bagno ti blocca
dall'interno.
1090
00:54:44,519 --> 00:54:47,889
Ok, sì,
Ma ora è Shifty a casa nostra.
1091
00:54:48,089 --> 00:54:49,624
Shifty?
1092
00:55:03,871 --> 00:55:04,972
Jim?
1093
00:55:05,106 --> 00:55:06,373
- L'ho coperto.
- Oh, se n'è andato.
1094
00:55:06,507 --> 00:55:07,909
Attaboy, Jimmy Jim.
1095
00:55:08,109 --> 00:55:09,342
Beh, non è andato.
1096
00:55:09,544 --> 00:55:11,245
-Um, è--
-S è chiuso a chiave in bagno.
1097
00:55:11,378 --> 00:55:12,379
Jennings?
1098
00:55:12,513 --> 00:55:13,815
Dimmi che non l'ha fatto.
1099
00:55:15,415 --> 00:55:16,751
Oh, lo ha fatto.
1100
00:55:16,884 --> 00:55:18,019
EHI!
1101
00:55:18,219 --> 00:55:19,854
-Ho ho un piano.
-Il piano era di sbarazzarsi di lui!
1102
00:55:19,987 --> 00:55:24,225
Sono chiuso in bagno!
1103
00:55:24,424 --> 00:55:25,560
Cosa faremo adesso?
1104
00:55:25,760 --> 00:55:28,029
C'è una soluzione ovvia.
1105
00:55:30,865 --> 00:55:33,333
Non stiamo uccidendo Pete!
1106
00:55:33,534 --> 00:55:34,702
- Jennings?
- Oh, tesoro,
1107
00:55:34,836 --> 00:55:36,904
- I ... Stavo scherzando.
- Jennings!
1108
00:55:37,104 --> 00:55:38,272
Stavo scherzando.
1109
00:55:38,405 --> 00:55:40,741
Sono bloccato
Il bagno!
1110
00:55:40,942 --> 00:55:42,009
Stavo scherzando.
1111
00:55:44,645 --> 00:55:46,479
-Jim!
-Ho ho detto che ho un piano,
1112
00:55:46,614 --> 00:55:49,016
E ho un fottuto piano,
E giuro su Dio, mamma,
1113
00:55:49,217 --> 00:55:52,086
Se mi dici di guardare
La mia lingua, potrei esplodere.
1114
00:55:52,753 --> 00:55:54,856
Ok, da
quei vestiti sanguinanti,
1115
00:55:54,989 --> 00:55:56,324
E avremo bisogno
Più plastica.
1116
00:55:56,524 --> 00:55:58,259
Nessun problema.
Costco aveva una vendita.
1117
00:56:04,131 --> 00:56:07,668
Aiuto!
1118
00:56:15,877 --> 00:56:17,645
Chiunque?
1119
00:56:20,413 --> 00:56:23,751
Nessuno vuole aiutare Pete.
1120
00:56:33,527 --> 00:56:35,029
Sto cacca!
1121
00:56:39,267 --> 00:56:41,569
No, prima--
prima imbrogli,
1122
00:56:41,702 --> 00:56:43,537
Allora ... allora non lo fai
scrivimi indietro,
1123
00:56:43,671 --> 00:56:46,439
E poi mi chiudi
in questo bagno?
1124
00:56:46,641 --> 00:56:48,542
Tipo, non lo so nemmeno
chi sei più.
1125
00:56:48,676 --> 00:56:50,443
Non posso fidarmi di te.
1126
00:56:50,578 --> 00:56:51,879
Per favore lavati le mani.
1127
00:56:53,314 --> 00:56:54,615
Ok, sì.
1128
00:56:55,583 --> 00:56:56,550
Io ...
1129
00:56:56,751 --> 00:56:58,586
Voglio solo la verità.
1130
00:57:00,888 --> 00:57:01,956
Va bene.
1131
00:57:03,257 --> 00:57:05,026
La verità è ...
1132
00:57:08,396 --> 00:57:10,598
Non voglio divorziare.
1133
00:57:10,731 --> 00:57:13,768
Ti amo e sono così ...
1134
00:57:13,901 --> 00:57:17,772
Mi dispiace tanto per il ...
1135
00:57:23,476 --> 00:57:26,514
Jim, pensi
Sono arrabbiato per il ...
1136
00:57:26,647 --> 00:57:28,749
Informazioni sul ...
1137
00:57:31,252 --> 00:57:33,486
-Sesso. Sto imitando il sesso.
-Yeah, l'ho preso. Capito.
1138
00:57:33,621 --> 00:57:35,222
No, sono arrabbiato che tu abbia mentito.
1139
00:57:36,357 --> 00:57:39,593
Sono arrabbiato per il fatto che non l'hai fatto
Dimmi che è quello che volevi.
1140
00:57:40,428 --> 00:57:43,197
Sono pazzo ...
Jim, quando ti ho sposato,
1141
00:57:43,331 --> 00:57:45,199
Ho firmato per tutti voi.
1142
00:57:46,133 --> 00:57:48,903
Ma poi l'ho scoperto
Che c'era questa verità
1143
00:57:49,036 --> 00:57:51,906
che non hai pensato
che potresti condividere con me.
1144
00:57:58,245 --> 00:58:00,214
Quando è successo, um ...
1145
00:58:02,283 --> 00:58:03,951
Non potevo affrontarlo.
1146
00:58:06,120 --> 00:58:07,221
Io, uh ...
1147
00:58:08,889 --> 00:58:10,758
Non potrei affrontarti.
1148
00:58:11,759 --> 00:58:13,894
Tutti commettono errori.
1149
00:58:14,628 --> 00:58:17,098
-Inte posso perdonarlo.
-Dio mio...
1150
00:58:17,231 --> 00:58:20,968
Non posso perdonarti
per avermi mentito.
1151
00:58:26,407 --> 00:58:28,676
Questo mi ha fatto sentire così ...
1152
00:58:30,211 --> 00:58:31,612
piccolo.
1153
00:58:32,613 --> 00:58:34,815
Mi fa sentire troppo irrilevante.
1154
00:58:42,089 --> 00:58:43,724
Te lo prometto,
1155
00:58:43,858 --> 00:58:49,530
Non lo farò mai, mai
mentiti mai più.
1156
00:58:50,731 --> 00:58:52,633
Va bene?
1157
00:58:52,767 --> 00:58:54,835
La tua famiglia mi piace?
1158
00:59:01,442 --> 00:59:02,710
NO.
1159
00:59:04,879 --> 00:59:06,247
No, non lo fanno.
1160
00:59:06,380 --> 00:59:08,082
Um, sono davvero ...
1161
00:59:09,583 --> 00:59:11,552
Davvero no.
1162
00:59:15,456 --> 00:59:17,091
La verità è davvero dura.
1163
00:59:17,291 --> 00:59:18,826
Lo so che lo è.
1164
00:59:18,959 --> 00:59:20,461
Ecco perché
Di solito non lo faccio.
1165
00:59:20,594 --> 00:59:22,163
Perché non gli piaccio?
1166
00:59:22,363 --> 00:59:25,366
Non lo faccio ... onestamente,
Non lo so. Non lo so.
1167
00:59:25,966 --> 00:59:28,069
Mi piaci. Ti amo.
1168
00:59:28,269 --> 00:59:29,703
-Va bene?
-Sì.
1169
00:59:29,837 --> 00:59:31,572
Sì.
1170
00:59:34,575 --> 00:59:37,211
Sono davvero, davvero ubriaco.
1171
00:59:37,411 --> 00:59:38,312
Sì.
1172
00:59:55,029 --> 00:59:56,630
Va bene.
1173
00:59:56,764 --> 00:59:58,332
Stiamo lasciando il bagno.
1174
00:59:58,533 --> 00:59:59,967
Oh, mio Dio, sì.
1175
01:00:00,101 --> 01:00:01,902
Stiamo lasciando quel bagno!
1176
01:00:02,103 --> 01:00:03,771
OH. Oh, mio Dio, Pete.
1177
01:00:03,938 --> 01:00:06,340
-Non non ti conosce nemmeno ...
-Stuff It, Joy.
1178
01:00:07,374 --> 01:00:09,343
Non ti piaccio?
1179
01:00:09,477 --> 01:00:10,845
Nessuno di voi?
1180
01:00:11,045 --> 01:00:13,114
Nessuno di voi piaccio?
1181
01:00:13,247 --> 01:00:14,482
Sai cosa?
1182
01:00:14,682 --> 01:00:17,151
Jennings, non lo sei
Così fottutamente simpatico voi stessi.
1183
01:00:17,351 --> 01:00:18,486
Non molto simpatico.
1184
01:00:18,686 --> 01:00:20,187
È ora di andare.
1185
01:00:20,387 --> 01:00:22,289
-Inchiamo di questo in seguito.
-La cosa è,
1186
01:00:22,490 --> 01:00:24,593
Tutti abbiamo qualcosa in comune.
1187
01:00:24,758 --> 01:00:26,293
Adoriamo quest'uomo.
1188
01:00:26,494 --> 01:00:29,130
Adoriamo quest'uomo. Ti amo.
1189
01:00:29,263 --> 01:00:30,731
E mi piacerebbe pensarlo
Ciò significherebbe
1190
01:00:30,865 --> 01:00:33,100
che forse noi ...
1191
01:00:45,112 --> 01:00:46,647
È il po-po.
1192
01:00:55,356 --> 01:00:57,925
Ufficiale--
Oh, ha iniziato a nevicare.
1193
01:00:58,125 --> 01:00:59,594
-Ma'am?
-Sì?
1194
01:00:59,727 --> 01:01:01,495
Ho avuto una lamentela su
Un disturbo domestico, signora.
1195
01:01:01,695 --> 01:01:02,930
OH.
1196
01:01:03,130 --> 01:01:04,465
Sei un occupante
Di questa residenza, signora?
1197
01:01:04,599 --> 01:01:05,833
Sì, ufficiale.
1198
01:01:05,966 --> 01:01:07,801
Ci sono state lamentele di ...
1199
01:01:07,935 --> 01:01:09,538
ubriachezza pubblica,
linguaggio osceno,
1200
01:01:09,670 --> 01:01:11,238
emette un segnale acustico,
rumore eccessivo,
1201
01:01:11,372 --> 01:01:13,575
parentesi, urlare, piangere,
urla, finisci parentesi,
1202
01:01:13,774 --> 01:01:16,511
e cosa può essere descritto solo
come generale Tomfooolery.
1203
01:01:16,645 --> 01:01:19,213
-Inca consapevole di questo, signora?
-No, no, ufficiale.
1204
01:01:19,346 --> 01:01:21,182
Ho il tuo consenso
Per entrare nella tua casa
1205
01:01:21,382 --> 01:01:22,716
in modo che potremmo continuare
questa conversazione
1206
01:01:22,850 --> 01:01:24,018
in meno freddo
Condizioni, signora?
1207
01:01:24,218 --> 01:01:25,719
Ufficiale, eravamo quasi
1208
01:01:25,920 --> 01:01:27,054
-Per sederti qui per ...
-Ma'am,
1209
01:01:27,188 --> 01:01:28,222
Se sei attualmente
sotto coercizione
1210
01:01:28,422 --> 01:01:29,790
o rivolto
la minaccia della violenza,
1211
01:01:29,924 --> 01:01:31,358
dovresti
in alcun modo non sicuro,
1212
01:01:31,560 --> 01:01:33,194
Ed è per questi
ragioni di cui sopra
1213
01:01:33,327 --> 01:01:34,929
che sei riluttante
per invitarmi a casa tua,
1214
01:01:35,062 --> 01:01:36,363
Prenderò il tuo lampeggiante due volte
1215
01:01:36,497 --> 01:01:38,032
Come segno che
Hai bisogno di assistenza,
1216
01:01:38,165 --> 01:01:39,934
e prenderà un'azione immediata
per rimuoverti
1217
01:01:40,067 --> 01:01:41,536
Da detto situazione, signora.
1218
01:01:41,670 --> 01:01:43,337
Mi sono chiarito, signora?
1219
01:01:43,470 --> 01:01:46,140
Io, uh--
1220
01:01:46,273 --> 01:01:47,808
È che un'esecuzione
di detto segnale, signora?
1221
01:01:48,008 --> 01:01:49,578
-NO. Oh no! NO!
-Ma'am. Signora.
1222
01:01:49,710 --> 01:01:52,479
Ufficiale, sto bene.
Totalmente bene.
1223
01:01:52,614 --> 01:01:54,148
Va tutto bene.
1224
01:01:55,749 --> 01:01:57,484
Bene, allora,
Sembro più favorevolmente
1225
01:01:57,619 --> 01:02:00,321
essere invitato dentro
in modo che potremmo, a,
1226
01:02:00,522 --> 01:02:01,889
sfuggire a questo freddo, e b,
1227
01:02:02,022 --> 01:02:04,391
assicurati che tu
E i tuoi cari sono al sicuro.
1228
01:02:04,593 --> 01:02:05,726
Bene, ufficiale ...
1229
01:02:05,926 --> 01:02:07,861
È la cosa di vicinato
da fare, signora.
1230
01:02:07,995 --> 01:02:10,665
Giusto. Bene, ovviamente.
Um, ufficiale ...
1231
01:02:10,798 --> 01:02:11,765
-Truman.
-Truman.
1232
01:02:11,899 --> 01:02:13,067
-Officer Truman.
-Truman.
1233
01:02:13,200 --> 01:02:15,604
Bene, benvenuto, agente Truman.
1234
01:02:16,136 --> 01:02:18,806
Ufficiale Truman's
Venendo in casa.
1235
01:02:20,941 --> 01:02:22,810
-Evening, gente.
-Evening, ufficiale.
1236
01:02:23,010 --> 01:02:25,479
E chi ho
il piacere di affrontare?
1237
01:02:25,614 --> 01:02:28,583
Oh, questo è mio marito, Jerry,
e mia figlia, Jolene,
1238
01:02:28,717 --> 01:02:30,784
E mio figlio, Jim, e io sono gioia.
1239
01:02:30,918 --> 01:02:33,053
Cognome? Jennings.
Joy Jennings.
1240
01:02:33,187 --> 01:02:35,889
Jerry, Jen, Jolene,
E Joy Jennings?
1241
01:02:36,023 --> 01:02:37,124
Mm-hmm.
1242
01:02:37,324 --> 01:02:38,826
Loro hanno
tutta questa ossessione J.
1243
01:02:38,959 --> 01:02:40,928
È tragico.
1244
01:02:41,362 --> 01:02:42,463
Sono Pete!
1245
01:02:42,597 --> 01:02:45,366
Sì, certo, Pete.
Come potrei dimenticare Pete?
1246
01:02:45,499 --> 01:02:47,702
-S sono sposati gay.
-S è appena sposato, Jerry.
1247
01:02:47,835 --> 01:02:49,436
Quasi divorziato.
1248
01:02:49,571 --> 01:02:52,373
Ma se questo piccolo
Bella diavolo si modella,
1249
01:02:52,507 --> 01:02:55,175
allora potremmo proprio
essere in grado di respingere.
1250
01:02:57,177 --> 01:02:59,313
È caldo! Ooh.
1251
01:03:10,725 --> 01:03:12,059
Voi gente avete una festa?
1252
01:03:12,259 --> 01:03:14,995
Oh, no, solo il nostro normale
Cena della famiglia domenicale.
1253
01:03:15,129 --> 01:03:18,032
Allora potrebbe
Mi chiedo sul ...
1254
01:03:19,933 --> 01:03:21,302
OH.
1255
01:03:21,435 --> 01:03:25,472
Mi sento solo
comodo con quello.
1256
01:03:25,607 --> 01:03:27,975
Sì, riesco a ...
Yeah Yeah.
1257
01:03:28,108 --> 01:03:30,344
Che cazzo?
1258
01:03:30,545 --> 01:03:32,346
Signore?
1259
01:03:37,686 --> 01:03:39,019
Omicidio?
1260
01:03:39,219 --> 01:03:40,854
Omicidio?
1261
01:03:40,988 --> 01:03:42,323
Omicidio!
1262
01:03:42,524 --> 01:03:44,458
Omicidio!
1263
01:03:45,560 --> 01:03:50,264
Oh. Ragazzi avete avuto un omicidio
Cena misteriosa senza di me?
1264
01:03:50,565 --> 01:03:51,700
OH.
1265
01:03:59,840 --> 01:04:04,478
Ogni cena in famiglia Jennings
Negli ultimi tre anni,
1266
01:04:04,612 --> 01:04:08,082
Ho suggerito di noi
scuoti un po 'le cose
1267
01:04:08,282 --> 01:04:11,185
E prova totalmente
un tema della cena del mistero dell'omicidio,
1268
01:04:11,318 --> 01:04:12,787
E mi guardi tutti
1269
01:04:12,920 --> 01:04:16,323
Come se avessi 12 cazzi
Crescendo dalla mia fronte.
1270
01:04:20,528 --> 01:04:23,163
Suppongo che questa sia la causa
del disturbo, signora.
1271
01:04:23,297 --> 01:04:25,499
È ... va bene
1272
01:04:25,633 --> 01:04:27,935
Se non ti piaccio
Va bene.
1273
01:04:28,135 --> 01:04:31,171
Va bene che mi hai bloccato
in un bagno.
1274
01:04:31,872 --> 01:04:33,073
Ma questo?
1275
01:04:33,207 --> 01:04:35,643
Oh, questo è troppo.
1276
01:04:36,811 --> 01:04:38,178
Troppo.
1277
01:04:43,585 --> 01:04:46,353
Posso perdonarti
Per scopare un barista,
1278
01:04:46,487 --> 01:04:49,824
Ma avere un mistero di omicidio
Senza di me?
1279
01:04:49,957 --> 01:04:51,425
Voglio dire, andiamo.
1280
01:04:51,559 --> 01:04:53,494
Signore, per favore espandi
essere bloccato in bagno.
1281
01:04:53,628 --> 01:04:56,997
Oh, ufficiale, non era bloccato
Per quanto era bloccato.
1282
01:04:57,197 --> 01:04:58,633
Probabilmente si è oscurato.
1283
01:04:58,833 --> 01:04:59,734
Ho oscurato?
1284
01:04:59,933 --> 01:05:01,135
Sì.
1285
01:05:06,641 --> 01:05:08,909
Gente, dovrò prendere
uno sguardo intorno.
1286
01:05:09,042 --> 01:05:10,578
Ci sono altre persone
nei locali?
1287
01:05:10,712 --> 01:05:13,046
No, no, no. NO.
1288
01:05:15,115 --> 01:05:16,551
Voi persone che fanno un po 'di rinnovamento?
1289
01:05:16,751 --> 01:05:19,453
- Sì, sì, sì.
- Nuove pareti e cose.
1290
01:05:19,654 --> 01:05:21,388
- Stai rinnovando?
- mm-hmm.
1291
01:05:21,523 --> 01:05:23,290
Oh, grazie a Dio.
1292
01:05:23,424 --> 01:05:25,727
Questo antico sfondo
è mortale.
1293
01:05:25,860 --> 01:05:27,327
Di che colore stai andando?
1294
01:05:27,461 --> 01:05:28,429
Rosso.
1295
01:05:33,000 --> 01:05:34,636
E presumo
questo è il seminterrato?
1296
01:05:34,769 --> 01:05:36,170
Oh, ufficiale!
1297
01:05:36,370 --> 01:05:37,806
Uh, dove sono le nostre maniere?
1298
01:05:37,938 --> 01:05:41,308
Jim, perché non dai
l'ufficiale gentile e amichevole
1299
01:05:41,509 --> 01:05:42,577
Un grande tour?
1300
01:05:42,710 --> 01:05:44,111
Certo, ovviamente.
1301
01:05:44,244 --> 01:05:46,548
La cucina. Dobbiamo iniziare
Il tour in cucina.
1302
01:05:47,448 --> 01:05:49,551
Gesù, Maria e Giuseppe!
1303
01:05:49,684 --> 01:05:50,718
Signora?
1304
01:05:50,852 --> 01:05:53,053
Gesù, Maria e Giuseppe.
1305
01:05:53,253 --> 01:05:55,022
Si dovrebbe sempre iniziare
Un tour al piano superiore.
1306
01:05:55,222 --> 01:05:58,292
Ufficiale,
Per favore unisciti a me al piano di sopra.
1307
01:06:00,127 --> 01:06:01,094
Santo cazzo!
Gesù!
1308
01:06:02,530 --> 01:06:03,964
Santo Gesù!
1309
01:06:04,164 --> 01:06:06,901
Fanculo! Um, um,
Amerai al piano di sopra.
1310
01:06:09,269 --> 01:06:11,104
Gente, è lì
qualcosa che sta succedendo qui
1311
01:06:11,238 --> 01:06:12,473
che non lo sei
che mi parla di?
1312
01:06:12,674 --> 01:06:14,141
Ehi, Carl!
1313
01:06:14,274 --> 01:06:15,944
Perché risponderesti al mio telefono?
1314
01:06:16,076 --> 01:06:18,312
Perché è Carl. Amo Carl.
1315
01:06:18,445 --> 01:06:19,413
Non posso parlare adesso.
1316
01:06:19,547 --> 01:06:21,181
oh, perché non è mio?
1317
01:06:21,315 --> 01:06:23,183
JoJo qui è pregger,
E sarò un pop-pop.
1318
01:06:23,383 --> 01:06:24,485
-Hi, Carl!
-Hey, Carl!
1319
01:06:24,619 --> 01:06:25,720
Howdy, Jennings.
1320
01:06:25,920 --> 01:06:27,321
avete tutti una cena super domenicale?
1321
01:06:27,454 --> 01:06:28,790
Oh, sì, è davvero fantastico.
1322
01:06:28,989 --> 01:06:30,725
Ehi, Carl,
Saluta l'agente Truman.
1323
01:06:30,859 --> 01:06:32,125
Ciao, ufficiale.
1324
01:06:32,794 --> 01:06:33,895
Carl?
1325
01:06:34,294 --> 01:06:36,230
Fidati di me, il bambino è tuo.
1326
01:06:36,430 --> 01:06:39,032
Questo sembra
Come una questione familiare.
1327
01:06:39,166 --> 01:06:40,367
Perché non ti porto ad esso?
1328
01:06:40,568 --> 01:06:42,670
- Ehi, Carl!
- Howdy, Jim.
1329
01:06:42,804 --> 01:06:44,706
È tuo al 100%.
1330
01:06:45,038 --> 01:06:46,941
non volevo farlo di fronte a un pubblico,
1331
01:06:47,074 --> 01:06:48,910
ma okie-dokie.
1332
01:06:49,042 --> 01:06:50,545
non puoi essere sicuro che sia mio.
1333
01:06:50,745 --> 01:06:52,479
Voglio dire, andiamo, siamo Parlando di te qui, Jolene.
1334
01:06:52,614 --> 01:06:55,984
eravamo entrambi ubriachi e per Sii onesto ...
1335
01:06:56,116 --> 01:06:57,552
sei stato un errore.
1336
01:06:57,685 --> 01:06:59,787
ma sono felice di fare The Gentlemanly Thing
1337
01:06:59,921 --> 01:07:01,789
e vai a metà con te per sbarazzarsene.
1338
01:07:01,923 --> 01:07:04,458
e non vorrei tutti pensando di non essere un bravo ragazzo.
1339
01:07:04,659 --> 01:07:05,593
Fanculo, Carl.
1340
01:07:05,727 --> 01:07:06,528
Mrs. Jennings?
1341
01:07:06,661 --> 01:07:08,195
non tu la signora Jennings lei.
1342
01:07:08,395 --> 01:07:10,330
Mia figlia non è l'errore di nessuno.
1343
01:07:10,464 --> 01:07:13,635
Lei e solo lei
sa cosa è meglio per lei,
1344
01:07:13,835 --> 01:07:15,803
Quindi puoi scopare!
1345
01:07:17,939 --> 01:07:19,273
Grazie, mamma.
1346
01:07:20,742 --> 01:07:21,809
Quello?
1347
01:07:23,043 --> 01:07:24,646
Non è un bravo ragazzo.
1348
01:07:24,846 --> 01:07:28,583
E per pensare, ti piaceva per lui
Più di quanto ti piace Pete qui.
1349
01:07:28,716 --> 01:07:32,252
Oh, no, cucciolo.
Devi essere congelato.
1350
01:07:34,154 --> 01:07:35,557
Pete! Pete!
1351
01:07:35,757 --> 01:07:37,792
Ufficiale, ufficiale, vedi,
Questo accade tutto il tempo.
1352
01:07:37,992 --> 01:07:39,493
Il cane del vicino,
Britney, liberarsi.
1353
01:07:39,627 --> 01:07:41,529
L'hanno preso.
1354
01:07:41,663 --> 01:07:44,197
Il povero cane era.
1355
01:07:46,199 --> 01:07:49,236
Quel giocattolo da masticare?
Super realistico.
1356
01:07:51,773 --> 01:07:54,241
Signora, fai un passo da parte.
1357
01:07:55,442 --> 01:07:57,377
Da questa parte?
1358
01:07:57,579 --> 01:08:01,214
Banana Breeze è
La mia dannata preferita.
1359
01:08:01,348 --> 01:08:03,685
Da questa parte.
1360
01:08:06,888 --> 01:08:12,326
Gente, sto ottenendo
la sensazione che stasera ...
1361
01:08:12,527 --> 01:08:14,227
Qualcosa di pesce sta succedendo.
1362
01:08:14,361 --> 01:08:15,897
Fishy? Hmm...
1363
01:08:16,096 --> 01:08:17,164
Fishy? NO.
1364
01:08:17,364 --> 01:08:19,534
Fishy?
- Fishy?
1365
01:08:19,667 --> 01:08:21,703
Non so cosa potresti
Forse medio, ufficiale.
1366
01:08:21,836 --> 01:08:24,038
Qualcosa non è giusto.
1367
01:08:24,171 --> 01:08:25,740
Ehi, mia torta!
1368
01:08:25,940 --> 01:08:27,575
Il mio allarme shenanigans è
ronzando un codice rosso, gente.
1369
01:08:27,709 --> 01:08:29,577
Nessun shenanigans qui, ufficiale.
1370
01:08:29,777 --> 01:08:32,179
Solo un vecchio normale
Cena domenicale di Jennings.
1371
01:08:32,379 --> 01:08:33,781
No, qualcosa non è giusto.
1372
01:08:33,915 --> 01:08:36,851
E non me ne vado qui
Fino a quando non arrivo in fondo.
1373
01:08:48,896 --> 01:08:50,364
Aspetta, dove andava il cane?
1374
01:08:51,431 --> 01:08:53,500
Oh, no, è fuggita
fuori dalla porta d'ingresso.
1375
01:08:53,701 --> 01:08:55,903
Deve essere uscita
Quando hai lasciato la porta aperta.
1376
01:08:56,104 --> 01:08:57,471
Non ho spostato la porta--
1377
01:08:57,605 --> 01:08:58,773
-S sei sicuro di non averlo fatto?
-Iri assolutamente commosso--
1378
01:08:58,973 --> 01:09:00,407
Ora è tutto.
1379
01:09:00,541 --> 01:09:01,676
Qualcuno è meglio che inizi a dare
me alcune risposte oneste
1380
01:09:01,809 --> 01:09:03,845
Proprio adesso
Oppure sto chiedendo il backup.
1381
01:09:05,747 --> 01:09:07,515
-Questo è Truman--
-Suberi, ufficiale.
1382
01:09:07,649 --> 01:09:09,216
- ... vai avanti.
- Avrò bisogno
1383
01:09:09,349 --> 01:09:10,818
-Some backup qui.
-Il confesso.
1384
01:09:10,952 --> 01:09:12,053
-Gioia?
-Mamma?
1385
01:09:12,185 --> 01:09:13,353
Mamma.
1386
01:09:13,487 --> 01:09:15,890
- 10-12, copia.
- Tesoro?
1387
01:09:16,090 --> 01:09:17,558
Confesso.
1388
01:09:18,993 --> 01:09:21,663
Lo confesso stasera
Sono stato fottutamente orribile.
1389
01:09:21,796 --> 01:09:23,898
-Ma'am, lingua.
-Mi dispiace.
1390
01:09:24,098 --> 01:09:25,298
Mi dispiace.
1391
01:09:25,432 --> 01:09:27,501
Ma abbiamo mentito
Ai nostri figli ...
1392
01:09:28,569 --> 01:09:30,872
per molto, molto tempo.
1393
01:09:31,839 --> 01:09:32,907
Giusto.
1394
01:09:33,473 --> 01:09:35,810
Abbiamo avuto
alcuni finanziari ...
1395
01:09:36,010 --> 01:09:37,277
-Hiccups.
-Bumps.
1396
01:09:37,477 --> 01:09:41,214
E le nostre finanze hanno preso
A, uh, serio ... cadute.
1397
01:09:41,348 --> 01:09:42,750
E la realtà di
1398
01:09:42,884 --> 01:09:47,287
Improvvisamente perdere la casa
Ci ha davvero bussato alla testa.
1399
01:09:49,724 --> 01:09:51,759
E se non avessimo mentito
Ai nostri figli,
1400
01:09:51,893 --> 01:09:53,393
niente di tutto questo
sarebbe successo.
1401
01:09:53,594 --> 01:09:55,563
Vedi, ufficiale,
Abbiamo avuto questa grande lotta,
1402
01:09:55,697 --> 01:09:58,700
e-- e io
Ho avvelenato la notte
1403
01:09:58,900 --> 01:10:01,602
Perché stavo tenendo
Questo grande segreto per me stesso.
1404
01:10:01,736 --> 01:10:05,540
E la svolta finale di
Anche il coltello stavo mentendo.
1405
01:10:05,740 --> 01:10:07,842
Ho tradito mio marito.
1406
01:10:07,975 --> 01:10:09,844
E non solo
stavo mentendo a lui ...
1407
01:10:09,977 --> 01:10:12,080
Stronzo gigante.
1408
01:10:12,212 --> 01:10:14,048
Stavo mentendo anche a tutti loro.
1409
01:10:15,049 --> 01:10:17,618
Quindi se ... se lo fossi
Ottenere il senso, l'ufficiale,
1410
01:10:17,819 --> 01:10:19,520
che qualcosa di pesce
stava succedendo, esso
1411
01:10:19,721 --> 01:10:22,657
è solo perché, beh,
Stasera è stato, um ...
1412
01:10:24,025 --> 01:10:25,927
BENE...
1413
01:10:26,127 --> 01:10:27,161
Stasera è stato un omicidio.
1414
01:10:28,963 --> 01:10:31,566
ne ho ancora bisogno Backup, Truman? Copia.
1415
01:10:31,699 --> 01:10:33,735
Questo è affermativo su questo.
1416
01:10:33,935 --> 01:10:38,606
Ragazza! Abbastanza
Con il backup, 'Kay?
1417
01:10:38,740 --> 01:10:41,909
Come, solo--
Esci già da qui già.
1418
01:10:42,110 --> 01:10:47,048
L'unica cosa che sta succedendo
Qui stasera è una famiglia.
1419
01:10:47,181 --> 01:10:49,083
Famiglia.
1420
01:10:49,217 --> 01:10:50,518
Voglio dire, li ami
1421
01:10:50,718 --> 01:10:53,020
Ma alcune notti
Vuoi solo ucciderli.
1422
01:10:57,457 --> 01:10:59,227
Annulla quel backup.
1423
01:10:59,459 --> 01:11:03,463
Questo è un negativo
su backup. Sopra.
1424
01:11:03,598 --> 01:11:05,700
Posso relazionarmi.
1425
01:11:05,833 --> 01:11:08,803
Va bene? Famiglia, giusto?
È proprio come ...
1426
01:11:11,072 --> 01:11:12,673
[tutto ridacchiando
1427
01:11:12,807 --> 01:11:14,407
Sai, solo ...
1428
01:11:14,609 --> 01:11:16,911
Sai?
1429
01:11:17,044 --> 01:11:18,311
Sai.
1430
01:11:18,445 --> 01:11:19,479
beh, se hai finito con
1431
01:11:19,614 --> 01:11:21,281
il 4-25 su Pine Crescent Way,
1432
01:11:21,414 --> 01:11:23,885
abbiamo una signora 'round lì, Rhonda, non smetterà di chiamare.
1433
01:11:24,085 --> 01:11:27,287
ha paura che sia nel panico sul suo cane, Britney.
1434
01:11:27,420 --> 01:11:29,389
Bene, non è quello
Una pericolo coincidenza?
1435
01:11:29,524 --> 01:11:33,127
Penso di avere
un 10-20 su detto cane.
1436
01:11:33,261 --> 01:11:34,695
Bene, chiama di servizio.
1437
01:11:34,896 --> 01:11:37,165
Ti lascio risolvere
Qualunque dramma familiare
1438
01:11:37,297 --> 01:11:38,599
Sei andato avanti.
1439
01:11:38,800 --> 01:11:40,467
- Buona notte, Jennings.
- Buona notte.
1440
01:11:44,038 --> 01:11:45,006
Aspettare.
1441
01:11:49,877 --> 01:11:51,512
Questo non spiega ancora perché
1442
01:11:51,646 --> 01:11:53,114
Indossi tutti
Costumi di Halloween.
1443
01:11:53,848 --> 01:11:57,350
Oh, oh, oh, oopsie-daisies.
1444
01:11:59,187 --> 01:12:01,556
Sei molto, molto bello.
1445
01:12:02,123 --> 01:12:05,693
Io probabilmente
non dovrebbe guidare a casa.
1446
01:12:06,326 --> 01:12:07,862
Vuoi essere il mio D.D.?
1447
01:12:07,995 --> 01:12:10,397
Lasciami a casa
Dopo aver ottenuto quel cane?
1448
01:12:10,598 --> 01:12:13,500
Spegnerei totalmente.
1449
01:12:17,505 --> 01:12:18,806
Va bene.
1450
01:12:19,874 --> 01:12:22,109
Buona notte, Jennings.
Pete, sei con me.
1451
01:12:22,243 --> 01:12:24,979
Ufficiale in inseguimento caldo.
1452
01:12:27,014 --> 01:12:29,050
Buona notte, Jennings-es.
1453
01:12:36,257 --> 01:12:37,692
Ascolta, voi stronzi.
1454
01:12:37,825 --> 01:12:39,827
Non lo so
Cosa sta succedendo con il cane
1455
01:12:39,961 --> 01:12:41,762
e la plastica
E tutti voi nervosi Nellies,
1456
01:12:41,896 --> 01:12:45,666
Ma è meglio che tu non dimentichi mai
che era Pete,
1457
01:12:45,800 --> 01:12:48,236
Pete che si è sbarazzato di
i maiali per te.
1458
01:12:48,435 --> 01:12:49,971
Mi devi, Jennings.
1459
01:12:50,104 --> 01:12:53,841
Quindi la prossima volta che dico che stiamo facendo
un dannato mistero omicidio,
1460
01:12:53,975 --> 01:12:56,811
Stiamo avendo
Un dannato mistero omicidio.
1461
01:13:00,882 --> 01:13:02,083
-Shifty Pete.
-Shifty Pete.
1462
01:13:02,216 --> 01:13:03,584
Vedere? In realtà è
un bravo ragazzo.
1463
01:13:03,718 --> 01:13:05,586
Dio mio.
Possiamo bloccare la porta?
1464
01:13:09,156 --> 01:13:10,825
E adesso?
1465
01:13:10,958 --> 01:13:12,159
Ho un piano.
1466
01:13:28,709 --> 01:13:30,244
Hai questo.
1467
01:15:49,417 --> 01:15:52,219
Festa della mamma, '96.
1468
01:15:52,353 --> 01:15:55,890
Un capolavoro fatto in casa
Dalla mia bellissima bambina.
1469
01:15:56,090 --> 01:15:57,091
Mamma.
1470
01:15:57,224 --> 01:15:59,927
Che cosa? Ho appena scavato in giro
nel mio armadio
1471
01:16:00,061 --> 01:16:02,630
e ho trovato alcune cose vecchie
Pensavo potesse adattarti a te.
1472
01:16:02,763 --> 01:16:04,398
-Inte posso vedere cosa stai facendo.
-IO--
1473
01:16:04,533 --> 01:16:06,200
Lo so, lo so.
1474
01:16:07,234 --> 01:16:11,338
Eh. Mi hai fatto modellare
e lungo il corridoio.
1475
01:16:16,610 --> 01:16:18,913
Non sono davvero sicuro se, um ...
1476
01:16:19,647 --> 01:16:20,915
Lo so.
1477
01:16:21,749 --> 01:16:23,217
Lo so, Jojo.
1478
01:16:24,051 --> 01:16:27,254
Sai, quello che ho detto
a Carl è la verità.
1479
01:16:28,823 --> 01:16:31,526
È la tua decisione da prendere.
1480
01:16:31,659 --> 01:16:33,794
E qualunque cosa tu scelga ...
1481
01:16:35,129 --> 01:16:37,832
Sarà
cosa è meglio per te.
1482
01:16:40,201 --> 01:16:43,838
Perché, anche se
Sarai sempre il mio bambino ...
1483
01:16:44,872 --> 01:16:46,340
Non sei un bambino.
1484
01:16:47,775 --> 01:16:49,343
Sei una donna da astuccio.
1485
01:16:49,810 --> 01:16:51,345
Ew.
1486
01:16:51,479 --> 01:16:53,414
Per favore, non dire che è cresciuto.
1487
01:16:53,881 --> 01:16:56,684
Bene, sei il mio bambino.
1488
01:16:57,818 --> 01:16:59,653
E tu sei una donna da astuccio.
1489
01:17:03,224 --> 01:17:05,594
Sono terrorizzato.
1490
01:17:05,726 --> 01:17:07,995
Io ... non lo so
Se riesco a farlo da solo.
1491
01:17:10,565 --> 01:17:14,301
Jolene, non sarai mai solo.
1492
01:17:17,438 --> 01:17:20,274
Ucciderei 10.000
Zio franchi per te.
1493
01:17:23,010 --> 01:17:24,645
Attento,
Dammi il--
1494
01:17:25,312 --> 01:17:27,715
Whoa! È fantastico.
1495
01:17:27,848 --> 01:17:29,116
È fantastico.
1496
01:17:29,250 --> 01:17:31,986
OH...
Ok, eccoci qui.
1497
01:17:32,119 --> 01:17:35,689
Brav'uomo, brav'uomo,
brav'uomo. Saluti.
1498
01:17:46,667 --> 01:17:50,237
Potresti aver sorpreso
Tua madre stasera, ma non io.
1499
01:17:52,239 --> 01:17:54,241
Sei l'uomo più coraggioso che conosco.
1500
01:17:55,476 --> 01:17:57,378
Papà...
1501
01:17:57,512 --> 01:17:59,413
Dico sul serio. Dico sul serio.
1502
01:18:01,148 --> 01:18:02,983
Solo, sai,
Sono sempre sorpreso
1503
01:18:03,184 --> 01:18:05,085
a quanto dubiti di te stesso.
1504
01:18:06,987 --> 01:18:09,423
Uscendo in un posto
così alla tua età,
1505
01:18:09,558 --> 01:18:12,259
Sono meravigliato di come
Molto coraggio che ha impiegato.
1506
01:18:15,262 --> 01:18:17,532
Voglio dire, matrimonio--
Matrimonio, amico ...
1507
01:18:17,666 --> 01:18:18,732
Non è facile.
1508
01:18:19,466 --> 01:18:23,103
Voglio dire, guardi
Tua madre e io, pensi ...
1509
01:18:23,237 --> 01:18:25,239
Pensi dopo
30 anni dispari sotto la nostra cintura,
1510
01:18:25,372 --> 01:18:27,942
Non abbiamo avuto la nostra parte di,
Sai...
1511
01:18:28,842 --> 01:18:29,810
Veramente?
1512
01:18:29,944 --> 01:18:31,513
Bene, certo.
1513
01:18:31,646 --> 01:18:35,015
Sicuro. Io e tua madre prima
Tu e tua sorella, cioè.
1514
01:18:35,584 --> 01:18:38,986
Sai, andremmo a
queste feste e ...
1515
01:18:39,119 --> 01:18:40,622
Gettiamo le nostre chiavi
una ciotola e--
1516
01:18:40,821 --> 01:18:42,189
Oh, mio Dio, papà, no, no, no, no.
1517
01:18:42,323 --> 01:18:45,226
Non tutte le verità hanno
per uscire stasera, ok?
1518
01:18:45,359 --> 01:18:46,327
Va bene.
1519
01:18:46,528 --> 01:18:48,530
Va bene.
Ok, la tua perdita.
1520
01:18:48,729 --> 01:18:50,231
La tua perdita.
1521
01:18:54,268 --> 01:18:56,036
Sto solo dicendo quel matrimonio,
Sai,
1522
01:18:56,170 --> 01:18:57,972
Affinché il matrimonio sia al lavoro,
devi essere abbastanza coraggioso
1523
01:18:58,105 --> 01:19:00,107
non nascondersi l'uno dall'altro.
1524
01:19:00,307 --> 01:19:01,308
OH.
1525
01:19:02,943 --> 01:19:04,745
E tu sei ...
1526
01:19:04,878 --> 01:19:06,814
Sei più coraggioso di quanto pensi.
1527
01:19:27,434 --> 01:19:28,670
Ah, eccoci qui.
1528
01:19:31,171 --> 01:19:32,439
Papà, ti ho detto che sono ...
1529
01:19:32,574 --> 01:19:35,376
È ... Cristo's Sakes,
È birra alla radice.
1530
01:19:35,510 --> 01:19:37,746
OH. Bene, bene.
1531
01:19:37,878 --> 01:19:40,247
È più appropriato
comportamento pop-pop.
1532
01:19:44,885 --> 01:19:47,821
Mamma numero uno.
Fermare.
1533
01:19:48,623 --> 01:19:49,823
Vieni qui.
1534
01:19:50,024 --> 01:19:51,526
Jennings Group Hug.
1535
01:19:51,726 --> 01:19:52,694
Jennings Group Hug.
1536
01:19:54,928 --> 01:19:56,463
Vi amo ragazzi.
1537
01:20:49,283 --> 01:20:52,853
D'ora in poi le cene domenicali
Vieni con gli avanzi.
1538
01:20:53,053 --> 01:20:56,056
Ogni settimana li bruci
in un nuovo posto.
1539
01:20:56,190 --> 01:20:57,491
Fino a quando non sono andati tutti.
1540
01:20:58,092 --> 01:20:59,393
Fino a quando non sono andati tutti.
1541
01:20:59,761 --> 01:21:01,462
Fino a quando non sono andati tutti.
1542
01:21:01,830 --> 01:21:03,565
Fino a quando non sono andati tutti.
1543
01:21:19,681 --> 01:21:20,715
Ok, chi ha fame?
1544
01:21:21,448 --> 01:21:23,984
-Me!
-Sorrò un po 'di succo d'arancia.
1545
01:21:24,118 --> 01:21:26,053
Non c'è più niente nel mio corpo.
1546
01:21:26,186 --> 01:21:27,921
Sì, lo so.
1547
01:22:18,238 --> 01:22:21,041
Christina. Christina!
1548
01:22:21,241 --> 01:22:22,342
No, Christina.
1549
01:22:22,476 --> 01:22:24,144
Christina.
No, no, Christina.
1550
01:22:24,344 --> 01:22:26,815
Lascia la Bretagna da sola.
Grazie. Grazie.
1551
01:22:28,850 --> 01:22:30,518
Aw ...
1552
01:22:30,652 --> 01:22:33,053
Ho ancora un tum-tum sconvolto.
Povera ragazza.
1553
01:22:38,660 --> 01:22:39,794
Oh, cos'è quello?
1554
01:22:42,931 --> 01:22:44,998
È ... è un pollice?
1555
01:22:45,132 --> 01:22:46,668
Brittany, è un pollice?
1556
01:22:46,868 --> 01:22:48,168
Brittany, è un pollice?!
110281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.