All language subtitles for [Jim Jarmush] Father, Mother, Sister, Brother (2025)-it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,982 --> 00:00:49,082 Amen. 2 00:00:51,218 --> 00:00:52,587 Allora, chi vuole scolpire? 3 00:00:57,090 --> 00:00:58,358 Mi scolpirò. 4 00:00:59,027 --> 00:00:59,994 Mm. 5 00:01:00,127 --> 00:01:01,963 Abbiamo bisogno di più vino. 6 00:01:02,095 --> 00:01:03,297 Jojo, seno? 7 00:01:04,032 --> 00:01:05,132 -Freate o coscia? -Hmm? 8 00:01:05,667 --> 00:01:07,367 Oh, um ... 9 00:01:07,569 --> 00:01:09,436 Jim, nessun telefono al tavolo. 10 00:01:09,571 --> 00:01:10,672 Entrambi. 11 00:01:10,805 --> 00:01:12,807 Bene, qualcuno ha fame. 12 00:01:13,240 --> 00:01:14,742 Questa è la roba buona. 13 00:01:14,876 --> 00:01:16,310 Costco aveva una vendita. 14 00:01:16,443 --> 00:01:17,979 Salvandolo per uno speciale occasione. 15 00:01:18,111 --> 00:01:19,079 Stasera è un'occasione speciale? 16 00:01:19,279 --> 00:01:20,915 Ogni cena domenicale, 17 00:01:21,315 --> 00:01:23,017 Con i miei due preziosi bambini, 18 00:01:23,150 --> 00:01:26,253 è un'occasione speciale, Non è? 19 00:01:27,287 --> 00:01:28,288 Di '"Sì", cara. 20 00:01:28,488 --> 00:01:29,824 -Sì caro. -Grazie. 21 00:01:42,336 --> 00:01:44,404 Oh, no grazie, Sto facendo una pulizia. 22 00:01:44,772 --> 00:01:46,808 Una crema pesante E Cheddar Cleanse? 23 00:01:46,941 --> 00:01:48,241 Grasso-grasso-boom-boof? 24 00:01:48,576 --> 00:01:50,678 Jim-Jamin, Lascia da sola tua sorella. 25 00:01:50,812 --> 00:01:52,412 Sembra felice. 26 00:01:52,547 --> 00:01:53,514 Salutare. 27 00:01:53,648 --> 00:01:54,716 Robusto. 28 00:01:54,849 --> 00:01:57,785 Mamma! Sto solo facendo una pausa da alcol. 29 00:01:57,986 --> 00:01:59,286 Il tuo sangue è una prova. 30 00:01:59,419 --> 00:02:00,955 Bene, la dipendenza funziona Da parte di tuo padre. 31 00:02:01,089 --> 00:02:03,256 -Good per te, tesoro. -Greato-non-father. 32 00:02:04,491 --> 00:02:05,459 Ci sono pezzi di pancetta? 33 00:02:05,593 --> 00:02:07,327 Ci sono pezzi di pancetta? 34 00:02:07,461 --> 00:02:09,030 Certo, intendo, Il papa è cattolico? 35 00:02:09,162 --> 00:02:10,598 Prendo i pezzi di pancetta. Certo, sono proprio qui. 36 00:02:10,732 --> 00:02:12,033 Perché non dovrei fare Bit di pancetta? 37 00:02:12,165 --> 00:02:13,101 C'è sempre spazio per pancetta. 38 00:02:13,233 --> 00:02:14,902 Ecco qui, Jojo. 39 00:02:17,270 --> 00:02:20,008 Jim-Jamin, rosso o bianco? 40 00:02:20,140 --> 00:02:21,174 -Che abbastanza croccanti? -Sì. 41 00:02:21,308 --> 00:02:22,844 -Birra? -Uh, no, sto bene 42 00:02:22,977 --> 00:02:24,478 -Inchiamo in abbondanza in frigo. -So che ti piacciono croccanti. 43 00:02:24,612 --> 00:02:25,379 Bene, avrò bianco. 44 00:02:25,513 --> 00:02:26,748 È molto nitido. 45 00:02:28,816 --> 00:02:29,784 Va bene. 46 00:02:29,917 --> 00:02:31,418 Questo è un bene, Grazie. 47 00:02:31,552 --> 00:02:33,788 Va bene. Non farmi prendere la cintura. 48 00:02:33,988 --> 00:02:36,724 Tutto quello che chiedo è una sera a settimana 49 00:02:37,157 --> 00:02:38,993 della tua indivisa attenzione. 50 00:02:39,192 --> 00:02:40,762 Che ci piaccia o no. 51 00:02:42,563 --> 00:02:43,531 Un brindisi. 52 00:02:43,965 --> 00:02:47,467 A una notte perfetta, Con i miei preziosi bambini piccoli. 53 00:02:50,638 --> 00:02:52,607 È sfortuna di "applausi" con acqua. 54 00:02:57,512 --> 00:02:58,613 Va bene. 55 00:03:07,855 --> 00:03:08,923 Questo. 56 00:03:10,558 --> 00:03:13,493 Ecco perché la famiglia domenicale Le cene sono così speciali. 57 00:03:34,649 --> 00:03:36,951 E non sono perché il suo cane Adora quel pino mugo 58 00:03:37,085 --> 00:03:39,386 così tanto, ma è il terzo tempo questo mese. 59 00:03:39,520 --> 00:03:41,089 Quindi la chiamo al telefono, E io dico, 60 00:03:41,221 --> 00:03:45,159 "Ronda, se ne trovo un altro coniglio mutilato laggiù, 61 00:03:45,292 --> 00:03:46,894 Sto solo ... " 62 00:03:47,028 --> 00:03:48,730 Bene, ok. Il punto della storia è, 63 00:03:48,863 --> 00:03:52,533 ha ricordato questo tempo Quando voi due siete stati piccoli. 64 00:03:53,366 --> 00:03:54,936 E, beh, 65 00:03:55,302 --> 00:03:56,470 Sai se avevo la mia strada, 66 00:03:56,604 --> 00:03:58,005 Mi romperò Entrambi giù, 67 00:03:58,206 --> 00:03:59,841 e ti rota di nuovo dentro, E torna tutto da capo. 68 00:03:59,974 --> 00:04:02,242 - Grossolano. Grossolano! - Oh, mio. Ohh! 69 00:04:02,442 --> 00:04:03,578 Devo fare pipì. 70 00:04:03,778 --> 00:04:05,580 Oh, perdonami per amare i miei bambini. 71 00:04:05,780 --> 00:04:07,749 Solo perché hanno tagliato il cordone ombelicale fa 72 00:04:07,882 --> 00:04:09,751 Oh, jojo, usa quello al piano superiore. 73 00:04:09,884 --> 00:04:11,418 La maniglia della porta quaggiù è rotto, 74 00:04:11,552 --> 00:04:13,154 Ti blocca dall'interno. 75 00:04:13,688 --> 00:04:15,388 Non chiedere. Oh, questa casa! 76 00:04:15,990 --> 00:04:16,958 OH! 77 00:04:17,091 --> 00:04:18,492 Jerry, dobbiamo risolverlo. 78 00:04:46,254 --> 00:04:47,522 Ok, cosa succede se stavo cacca? 79 00:04:47,655 --> 00:04:49,257 Sei strano Stasera, giusto? 80 00:04:49,456 --> 00:04:50,591 Non posso, ok? Non posso. 81 00:04:50,792 --> 00:04:52,160 Non posso semplicemente prenderne un altro Cena domenicale, 82 00:04:52,292 --> 00:04:54,361 dove facciamo solo finta Siamo questa famiglia accogliente, 83 00:04:54,494 --> 00:04:55,930 dove parliamo e parliamo, 84 00:04:56,130 --> 00:04:57,832 Mentre la mamma parla e niente Il vero è in realtà detto. 85 00:04:57,965 --> 00:04:59,267 Sì, mettiti giù la testa, E presto finirà. 86 00:04:59,399 --> 00:05:00,400 Ovviamente lo diresti. 87 00:05:00,535 --> 00:05:01,769 Cosa dovrebbe significare questo? 88 00:05:01,903 --> 00:05:03,370 Perché al primo soffio di conflitto, 89 00:05:03,571 --> 00:05:04,705 Torta sempre Di nuovo nel tuo guscio. 90 00:05:04,839 --> 00:05:06,207 Cosa, suppongo per essere qui, 91 00:05:06,406 --> 00:05:07,875 -Il invece le pillole d'ansia che hanno? -Non non lo ero! 92 00:05:08,009 --> 00:05:09,777 E, sì, di tutti noi, Avresti assolutamente dovuto ... 93 00:05:09,911 --> 00:05:11,411 Ok, mi dispiace, non lo faccio capire qual è il tuo problema. 94 00:05:11,546 --> 00:05:12,513 Il problema è la mamma Non riesco a superare il fatto 95 00:05:12,713 --> 00:05:14,248 Che non siamo più bambini. 96 00:05:14,381 --> 00:05:16,349 E giuro su Dio, se lei dice "bambini" ancora una volta, 97 00:05:16,483 --> 00:05:17,952 Mi ucciderò qualcuno. 98 00:05:19,754 --> 00:05:21,222 Incinta. 99 00:05:21,354 --> 00:05:22,657 Che cosa? NO. 100 00:05:22,790 --> 00:05:24,225 Non hai sentito nulla ... 101 00:05:24,424 --> 00:05:25,927 Non ti ho mai visto Stup il vino. 102 00:05:26,127 --> 00:05:27,427 Hai un bambino sul cervello. 103 00:05:27,562 --> 00:05:29,864 E morsi di zanzare, Le tue tette sembrano enormi. 104 00:05:31,098 --> 00:05:32,567 Lo fanno, no? 105 00:05:33,901 --> 00:05:35,335 Non sono incinta. 106 00:05:35,536 --> 00:05:37,071 -Mm... -Where è Pete? 107 00:05:37,939 --> 00:05:39,106 Oh. Va bene? 108 00:05:39,273 --> 00:05:40,942 Forse stai evitando il soggetto un po '? 109 00:05:41,075 --> 00:05:43,343 -D direi? -Non sto evitando il sub-- 110 00:05:43,476 --> 00:05:44,712 Mm! 111 00:05:48,516 --> 00:05:50,417 Sarò una pistola. 112 00:06:01,729 --> 00:06:02,930 Dobbiamo dirglielo, gioia. 113 00:06:03,130 --> 00:06:04,464 Ah, lo faremo Quando è il momento giusto. 114 00:06:04,599 --> 00:06:05,766 L'accordo era la cena. 115 00:06:05,900 --> 00:06:08,035 Bei ricordi in questa casa. 116 00:06:08,401 --> 00:06:09,637 -Codiamo solo promettere -Bambini! 117 00:06:09,837 --> 00:06:11,806 - Nessun dessert! - Piatti! 118 00:06:11,939 --> 00:06:13,541 No, non possono gestirlo, gioia, 119 00:06:13,741 --> 00:06:14,709 Altrimenti, si presenteranno domenica prossima e-- 120 00:06:14,909 --> 00:06:16,878 E poi è un pugno di pollo! 121 00:06:21,349 --> 00:06:23,684 Voglio dire, dimentica il ciclo di spin, Faccio colore? 122 00:06:23,818 --> 00:06:25,152 Faccio acciaio inossidabile? 123 00:06:25,353 --> 00:06:26,554 Ok, acquistane uno nuovo, Sai? 124 00:06:26,687 --> 00:06:27,989 È stato rotto per-- 125 00:06:28,122 --> 00:06:29,957 Bene, una lavastoviglie è un pezzo di investimento, 126 00:06:30,157 --> 00:06:31,926 Sono necessarie ulteriori ricerche. 127 00:06:32,392 --> 00:06:33,393 Non è solo il momento giusto. 128 00:06:33,527 --> 00:06:36,463 E quando sarà il momento giusto? 129 00:06:36,597 --> 00:06:37,932 Bene, se l'abbiamo già acquistato, 130 00:06:38,132 --> 00:06:39,634 Non condivideremmo questo momento di legame 131 00:06:39,834 --> 00:06:41,068 con i nostri due bambini. 132 00:06:41,202 --> 00:06:42,370 Whoa, cosa c'è tutti i-- 133 00:06:42,570 --> 00:06:43,871 Costco aveva una vendita. 134 00:06:44,005 --> 00:06:45,573 -Honey, è ancora sporco. -OH, l'ho capito. Capito! 135 00:06:45,706 --> 00:06:46,874 -La fammi farlo. -Kids, io e tua madre abbiamo ... 136 00:06:48,709 --> 00:06:50,278 Jerry, Cristo su un cracker, 137 00:06:50,410 --> 00:06:52,013 Guarda cosa mi hai fatto fare. 138 00:06:52,445 --> 00:06:53,714 Dammelo. 139 00:06:56,284 --> 00:06:58,352 Niente sta andando rovinare stasera. 140 00:06:58,586 --> 00:06:59,486 Niente. 141 00:07:23,044 --> 00:07:24,345 Pete lavora tale Lunghe ore, 142 00:07:24,545 --> 00:07:26,213 Ma la domenica straordinaria, però. 143 00:07:26,347 --> 00:07:27,982 Ooh, tocco a quattro. 144 00:07:28,916 --> 00:07:30,785 Amo Pete, è un secondo figlio, 145 00:07:30,918 --> 00:07:33,187 Ma stasera ci si sente Come i vecchi tempi, 146 00:07:33,321 --> 00:07:34,555 Solo noi quattro. 147 00:07:34,755 --> 00:07:36,290 Sì, è un peccato che Pete si sta perdendo. 148 00:07:36,424 --> 00:07:37,858 Tre difficili. 149 00:07:40,928 --> 00:07:42,163 - Ti senti ancora la nausea? - Oh, tesoro, 150 00:07:42,363 --> 00:07:43,564 Hai la pancia rumbles? 151 00:07:43,698 --> 00:07:45,132 Sto bene. Il tuo turno, papà. 152 00:07:45,266 --> 00:07:47,535 Lo so già, Jolene. 153 00:07:47,668 --> 00:07:49,469 Sto solo aspettando per il momento giusto. 154 00:07:53,341 --> 00:07:54,642 Sì, beh, stai bene, 155 00:07:54,842 --> 00:07:57,078 Perché è la torta dopo, E poi un falò. 156 00:07:57,278 --> 00:07:59,046 Fuori si congela. 157 00:08:01,983 --> 00:08:03,284 Bene, è una buona cosa Tuo padre ha trascorso tutto il pomeriggio 158 00:08:03,417 --> 00:08:05,353 tagliare il legno per tenerci tosti. 159 00:08:05,553 --> 00:08:07,321 Dobbiamo dirglielo, gioia. 160 00:08:07,521 --> 00:08:08,856 Dicci cosa? 161 00:08:09,056 --> 00:08:10,458 Che questa è una cena domenicale Per ricordare, tutto qui! 162 00:08:10,591 --> 00:08:12,593 Oh, dobbiamo strapparci La benda! 163 00:08:12,727 --> 00:08:13,794 -DAD, cosa sta succedendo? -Tuva tutto va bene! 164 00:08:13,928 --> 00:08:15,629 Non va tutto bene! 165 00:08:15,763 --> 00:08:17,465 -Kids, dobbiamo dirtelo -No, Jerry! 166 00:08:17,665 --> 00:08:18,833 Ne voglio uno ieri sera! 167 00:08:33,347 --> 00:08:35,349 Sorpresa! 168 00:08:37,952 --> 00:08:39,020 Frank. 169 00:08:42,223 --> 00:08:43,858 Gesù, Jerry, con una faccia del genere, 170 00:08:44,058 --> 00:08:46,127 la gente potrebbe pensare che non lo fossi Felice di vedermi. 171 00:08:47,361 --> 00:08:48,362 Fratellino. 172 00:08:48,496 --> 00:08:49,730 Whoa! 173 00:09:05,980 --> 00:09:09,483 Non c'è un fottuto modo Sto prendendo su un fottuto aereo. 174 00:09:09,617 --> 00:09:10,618 Lingua. 175 00:09:10,751 --> 00:09:13,254 Pardonnez-Moi, gioia. 176 00:09:15,256 --> 00:09:16,924 Devo tenerlo libero. 177 00:09:17,058 --> 00:09:19,927 Devo mantenere il Grande Fratello dall'ipotesi dove mi trovo. 178 00:09:20,461 --> 00:09:23,230 Quindi, uno dei conducenti di autobus, una signora autista-- 179 00:09:23,364 --> 00:09:25,866 Total Smoke Show. 180 00:09:26,067 --> 00:09:28,436 Guarda il mio documento d'identità e dice, Uh, "Sanchez?" 181 00:09:28,569 --> 00:09:30,505 Dico: "Cazzo sì, Sanchez." 182 00:09:30,638 --> 00:09:32,706 Mi dà questo aspetto mortale. 183 00:09:33,474 --> 00:09:36,944 Caro vecchio papà-o, Avrebbe incazzato le mutandine. 184 00:09:39,180 --> 00:09:42,716 Stato una figa tremante Dal giorno in cui è nato. 185 00:09:43,484 --> 00:09:45,453 Ma devo ammettere, Per un momento lì ho pensato, 186 00:09:45,653 --> 00:09:47,788 Fuckin 'Balls, sono cucinato. 187 00:09:48,255 --> 00:09:51,158 E ho pagato un po 'di messicano Fellow Mucho pesos 188 00:09:51,292 --> 00:09:52,326 Per quell'identificazione. 189 00:09:52,460 --> 00:09:55,196 Ma si scopre, Voleva solo un assaggio 190 00:09:55,396 --> 00:09:57,665 della vecchia salsa piccante di Frank. 191 00:09:58,599 --> 00:10:00,067 COSÌ-- 192 00:10:00,201 --> 00:10:03,104 Abbiamo trascorso tre notti gloriose Kapow-ing in El Paso. 193 00:10:03,838 --> 00:10:05,372 Ah, sono ancora fuori dalla griglia. 194 00:10:05,574 --> 00:10:06,874 La vita è grandiosa. 195 00:10:07,074 --> 00:10:08,275 Ma io dico a me stesso, Dico, 196 00:10:08,409 --> 00:10:09,643 "Frank, devi tornare a casa entro domenica, 197 00:10:09,844 --> 00:10:11,312 Perché, uh ... 198 00:10:11,445 --> 00:10:14,715 Potrebbe esserci un po ' Flatta di torta per te. " 199 00:10:15,749 --> 00:10:17,785 Ho ragione, senza gioia? 200 00:10:18,953 --> 00:10:21,222 Hai una fetta di torta per me? 201 00:10:27,761 --> 00:10:30,231 Giovedì. Siamo d'accordo giovedì. 202 00:10:30,364 --> 00:10:32,633 Cosa nel Sam diavolo? 203 00:10:38,639 --> 00:10:41,543 Quindi, zio Frank, come sta il Messico? 204 00:10:41,675 --> 00:10:42,643 Oh, sai. 205 00:10:42,776 --> 00:10:45,679 Tamale, Tamale, Tamale. 206 00:10:45,813 --> 00:10:47,014 Ho un paio di giochi di golf. 207 00:10:47,148 --> 00:10:50,484 Ah! Sono solo felice di essere ... 208 00:10:50,619 --> 00:10:52,052 casa. 209 00:10:56,757 --> 00:10:58,659 -Come riguardo a te, Jimbo? -Oh, uh ... 210 00:10:58,859 --> 00:11:00,461 Sto ancora succhiando la vecchia "D"? 211 00:11:00,661 --> 00:11:02,096 Oh, brezza di banana. 212 00:11:02,696 --> 00:11:04,566 BENE, Merda nei miei cassetti! 213 00:11:04,698 --> 00:11:07,234 Lingua. 214 00:11:07,368 --> 00:11:10,605 La fama mondiale di Joy Jennings Banana Breeze Pie. 215 00:11:11,305 --> 00:11:13,841 L'unica cosa nella tua vita Sei riuscito a avere ragione. 216 00:11:17,478 --> 00:11:21,015 Se fossi nel braccio della morte, Questo sarebbe il mio ultimo pasto. 217 00:11:25,520 --> 00:11:27,556 Bene, non stare lì Come uno stronzo, senza gioia. 218 00:11:27,688 --> 00:11:28,856 Taglia questo stronzo! 219 00:11:28,989 --> 00:11:30,324 Che cazzo Stai facendo qui? 220 00:11:30,457 --> 00:11:31,859 -Jolene. -Jolene. 221 00:11:32,059 --> 00:11:33,227 Non c'è modo di parlare A tuo zio, Lady No-Jo. 222 00:11:33,360 --> 00:11:34,828 Sei stata Mia in Messico per sempre. 223 00:11:35,029 --> 00:11:37,064 Onestamente, la tua assenza, emozionante. 224 00:11:37,198 --> 00:11:40,000 E ora sei improvvisamente presentarsi in una domenica casuale? 225 00:11:40,201 --> 00:11:42,336 Che cazzo vuoi questa volta? 226 00:11:46,707 --> 00:11:48,075 Non l'hai detto. 227 00:11:51,513 --> 00:11:53,480 Non l'hai detto! 228 00:11:53,981 --> 00:11:55,482 Oh, questo va bene. 229 00:11:55,916 --> 00:11:57,484 Anche questo è troppo fottutamente buono. 230 00:11:57,619 --> 00:11:58,953 Come se la torta non fosse abbastanza dolce, 231 00:11:59,153 --> 00:12:01,590 Ora prendo la cena e uno spettacolo. 232 00:12:01,722 --> 00:12:02,823 Fuck Pie. 233 00:12:03,390 --> 00:12:05,259 Vorrei popcorn per questo. 234 00:12:07,328 --> 00:12:11,566 -D di cosa sta parlando? -Jim, jolene, serve torta. 235 00:12:11,700 --> 00:12:13,267 Jerry, Frank, fuori. 236 00:12:13,400 --> 00:12:14,468 Ora! 237 00:12:23,210 --> 00:12:24,845 Altri quattro giorni, abbiamo. Abbiamo quattro giorni. 238 00:12:24,979 --> 00:12:26,046 Non siamo nemmeno pieni, Frank. 239 00:12:26,180 --> 00:12:27,348 Non siamo nemmeno pieni. 240 00:12:27,481 --> 00:12:28,516 Perché non hai fatto tu Dì loro ... 241 00:12:30,317 --> 00:12:31,485 Non importa. Non avevano bisogno di saperlo. 242 00:12:36,524 --> 00:12:37,891 Fermati con la torta! 243 00:12:38,025 --> 00:12:39,628 La mamma ha detto di servire la torta, E quindi sto servendo la torta. 244 00:12:42,196 --> 00:12:43,397 Cosa potrebbe Pete Stai mandandoti messaggi subito 245 00:12:43,531 --> 00:12:44,932 Questo è più importante di questo? 246 00:12:45,065 --> 00:12:47,034 Stanno impazzendo! 247 00:12:47,234 --> 00:12:48,435 Sì, tutti stanno andando fuori di testa. 248 00:12:48,637 --> 00:12:49,803 Tutti stanno impazzendo! 249 00:12:49,937 --> 00:12:51,539 Stai bene? 250 00:12:52,006 --> 00:12:53,708 Pete e io stanno divorziando. 251 00:13:02,182 --> 00:13:03,917 - Dio mio! - Corri, gioia, corri! 252 00:13:04,552 --> 00:13:07,921 NO! 253 00:13:18,866 --> 00:13:20,134 Va bene. 254 00:13:23,270 --> 00:13:24,338 Va bene. 255 00:13:27,808 --> 00:13:29,577 Va bene. 256 00:13:29,711 --> 00:13:31,979 Ok, okay, ok. 257 00:13:32,614 --> 00:13:34,783 Ok, miei bambini. 258 00:13:40,622 --> 00:13:43,558 Tuo padre e io abbiamo qualcosa che dobbiamo dirtelo. 259 00:14:02,843 --> 00:14:04,912 Vuoi iniziare? Fare Vuoi dire loro come il tuo ... 260 00:14:05,045 --> 00:14:06,246 - No, lo farò. - Va bene, va bene. 261 00:14:06,380 --> 00:14:07,682 -La verità è-- -Sì. 262 00:14:07,816 --> 00:14:10,017 Vai avanti. 263 00:14:10,384 --> 00:14:12,953 La verità è, il tuo Tuo padre e io 264 00:14:13,153 --> 00:14:14,823 può o non potrebbe essersi impegnato 265 00:14:15,022 --> 00:14:16,256 -No, impegnato è-- -Yeah, um, sì. 266 00:14:16,390 --> 00:14:17,991 È troppo forte una parola da ... 267 00:14:18,192 --> 00:14:19,728 Sì, cosa tua madre sta cercando di dire, è, um, 268 00:14:19,860 --> 00:14:21,128 Tua madre sta cercando di dire, Io sono ... ci proverò. 269 00:14:21,261 --> 00:14:22,429 Ooh. 270 00:14:22,564 --> 00:14:25,432 OH. Oh, Dang. Dang, Dang, Dang. 271 00:14:25,567 --> 00:14:28,035 Tirare via la benda è più difficile di quanto pensassi. 272 00:14:28,837 --> 00:14:29,804 Mm! 273 00:14:29,937 --> 00:14:31,438 Va bene, ok. 274 00:14:31,872 --> 00:14:34,241 Um, l'agenzia di viaggi, Sì, sì? 275 00:14:34,375 --> 00:14:35,744 - Sì. - Giusto? 276 00:14:35,943 --> 00:14:37,645 Bene, prima di chiuderlo e in pensione, 277 00:14:37,779 --> 00:14:40,447 Um, sai, intendo, Era stato emorragiato denaro 278 00:14:40,582 --> 00:14:42,383 Per un decennio, intendo, le app e i tocchi, 279 00:14:42,517 --> 00:14:44,451 Ed era solo ... Era solo terminale. 280 00:14:44,652 --> 00:14:46,353 Ma-- ma un amico di pop-pop, 281 00:14:46,487 --> 00:14:48,889 An-- un vecchio amico della Marina, Aveva bisogno di una sostituzione dell'anca, 282 00:14:49,022 --> 00:14:51,291 E ha iniziato a-- a-- a grow-op. 283 00:14:51,425 --> 00:14:54,261 E sai che ho uno zero Politica di tolleranza per-- 284 00:14:54,461 --> 00:14:57,498 per-- per droghe, E anche se non abbiamo gestito, 285 00:14:57,699 --> 00:15:00,167 personalmente, la merce, Lui, um, lui-- lui-- 286 00:15:00,300 --> 00:15:01,503 lui ... aveva bisogno da qualche parte per nascondersi 287 00:15:01,703 --> 00:15:03,337 -Yeah, non nasconderti, uh, negozio. -Negozio. 288 00:15:03,538 --> 00:15:05,372 -Spostare. -Spostare. Spostare i soldi extra. 289 00:15:05,507 --> 00:15:08,075 E, Uh, usando il, uh, i libri dell'agenzia di viaggi, 290 00:15:08,208 --> 00:15:09,309 - Ci siamo riusciti a-- - Sì, beh, 291 00:15:09,511 --> 00:15:10,911 -Mo abbiamo spostato un decimale. -O tre. 292 00:15:11,111 --> 00:15:12,346 Tuo padre è così bravo con numeri. 293 00:15:12,479 --> 00:15:13,947 E sono molto bravo con quello, quindi noi ... 294 00:15:14,081 --> 00:15:15,550 Sai, quindi abbiamo pensato modi creativi 295 00:15:15,683 --> 00:15:17,451 -dell'agenzia di viaggi-- -Il Medio, certa scappatoia fiscale ... 296 00:15:17,585 --> 00:15:19,186 per portare a reddito, e poi, Sai, spendi dette reddito. 297 00:15:19,386 --> 00:15:20,522 ... che tecnicamente parlando, non faceva parte del regno 298 00:15:20,655 --> 00:15:21,922 -di legalità, ma-- -Yeah, mm-hmm. 299 00:15:22,122 --> 00:15:23,792 Il punto di questa storia è ... 300 00:15:23,924 --> 00:15:25,058 Bene, il punto della storia è tuo zio Frank ha preso il vento ... 301 00:15:25,192 --> 00:15:26,393 E ci sta ricattando. 302 00:15:35,002 --> 00:15:38,972 Ok, sembrava solo come Stavi riciclando denaro, 303 00:15:39,106 --> 00:15:40,909 E avevi impegnato un crimine federale. 304 00:15:41,041 --> 00:15:42,242 Un crimine! 305 00:15:42,443 --> 00:15:43,578 E quel Frank Ti stava ricattando. 306 00:15:43,711 --> 00:15:45,345 Ricatto! 307 00:15:45,479 --> 00:15:48,182 Beh, non lo so ... non lo so Cosa c'è di così divertente. 308 00:15:48,516 --> 00:15:51,418 Uh, io e tuo padre stanno perdendo la nostra casa. 309 00:15:52,119 --> 00:15:53,954 Voi. 310 00:15:54,087 --> 00:15:55,456 Stai perdendo la tua casa. 311 00:15:57,157 --> 00:15:58,860 Frank sta portando la casa. 312 00:15:59,794 --> 00:16:02,996 Stasera è il nostro ultimo Jennings ' Cena in famiglia qui. 313 00:16:04,131 --> 00:16:05,700 Aspetta, voi due siete seri? 314 00:16:07,502 --> 00:16:10,572 Farei una brezza di banana per ogni vecchia domenica? 315 00:16:11,906 --> 00:16:12,973 Eh? 316 00:16:13,173 --> 00:16:14,609 - uh-- - NO. 317 00:16:14,742 --> 00:16:16,811 No, no, no, no, no. Questo non sta accadendo. 318 00:16:16,945 --> 00:16:18,680 Sì, lo è. 319 00:16:18,813 --> 00:16:20,748 Sta prendendo tutto. 320 00:16:20,882 --> 00:16:22,015 Qualunque cosa. 321 00:16:22,149 --> 00:16:23,984 Compreso l'uovo del nido. 322 00:16:25,553 --> 00:16:27,655 Anch'io sto prendendo l'uovo del nido. 323 00:16:29,056 --> 00:16:30,424 Che nido d'uovo? 324 00:16:37,765 --> 00:16:40,434 Cinque milioni di dollari? 325 00:16:40,568 --> 00:16:42,236 - Cinque milioni. - Sì. 326 00:16:42,369 --> 00:16:43,872 -Tuva fuori, spostando denaro-- -Laundering. 327 00:16:44,071 --> 00:16:45,707 -No, spostamento. -Il Shifting Money può essere 328 00:16:45,840 --> 00:16:47,040 Un'attività molto redditizia. 329 00:16:47,241 --> 00:16:48,576 E tu e tu 330 00:16:48,776 --> 00:16:52,780 E lo sto prendendo tutto. 331 00:16:52,914 --> 00:16:56,183 Sai, l'ospitalità Stasera è stato al di sotto della pari. 332 00:16:58,185 --> 00:16:59,554 Ah! 333 00:16:59,954 --> 00:17:05,827 Lascio gentilmente che la gioia ospitasse uno La cena di famiglia finale di Jennings 334 00:17:05,960 --> 00:17:08,028 Prima di tutto questo è mio. 335 00:17:08,863 --> 00:17:09,998 Ma, uh ... 336 00:17:10,397 --> 00:17:12,667 Voglio tutti voi stasera. 337 00:17:12,800 --> 00:17:14,334 Questo non era l'accordo, Frank. 338 00:17:14,468 --> 00:17:15,737 Non vado da nessuna parte. 339 00:17:15,870 --> 00:17:17,337 Oh, ma tu lo sei, signora no-jo. 340 00:17:17,471 --> 00:17:19,239 Perché se non lo fai, vado per chiamare un mio amico 341 00:17:19,373 --> 00:17:23,978 sopra con il po-po e-- 342 00:17:24,177 --> 00:17:25,212 Il tuo caro vecchio papà-o qui 343 00:17:25,345 --> 00:17:28,181 Va via per molto, molto tempo. 344 00:17:28,382 --> 00:17:31,786 E forse lancio mamma dentro per buona fortuna. 345 00:17:33,487 --> 00:17:35,088 E non c'è niente Puoi farlo al riguardo. 346 00:17:36,591 --> 00:17:37,592 Questa casa, 347 00:17:37,792 --> 00:17:38,760 i cinque mil, 348 00:17:38,960 --> 00:17:40,160 È tutto mio. 349 00:17:41,061 --> 00:17:42,830 Puoi riaverlo sul mio ... 350 00:17:43,031 --> 00:17:45,432 morto ... corpo. 351 00:18:00,447 --> 00:18:01,883 -Che cosa se stavo facendo la cacca? -Stop nascosto. 352 00:18:02,082 --> 00:18:03,685 -Mom ci ha detto di fare le valigie. -Ah! 353 00:18:06,854 --> 00:18:08,188 Non possiamo lasciarlo cavarsela con questo. 354 00:18:08,322 --> 00:18:10,058 Non possiamo lasciarlo prendere. 355 00:18:10,190 --> 00:18:12,326 Lo sta prendendo. Tutto. 356 00:18:12,760 --> 00:18:13,828 La nostra casa. 357 00:18:14,127 --> 00:18:15,663 La nostra casa! 358 00:18:21,134 --> 00:18:22,770 Bene, sapevamo che sarebbe arrivato. Dico da settimane. 359 00:18:22,971 --> 00:18:24,606 Bene, abbiamo lavorato Tutta la nostra vita per questo. 360 00:18:24,806 --> 00:18:27,075 Voglio dire, finalmente averlo La vita che abbiamo sempre desiderato. 361 00:18:27,207 --> 00:18:28,543 Dove non dovremmo preoccuparci. 362 00:18:28,810 --> 00:18:30,612 Dove sapevamo che avevamo Qualcosa è stato schizzato 363 00:18:30,745 --> 00:18:32,814 Quando siamo morti, per prenderti cura dei nostri figli. 364 00:18:34,983 --> 00:18:37,819 Ok, questo è più importante. 365 00:18:37,952 --> 00:18:38,920 Più importante del mio matrimonio? 366 00:18:39,053 --> 00:18:40,555 -SÌ. -Va bene. 367 00:18:40,755 --> 00:18:42,456 Solo perché tu e Carl Non era in grado di farlo funzionare 368 00:18:42,590 --> 00:18:43,858 non significa quel matrimonio non è in realtà un importante, 369 00:18:43,992 --> 00:18:46,226 -Sacred Thing to-- -Fivi milioni di dollari. 370 00:18:46,426 --> 00:18:47,394 Questa casa. 371 00:18:47,528 --> 00:18:49,262 I nostri fottuti genitori criminali. 372 00:18:49,463 --> 00:18:50,898 Bene, siamo troppo vecchi per ricominciare. 373 00:18:51,032 --> 00:18:52,466 -S andrà bene. -Sei pompare gas, 374 00:18:52,600 --> 00:18:54,769 Mentre insacca la spesa Fino a quando non avremo 90, 375 00:18:54,902 --> 00:18:57,872 Vivere in un po '... Oh! Appartamento infestato, 376 00:18:58,072 --> 00:19:00,273 Uh, mentre i nostri figli, I nostri bambini poveri, 377 00:19:00,474 --> 00:19:03,310 Affronta per se stessi! 378 00:19:03,443 --> 00:19:05,546 Il mio piano di pensionamento era questa casa. 379 00:19:05,680 --> 00:19:07,147 Va bene? E ora, con questo ... 380 00:19:07,615 --> 00:19:10,450 -Hmm! -Pete e io siamo così al verde. 381 00:19:10,585 --> 00:19:12,152 No, saranno soli, e difendi da soli 382 00:19:12,285 --> 00:19:13,621 con niente, niente! 383 00:19:13,821 --> 00:19:16,624 Oh, chi prenderà Care di loro? 384 00:19:16,758 --> 00:19:18,660 Non possiamo nemmeno permetterci un divorzio. 385 00:19:28,402 --> 00:19:31,839 Qui è dove sono nata Nostro figlio, Jim, proprio qui. 386 00:19:31,973 --> 00:19:35,143 Ah, piccolo coglione praticamente caduto. 387 00:19:35,275 --> 00:19:37,310 Bene, scopare cosa faremo? 388 00:19:37,512 --> 00:19:39,047 Fai finta che non stia accadendo? 389 00:19:39,714 --> 00:19:41,949 Avremmo dovuto invecchiare in questa casa. 390 00:19:42,083 --> 00:19:43,051 Andato! 391 00:19:43,183 --> 00:19:44,484 Andato. 392 00:19:45,887 --> 00:19:47,055 Andato. 393 00:19:47,187 --> 00:19:48,823 Avremmo dovuto morire qui. 394 00:19:50,357 --> 00:19:52,960 Questo è dove dovremmo morire! 395 00:20:00,702 --> 00:20:04,304 OH! 396 00:20:11,112 --> 00:20:12,814 Andato. Andato. 397 00:20:12,947 --> 00:20:14,649 Andato, andato. 398 00:20:16,050 --> 00:20:17,552 Andato. È tutto sparito. 399 00:20:19,286 --> 00:20:20,220 Sul mio cadavere. 400 00:20:20,420 --> 00:20:22,657 Oh, potrei solo ucciderlo! 401 00:20:22,790 --> 00:20:23,858 Potrei ucciderlo. 402 00:20:24,592 --> 00:20:27,494 Lo desidero davvero che avrebbe scopato e moriva. 403 00:20:31,298 --> 00:20:33,167 Sì, è uno stronzo, 404 00:20:33,366 --> 00:20:34,736 Quindi è meglio evitarlo. 405 00:20:34,869 --> 00:20:37,237 Ok, non puoi negoziare con stronzi. 406 00:20:38,405 --> 00:20:39,674 Giusto. 407 00:20:39,807 --> 00:20:40,875 Negoziare. 408 00:20:45,278 --> 00:20:46,981 -Non non potevamo. -Ovviamente. 409 00:20:47,915 --> 00:20:50,084 -Voglio dire, non possiamo. -Naturalmente, hai ragione. 410 00:20:50,518 --> 00:20:53,420 -He è tuo fratello. -Io intendo, certo. 411 00:20:54,155 --> 00:20:56,657 E non siamo quelli tipo di persone. 412 00:21:02,029 --> 00:21:03,296 Britney! 413 00:21:05,432 --> 00:21:06,768 Britney! 414 00:21:08,368 --> 00:21:09,871 Britney! 415 00:21:12,206 --> 00:21:13,473 Britney! 416 00:21:15,308 --> 00:21:16,577 Britney! 417 00:21:18,746 --> 00:21:19,814 Britney! 418 00:21:21,749 --> 00:21:22,884 Britney! 419 00:21:26,486 --> 00:21:28,723 Tre e mezzo. Merda. 420 00:21:31,926 --> 00:21:34,896 Tre e mezzo non lo sono Abbastanza largo per il plasma. 421 00:21:37,265 --> 00:21:38,900 4K Ultra HD. 422 00:21:39,100 --> 00:21:41,301 Sarà epico. 423 00:21:43,104 --> 00:21:45,006 Il porno starà così bene. 424 00:21:46,274 --> 00:21:48,375 Sì, il porno sembrerà Così buono. 425 00:21:53,446 --> 00:21:54,715 Sì! 426 00:21:59,053 --> 00:22:01,756 Sei un brav'uomo Jerry Jennings. 427 00:22:01,889 --> 00:22:03,456 Un bravo uomo bravo. 428 00:22:03,591 --> 00:22:06,326 E tu sei una brava donna brava, Joy Jennings. 429 00:22:06,527 --> 00:22:07,862 Una brava donna brava. 430 00:22:07,995 --> 00:22:08,963 E ti amo. 431 00:22:09,096 --> 00:22:10,665 Amore per la mia vita. 432 00:22:30,952 --> 00:22:32,019 Zio Frank. 433 00:22:33,554 --> 00:22:34,755 Hmm. 434 00:22:39,293 --> 00:22:40,695 Sei un ragazzo ragionevole. 435 00:22:41,529 --> 00:22:43,731 Sono io? 436 00:22:43,865 --> 00:22:46,000 Forse possiamo negoziare. 437 00:22:47,969 --> 00:22:49,770 Negoziare, eh? 438 00:22:51,471 --> 00:22:52,974 E quale incentivo Stai portando 439 00:22:53,107 --> 00:22:55,743 al tavolo, Lady No-Jo? 440 00:22:57,477 --> 00:22:58,746 Prendi i soldi. 441 00:22:59,313 --> 00:23:00,882 Tutto, solo ... 442 00:23:01,414 --> 00:23:02,884 spendi quei cinque milioni di dollari 443 00:23:03,017 --> 00:23:06,687 su qualunque cosa Wank Palace che vuoi. 444 00:23:07,989 --> 00:23:11,391 Ma lascia mamma e papà la casa. 445 00:23:11,525 --> 00:23:12,793 Significa tutto per loro. 446 00:23:12,927 --> 00:23:15,096 È ... fa parte di loro. 447 00:23:15,229 --> 00:23:16,564 Fa parte di noi. 448 00:23:16,898 --> 00:23:20,101 Io ... non riesco a immaginare un futuro ... 449 00:23:20,234 --> 00:23:21,335 senza di essa. 450 00:23:22,203 --> 00:23:24,572 Li ucciderebbe Per perdere questo posto. 451 00:23:28,843 --> 00:23:30,111 Era bellissimo. 452 00:23:33,080 --> 00:23:34,081 Mi hai convinto. 453 00:23:36,317 --> 00:23:38,119 Mi hai totalmente convinto 454 00:23:39,320 --> 00:23:41,555 che tu ... 455 00:23:41,689 --> 00:23:45,159 sono una merda, Proprio come tuo padre. 456 00:23:45,793 --> 00:23:49,429 Pensi che io voglia questo posto Perché ne ho bisogno? 457 00:23:50,598 --> 00:23:51,799 NO. 458 00:23:51,933 --> 00:23:53,901 No, no, no, no, no, no, no, no! 459 00:23:54,101 --> 00:23:57,371 Potrei bruciare questo cazzo a terra 460 00:23:57,505 --> 00:23:59,439 Se il capriccio mi colpisce. 461 00:24:00,074 --> 00:24:02,176 Non lo sto prendendo Perché lo voglio. 462 00:24:02,743 --> 00:24:04,679 Lo sto prendendo Perché negli ultimi 30 anni, 463 00:24:04,812 --> 00:24:06,180 Tuo padre non l'ha mai fatto Ho perso una possibilità 464 00:24:06,314 --> 00:24:08,816 per strofinare la sua felicità in faccia. 465 00:24:08,950 --> 00:24:10,051 E adesso? 466 00:24:10,418 --> 00:24:11,953 Ora è il mio turno di essere felice. 467 00:24:12,620 --> 00:24:15,089 È questa la tua decisione finale? 468 00:24:15,222 --> 00:24:17,725 Sì, davvero-y, Jolene-y. 469 00:24:20,795 --> 00:24:23,064 So quanto questa casa significa per Ger, 470 00:24:23,264 --> 00:24:24,966 e senza gioia ... 471 00:24:25,900 --> 00:24:26,968 E tu. 472 00:24:29,637 --> 00:24:30,905 Ma ora, 473 00:24:33,274 --> 00:24:34,542 è mio. 474 00:24:35,776 --> 00:24:37,211 Quindi, grazie 475 00:24:38,478 --> 00:24:40,781 Perché lo assaporò. 476 00:24:42,083 --> 00:24:46,020 Mi gusto Guardandoti implorare. 477 00:24:52,159 --> 00:24:54,061 Yum! 478 00:24:58,866 --> 00:25:00,534 Dio mio. Mi starò! 479 00:25:05,940 --> 00:25:07,008 Eh. 480 00:25:53,621 --> 00:25:55,656 Zio Frank? Stai bene? 481 00:25:55,790 --> 00:25:57,091 Sì, sto bene. 482 00:25:57,491 --> 00:25:58,759 Bene, solo, uh ... 483 00:26:01,495 --> 00:26:02,730 Solo, uh ... 484 00:26:04,231 --> 00:26:06,333 Solo un po 'stanco Dal viaggio, tutto qui. 485 00:26:06,535 --> 00:26:07,701 Ehi, Frank. 486 00:26:07,835 --> 00:26:09,837 Frank, andiamo qui. 487 00:26:09,970 --> 00:26:11,338 Dobbiamo firmare i documenti, 488 00:26:11,540 --> 00:26:13,641 E la gioia ce l'ha tutto pronto per partire. 489 00:26:14,341 --> 00:26:16,911 Ok, siamo ... Siamo in camera da letto. 490 00:26:17,546 --> 00:26:18,679 Sei sicuro che tu stia bene? 491 00:26:18,813 --> 00:26:20,681 Oh, per Cristo Sakes! 492 00:26:20,815 --> 00:26:25,119 Non tutti sono una pansia Successo di cazzo come te. 493 00:26:25,252 --> 00:26:26,954 Ho detto che sto fottendo bene! 494 00:26:28,422 --> 00:26:29,690 Tienilo. 495 00:26:31,258 --> 00:26:32,326 In arrivo! 496 00:26:40,901 --> 00:26:42,703 Il destino attende. 497 00:26:54,516 --> 00:26:56,450 BUNCHI, BUNCHE, SCAKAL FUCK! 498 00:27:14,503 --> 00:27:15,669 Morire! 499 00:27:18,239 --> 00:27:19,273 Morire! 500 00:27:23,578 --> 00:27:24,546 Papà! 501 00:27:27,982 --> 00:27:29,650 Ohhhh! 502 00:27:29,850 --> 00:27:31,652 - Dio! Dio! - Papà! 503 00:27:34,188 --> 00:27:35,222 Gioia. 504 00:27:35,856 --> 00:27:37,691 Non lo faresti ... tu ... 505 00:27:49,336 --> 00:27:50,871 Um ... 506 00:28:02,082 --> 00:28:03,784 Jesus Jiminy Cricket! 507 00:28:15,564 --> 00:28:16,964 Aah! Aah! Aaah! 508 00:28:22,903 --> 00:28:26,106 Dio mio! 509 00:28:35,584 --> 00:28:37,519 Ah! Aaaaaah! 510 00:28:54,068 --> 00:28:55,637 Io ... sto ottenendo ... 511 00:28:56,870 --> 00:28:59,440 Pensi ... Ah! 512 00:30:33,400 --> 00:30:34,501 Papà. 513 00:30:35,570 --> 00:30:37,438 Ehi, stai bene? 514 00:30:40,174 --> 00:30:41,475 Oh, mi dispiace. 515 00:30:41,909 --> 00:30:43,210 Mi dispiace, mi dispiace. 516 00:30:43,410 --> 00:30:44,311 È solo, uh, 517 00:30:44,512 --> 00:30:45,647 è solo quello, uh-- 518 00:30:45,846 --> 00:30:48,215 suo-- 519 00:30:52,052 --> 00:30:53,521 Mi dispiace. È solo che noi ... 520 00:30:59,126 --> 00:31:00,762 È solo quello ... 521 00:31:00,894 --> 00:31:02,630 L'abbiamo fatto. L'abbiamo fatto. 522 00:31:02,831 --> 00:31:04,031 L'abbiamo fatto. Voglio dire, io 523 00:31:04,231 --> 00:31:06,500 Sapevo ... sapevo che potevamo, Ma io ... intendo, 524 00:31:06,634 --> 00:31:07,736 E l'abbiamo fatto, l'abbiamo fatto. 525 00:31:07,935 --> 00:31:08,837 L'abbiamo davvero fatto. 526 00:31:09,036 --> 00:31:10,204 Noi ... l'abbiamo davvero fatto. 527 00:31:10,337 --> 00:31:11,673 Voglio dire, l'ho dubitato per un secondo. 528 00:31:11,806 --> 00:31:14,709 Ma noi-- 529 00:31:14,908 --> 00:31:16,845 OH! OH! 530 00:31:16,977 --> 00:31:18,513 Ohhh-ho-ho! 531 00:31:18,646 --> 00:31:20,447 OH! Oh, questo champagne, 532 00:31:20,648 --> 00:31:22,916 L'ho salvato per la nostra finale Addio alla casa. 533 00:31:23,117 --> 00:31:24,952 Con ... sai, Costco aveva una vendita. 534 00:31:25,152 --> 00:31:26,588 - Giusto. - e, ma ora, 535 00:31:26,721 --> 00:31:28,623 Ma ora non dobbiamo fare un'offerta Addio a qualsiasi cosa, 536 00:31:28,757 --> 00:31:30,792 qualsiasi cosa, altro-- Voglio dire, oltre a ... 537 00:31:31,158 --> 00:31:33,127 Diverso da-- 538 00:31:33,260 --> 00:31:34,596 Perché-- perché noi ... 539 00:31:38,833 --> 00:31:41,201 L'abbiamo fatto! 540 00:31:41,402 --> 00:31:42,570 Ohhhh! 541 00:31:42,704 --> 00:31:44,905 Oh, cavolo, che casino, qui. 542 00:31:45,105 --> 00:31:46,775 Oh, bontà. 543 00:31:46,907 --> 00:31:48,208 Oh, guarda tutto questo. 544 00:31:48,409 --> 00:31:50,911 Penso che ce ne sia uno Oh, guarda, uno, due. 545 00:31:51,111 --> 00:31:52,012 Io ... Ah! Oh, bene. 546 00:31:52,212 --> 00:31:53,615 Penso che funzioni. 547 00:31:53,748 --> 00:31:55,249 EHI! Ah! 548 00:31:55,382 --> 00:31:57,451 Guarda tutto quel sangue. 549 00:31:58,952 --> 00:32:01,121 È più di Avresti immaginato. 550 00:32:01,255 --> 00:32:02,489 Lo so. Lo so, lo so. 551 00:32:02,624 --> 00:32:03,924 È omicidio, omicidio, eee! 552 00:32:04,124 --> 00:32:06,059 Oooh, yeeesh! Noi ... ma devo essere onesto. 553 00:32:06,193 --> 00:32:07,461 Devo essere onesto, è ... 554 00:32:07,595 --> 00:32:09,029 È quello che abbiamo fatto male? È quello che abbiamo fatto male? 555 00:32:09,163 --> 00:32:11,298 Voglio dire, ovviamente. Ovviamente è male. 556 00:32:11,432 --> 00:32:13,066 Ma mi sento bene adesso? 557 00:32:13,267 --> 00:32:16,069 Voglio dire, lo faccio. Devo ammettere, Lo faccio davvero. 558 00:32:16,270 --> 00:32:17,672 È come questo peso, 559 00:32:17,806 --> 00:32:20,140 Questo peso era stato sulle mie spalle per così tanto tempo, 560 00:32:20,274 --> 00:32:22,142 E ora mi sento solo Mi sento libero. 561 00:32:22,342 --> 00:32:23,377 Mi sento libero! Mi sento libero. 562 00:32:23,511 --> 00:32:25,078 Voglio dire, siamo ... siamo tutti liberi. 563 00:32:25,212 --> 00:32:28,248 Vale la pena vale la pena festeggiare. 564 00:32:28,382 --> 00:32:30,384 Bambino! Boom! 565 00:32:30,518 --> 00:32:33,187 Io sono-- um-- I uh, i-- I-- 566 00:32:33,320 --> 00:32:35,322 Oh, figlio. 567 00:32:35,824 --> 00:32:37,991 Oh, quella pugnalata. 568 00:32:38,125 --> 00:32:39,960 Sono così orgoglioso di te, ragazzo. 569 00:32:40,093 --> 00:32:41,863 NO! NO. Era autodifesa. 570 00:32:42,062 --> 00:32:43,464 -He vai, tesoro. -NO! 571 00:32:43,598 --> 00:32:44,799 Oh, andiamo, fai una pausa Dalla tua pulizia. 572 00:32:44,933 --> 00:32:46,266 Cosa, no, non è la pulizia. 573 00:32:46,467 --> 00:32:48,402 È che io solo avvelenato mio zio. 574 00:32:49,938 --> 00:32:51,038 -Palegato? -Sì. 575 00:32:51,171 --> 00:32:52,439 La sua fetta di brezza di banana. 576 00:32:52,574 --> 00:32:55,142 Io ... ho sbriciolato il mio lorazepam In esso. 577 00:32:55,944 --> 00:32:59,012 Che cosa? Le pillole sono come le donne bianche uccidere se stessi nei film. 578 00:32:59,146 --> 00:33:00,682 Stavo solo improvvisando. 579 00:33:00,815 --> 00:33:02,750 Bene, Hot Dang, Jojo! 580 00:33:02,951 --> 00:33:04,418 Ora dobbiamo festeggiare. 581 00:33:04,552 --> 00:33:06,987 Way-- Way to Hustle. Team Jennings! 582 00:33:07,120 --> 00:33:08,656 -Papà! -Che cosa? Mio fratello? 583 00:33:08,790 --> 00:33:10,057 Oh, per favore. 584 00:33:10,190 --> 00:33:11,926 È stato un ... un mostro, un mostro assoluto 585 00:33:12,125 --> 00:33:13,126 Per me tutta la mia vita. 586 00:33:13,260 --> 00:33:14,529 E finalmente è andato troppo lontano. 587 00:33:14,729 --> 00:33:17,197 Ha minacciato la mia famiglia. 588 00:33:17,331 --> 00:33:19,667 Ecco qui, figliolo. Eccoti. 589 00:33:20,300 --> 00:33:21,268 Lì andiamo. E noi-- 590 00:33:21,468 --> 00:33:23,505 Quello che abbiamo fatto è stato unito insieme. 591 00:33:23,638 --> 00:33:25,607 Ci siamo uniti insieme. Perdonami. 592 00:33:25,807 --> 00:33:26,908 Fasciato insieme. 593 00:33:27,107 --> 00:33:30,945 E ora, ora, otteniamo per mantenere la nostra casa. 594 00:33:31,078 --> 00:33:32,045 Hmm? 595 00:33:32,179 --> 00:33:34,248 La nostra casa. 596 00:33:34,381 --> 00:33:36,216 -Saluti. -Saluti. 597 00:33:36,350 --> 00:33:38,720 - No, non sto brindando. - Dai. 598 00:33:38,920 --> 00:33:41,723 Un brindisi non ti ucciderà. 599 00:33:41,856 --> 00:33:43,156 Ucciderti. 600 00:33:43,357 --> 00:33:46,460 -Kill ya. -Ciamo assassini, ok? 601 00:33:46,661 --> 00:33:48,328 -Mi siamo assassini! -No, no, no, no. 602 00:33:48,530 --> 00:33:49,764 Io ... stavo recitando per autodifesa. 603 00:33:49,898 --> 00:33:51,298 Per l'amor del cazzo, Jim. 604 00:33:51,431 --> 00:33:52,600 - Oh, lingua, tesoro. - Davvero, mamma? 605 00:33:52,734 --> 00:33:54,301 Se qualcuno lo ha ucciso, eri tu. 606 00:33:54,434 --> 00:33:56,004 -Um, lo hai avvelenato. -Hi hai pugnalato. 607 00:33:56,136 --> 00:33:57,639 NO! NO! 608 00:33:57,772 --> 00:33:59,741 Sono un avvio conflitto. Era la torta. 609 00:33:59,874 --> 00:34:02,710 -La torta lo ha ucciso. -Il Banana Breeze di Mom è mortale. 610 00:34:04,679 --> 00:34:05,813 Sono in fiamme! 611 00:34:05,947 --> 00:34:08,282 Bene, se fosse qualcuno, era tuo padre. 612 00:34:08,482 --> 00:34:10,150 Oh, lo ha fatto bene. 613 00:34:10,284 --> 00:34:14,054 Oh, non venderti corto, amore per la mia vita. 614 00:34:14,522 --> 00:34:16,991 Oh, hai fatto un numero del genere su di lui con quella lampada. 615 00:34:17,357 --> 00:34:18,593 Oh, e quella spinta. 616 00:34:18,793 --> 00:34:21,896 Non importa, ok? Non importa! 617 00:34:22,030 --> 00:34:22,997 Siamo tutti colpevoli. 618 00:34:23,130 --> 00:34:25,065 Il lavoro di squadra fa funzionare il sogno! 619 00:34:25,265 --> 00:34:26,500 No, non è Quello che sto dicendo, papà. 620 00:34:26,634 --> 00:34:27,769 Siamo tutti colpevoli. 621 00:34:27,969 --> 00:34:29,403 Spenderemo Cene di famiglia di Jennings 622 00:34:29,537 --> 00:34:32,472 in prigione, se non lo facciamo Prenditi cura di questo. 623 00:34:41,315 --> 00:34:43,751 Nessuno sa che è qui ... giusto? 624 00:34:44,752 --> 00:34:45,820 NO. 625 00:34:46,486 --> 00:34:48,790 A nessuno mancherà, vero? 626 00:34:49,222 --> 00:34:51,059 Tuo zio Frank non piaceva 627 00:34:51,191 --> 00:34:53,093 Fondamentalmente tutti che lo ha incontrato. 628 00:34:53,628 --> 00:34:55,730 Siamo l'unica famiglia che ha. 629 00:34:55,863 --> 00:34:56,931 COSÌ? 630 00:34:57,331 --> 00:35:00,434 Quindi, dobbiamo liberarci del corpo. 631 00:35:01,069 --> 00:35:03,437 Ci sbarazziamo del corpo, E tutto questo è finito. 632 00:35:19,587 --> 00:35:24,559 Ho un po 'di più grande Borse per immondizia nel seminterrato. 633 00:35:24,692 --> 00:35:26,094 Questo è un inizio. Grazie. 634 00:35:26,293 --> 00:35:28,563 Infine, stiamo affrontando con la realtà. 635 00:35:29,097 --> 00:35:30,197 Sono in alto. 636 00:35:30,330 --> 00:35:32,132 Dopo di te, Milady. 637 00:35:34,134 --> 00:35:36,136 Nessun champagne finché non torno. 638 00:35:36,269 --> 00:35:38,372 Sono così orgoglioso di voi due. 639 00:35:39,907 --> 00:35:41,141 Va bene. Va bene. 640 00:35:41,274 --> 00:35:43,645 -Qual abbiamo bisogno di un piano. -Prigione. 641 00:35:43,778 --> 00:35:45,780 Hai detto prigione. Non posso andare in prigione. 642 00:35:45,980 --> 00:35:47,280 Nessuno sta andando in prigione. 643 00:35:47,414 --> 00:35:48,281 Voglio dire, ho visto molto di porno carcerario, 644 00:35:48,482 --> 00:35:49,751 Ma non è la stessa cosa. 645 00:35:49,951 --> 00:35:51,052 Ascoltami, va bene? 646 00:35:51,184 --> 00:35:52,486 Non partorò in prigione, 647 00:35:52,687 --> 00:35:54,454 Perché se ci sono allora la nonna è lì, 648 00:35:54,656 --> 00:35:56,189 E pop-pop è lì, e Guncle Jim. 649 00:35:56,323 --> 00:35:58,559 Siamo tutti lì. Allora, chi prende il bambino? 650 00:35:58,760 --> 00:36:01,395 Questo non sta accadendo. Questo non è haaaa-- 651 00:36:01,529 --> 00:36:03,665 EHI! Non lo lascerò Baby Judson 652 00:36:03,798 --> 00:36:06,634 Cresci con una mamma in prigione. Abbiamo solo bisogno di un piano. 653 00:36:06,768 --> 00:36:08,636 -Sidri dici Judson? -Dio mio! 654 00:36:08,770 --> 00:36:10,404 Ci sono cose più importanti di cui preoccuparsi adesso! 655 00:36:10,605 --> 00:36:12,106 No, sto solo dicendo, Sono sorpreso che tu stia attaccando 656 00:36:12,305 --> 00:36:13,808 con la tradizione "J", Questo è tutto. 657 00:36:18,112 --> 00:36:20,615 Oh, eccoli qui, questi sono loro, giusto, tesoro? 658 00:36:24,184 --> 00:36:26,854 Uh, che succede? 659 00:36:26,988 --> 00:36:30,257 Tesoro, mi fa impazzire Un po ', lì. 660 00:36:30,457 --> 00:36:32,694 Non me ne frega E un grido sulle borse. 661 00:36:33,260 --> 00:36:35,395 - Era tutto uno stratagemma. - OH. 662 00:36:37,932 --> 00:36:39,567 OH! Ah! OH. 663 00:36:40,134 --> 00:36:42,170 OH. OH. 664 00:36:42,302 --> 00:36:43,705 Oh, mio. 665 00:36:43,905 --> 00:36:46,107 OH! OH! 666 00:36:46,239 --> 00:36:48,509 OH. OH! OH! 667 00:36:48,710 --> 00:36:49,711 OH! 668 00:36:50,078 --> 00:36:51,145 Ah ... 669 00:36:51,512 --> 00:36:53,581 Mi sento così vivo. 670 00:36:54,816 --> 00:36:55,717 Oh, uh ... 671 00:36:56,117 --> 00:36:58,251 Sì, se avessi saputo omicidio era un tale afrodisiaco, 672 00:36:58,385 --> 00:36:59,821 Avrei potuto prendere un po '... 673 00:37:00,021 --> 00:37:01,421 Una piccola pillola blu. 674 00:37:02,557 --> 00:37:04,458 OH! Potrei non averne bisogno. 675 00:37:04,592 --> 00:37:06,828 Non ne ho bisogno! 676 00:37:06,961 --> 00:37:08,361 Oh ... Oh! 677 00:37:08,896 --> 00:37:10,430 OH! OH! 678 00:37:10,565 --> 00:37:12,734 Non ho nemmeno deciso Se lo sto ancora tenendo. 679 00:37:12,867 --> 00:37:15,002 Bene, se lo fai, e noi tutti Vai in prigione ... 680 00:37:15,203 --> 00:37:16,470 -Non non lo facciamo! -... poi il bambino 681 00:37:16,671 --> 00:37:18,472 Andrò al prossimo membro della famiglia più vicino. 682 00:37:20,141 --> 00:37:21,475 Suo padre. 683 00:37:26,147 --> 00:37:27,582 Dio mio. 684 00:37:27,715 --> 00:37:29,349 Ok, vado a vedere Ciò che li impiega così tanto. 685 00:37:29,483 --> 00:37:30,752 Non sai chi sia. 686 00:37:31,919 --> 00:37:34,354 -Non sai chi sia! -Arghhh! 687 00:37:36,389 --> 00:37:38,659 Mamma? Papà? 688 00:37:39,292 --> 00:37:40,862 Cosa ci vuole così tanto? 689 00:37:56,244 --> 00:37:57,712 -Jerry. -Yeah, questo è il mio nome. 690 00:37:57,912 --> 00:37:59,847 -Questo è il mio nome. -No, Jerry. 691 00:37:59,981 --> 00:38:01,048 Jerry! 692 00:38:01,783 --> 00:38:02,950 OH? OH. 693 00:38:03,618 --> 00:38:05,987 Holy Hell's Bells. 694 00:38:06,453 --> 00:38:07,822 Tesoro! 695 00:38:07,955 --> 00:38:09,824 Bene, pensi che saresti felice quello, sai, 696 00:38:10,024 --> 00:38:11,793 C'è ancora una scintilla Dopo 30 anni. 697 00:38:11,926 --> 00:38:13,828 -Intendo-- -So dovevi vederlo. 698 00:38:13,961 --> 00:38:15,963 Whoa! Ow! 699 00:38:17,131 --> 00:38:18,266 No, allontanati! 700 00:38:18,833 --> 00:38:21,068 Onestamente, penso Sei un po 'drammatico. 701 00:38:21,202 --> 00:38:24,471 -Quello che è successo? -OH, penso di aver girato il polso. 702 00:38:24,605 --> 00:38:26,641 Come hai potuto, in un momento come questo? 703 00:38:26,774 --> 00:38:28,142 Sai, mi ci è voluto Di sorpresa anche. 704 00:38:28,276 --> 00:38:29,777 Oh, tesoro, alla nostra età, è 705 00:38:29,911 --> 00:38:32,113 Potrei versare candeggina agli occhi, E non vederlo mai. 706 00:38:32,280 --> 00:38:33,581 -OH, Dio. -Tesoro. 707 00:38:33,781 --> 00:38:35,283 -Per favore. -No, fermati, non posso ... 708 00:38:35,415 --> 00:38:36,651 Non posso parlarti adesso! 709 00:38:37,685 --> 00:38:39,754 OH! 710 00:38:39,954 --> 00:38:40,988 Britney! 711 00:38:41,923 --> 00:38:43,456 Britney! 712 00:38:44,292 --> 00:38:45,425 Britney! 713 00:38:45,860 --> 00:38:47,360 -OH! -I stai bene, jojo? 714 00:38:47,494 --> 00:38:49,130 - merda, merda, merda. - OH! OH! 715 00:38:49,263 --> 00:38:50,598 - costante, costante, miele. Costante. - Oh mio, qui, lasciami ... 716 00:38:50,731 --> 00:38:52,166 Oh, fai attenzione a quello. 717 00:38:52,365 --> 00:38:53,634 -Sei in ginocchio. Lì andiamo. 718 00:38:53,835 --> 00:38:55,036 -Sei tutto giusto? Oh, tesoro. -Che andiamo. 719 00:38:55,169 --> 00:38:56,537 Tesoro, guarda il tuo passo. 720 00:38:56,737 --> 00:38:59,507 Sì, siediti ... Oh, aspetta due zecche. 721 00:38:59,707 --> 00:39:00,842 -Va bene. -Spatti due zecche. 722 00:39:00,975 --> 00:39:02,310 Sì. Sì. 723 00:39:02,510 --> 00:39:04,011 Va bene. Va tutto bene. 724 00:39:04,212 --> 00:39:07,748 Sì, non credo sangue... 725 00:39:08,348 --> 00:39:09,784 e un mix di tappezzeria. 726 00:39:09,917 --> 00:39:11,451 Oh, è una buona idea. Sì, va bene, va bene. 727 00:39:11,719 --> 00:39:13,054 -Va bene, tesoro. Va bene, ok. -Okay, eccoci qui, tesoro. 728 00:39:13,187 --> 00:39:14,454 -Attenzione al gradino. -Wree, due, uno, plop-o. 729 00:39:14,589 --> 00:39:16,724 OH! Sei andato così forte. 730 00:39:16,858 --> 00:39:18,326 Dove ti fa male, il tuo coccige? 731 00:39:18,458 --> 00:39:19,760 -He hai bisogno di ghiaccio, miele? -Dila un po 'di spazio. 732 00:39:19,894 --> 00:39:21,562 Oh, il ghiaccio è una buona idea. 733 00:39:21,696 --> 00:39:22,997 -Coors Chaser e un Advil-- -Oh, possiamo metterti ... 734 00:39:23,197 --> 00:39:24,298 Non sono ferito, ok? 735 00:39:24,497 --> 00:39:25,700 Sono incinta! 736 00:39:29,203 --> 00:39:34,675 E sto solo piangendo Perché sono preoccupato per ... 737 00:39:36,376 --> 00:39:37,645 Il bambino. 738 00:39:39,513 --> 00:39:41,582 Certo, le tue tette. 739 00:39:44,585 --> 00:39:47,521 Oh mio Dio. 740 00:39:47,655 --> 00:39:49,257 Oh mio Dio! 741 00:39:49,456 --> 00:39:51,525 Il nostro bambino ha un bambino! 742 00:39:51,659 --> 00:39:54,195 Sarò un papà! 743 00:39:54,328 --> 00:39:55,296 SÌ! 744 00:39:55,428 --> 00:39:56,964 Questa notte potrebbe andare meglio? 745 00:39:57,098 --> 00:39:58,465 Oh, Dio! 746 00:39:58,599 --> 00:40:00,034 OH! Vieni qui, zio Jim! 747 00:40:00,167 --> 00:40:01,769 - OH! - Entra, abbraccio di gruppo! 748 00:40:01,903 --> 00:40:04,404 -OHHHH! -Get-- Scendi! 749 00:40:04,605 --> 00:40:06,340 Scendi, ok? Fermare! 750 00:40:06,473 --> 00:40:08,743 Fermare! Non ho deciso Se lo terrò o no. 751 00:40:08,943 --> 00:40:10,278 Oh, certo Lo terrà. 752 00:40:10,410 --> 00:40:11,579 No, non ovviamente. 753 00:40:11,712 --> 00:40:13,281 Ero un mirto fertile Alla tua età, 754 00:40:13,413 --> 00:40:14,414 Ma ciò non significa ... 755 00:40:14,615 --> 00:40:15,650 Stai parlando di un A-B-O-- 756 00:40:15,850 --> 00:40:17,318 Aborto? Sì, un aborto, papà. 757 00:40:17,450 --> 00:40:20,221 Ugh! Ok, questo è esattamente Perché non ho detto niente, 758 00:40:20,420 --> 00:40:22,390 Perché sapevo che è come Avresti reagito. 759 00:40:22,556 --> 00:40:24,025 Quindi non sarò un pop-pop? 760 00:40:24,225 --> 00:40:26,661 Bene, in quale altro modo lo faremo reagire alle notizie gloriose 761 00:40:26,861 --> 00:40:29,230 che la nostra bella figlia è con il bambino? 762 00:40:29,363 --> 00:40:31,232 EW! Non dire "con il bambino". 763 00:40:33,401 --> 00:40:34,467 Ehi, tutti voi! 764 00:40:34,802 --> 00:40:36,604 Ciao? 765 00:40:36,737 --> 00:40:38,806 So che sei lì. 766 00:40:40,708 --> 00:40:43,844 Sono io. Ronda. 767 00:40:43,978 --> 00:40:45,746 Hai lasciato le luci accese, Ed è solo ... 768 00:40:45,880 --> 00:40:48,049 È domenica, quindi significa Cena domenicale. 769 00:40:48,249 --> 00:40:49,449 Andare! 770 00:40:50,518 --> 00:40:51,953 Oh, okay, beh, 771 00:40:52,153 --> 00:40:55,056 Sto solo sgattaiolando indietro, E controlla il tuo cortile. 772 00:40:55,256 --> 00:40:57,658 Vedi se la mia Britney è dietro, seppellire di nuovo i coniglietti. 773 00:40:58,793 --> 00:41:00,761 Eh, ehi, lì, Ronda! 774 00:41:00,962 --> 00:41:02,997 Oh, Howdy, Joy, mi dispiace disturbarla. 775 00:41:03,130 --> 00:41:07,134 Se aspetti solo due tick, Stiamo riordinando qui. 776 00:41:07,268 --> 00:41:09,103 Oh, non fretta, ma ... 777 00:41:09,236 --> 00:41:10,404 Lo so, lo so. 778 00:41:10,538 --> 00:41:11,806 È un po ' un'emergenza. 779 00:41:11,939 --> 00:41:12,873 -E non voglio allarmarti. -Dove? 780 00:41:13,007 --> 00:41:14,508 Il seminterrato. Il seminterrato. 781 00:41:14,642 --> 00:41:15,843 Ho camminato Il quartiere ... 782 00:41:17,912 --> 00:41:18,813 Perché sono stato così arrabbiato, E non sono stato davvero ... 783 00:41:18,946 --> 00:41:20,548 OH! Ow! 784 00:41:20,748 --> 00:41:21,816 Ehi, Jer, sei tu? 785 00:41:21,949 --> 00:41:23,551 Oh, ehi, Ronda. 786 00:41:23,751 --> 00:41:25,553 Sì, le mie mani sono un po ' Legato al momento. 787 00:41:25,753 --> 00:41:27,188 Oh, ti sento. 788 00:41:27,321 --> 00:41:30,825 Bene, come dicevo, Di Golly, Britney è scappato. 789 00:41:30,958 --> 00:41:32,460 - Oh, sì, sì, sì, sì? - È andata! È andata! 790 00:41:32,593 --> 00:41:34,528 Sollevalo. Sollevalo! 791 00:41:34,662 --> 00:41:36,697 - Che cosa? -uh-huh, uh-huh. 792 00:41:36,831 --> 00:41:39,166 Sollevalo! Sollevalo! 793 00:41:39,300 --> 00:41:40,568 Sollevalo! 794 00:41:40,701 --> 00:41:41,902 Dio sa quale è mio. È come, uh ... 795 00:41:42,036 --> 00:41:43,771 Oh, sono come tre e ... 796 00:41:45,306 --> 00:41:46,273 - Dai, solleva. -uh-huh, uh-huh. 797 00:41:46,407 --> 00:41:48,242 Che cosa? 798 00:41:48,376 --> 00:41:49,643 Dai, piccola. 799 00:41:49,777 --> 00:41:51,012 Oh, non lo sapevo. Non lo sapevo. 800 00:41:51,145 --> 00:41:51,946 te l'avevo detto A proposito del diabete! 801 00:41:52,079 --> 00:41:53,114 Vai, vai! 802 00:41:53,247 --> 00:41:55,383 Sai, lei è Ha il diabete. 803 00:41:55,583 --> 00:41:56,617 Oh mio Dio! 804 00:41:57,318 --> 00:42:00,054 Comunque, lo sta facendo molto meglio ... 805 00:42:00,187 --> 00:42:02,189 Uno, due ... 806 00:42:02,790 --> 00:42:04,258 Chi è il padre? 807 00:42:04,792 --> 00:42:09,296 Oof! OH! 808 00:42:09,430 --> 00:42:10,464 Ha due posti al ginocchio, 809 00:42:10,664 --> 00:42:12,833 Ma il suo top ... no, il suo fondo ... no. 810 00:42:12,967 --> 00:42:14,301 Il suo posto in fondo al ginocchio, 811 00:42:14,435 --> 00:42:16,270 A volte ottiene un po ' feriti lì dentro. 812 00:42:18,507 --> 00:42:20,074 Quindi andrò Dai un'occhiata al cortile. 813 00:42:20,207 --> 00:42:22,743 Darò una bella occhiata Se non ti dispiace. 814 00:42:24,078 --> 00:42:25,146 Dio mio. 815 00:42:26,480 --> 00:42:29,050 Britney è andata? Oh no! 816 00:42:29,183 --> 00:42:30,317 O si. 817 00:42:30,451 --> 00:42:34,088 L'ho presa per una pipì, E non mi sono reso conto. 818 00:42:34,221 --> 00:42:35,923 Va bene lì dentro? 819 00:42:36,057 --> 00:42:37,124 Oh, certo. 820 00:42:37,258 --> 00:42:39,126 -Sure, certo. -Yeah, io ... mi sono appena girato, 821 00:42:39,260 --> 00:42:41,362 E non lo sai, se n'era andata. 822 00:42:41,495 --> 00:42:44,398 Oh caro. E con questo colpo freddo. 823 00:42:44,533 --> 00:42:46,567 -C è quello che stavo pensando. -Well, perché non sei stato? 824 00:42:46,700 --> 00:42:48,169 La verità è, Non l'abbiamo vista, però. 825 00:42:48,369 --> 00:42:50,071 OH. Sei sicuro? 826 00:42:50,471 --> 00:42:52,740 So solo come ama Quel Mugo Pine dietro. 827 00:42:53,240 --> 00:42:55,676 -Ire farò una sbirciatina. -No! No, no. 828 00:42:55,876 --> 00:42:58,245 Ehm, non è lì. 829 00:42:58,446 --> 00:43:00,014 Ho appena dato un'occhiata. 830 00:43:02,750 --> 00:43:03,784 È che una brezza di banana Ho l'odore? 831 00:43:03,984 --> 00:43:05,319 Nighty Night, Ronda. 832 00:43:05,453 --> 00:43:06,587 Sì. 833 00:43:06,787 --> 00:43:09,090 Quindi io ... Ah! Ah! Ah! 834 00:43:09,857 --> 00:43:11,459 Se vedi Britney, ... 835 00:43:11,592 --> 00:43:12,960 Mi chiamerai, giusto? 836 00:43:13,727 --> 00:43:15,062 Andrà bene. 837 00:43:17,665 --> 00:43:18,933 Britney! 838 00:43:20,734 --> 00:43:22,636 Britney! 839 00:43:22,770 --> 00:43:24,205 Vieni a mamma, dolcezza. 840 00:43:25,739 --> 00:43:27,007 Britney! 841 00:43:28,442 --> 00:43:30,277 Ti amo, brava ragazza. 842 00:43:30,411 --> 00:43:33,814 Quello era vicino. 843 00:43:33,948 --> 00:43:36,016 Dio mio. Stai sorridendo? 844 00:43:36,150 --> 00:43:37,218 NO. 845 00:43:39,787 --> 00:43:41,288 Cos'hai che non va? 846 00:43:42,022 --> 00:43:43,558 Cosa c'è che non va in me? Cos'hai che non va? 847 00:43:43,691 --> 00:43:44,792 Sappiamo anche Chi è il padre? 848 00:43:44,925 --> 00:43:46,227 Concentrati sul compito a portata di mano! 849 00:43:46,427 --> 00:43:49,531 Oh, Gesù Cristo, Jolene. Non andrà da nessuna parte. 850 00:43:49,663 --> 00:43:52,099 -Cho è? -Non non importa, ok? 851 00:43:52,233 --> 00:43:55,136 -È la mia decisione. -Well, certo, ma chi è? 852 00:43:55,703 --> 00:43:57,238 -Jim sta divorziando. -Che cosa? 853 00:43:57,438 --> 00:43:58,405 No! 854 00:43:58,540 --> 00:43:59,874 È vero, Jim-Jamin? 855 00:44:00,074 --> 00:44:02,009 -C è per questo che Pete ha mandato messaggi. -Il ti sto pugnalando dopo. 856 00:44:02,209 --> 00:44:05,045 Oh, mio ​​povero bambino. Quello che è successo? 857 00:44:05,179 --> 00:44:06,313 Non ne stiamo parlando. 858 00:44:06,447 --> 00:44:07,982 Quello che è successo è stato Pete. 859 00:44:08,182 --> 00:44:09,650 Shifty Pete. 860 00:44:09,783 --> 00:44:11,218 Questo è ciò che tuo padre E lo chiamo. 861 00:44:11,352 --> 00:44:13,787 - Voglio dire, non alla sua faccia. - Che cosa? 862 00:44:13,988 --> 00:44:15,356 Un piccolo aiuto, per favore. 863 00:44:15,489 --> 00:44:17,658 Rollirlo sul tappeto. Scivolerà più facilmente. 864 00:44:17,791 --> 00:44:19,193 Oh, buon pensiero. 865 00:44:19,326 --> 00:44:20,928 La prima notte Abbiamo incontrato Pete, 866 00:44:21,061 --> 00:44:23,664 Tuo padre disse: "Sai, È un po 'sfuggente. " 867 00:44:23,797 --> 00:44:25,132 E il nome solo un po 'bloccato. 868 00:44:25,266 --> 00:44:26,767 Perché sei di me questo? 869 00:44:26,967 --> 00:44:28,637 - Hai adorato Pete. - Amore. 870 00:44:28,769 --> 00:44:30,271 Bene, amore. Quindi, abbiamo adorato Pete. 871 00:44:30,404 --> 00:44:32,473 Nessun sollevamento pesante. Per favore aiuta tua sorella. 872 00:44:32,673 --> 00:44:35,075 Cosa è, Jimmy-jam, Solo perché amiamo Pete-- 873 00:44:35,276 --> 00:44:37,444 Bene, non significa Ci piace Pete. 874 00:44:37,579 --> 00:44:38,913 Non ti piace Pete? 875 00:44:39,113 --> 00:44:40,481 NO. 876 00:44:40,615 --> 00:44:42,483 -No, no, no, no. Adoriamo Pete. -Yeah, sì, sì, adoriamo Pete. 877 00:44:43,250 --> 00:44:44,785 Che cosa? Non mi piace o lo amo. 878 00:44:44,985 --> 00:44:46,153 Dio mio! 879 00:44:46,387 --> 00:44:48,756 - E ora un divorzio. - Stai sorridendo? 880 00:44:48,889 --> 00:44:51,725 Cosa, tesoro? No, non sto sorridendo. 881 00:44:51,859 --> 00:44:53,528 -Perché non ce l'hai detto? -Con, non lo so. 882 00:44:53,662 --> 00:44:54,862 Pensavo che forse avresti impazzito, 883 00:44:54,995 --> 00:44:56,263 Come hai fatto Divorzio di Jolene. 884 00:44:56,397 --> 00:44:58,132 Ma guardati, Difficilmente puoi contenere te stesso. 885 00:44:58,265 --> 00:45:00,301 Bene, quello era Carl, però. 886 00:45:00,501 --> 00:45:01,670 Sì, Pete non è Carl. 887 00:45:01,869 --> 00:45:03,237 Sì. Mele alle arance. 888 00:45:03,370 --> 00:45:05,640 Carl non è così grande Come tutti pensano che lo fosse. 889 00:45:05,773 --> 00:45:07,841 -Yeah, ma non è stato? -NO! 890 00:45:07,975 --> 00:45:09,210 Dio ti proibisca di ascoltare alla persona 891 00:45:09,410 --> 00:45:11,212 Quello era in realtà sposato a lui. 892 00:45:11,412 --> 00:45:14,748 Bene, voi due siete stati Quindi dentro e fuori nel corso degli anni, 893 00:45:14,882 --> 00:45:16,317 Onestamente, tesoro. 894 00:45:16,518 --> 00:45:19,186 Hai una storia di no Sapere cosa è meglio per te. 895 00:45:19,320 --> 00:45:22,691 Carl? Questo non è mai stato Cosa era meglio per me. 896 00:45:22,856 --> 00:45:24,258 Carl! Carl è il papà. 897 00:45:24,391 --> 00:45:26,060 Stai tornando insieme a Carl? 898 00:45:26,193 --> 00:45:27,662 Mercoledì sera Poker's Di nuovo sul tavolo! 899 00:45:27,795 --> 00:45:29,263 -Oh, sarebbe così ... -No, Carl non è il padre, 900 00:45:29,396 --> 00:45:31,700 E anche se lo fosse, Non te lo direi. 901 00:45:31,832 --> 00:45:33,334 Beh, certo che non lo faresti, 902 00:45:33,467 --> 00:45:35,402 Perché, sai, risulta Nessuno dei miei figli 903 00:45:35,604 --> 00:45:36,971 Dimmi qualcosa. 904 00:45:37,104 --> 00:45:38,305 Sì, perché tu Penso che siamo bambini, 905 00:45:38,439 --> 00:45:39,674 E non ci dici mai Nulla, neanche. 906 00:45:39,873 --> 00:45:41,643 Sì, i soldi, l'agenzia di viaggi, 907 00:45:41,842 --> 00:45:43,177 Il fatto che tu odi mio marito. 908 00:45:43,377 --> 00:45:45,946 Lorazepam? Intendo, Perché stai prendendo lorazepam? 909 00:45:46,080 --> 00:45:48,583 -Ansia! -Perché hai ansia? 910 00:45:48,717 --> 00:45:49,917 Perché pensi? 911 00:45:50,117 --> 00:45:51,519 Voi due Lascia da sola tua madre. 912 00:45:51,653 --> 00:45:53,420 - Non volevo che ti preoccupassi. - Sono preoccupato! 913 00:45:53,622 --> 00:45:55,055 E i soldi? BENE, 914 00:45:55,189 --> 00:45:57,491 Il denaro era supposto per essere una sorpresa. 915 00:45:57,692 --> 00:45:58,826 Sì, è vero, una sorpresa. 916 00:45:59,026 --> 00:46:01,195 Vogliamo sempre per proteggerti, 917 00:46:01,395 --> 00:46:04,164 e-- e fai ciò che è meglio per te. 918 00:46:04,298 --> 00:46:05,933 Cosa è meglio per noi? 919 00:46:06,133 --> 00:46:08,068 Ci hai mentito Per Dio sa per quanto tempo, 920 00:46:08,202 --> 00:46:09,604 E ora andiamo in prigione. 921 00:46:09,738 --> 00:46:11,005 E non il tipo sexy! 922 00:46:11,205 --> 00:46:12,641 Voi due non siete troppo vecchi Per la mia cintura! 923 00:46:12,773 --> 00:46:15,309 Beh, non è solo il migliore Cena della domenica in assoluto? 924 00:46:15,442 --> 00:46:17,344 Si scopre che viviamo In una casa di bugie. 925 00:46:17,545 --> 00:46:18,680 Una casa di bugie! 926 00:46:36,897 --> 00:46:38,165 Ooh. 927 00:46:43,937 --> 00:46:46,407 Bene, è andato meglio del previsto. 928 00:46:46,874 --> 00:46:49,778 -Guoso lavoro di squadra, squadra. -Dio mio. 929 00:46:49,910 --> 00:46:51,680 E adesso? 930 00:46:51,812 --> 00:46:53,113 Ho un piano. 931 00:47:47,501 --> 00:47:48,902 Perché sono quello facendo questo, di nuovo? 932 00:47:49,036 --> 00:47:50,337 Esattamente. Lasciami fare. 933 00:47:50,538 --> 00:47:52,906 Oh, assolutamente no. Non nella tua condizione. 934 00:47:53,040 --> 00:47:54,241 Oh, non dire "condizione." 935 00:47:54,375 --> 00:47:55,943 Tuo fratello totalmente capace. 936 00:47:56,143 --> 00:47:57,144 Hai questo, Jim-Jamin. 937 00:47:57,277 --> 00:47:58,946 Oh, cazzo! Oh, cazzo, cazzo, cazzo. 938 00:47:59,146 --> 00:48:00,682 Va bene, Attaboy, Attaboy. 939 00:48:00,815 --> 00:48:01,783 Al conteggio di tre, ora. 940 00:48:01,915 --> 00:48:03,317 Non lo so, Jer. 941 00:48:03,450 --> 00:48:04,753 No, dal conteggio di tre. Dal conteggio di tre. 942 00:48:04,885 --> 00:48:07,988 Uno due tre. 943 00:48:09,791 --> 00:48:11,325 - GAH! Dio mio. - OH! 944 00:48:14,361 --> 00:48:16,831 Oh, dolce bambino Gesù. 945 00:48:17,030 --> 00:48:18,533 Ho detto che inizia con un braccio. 946 00:48:18,666 --> 00:48:20,300 Lo so, ci ho provato, ci ho provato. Stavo mirando al braccio. 947 00:48:20,434 --> 00:48:22,035 Oh, questo ... questo è un incubo. 948 00:48:22,169 --> 00:48:24,238 Questo è esattamente il problema Hai avuto con T-Ball. 949 00:48:24,438 --> 00:48:25,807 Devi tenere gli occhi sulla palla. 950 00:48:25,939 --> 00:48:27,174 No, il problema che ho avuto con T-Ball 951 00:48:27,307 --> 00:48:29,410 è che non ho mai voluto essere in T-Ball. 952 00:48:29,544 --> 00:48:32,212 Non c'è più niente nel mio stomaco. 953 00:48:35,048 --> 00:48:37,619 Oh, è come la spada in una pietra. 954 00:48:40,622 --> 00:48:41,790 Allora qual è il piano b? 955 00:48:41,922 --> 00:48:43,424 Bene, diamolo Una seconda possibilità. 956 00:48:43,558 --> 00:48:45,025 -No, Jer, non credo. -No, intendo, ovviamente, 957 00:48:45,159 --> 00:48:46,126 Non è pronto per questo. 958 00:48:46,260 --> 00:48:47,227 Papà, non può. 959 00:48:47,494 --> 00:48:50,532 Non può colpirli ... di petto. 960 00:48:51,064 --> 00:48:53,902 Dio mio. Mettiti dietro la plastica. 961 00:48:54,602 --> 00:48:56,504 -Datch quel tono, giovane-- -Ora! 962 00:49:07,314 --> 00:49:08,750 Ora, mantieni I tuoi occhi aperti, 963 00:49:08,883 --> 00:49:10,752 Sul punto di contatto, ok? 964 00:49:10,885 --> 00:49:12,052 Uno, due ... 965 00:49:12,186 --> 00:49:14,421 Andrò quando Sono fottutamente pronto! 966 00:49:14,955 --> 00:49:16,791 - Lingua, Jim. - No, mamma, non adesso. 967 00:49:28,770 --> 00:49:29,737 L'ho fatto. 968 00:49:29,871 --> 00:49:31,038 L'ho fatto! 969 00:49:31,171 --> 00:49:33,307 Bene, quello, quello è uno taglio pulito. 970 00:49:33,440 --> 00:49:35,743 Oh, bambino, Sono così orgoglioso di te. 971 00:49:40,013 --> 00:49:42,282 Quello era in realtà, Tipo, non di merda. 972 00:49:42,684 --> 00:49:43,984 -OH. -Mm-mm. 973 00:49:44,117 --> 00:49:45,152 Oh, quello, sì. Giusto. Sì. 974 00:49:45,285 --> 00:49:46,955 No, no. 975 00:49:49,156 --> 00:49:50,525 Gesù, mamma. 976 00:49:50,925 --> 00:49:51,960 Che cosa? Fermare. 977 00:49:52,159 --> 00:49:53,895 -Tesoro. -Ho ho detto fermati. 978 00:49:54,027 --> 00:49:55,797 - Oh, mamma. - Mi dispiace. 979 00:49:56,296 --> 00:49:58,465 Mi dispiace, ma sono solo ... 980 00:49:59,066 --> 00:50:01,401 Sono così orgoglioso di te. 981 00:50:03,036 --> 00:50:09,109 Bene, eccolo qui, Ma insieme, come famiglia. 982 00:50:10,244 --> 00:50:12,446 -È carino. -È. 983 00:50:12,580 --> 00:50:13,915 È carino. 984 00:50:14,516 --> 00:50:16,684 Oh, voi due. Licenziare tua madre. 985 00:50:17,384 --> 00:50:20,755 Questo è quello che ho sempre desiderato Cene domenicali per essere come. 986 00:50:20,955 --> 00:50:23,390 Noi. Insieme. 987 00:50:24,324 --> 00:50:26,193 Voi due siete così cresciuti. 988 00:50:26,326 --> 00:50:27,729 Lo stai solo per capire. 989 00:50:27,929 --> 00:50:32,299 Onestamente, Jolene, per me, Sei sempre stata la mia bambina. 990 00:50:32,432 --> 00:50:34,101 Mi dispiace tuo padre E ti ho mentito. 991 00:50:34,234 --> 00:50:35,870 Non ti ho dato Abbastanza credito, 992 00:50:36,004 --> 00:50:37,605 Ma devo dire, 993 00:50:37,739 --> 00:50:40,942 è una specie di sollievo per avere tutto all'aperto. 994 00:50:42,577 --> 00:50:47,247 E voi due avete Sono stato molto utile stasera. 995 00:50:47,381 --> 00:50:49,316 Abbraccio di gruppo. Abbraccio di gruppo. 996 00:50:49,449 --> 00:50:50,785 -No, papà! -Dai. 997 00:50:50,985 --> 00:50:53,021 No, andiamo, tu. Jennings Group Hug in questo momento. 998 00:50:54,956 --> 00:50:56,323 E sai, 999 00:50:56,456 --> 00:50:59,393 Ora che siamo tutti In questo insieme, mi sento come ... 1000 00:50:59,527 --> 00:51:00,929 Andrà tutto bene. 1001 00:51:01,061 --> 00:51:02,030 Giusto. 1002 00:51:02,162 --> 00:51:03,798 Andrà bene. 1003 00:51:03,932 --> 00:51:06,400 Andrà tutto bene. 1004 00:51:08,903 --> 00:51:11,539 Jim! 1005 00:51:11,739 --> 00:51:14,576 So che sei lì, Jim! Voglio solo parlare! 1006 00:51:14,776 --> 00:51:17,077 Giuro su Dio, Se devo guardare 1007 00:51:17,277 --> 00:51:20,014 Quei tre piccoli punti un'altra volta, 1008 00:51:20,147 --> 00:51:22,917 Sto cazzo uccidere qualcuno! 1009 00:51:23,051 --> 00:51:24,018 Ooh! 1010 00:51:24,151 --> 00:51:26,086 -Pete. -Shifty Pete. 1011 00:51:26,286 --> 00:51:28,890 Ti amo cazzo! 1012 00:51:29,023 --> 00:51:30,324 Mi hai preso il cuore! 1013 00:51:30,457 --> 00:51:32,060 L'hai strappato dal petto! 1014 00:51:32,259 --> 00:51:35,630 Lo hai mangiato, allora Lo stai sputando sul mio viso! 1015 00:51:35,763 --> 00:51:37,497 Via! Via! Via! 1016 00:51:37,632 --> 00:51:39,399 Qualcuno chiamerà gli sbirri. 1017 00:51:40,001 --> 00:51:42,436 Apri la porta, Jim! 1018 00:51:42,570 --> 00:51:44,171 Questo piccolo stronzo sta andando Sveglia l'intero quartiere. 1019 00:51:44,371 --> 00:51:45,940 - Perdonare la mia lingua, ma lo è. - Non posso. 1020 00:51:46,074 --> 00:51:47,575 Non posso affrontarlo. 1021 00:51:47,775 --> 00:51:50,745 , perché non lo sono Partecipa senza di te, quindi ... 1022 00:51:51,178 --> 00:51:54,247 -Perché no? -Tetti qui, fottuti! 1023 00:51:54,381 --> 00:51:55,583 Perché ho imbrogliato! 1024 00:51:58,485 --> 00:52:00,387 Ed è colpa mia Stiamo divorziando. 1025 00:52:00,588 --> 00:52:01,990 È colpa mia e io ... 1026 00:52:02,122 --> 00:52:03,791 Non posso affrontarlo. 1027 00:52:07,327 --> 00:52:08,328 Bene! 1028 00:52:08,462 --> 00:52:09,664 Dove pensi di andare? 1029 00:52:09,864 --> 00:52:10,832 Bene, qualcuno Devo fare qualcosa! 1030 00:52:10,965 --> 00:52:12,432 Bene, guardati! 1031 00:52:13,067 --> 00:52:14,936 OH! Madre-- 1032 00:52:15,069 --> 00:52:16,336 Ho un piano. 1033 00:52:37,859 --> 00:52:39,359 Jim? 1034 00:52:40,061 --> 00:52:41,095 Jim! 1035 00:52:41,294 --> 00:52:43,097 - Jim! - Stai zitto! 1036 00:52:43,230 --> 00:52:44,565 Stai zitto! 1037 00:52:44,699 --> 00:52:46,299 Stai zitto sei stupido pezzo di ... 1038 00:52:46,500 --> 00:52:48,268 Mi dice di stare zitto! 1039 00:52:48,468 --> 00:52:50,337 -Non voglio stare zitto. -EHI! 1040 00:52:50,470 --> 00:52:51,673 Dove si trova? 1041 00:52:51,873 --> 00:52:53,574 Farai incazzare i vicini. 1042 00:52:53,708 --> 00:52:55,710 Bene, non vorremmo Quello, ora vorremmo? 1043 00:52:55,910 --> 00:52:58,311 Non vorremmo nessuno essere arrabbiato. 1044 00:52:58,513 --> 00:52:59,781 Non si arrende. 1045 00:52:59,981 --> 00:53:01,381 Dammi ... ne hai avuto abbastanza. 1046 00:53:01,516 --> 00:53:03,216 Smettila di essere così grabby! 1047 00:53:03,417 --> 00:53:04,786 Che cosa? No, non fa per me. 1048 00:53:04,986 --> 00:53:07,320 Non sto bevendo in questo momento. Sono in pulizia. 1049 00:53:07,454 --> 00:53:09,691 Oh, incinta. 1050 00:53:09,891 --> 00:53:10,692 Che cazzo? 1051 00:53:10,825 --> 00:53:12,160 Sono una gravidanza. 1052 00:53:12,292 --> 00:53:13,594 Pete, vai a casa! 1053 00:53:13,795 --> 00:53:15,163 Non andrà da nessuna parte finché non ti vede. 1054 00:53:15,295 --> 00:53:16,496 Bene, sai cosa? Possiamo farlo. 1055 00:53:16,631 --> 00:53:19,033 -Slemo ... possiamo farlo. -In può farlo. 1056 00:53:19,167 --> 00:53:20,134 L'hai detto tu stesso. 1057 00:53:20,267 --> 00:53:21,969 Li hai sottovalutati, gioia. 1058 00:53:22,170 --> 00:53:23,437 Non è un bambino. 1059 00:53:25,338 --> 00:53:26,841 Puoi farlo. 1060 00:53:28,076 --> 00:53:29,544 Hai pugnalato tuo zio. 1061 00:53:29,677 --> 00:53:32,479 E si è tagliato il braccio, E sono orgoglioso di te. 1062 00:53:32,680 --> 00:53:35,049 -Dove si trova? -No, non è qui. 1063 00:53:35,183 --> 00:53:36,784 Voglio dire, ammettiamolo. 1064 00:53:36,918 --> 00:53:39,987 Se puoi farlo, puoi farlo. 1065 00:53:40,121 --> 00:53:42,355 - Solo un po '... un po' di più ... - bugiardo! 1066 00:53:42,489 --> 00:53:44,391 - È qui! - No, non lo è! 1067 00:53:44,525 --> 00:53:46,160 Dove si trova? 1068 00:53:46,293 --> 00:53:47,427 Mettimi giù! 1069 00:53:47,562 --> 00:53:50,430 -Dove si trova? -Putmi giù! 1070 00:53:52,265 --> 00:53:54,869 Potresti aver ferito il bambino! 1071 00:53:55,002 --> 00:53:56,336 Dove si trova? 1072 00:53:58,405 --> 00:54:00,373 -Give-- Dammi questo. -NO! NO! 1073 00:54:00,508 --> 00:54:02,510 Se non è qui E non mi sta rispondendo 1074 00:54:02,643 --> 00:54:04,912 Bene, allora Forse ti risponderà. 1075 00:54:05,046 --> 00:54:06,581 Chiama Jim! 1076 00:54:06,714 --> 00:54:08,015 Mi dispiace, non l'ho preso. 1077 00:54:08,216 --> 00:54:10,317 - Chiama Fucking Jim! - Pete. 1078 00:54:12,887 --> 00:54:14,287 Dobbiamo parlare. 1079 00:54:15,790 --> 00:54:18,358 Sì. Parlare. Questo è tutto ciò che voglio fare. 1080 00:54:18,492 --> 00:54:20,595 Va bene, ok. Um ... 1081 00:54:21,162 --> 00:54:23,898 Perché non tu e te Trova un posto privato 1082 00:54:24,031 --> 00:54:27,467 Possiamo tranquillamente Parla attraverso questo, sì? 1083 00:54:27,602 --> 00:54:29,170 Ok, sì, proprio qui. 1084 00:54:29,302 --> 00:54:30,705 E tornerò In un minuto, 1085 00:54:30,838 --> 00:54:32,439 E poi lo segneremo. 1086 00:54:32,573 --> 00:54:35,610 -Yeah, sì, indietro. -No, no, torno subito. 1087 00:54:35,743 --> 00:54:37,812 Cosa fai? 1088 00:54:40,548 --> 00:54:41,849 La mamma ha detto che la manopola è stata rotta. 1089 00:54:41,983 --> 00:54:44,317 La porta del bagno ti blocca dall'interno. 1090 00:54:44,519 --> 00:54:47,889 Ok, sì, Ma ora è Shifty a casa nostra. 1091 00:54:48,089 --> 00:54:49,624 Shifty? 1092 00:55:03,871 --> 00:55:04,972 Jim? 1093 00:55:05,106 --> 00:55:06,373 - L'ho coperto. - Oh, se n'è andato. 1094 00:55:06,507 --> 00:55:07,909 Attaboy, Jimmy Jim. 1095 00:55:08,109 --> 00:55:09,342 Beh, non è andato. 1096 00:55:09,544 --> 00:55:11,245 -Um, è-- -S è chiuso a chiave in bagno. 1097 00:55:11,378 --> 00:55:12,379 Jennings? 1098 00:55:12,513 --> 00:55:13,815 Dimmi che non l'ha fatto. 1099 00:55:15,415 --> 00:55:16,751 Oh, lo ha fatto. 1100 00:55:16,884 --> 00:55:18,019 EHI! 1101 00:55:18,219 --> 00:55:19,854 -Ho ho un piano. -Il piano era di sbarazzarsi di lui! 1102 00:55:19,987 --> 00:55:24,225 Sono chiuso in bagno! 1103 00:55:24,424 --> 00:55:25,560 Cosa faremo adesso? 1104 00:55:25,760 --> 00:55:28,029 C'è una soluzione ovvia. 1105 00:55:30,865 --> 00:55:33,333 Non stiamo uccidendo Pete! 1106 00:55:33,534 --> 00:55:34,702 - Jennings? - Oh, tesoro, 1107 00:55:34,836 --> 00:55:36,904 - I ... Stavo scherzando. - Jennings! 1108 00:55:37,104 --> 00:55:38,272 Stavo scherzando. 1109 00:55:38,405 --> 00:55:40,741 Sono bloccato Il bagno! 1110 00:55:40,942 --> 00:55:42,009 Stavo scherzando. 1111 00:55:44,645 --> 00:55:46,479 -Jim! -Ho ho detto che ho un piano, 1112 00:55:46,614 --> 00:55:49,016 E ho un fottuto piano, E giuro su Dio, mamma, 1113 00:55:49,217 --> 00:55:52,086 Se mi dici di guardare La mia lingua, potrei esplodere. 1114 00:55:52,753 --> 00:55:54,856 Ok, da quei vestiti sanguinanti, 1115 00:55:54,989 --> 00:55:56,324 E avremo bisogno Più plastica. 1116 00:55:56,524 --> 00:55:58,259 Nessun problema. Costco aveva una vendita. 1117 00:56:04,131 --> 00:56:07,668 Aiuto! 1118 00:56:15,877 --> 00:56:17,645 Chiunque? 1119 00:56:20,413 --> 00:56:23,751 Nessuno vuole aiutare Pete. 1120 00:56:33,527 --> 00:56:35,029 Sto cacca! 1121 00:56:39,267 --> 00:56:41,569 No, prima-- prima imbrogli, 1122 00:56:41,702 --> 00:56:43,537 Allora ... allora non lo fai scrivimi indietro, 1123 00:56:43,671 --> 00:56:46,439 E poi mi chiudi in questo bagno? 1124 00:56:46,641 --> 00:56:48,542 Tipo, non lo so nemmeno chi sei più. 1125 00:56:48,676 --> 00:56:50,443 Non posso fidarmi di te. 1126 00:56:50,578 --> 00:56:51,879 Per favore lavati le mani. 1127 00:56:53,314 --> 00:56:54,615 Ok, sì. 1128 00:56:55,583 --> 00:56:56,550 Io ... 1129 00:56:56,751 --> 00:56:58,586 Voglio solo la verità. 1130 00:57:00,888 --> 00:57:01,956 Va bene. 1131 00:57:03,257 --> 00:57:05,026 La verità è ... 1132 00:57:08,396 --> 00:57:10,598 Non voglio divorziare. 1133 00:57:10,731 --> 00:57:13,768 Ti amo e sono così ... 1134 00:57:13,901 --> 00:57:17,772 Mi dispiace tanto per il ... 1135 00:57:23,476 --> 00:57:26,514 Jim, pensi Sono arrabbiato per il ... 1136 00:57:26,647 --> 00:57:28,749 Informazioni sul ... 1137 00:57:31,252 --> 00:57:33,486 -Sesso. Sto imitando il sesso. -Yeah, l'ho preso. Capito. 1138 00:57:33,621 --> 00:57:35,222 No, sono arrabbiato che tu abbia mentito. 1139 00:57:36,357 --> 00:57:39,593 Sono arrabbiato per il fatto che non l'hai fatto Dimmi che è quello che volevi. 1140 00:57:40,428 --> 00:57:43,197 Sono pazzo ... Jim, quando ti ho sposato, 1141 00:57:43,331 --> 00:57:45,199 Ho firmato per tutti voi. 1142 00:57:46,133 --> 00:57:48,903 Ma poi l'ho scoperto Che c'era questa verità 1143 00:57:49,036 --> 00:57:51,906 che non hai pensato che potresti condividere con me. 1144 00:57:58,245 --> 00:58:00,214 Quando è successo, um ... 1145 00:58:02,283 --> 00:58:03,951 Non potevo affrontarlo. 1146 00:58:06,120 --> 00:58:07,221 Io, uh ... 1147 00:58:08,889 --> 00:58:10,758 Non potrei affrontarti. 1148 00:58:11,759 --> 00:58:13,894 Tutti commettono errori. 1149 00:58:14,628 --> 00:58:17,098 -Inte posso perdonarlo. -Dio mio... 1150 00:58:17,231 --> 00:58:20,968 Non posso perdonarti per avermi mentito. 1151 00:58:26,407 --> 00:58:28,676 Questo mi ha fatto sentire così ... 1152 00:58:30,211 --> 00:58:31,612 piccolo. 1153 00:58:32,613 --> 00:58:34,815 Mi fa sentire troppo irrilevante. 1154 00:58:42,089 --> 00:58:43,724 Te lo prometto, 1155 00:58:43,858 --> 00:58:49,530 Non lo farò mai, mai mentiti mai più. 1156 00:58:50,731 --> 00:58:52,633 Va bene? 1157 00:58:52,767 --> 00:58:54,835 La tua famiglia mi piace? 1158 00:59:01,442 --> 00:59:02,710 NO. 1159 00:59:04,879 --> 00:59:06,247 No, non lo fanno. 1160 00:59:06,380 --> 00:59:08,082 Um, sono davvero ... 1161 00:59:09,583 --> 00:59:11,552 Davvero no. 1162 00:59:15,456 --> 00:59:17,091 La verità è davvero dura. 1163 00:59:17,291 --> 00:59:18,826 Lo so che lo è. 1164 00:59:18,959 --> 00:59:20,461 Ecco perché Di solito non lo faccio. 1165 00:59:20,594 --> 00:59:22,163 Perché non gli piaccio? 1166 00:59:22,363 --> 00:59:25,366 Non lo faccio ... onestamente, Non lo so. Non lo so. 1167 00:59:25,966 --> 00:59:28,069 Mi piaci. Ti amo. 1168 00:59:28,269 --> 00:59:29,703 -Va bene? -Sì. 1169 00:59:29,837 --> 00:59:31,572 Sì. 1170 00:59:34,575 --> 00:59:37,211 Sono davvero, davvero ubriaco. 1171 00:59:37,411 --> 00:59:38,312 Sì. 1172 00:59:55,029 --> 00:59:56,630 Va bene. 1173 00:59:56,764 --> 00:59:58,332 Stiamo lasciando il bagno. 1174 00:59:58,533 --> 00:59:59,967 Oh, mio ​​Dio, sì. 1175 01:00:00,101 --> 01:00:01,902 Stiamo lasciando quel bagno! 1176 01:00:02,103 --> 01:00:03,771 OH. Oh, mio ​​Dio, Pete. 1177 01:00:03,938 --> 01:00:06,340 -Non non ti conosce nemmeno ... -Stuff It, Joy. 1178 01:00:07,374 --> 01:00:09,343 Non ti piaccio? 1179 01:00:09,477 --> 01:00:10,845 Nessuno di voi? 1180 01:00:11,045 --> 01:00:13,114 Nessuno di voi piaccio? 1181 01:00:13,247 --> 01:00:14,482 Sai cosa? 1182 01:00:14,682 --> 01:00:17,151 Jennings, non lo sei Così fottutamente simpatico voi stessi. 1183 01:00:17,351 --> 01:00:18,486 Non molto simpatico. 1184 01:00:18,686 --> 01:00:20,187 È ora di andare. 1185 01:00:20,387 --> 01:00:22,289 -Inchiamo di questo in seguito. -La cosa è, 1186 01:00:22,490 --> 01:00:24,593 Tutti abbiamo qualcosa in comune. 1187 01:00:24,758 --> 01:00:26,293 Adoriamo quest'uomo. 1188 01:00:26,494 --> 01:00:29,130 Adoriamo quest'uomo. Ti amo. 1189 01:00:29,263 --> 01:00:30,731 E mi piacerebbe pensarlo Ciò significherebbe 1190 01:00:30,865 --> 01:00:33,100 che forse noi ... 1191 01:00:45,112 --> 01:00:46,647 È il po-po. 1192 01:00:55,356 --> 01:00:57,925 Ufficiale-- Oh, ha iniziato a nevicare. 1193 01:00:58,125 --> 01:00:59,594 -Ma'am? -Sì? 1194 01:00:59,727 --> 01:01:01,495 Ho avuto una lamentela su Un disturbo domestico, signora. 1195 01:01:01,695 --> 01:01:02,930 OH. 1196 01:01:03,130 --> 01:01:04,465 Sei un occupante Di questa residenza, signora? 1197 01:01:04,599 --> 01:01:05,833 Sì, ufficiale. 1198 01:01:05,966 --> 01:01:07,801 Ci sono state lamentele di ... 1199 01:01:07,935 --> 01:01:09,538 ubriachezza pubblica, linguaggio osceno, 1200 01:01:09,670 --> 01:01:11,238 emette un segnale acustico, rumore eccessivo, 1201 01:01:11,372 --> 01:01:13,575 parentesi, urlare, piangere, urla, finisci parentesi, 1202 01:01:13,774 --> 01:01:16,511 e cosa può essere descritto solo come generale Tomfooolery. 1203 01:01:16,645 --> 01:01:19,213 -Inca consapevole di questo, signora? -No, no, ufficiale. 1204 01:01:19,346 --> 01:01:21,182 Ho il tuo consenso Per entrare nella tua casa 1205 01:01:21,382 --> 01:01:22,716 in modo che potremmo continuare questa conversazione 1206 01:01:22,850 --> 01:01:24,018 in meno freddo Condizioni, signora? 1207 01:01:24,218 --> 01:01:25,719 Ufficiale, eravamo quasi 1208 01:01:25,920 --> 01:01:27,054 -Per sederti qui per ... -Ma'am, 1209 01:01:27,188 --> 01:01:28,222 Se sei attualmente sotto coercizione 1210 01:01:28,422 --> 01:01:29,790 o rivolto la minaccia della violenza, 1211 01:01:29,924 --> 01:01:31,358 dovresti in alcun modo non sicuro, 1212 01:01:31,560 --> 01:01:33,194 Ed è per questi ragioni di cui sopra 1213 01:01:33,327 --> 01:01:34,929 che sei riluttante per invitarmi a casa tua, 1214 01:01:35,062 --> 01:01:36,363 Prenderò il tuo lampeggiante due volte 1215 01:01:36,497 --> 01:01:38,032 Come segno che Hai bisogno di assistenza, 1216 01:01:38,165 --> 01:01:39,934 e prenderà un'azione immediata per rimuoverti 1217 01:01:40,067 --> 01:01:41,536 Da detto situazione, signora. 1218 01:01:41,670 --> 01:01:43,337 Mi sono chiarito, signora? 1219 01:01:43,470 --> 01:01:46,140 Io, uh-- 1220 01:01:46,273 --> 01:01:47,808 È che un'esecuzione di detto segnale, signora? 1221 01:01:48,008 --> 01:01:49,578 -NO. Oh no! NO! -Ma'am. Signora. 1222 01:01:49,710 --> 01:01:52,479 Ufficiale, sto bene. Totalmente bene. 1223 01:01:52,614 --> 01:01:54,148 Va tutto bene. 1224 01:01:55,749 --> 01:01:57,484 Bene, allora, Sembro più favorevolmente 1225 01:01:57,619 --> 01:02:00,321 essere invitato dentro in modo che potremmo, a, 1226 01:02:00,522 --> 01:02:01,889 sfuggire a questo freddo, e b, 1227 01:02:02,022 --> 01:02:04,391 assicurati che tu E i tuoi cari sono al sicuro. 1228 01:02:04,593 --> 01:02:05,726 Bene, ufficiale ... 1229 01:02:05,926 --> 01:02:07,861 È la cosa di vicinato da fare, signora. 1230 01:02:07,995 --> 01:02:10,665 Giusto. Bene, ovviamente. Um, ufficiale ... 1231 01:02:10,798 --> 01:02:11,765 -Truman. -Truman. 1232 01:02:11,899 --> 01:02:13,067 -Officer Truman. -Truman. 1233 01:02:13,200 --> 01:02:15,604 Bene, benvenuto, agente Truman. 1234 01:02:16,136 --> 01:02:18,806 Ufficiale Truman's Venendo in casa. 1235 01:02:20,941 --> 01:02:22,810 -Evening, gente. -Evening, ufficiale. 1236 01:02:23,010 --> 01:02:25,479 E chi ho il piacere di affrontare? 1237 01:02:25,614 --> 01:02:28,583 Oh, questo è mio marito, Jerry, e mia figlia, Jolene, 1238 01:02:28,717 --> 01:02:30,784 E mio figlio, Jim, e io sono gioia. 1239 01:02:30,918 --> 01:02:33,053 Cognome? Jennings. Joy Jennings. 1240 01:02:33,187 --> 01:02:35,889 Jerry, Jen, Jolene, E Joy Jennings? 1241 01:02:36,023 --> 01:02:37,124 Mm-hmm. 1242 01:02:37,324 --> 01:02:38,826 Loro hanno tutta questa ossessione J. 1243 01:02:38,959 --> 01:02:40,928 È tragico. 1244 01:02:41,362 --> 01:02:42,463 Sono Pete! 1245 01:02:42,597 --> 01:02:45,366 Sì, certo, Pete. Come potrei dimenticare Pete? 1246 01:02:45,499 --> 01:02:47,702 -S sono sposati gay. -S è appena sposato, Jerry. 1247 01:02:47,835 --> 01:02:49,436 Quasi divorziato. 1248 01:02:49,571 --> 01:02:52,373 Ma se questo piccolo Bella diavolo si modella, 1249 01:02:52,507 --> 01:02:55,175 allora potremmo proprio essere in grado di respingere. 1250 01:02:57,177 --> 01:02:59,313 È caldo! Ooh. 1251 01:03:10,725 --> 01:03:12,059 Voi gente avete una festa? 1252 01:03:12,259 --> 01:03:14,995 Oh, no, solo il nostro normale Cena della famiglia domenicale. 1253 01:03:15,129 --> 01:03:18,032 Allora potrebbe Mi chiedo sul ... 1254 01:03:19,933 --> 01:03:21,302 OH. 1255 01:03:21,435 --> 01:03:25,472 Mi sento solo comodo con quello. 1256 01:03:25,607 --> 01:03:27,975 Sì, riesco a ... Yeah Yeah. 1257 01:03:28,108 --> 01:03:30,344 Che cazzo? 1258 01:03:30,545 --> 01:03:32,346 Signore? 1259 01:03:37,686 --> 01:03:39,019 Omicidio? 1260 01:03:39,219 --> 01:03:40,854 Omicidio? 1261 01:03:40,988 --> 01:03:42,323 Omicidio! 1262 01:03:42,524 --> 01:03:44,458 Omicidio! 1263 01:03:45,560 --> 01:03:50,264 Oh. Ragazzi avete avuto un omicidio Cena misteriosa senza di me? 1264 01:03:50,565 --> 01:03:51,700 OH. 1265 01:03:59,840 --> 01:04:04,478 Ogni cena in famiglia Jennings Negli ultimi tre anni, 1266 01:04:04,612 --> 01:04:08,082 Ho suggerito di noi scuoti un po 'le cose 1267 01:04:08,282 --> 01:04:11,185 E prova totalmente un tema della cena del mistero dell'omicidio, 1268 01:04:11,318 --> 01:04:12,787 E mi guardi tutti 1269 01:04:12,920 --> 01:04:16,323 Come se avessi 12 cazzi Crescendo dalla mia fronte. 1270 01:04:20,528 --> 01:04:23,163 Suppongo che questa sia la causa del disturbo, signora. 1271 01:04:23,297 --> 01:04:25,499 È ... va bene 1272 01:04:25,633 --> 01:04:27,935 Se non ti piaccio Va bene. 1273 01:04:28,135 --> 01:04:31,171 Va bene che mi hai bloccato in un bagno. 1274 01:04:31,872 --> 01:04:33,073 Ma questo? 1275 01:04:33,207 --> 01:04:35,643 Oh, questo è troppo. 1276 01:04:36,811 --> 01:04:38,178 Troppo. 1277 01:04:43,585 --> 01:04:46,353 Posso perdonarti Per scopare un barista, 1278 01:04:46,487 --> 01:04:49,824 Ma avere un mistero di omicidio Senza di me? 1279 01:04:49,957 --> 01:04:51,425 Voglio dire, andiamo. 1280 01:04:51,559 --> 01:04:53,494 Signore, per favore espandi essere bloccato in bagno. 1281 01:04:53,628 --> 01:04:56,997 Oh, ufficiale, non era bloccato Per quanto era bloccato. 1282 01:04:57,197 --> 01:04:58,633 Probabilmente si è oscurato. 1283 01:04:58,833 --> 01:04:59,734 Ho oscurato? 1284 01:04:59,933 --> 01:05:01,135 Sì. 1285 01:05:06,641 --> 01:05:08,909 Gente, dovrò prendere uno sguardo intorno. 1286 01:05:09,042 --> 01:05:10,578 Ci sono altre persone nei locali? 1287 01:05:10,712 --> 01:05:13,046 No, no, no. NO. 1288 01:05:15,115 --> 01:05:16,551 Voi persone che fanno un po 'di rinnovamento? 1289 01:05:16,751 --> 01:05:19,453 - Sì, sì, sì. - Nuove pareti e cose. 1290 01:05:19,654 --> 01:05:21,388 - Stai rinnovando? - mm-hmm. 1291 01:05:21,523 --> 01:05:23,290 Oh, grazie a Dio. 1292 01:05:23,424 --> 01:05:25,727 Questo antico sfondo è mortale. 1293 01:05:25,860 --> 01:05:27,327 Di che colore stai andando? 1294 01:05:27,461 --> 01:05:28,429 Rosso. 1295 01:05:33,000 --> 01:05:34,636 E presumo questo è il seminterrato? 1296 01:05:34,769 --> 01:05:36,170 Oh, ufficiale! 1297 01:05:36,370 --> 01:05:37,806 Uh, dove sono le nostre maniere? 1298 01:05:37,938 --> 01:05:41,308 Jim, perché non dai l'ufficiale gentile e amichevole 1299 01:05:41,509 --> 01:05:42,577 Un grande tour? 1300 01:05:42,710 --> 01:05:44,111 Certo, ovviamente. 1301 01:05:44,244 --> 01:05:46,548 La cucina. Dobbiamo iniziare Il tour in cucina. 1302 01:05:47,448 --> 01:05:49,551 Gesù, Maria e Giuseppe! 1303 01:05:49,684 --> 01:05:50,718 Signora? 1304 01:05:50,852 --> 01:05:53,053 Gesù, Maria e Giuseppe. 1305 01:05:53,253 --> 01:05:55,022 Si dovrebbe sempre iniziare Un tour al piano superiore. 1306 01:05:55,222 --> 01:05:58,292 Ufficiale, Per favore unisciti a me al piano di sopra. 1307 01:06:00,127 --> 01:06:01,094 Santo cazzo! Gesù! 1308 01:06:02,530 --> 01:06:03,964 Santo Gesù! 1309 01:06:04,164 --> 01:06:06,901 Fanculo! Um, um, Amerai al piano di sopra. 1310 01:06:09,269 --> 01:06:11,104 Gente, è lì qualcosa che sta succedendo qui 1311 01:06:11,238 --> 01:06:12,473 che non lo sei che mi parla di? 1312 01:06:12,674 --> 01:06:14,141 Ehi, Carl! 1313 01:06:14,274 --> 01:06:15,944 Perché risponderesti al mio telefono? 1314 01:06:16,076 --> 01:06:18,312 Perché è Carl. Amo Carl. 1315 01:06:18,445 --> 01:06:19,413 Non posso parlare adesso. 1316 01:06:19,547 --> 01:06:21,181 oh, perché non è mio? 1317 01:06:21,315 --> 01:06:23,183 JoJo qui è pregger, E sarò un pop-pop. 1318 01:06:23,383 --> 01:06:24,485 -Hi, Carl! -Hey, Carl! 1319 01:06:24,619 --> 01:06:25,720 Howdy, Jennings. 1320 01:06:25,920 --> 01:06:27,321 avete tutti una cena super domenicale? 1321 01:06:27,454 --> 01:06:28,790 Oh, sì, è davvero fantastico. 1322 01:06:28,989 --> 01:06:30,725 Ehi, Carl, Saluta l'agente Truman. 1323 01:06:30,859 --> 01:06:32,125 Ciao, ufficiale. 1324 01:06:32,794 --> 01:06:33,895 Carl? 1325 01:06:34,294 --> 01:06:36,230 Fidati di me, il bambino è tuo. 1326 01:06:36,430 --> 01:06:39,032 Questo sembra Come una questione familiare. 1327 01:06:39,166 --> 01:06:40,367 Perché non ti porto ad esso? 1328 01:06:40,568 --> 01:06:42,670 - Ehi, Carl! - Howdy, Jim. 1329 01:06:42,804 --> 01:06:44,706 È tuo al 100%. 1330 01:06:45,038 --> 01:06:46,941 non volevo farlo di fronte a un pubblico, 1331 01:06:47,074 --> 01:06:48,910 ma okie-dokie. 1332 01:06:49,042 --> 01:06:50,545 non puoi essere sicuro che sia mio. 1333 01:06:50,745 --> 01:06:52,479 Voglio dire, andiamo, siamo Parlando di te qui, Jolene. 1334 01:06:52,614 --> 01:06:55,984 eravamo entrambi ubriachi e per Sii onesto ... 1335 01:06:56,116 --> 01:06:57,552 sei stato un errore. 1336 01:06:57,685 --> 01:06:59,787 ma sono felice di fare The Gentlemanly Thing 1337 01:06:59,921 --> 01:07:01,789 e vai a metà con te per sbarazzarsene. 1338 01:07:01,923 --> 01:07:04,458 e non vorrei tutti pensando di non essere un bravo ragazzo. 1339 01:07:04,659 --> 01:07:05,593 Fanculo, Carl. 1340 01:07:05,727 --> 01:07:06,528 Mrs. Jennings? 1341 01:07:06,661 --> 01:07:08,195 non tu la signora Jennings lei. 1342 01:07:08,395 --> 01:07:10,330 Mia figlia non è l'errore di nessuno. 1343 01:07:10,464 --> 01:07:13,635 Lei e solo lei sa cosa è meglio per lei, 1344 01:07:13,835 --> 01:07:15,803 Quindi puoi scopare! 1345 01:07:17,939 --> 01:07:19,273 Grazie, mamma. 1346 01:07:20,742 --> 01:07:21,809 Quello? 1347 01:07:23,043 --> 01:07:24,646 Non è un bravo ragazzo. 1348 01:07:24,846 --> 01:07:28,583 E per pensare, ti piaceva per lui Più di quanto ti piace Pete qui. 1349 01:07:28,716 --> 01:07:32,252 Oh, no, cucciolo. Devi essere congelato. 1350 01:07:34,154 --> 01:07:35,557 Pete! Pete! 1351 01:07:35,757 --> 01:07:37,792 Ufficiale, ufficiale, vedi, Questo accade tutto il tempo. 1352 01:07:37,992 --> 01:07:39,493 Il cane del vicino, Britney, liberarsi. 1353 01:07:39,627 --> 01:07:41,529 L'hanno preso. 1354 01:07:41,663 --> 01:07:44,197 Il povero cane era. 1355 01:07:46,199 --> 01:07:49,236 Quel giocattolo da masticare? Super realistico. 1356 01:07:51,773 --> 01:07:54,241 Signora, fai un passo da parte. 1357 01:07:55,442 --> 01:07:57,377 Da questa parte? 1358 01:07:57,579 --> 01:08:01,214 Banana Breeze è La mia dannata preferita. 1359 01:08:01,348 --> 01:08:03,685 Da questa parte. 1360 01:08:06,888 --> 01:08:12,326 Gente, sto ottenendo la sensazione che stasera ... 1361 01:08:12,527 --> 01:08:14,227 Qualcosa di pesce sta succedendo. 1362 01:08:14,361 --> 01:08:15,897 Fishy? Hmm... 1363 01:08:16,096 --> 01:08:17,164 Fishy? NO. 1364 01:08:17,364 --> 01:08:19,534 Fishy? - Fishy? 1365 01:08:19,667 --> 01:08:21,703 Non so cosa potresti Forse medio, ufficiale. 1366 01:08:21,836 --> 01:08:24,038 Qualcosa non è giusto. 1367 01:08:24,171 --> 01:08:25,740 Ehi, mia torta! 1368 01:08:25,940 --> 01:08:27,575 Il mio allarme shenanigans è ronzando un codice rosso, gente. 1369 01:08:27,709 --> 01:08:29,577 Nessun shenanigans qui, ufficiale. 1370 01:08:29,777 --> 01:08:32,179 Solo un vecchio normale Cena domenicale di Jennings. 1371 01:08:32,379 --> 01:08:33,781 No, qualcosa non è giusto. 1372 01:08:33,915 --> 01:08:36,851 E non me ne vado qui Fino a quando non arrivo in fondo. 1373 01:08:48,896 --> 01:08:50,364 Aspetta, dove andava il cane? 1374 01:08:51,431 --> 01:08:53,500 Oh, no, è fuggita fuori dalla porta d'ingresso. 1375 01:08:53,701 --> 01:08:55,903 Deve essere uscita Quando hai lasciato la porta aperta. 1376 01:08:56,104 --> 01:08:57,471 Non ho spostato la porta-- 1377 01:08:57,605 --> 01:08:58,773 -S sei sicuro di non averlo fatto? -Iri assolutamente commosso-- 1378 01:08:58,973 --> 01:09:00,407 Ora è tutto. 1379 01:09:00,541 --> 01:09:01,676 Qualcuno è meglio che inizi a dare me alcune risposte oneste 1380 01:09:01,809 --> 01:09:03,845 Proprio adesso Oppure sto chiedendo il backup. 1381 01:09:05,747 --> 01:09:07,515 -Questo è Truman-- -Suberi, ufficiale. 1382 01:09:07,649 --> 01:09:09,216 - ... vai avanti. - Avrò bisogno 1383 01:09:09,349 --> 01:09:10,818 -Some backup qui. -Il confesso. 1384 01:09:10,952 --> 01:09:12,053 -Gioia? -Mamma? 1385 01:09:12,185 --> 01:09:13,353 Mamma. 1386 01:09:13,487 --> 01:09:15,890 - 10-12, copia. - Tesoro? 1387 01:09:16,090 --> 01:09:17,558 Confesso. 1388 01:09:18,993 --> 01:09:21,663 Lo confesso stasera Sono stato fottutamente orribile. 1389 01:09:21,796 --> 01:09:23,898 -Ma'am, lingua. -Mi dispiace. 1390 01:09:24,098 --> 01:09:25,298 Mi dispiace. 1391 01:09:25,432 --> 01:09:27,501 Ma abbiamo mentito Ai nostri figli ... 1392 01:09:28,569 --> 01:09:30,872 per molto, molto tempo. 1393 01:09:31,839 --> 01:09:32,907 Giusto. 1394 01:09:33,473 --> 01:09:35,810 Abbiamo avuto alcuni finanziari ... 1395 01:09:36,010 --> 01:09:37,277 -Hiccups. -Bumps. 1396 01:09:37,477 --> 01:09:41,214 E le nostre finanze hanno preso A, uh, serio ... cadute. 1397 01:09:41,348 --> 01:09:42,750 E la realtà di 1398 01:09:42,884 --> 01:09:47,287 Improvvisamente perdere la casa Ci ha davvero bussato alla testa. 1399 01:09:49,724 --> 01:09:51,759 E se non avessimo mentito Ai nostri figli, 1400 01:09:51,893 --> 01:09:53,393 niente di tutto questo sarebbe successo. 1401 01:09:53,594 --> 01:09:55,563 Vedi, ufficiale, Abbiamo avuto questa grande lotta, 1402 01:09:55,697 --> 01:09:58,700 e-- e io Ho avvelenato la notte 1403 01:09:58,900 --> 01:10:01,602 Perché stavo tenendo Questo grande segreto per me stesso. 1404 01:10:01,736 --> 01:10:05,540 E la svolta finale di Anche il coltello stavo mentendo. 1405 01:10:05,740 --> 01:10:07,842 Ho tradito mio marito. 1406 01:10:07,975 --> 01:10:09,844 E non solo stavo mentendo a lui ... 1407 01:10:09,977 --> 01:10:12,080 Stronzo gigante. 1408 01:10:12,212 --> 01:10:14,048 Stavo mentendo anche a tutti loro. 1409 01:10:15,049 --> 01:10:17,618 Quindi se ... se lo fossi Ottenere il senso, l'ufficiale, 1410 01:10:17,819 --> 01:10:19,520 che qualcosa di pesce stava succedendo, esso 1411 01:10:19,721 --> 01:10:22,657 è solo perché, beh, Stasera è stato, um ... 1412 01:10:24,025 --> 01:10:25,927 BENE... 1413 01:10:26,127 --> 01:10:27,161 Stasera è stato un omicidio. 1414 01:10:28,963 --> 01:10:31,566 ne ho ancora bisogno Backup, Truman? Copia. 1415 01:10:31,699 --> 01:10:33,735 Questo è affermativo su questo. 1416 01:10:33,935 --> 01:10:38,606 Ragazza! Abbastanza Con il backup, 'Kay? 1417 01:10:38,740 --> 01:10:41,909 Come, solo-- Esci già da qui già. 1418 01:10:42,110 --> 01:10:47,048 L'unica cosa che sta succedendo Qui stasera è una famiglia. 1419 01:10:47,181 --> 01:10:49,083 Famiglia. 1420 01:10:49,217 --> 01:10:50,518 Voglio dire, li ami 1421 01:10:50,718 --> 01:10:53,020 Ma alcune notti Vuoi solo ucciderli. 1422 01:10:57,457 --> 01:10:59,227 Annulla quel backup. 1423 01:10:59,459 --> 01:11:03,463 Questo è un negativo su backup. Sopra. 1424 01:11:03,598 --> 01:11:05,700 Posso relazionarmi. 1425 01:11:05,833 --> 01:11:08,803 Va bene? Famiglia, giusto? È proprio come ... 1426 01:11:11,072 --> 01:11:12,673 [tutto ridacchiando 1427 01:11:12,807 --> 01:11:14,407 Sai, solo ... 1428 01:11:14,609 --> 01:11:16,911 Sai? 1429 01:11:17,044 --> 01:11:18,311 Sai. 1430 01:11:18,445 --> 01:11:19,479 beh, se hai finito con 1431 01:11:19,614 --> 01:11:21,281 il 4-25 su Pine Crescent Way, 1432 01:11:21,414 --> 01:11:23,885 abbiamo una signora 'round lì, Rhonda, non smetterà di chiamare. 1433 01:11:24,085 --> 01:11:27,287 ha paura che sia nel panico sul suo cane, Britney. 1434 01:11:27,420 --> 01:11:29,389 Bene, non è quello Una pericolo coincidenza? 1435 01:11:29,524 --> 01:11:33,127 Penso di avere un 10-20 su detto cane. 1436 01:11:33,261 --> 01:11:34,695 Bene, chiama di servizio. 1437 01:11:34,896 --> 01:11:37,165 Ti lascio risolvere Qualunque dramma familiare 1438 01:11:37,297 --> 01:11:38,599 Sei andato avanti. 1439 01:11:38,800 --> 01:11:40,467 - Buona notte, Jennings. - Buona notte. 1440 01:11:44,038 --> 01:11:45,006 Aspettare. 1441 01:11:49,877 --> 01:11:51,512 Questo non spiega ancora perché 1442 01:11:51,646 --> 01:11:53,114 Indossi tutti Costumi di Halloween. 1443 01:11:53,848 --> 01:11:57,350 Oh, oh, oh, oopsie-daisies. 1444 01:11:59,187 --> 01:12:01,556 Sei molto, molto bello. 1445 01:12:02,123 --> 01:12:05,693 Io probabilmente non dovrebbe guidare a casa. 1446 01:12:06,326 --> 01:12:07,862 Vuoi essere il mio D.D.? 1447 01:12:07,995 --> 01:12:10,397 Lasciami a casa Dopo aver ottenuto quel cane? 1448 01:12:10,598 --> 01:12:13,500 Spegnerei totalmente. 1449 01:12:17,505 --> 01:12:18,806 Va bene. 1450 01:12:19,874 --> 01:12:22,109 Buona notte, Jennings. Pete, sei con me. 1451 01:12:22,243 --> 01:12:24,979 Ufficiale in inseguimento caldo. 1452 01:12:27,014 --> 01:12:29,050 Buona notte, Jennings-es. 1453 01:12:36,257 --> 01:12:37,692 Ascolta, voi stronzi. 1454 01:12:37,825 --> 01:12:39,827 Non lo so Cosa sta succedendo con il cane 1455 01:12:39,961 --> 01:12:41,762 e la plastica E tutti voi nervosi Nellies, 1456 01:12:41,896 --> 01:12:45,666 Ma è meglio che tu non dimentichi mai che era Pete, 1457 01:12:45,800 --> 01:12:48,236 Pete che si è sbarazzato di i maiali per te. 1458 01:12:48,435 --> 01:12:49,971 Mi devi, Jennings. 1459 01:12:50,104 --> 01:12:53,841 Quindi la prossima volta che dico che stiamo facendo un dannato mistero omicidio, 1460 01:12:53,975 --> 01:12:56,811 Stiamo avendo Un dannato mistero omicidio. 1461 01:13:00,882 --> 01:13:02,083 -Shifty Pete. -Shifty Pete. 1462 01:13:02,216 --> 01:13:03,584 Vedere? In realtà è un bravo ragazzo. 1463 01:13:03,718 --> 01:13:05,586 Dio mio. Possiamo bloccare la porta? 1464 01:13:09,156 --> 01:13:10,825 E adesso? 1465 01:13:10,958 --> 01:13:12,159 Ho un piano. 1466 01:13:28,709 --> 01:13:30,244 Hai questo. 1467 01:15:49,417 --> 01:15:52,219 Festa della mamma, '96. 1468 01:15:52,353 --> 01:15:55,890 Un capolavoro fatto in casa Dalla mia bellissima bambina. 1469 01:15:56,090 --> 01:15:57,091 Mamma. 1470 01:15:57,224 --> 01:15:59,927 Che cosa? Ho appena scavato in giro nel mio armadio 1471 01:16:00,061 --> 01:16:02,630 e ho trovato alcune cose vecchie Pensavo potesse adattarti a te. 1472 01:16:02,763 --> 01:16:04,398 -Inte posso vedere cosa stai facendo. -IO-- 1473 01:16:04,533 --> 01:16:06,200 Lo so, lo so. 1474 01:16:07,234 --> 01:16:11,338 Eh. Mi hai fatto modellare e lungo il corridoio. 1475 01:16:16,610 --> 01:16:18,913 Non sono davvero sicuro se, um ... 1476 01:16:19,647 --> 01:16:20,915 Lo so. 1477 01:16:21,749 --> 01:16:23,217 Lo so, Jojo. 1478 01:16:24,051 --> 01:16:27,254 Sai, quello che ho detto a Carl è la verità. 1479 01:16:28,823 --> 01:16:31,526 È la tua decisione da prendere. 1480 01:16:31,659 --> 01:16:33,794 E qualunque cosa tu scelga ... 1481 01:16:35,129 --> 01:16:37,832 Sarà cosa è meglio per te. 1482 01:16:40,201 --> 01:16:43,838 Perché, anche se Sarai sempre il mio bambino ... 1483 01:16:44,872 --> 01:16:46,340 Non sei un bambino. 1484 01:16:47,775 --> 01:16:49,343 Sei una donna da astuccio. 1485 01:16:49,810 --> 01:16:51,345 Ew. 1486 01:16:51,479 --> 01:16:53,414 Per favore, non dire che è cresciuto. 1487 01:16:53,881 --> 01:16:56,684 Bene, sei il mio bambino. 1488 01:16:57,818 --> 01:16:59,653 E tu sei una donna da astuccio. 1489 01:17:03,224 --> 01:17:05,594 Sono terrorizzato. 1490 01:17:05,726 --> 01:17:07,995 Io ... non lo so Se riesco a farlo da solo. 1491 01:17:10,565 --> 01:17:14,301 Jolene, non sarai mai solo. 1492 01:17:17,438 --> 01:17:20,274 Ucciderei 10.000 Zio franchi per te. 1493 01:17:23,010 --> 01:17:24,645 Attento, Dammi il-- 1494 01:17:25,312 --> 01:17:27,715 Whoa! È fantastico. 1495 01:17:27,848 --> 01:17:29,116 È fantastico. 1496 01:17:29,250 --> 01:17:31,986 OH... Ok, eccoci qui. 1497 01:17:32,119 --> 01:17:35,689 Brav'uomo, brav'uomo, brav'uomo. Saluti. 1498 01:17:46,667 --> 01:17:50,237 Potresti aver sorpreso Tua madre stasera, ma non io. 1499 01:17:52,239 --> 01:17:54,241 Sei l'uomo più coraggioso che conosco. 1500 01:17:55,476 --> 01:17:57,378 Papà... 1501 01:17:57,512 --> 01:17:59,413 Dico sul serio. Dico sul serio. 1502 01:18:01,148 --> 01:18:02,983 Solo, sai, Sono sempre sorpreso 1503 01:18:03,184 --> 01:18:05,085 a quanto dubiti di te stesso. 1504 01:18:06,987 --> 01:18:09,423 Uscendo in un posto così alla tua età, 1505 01:18:09,558 --> 01:18:12,259 Sono meravigliato di come Molto coraggio che ha impiegato. 1506 01:18:15,262 --> 01:18:17,532 Voglio dire, matrimonio-- Matrimonio, amico ... 1507 01:18:17,666 --> 01:18:18,732 Non è facile. 1508 01:18:19,466 --> 01:18:23,103 Voglio dire, guardi Tua madre e io, pensi ... 1509 01:18:23,237 --> 01:18:25,239 Pensi dopo 30 anni dispari sotto la nostra cintura, 1510 01:18:25,372 --> 01:18:27,942 Non abbiamo avuto la nostra parte di, Sai... 1511 01:18:28,842 --> 01:18:29,810 Veramente? 1512 01:18:29,944 --> 01:18:31,513 Bene, certo. 1513 01:18:31,646 --> 01:18:35,015 Sicuro. Io e tua madre prima Tu e tua sorella, cioè. 1514 01:18:35,584 --> 01:18:38,986 Sai, andremmo a queste feste e ... 1515 01:18:39,119 --> 01:18:40,622 Gettiamo le nostre chiavi una ciotola e-- 1516 01:18:40,821 --> 01:18:42,189 Oh, mio ​​Dio, papà, no, no, no, no. 1517 01:18:42,323 --> 01:18:45,226 Non tutte le verità hanno per uscire stasera, ok? 1518 01:18:45,359 --> 01:18:46,327 Va bene. 1519 01:18:46,528 --> 01:18:48,530 Va bene. Ok, la tua perdita. 1520 01:18:48,729 --> 01:18:50,231 La tua perdita. 1521 01:18:54,268 --> 01:18:56,036 Sto solo dicendo quel matrimonio, Sai, 1522 01:18:56,170 --> 01:18:57,972 Affinché il matrimonio sia al lavoro, devi essere abbastanza coraggioso 1523 01:18:58,105 --> 01:19:00,107 non nascondersi l'uno dall'altro. 1524 01:19:00,307 --> 01:19:01,308 OH. 1525 01:19:02,943 --> 01:19:04,745 E tu sei ... 1526 01:19:04,878 --> 01:19:06,814 Sei più coraggioso di quanto pensi. 1527 01:19:27,434 --> 01:19:28,670 Ah, eccoci qui. 1528 01:19:31,171 --> 01:19:32,439 Papà, ti ho detto che sono ... 1529 01:19:32,574 --> 01:19:35,376 È ... Cristo's Sakes, È birra alla radice. 1530 01:19:35,510 --> 01:19:37,746 OH. Bene, bene. 1531 01:19:37,878 --> 01:19:40,247 È più appropriato comportamento pop-pop. 1532 01:19:44,885 --> 01:19:47,821 Mamma numero uno. Fermare. 1533 01:19:48,623 --> 01:19:49,823 Vieni qui. 1534 01:19:50,024 --> 01:19:51,526 Jennings Group Hug. 1535 01:19:51,726 --> 01:19:52,694 Jennings Group Hug. 1536 01:19:54,928 --> 01:19:56,463 Vi amo ragazzi. 1537 01:20:49,283 --> 01:20:52,853 D'ora in poi le cene domenicali Vieni con gli avanzi. 1538 01:20:53,053 --> 01:20:56,056 Ogni settimana li bruci in un nuovo posto. 1539 01:20:56,190 --> 01:20:57,491 Fino a quando non sono andati tutti. 1540 01:20:58,092 --> 01:20:59,393 Fino a quando non sono andati tutti. 1541 01:20:59,761 --> 01:21:01,462 Fino a quando non sono andati tutti. 1542 01:21:01,830 --> 01:21:03,565 Fino a quando non sono andati tutti. 1543 01:21:19,681 --> 01:21:20,715 Ok, chi ha fame? 1544 01:21:21,448 --> 01:21:23,984 -Me! -Sorrò un po 'di succo d'arancia. 1545 01:21:24,118 --> 01:21:26,053 Non c'è più niente nel mio corpo. 1546 01:21:26,186 --> 01:21:27,921 Sì, lo so. 1547 01:22:18,238 --> 01:22:21,041 Christina. Christina! 1548 01:22:21,241 --> 01:22:22,342 No, Christina. 1549 01:22:22,476 --> 01:22:24,144 Christina. No, no, Christina. 1550 01:22:24,344 --> 01:22:26,815 Lascia la Bretagna da sola. Grazie. Grazie. 1551 01:22:28,850 --> 01:22:30,518 Aw ... 1552 01:22:30,652 --> 01:22:33,053 Ho ancora un tum-tum sconvolto. Povera ragazza. 1553 01:22:38,660 --> 01:22:39,794 Oh, cos'è quello? 1554 01:22:42,931 --> 01:22:44,998 È ... è un pollice? 1555 01:22:45,132 --> 01:22:46,668 Brittany, è un pollice? 1556 01:22:46,868 --> 01:22:48,168 Brittany, è un pollice?! 110281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.