All language subtitles for the.wonderfully.weird.world.of.gumball.s02e04.720p.web.h264-insidious_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,294 --> 00:00:03,633 [opening theme music playing] 2 00:00:30,520 --> 00:00:31,522 [Nicole grunts] 3 00:00:32,398 --> 00:00:35,279 [grunting] 4 00:00:36,322 --> 00:00:37,324 [sighs] 5 00:00:38,201 --> 00:00:40,540 Mmm. [chuckles] 6 00:00:45,090 --> 00:00:47,302 Thank you for everything you've done, Mrs. Mom. 7 00:00:47,303 --> 00:00:49,472 I'm off to live my successful architecture 8 00:00:49,473 --> 00:00:51,769 slash philanthropic life now. 9 00:00:51,770 --> 00:00:52,814 [sighs contentedly] 10 00:00:54,568 --> 00:00:55,485 Hmm? 11 00:00:56,154 --> 00:00:57,406 [upbeat music playing] 12 00:00:57,991 --> 00:00:58,993 [gasps] 13 00:01:02,959 --> 00:01:05,547 You've been such an inspiration to me, Mom. 14 00:01:05,548 --> 00:01:06,466 Thank you. 15 00:01:08,136 --> 00:01:09,347 [rumbling] 16 00:01:10,683 --> 00:01:15,399 [Gumball burping] A, B, C, D, F... 17 00:01:15,400 --> 00:01:18,280 Yo, Mom, couple things, I broke the microwave, 18 00:01:18,281 --> 00:01:20,786 there's a school quiz coming up which I won't be studying for 19 00:01:20,787 --> 00:01:22,372 so start mentally preparing yourself, 20 00:01:22,373 --> 00:01:23,833 and I have a fungal toe infection 21 00:01:23,834 --> 00:01:25,003 that needs tending to. 22 00:01:27,049 --> 00:01:29,595 Yoh, Mom, I got my license revoked. 23 00:01:29,596 --> 00:01:33,103 I invested my college funds in crypto and I skipped bail. 24 00:01:33,269 --> 00:01:34,271 [growls] 25 00:01:34,940 --> 00:01:36,609 - [gasps] - Found patient zero. 26 00:01:36,610 --> 00:01:37,611 Torch it! 27 00:01:37,612 --> 00:01:38,614 [screaming] 28 00:01:39,448 --> 00:01:40,535 [grunts] 29 00:01:41,327 --> 00:01:43,372 - Where's Gumball? - I think he's upstairs watching 30 00:01:43,373 --> 00:01:46,044 a ten-hour compilation of trucks crashing into bridges. 31 00:01:46,045 --> 00:01:47,756 Great because I bought him something 32 00:01:47,757 --> 00:01:49,135 and I need to show you. 33 00:01:50,805 --> 00:01:51,848 [Richard] Wow. 34 00:01:51,849 --> 00:01:53,893 A golden snorkel. 35 00:01:53,894 --> 00:01:55,856 No? Uh, a telescope? 36 00:01:55,857 --> 00:01:57,316 A robot costume for a cat? 37 00:01:57,317 --> 00:01:59,864 After a rigorous five-minute search online, 38 00:01:59,865 --> 00:02:02,493 I found proof that taking up a musical instrument 39 00:02:02,494 --> 00:02:04,289 increases a child's discipline, 40 00:02:04,290 --> 00:02:06,586 motivation and not becoming a live-at-home, 41 00:02:06,587 --> 00:02:08,213 freeloading biohazard. 42 00:02:08,214 --> 00:02:11,011 That doesn't sound like you've done your research. 43 00:02:11,012 --> 00:02:12,681 I've done his laundry, Anais, 44 00:02:12,682 --> 00:02:16,607 and I've seen horrors there no mother should witness. 45 00:02:17,734 --> 00:02:20,530 Gumball needs to believe he can actually do something 46 00:02:20,531 --> 00:02:23,160 so he doesn't waste my-- I mean his life. 47 00:02:23,161 --> 00:02:25,080 So it's very important that no matter 48 00:02:25,081 --> 00:02:29,255 what happens with this trumpet, he needs to think he's good. 49 00:02:29,256 --> 00:02:31,259 Ah... trumpet. 50 00:02:31,260 --> 00:02:33,472 Hey, Mom, can you help me out? 51 00:02:33,473 --> 00:02:35,644 I think three days of hard-earned relaxation 52 00:02:35,645 --> 00:02:36,855 stuck me to the chair. 53 00:02:38,817 --> 00:02:39,819 [grunts] 54 00:02:39,820 --> 00:02:41,489 - [all groaning] - [rumbling] 55 00:02:45,330 --> 00:02:46,249 Hey, what's that? 56 00:02:46,833 --> 00:02:50,339 Gumball, I've always had a feeling you were special. 57 00:02:50,340 --> 00:02:52,886 Like there was something inside of you, 58 00:02:52,887 --> 00:02:54,932 something waiting to emerge. 59 00:02:54,933 --> 00:02:56,143 Oh, yeah. 60 00:02:56,645 --> 00:02:58,355 [belches] Okay, I got it. 61 00:02:58,356 --> 00:03:01,194 Not that. I think you may have a spark of... 62 00:03:01,195 --> 00:03:03,324 โ™ช Musical genius โ™ช 63 00:03:04,034 --> 00:03:05,370 Really? 64 00:03:05,580 --> 00:03:08,250 Anais and Darwin's talents are obvious, 65 00:03:08,251 --> 00:03:11,757 but shamefully, I've just never given yours enough attention. 66 00:03:11,758 --> 00:03:13,469 So I got you this. 67 00:03:14,096 --> 00:03:16,016 Hmm? I guess I did come fourth place 68 00:03:16,017 --> 00:03:18,020 in that kindergarten recorder recital, 69 00:03:18,021 --> 00:03:19,940 and I am getting better at burping the alphabet. 70 00:03:19,941 --> 00:03:21,736 Exactly. 71 00:03:21,737 --> 00:03:24,074 Okay, Mom, I'll take the case. 72 00:03:24,408 --> 00:03:26,705 And the trumpet. [chuckles] 73 00:03:28,082 --> 00:03:29,167 [inhales sharply] 74 00:03:29,168 --> 00:03:31,339 [blows trumpet out of tune] 75 00:03:40,858 --> 00:03:42,110 Oh! 76 00:03:42,402 --> 00:03:44,030 So, what do you guys think? 77 00:03:44,031 --> 00:03:45,367 Be honest. Am I good? 78 00:03:46,035 --> 00:03:47,371 [all groaning] 79 00:03:52,255 --> 00:03:54,175 [chuckling] I knew it. 80 00:03:54,176 --> 00:03:55,554 Trumpet drop. 81 00:03:56,305 --> 00:03:59,228 Um, I'm gonna need you to buy me another trumpet, Mom. 82 00:03:59,813 --> 00:04:02,067 [playing trumpet out of tune] 83 00:04:20,730 --> 00:04:22,315 [muffled chatter] 84 00:04:26,950 --> 00:04:29,454 Mrs. Mom! Mrs. Mom! 85 00:04:29,455 --> 00:04:32,084 Oh, hey, guys. I was just, uh... 86 00:04:32,085 --> 00:04:33,336 keeping my ears warm. 87 00:04:33,337 --> 00:04:34,923 Look, it's working! 88 00:04:34,924 --> 00:04:37,179 Gumball actually passed his math test. 89 00:04:37,847 --> 00:04:39,056 That's supposed to be an A-plus, 90 00:04:39,057 --> 00:04:40,309 but Miss Simian fainted 91 00:04:40,310 --> 00:04:41,980 before she could finish writing it. 92 00:04:42,857 --> 00:04:46,572 - Hmm? - I can't take it anymore! 93 00:04:46,573 --> 00:04:48,743 It's so bad that Darwin spontaneously grew 94 00:04:48,744 --> 00:04:51,791 a full head of hair just to illustrate our point. 95 00:04:51,792 --> 00:04:54,630 And that Anais is explaining jokes. 96 00:04:54,631 --> 00:04:57,218 We've gotta tell him he's not a musical genius. 97 00:04:57,219 --> 00:04:58,470 Absolutely not. 98 00:04:58,471 --> 00:05:01,184 You're not ruining this for me. I mean, him. 99 00:05:01,185 --> 00:05:03,438 - Mom! - But Mrs. Mom, you can't-- 100 00:05:03,439 --> 00:05:05,400 [muffled chatter] 101 00:05:05,401 --> 00:05:06,529 [upbeat music playing] 102 00:05:06,530 --> 00:05:08,031 It's okay, Anais. 103 00:05:08,032 --> 00:05:09,618 We'll just camp out in the shed 104 00:05:09,619 --> 00:05:12,124 until this all blows over. 105 00:05:13,292 --> 00:05:16,297 Hey, kids, welcome to my tropical paradise. 106 00:05:16,298 --> 00:05:19,262 The padding keeps the sound out and the heat in. 107 00:05:19,263 --> 00:05:21,726 Care for a shrimp and yogurt buffet? 108 00:05:22,562 --> 00:05:23,856 [door creaks] 109 00:05:25,651 --> 00:05:27,112 That's gonna be a problem. 110 00:05:28,197 --> 00:05:29,449 We're telling Gumball. 111 00:05:29,617 --> 00:05:32,163 [breathing heavily] 112 00:05:32,164 --> 00:05:33,542 Hey, Gumball. 113 00:05:33,959 --> 00:05:35,253 [shushes] 114 00:05:35,546 --> 00:05:38,258 I am trying to concentrate. 115 00:05:38,259 --> 00:05:39,302 What is that? 116 00:05:39,303 --> 00:05:41,515 Mom bought me an ice plunge pool. 117 00:05:41,516 --> 00:05:44,395 It increases mental composure and breath control. 118 00:05:44,396 --> 00:05:46,692 Two key factors of being a... [blows raspberry] 119 00:05:46,693 --> 00:05:48,111 musical genius. 120 00:05:48,112 --> 00:05:49,865 How did she afford that? 121 00:05:49,866 --> 00:05:51,660 Oh, uh, sorry, honey. 122 00:05:51,661 --> 00:05:53,664 I had to dip into your college funds. 123 00:05:53,665 --> 00:05:55,585 - [groaning] - [teeth shatter] 124 00:05:55,586 --> 00:05:58,716 Here are some snacks for my little musical genius. 125 00:05:58,717 --> 00:06:03,058 Mom, this food is greasier than an over 30s Otaku Convention. 126 00:06:03,059 --> 00:06:07,526 I need fresh ingredients to keep my windpipes cleansed. 127 00:06:07,944 --> 00:06:10,031 Okay, this has gotten out of control-- 128 00:06:12,202 --> 00:06:14,832 Gumball, I think you've gotta stop this trump-- 129 00:06:16,335 --> 00:06:17,671 You're not a musical gen-- 130 00:06:17,672 --> 00:06:19,716 - Mrs. Mom was lying-- - This whole thing is-- 131 00:06:19,717 --> 00:06:21,929 - It's too- - You've gotta stop-- 132 00:06:21,930 --> 00:06:24,183 - You can't keep lying to-- - Him forever. 133 00:06:24,184 --> 00:06:25,435 [Darwin] I really hate that trumpet. 134 00:06:25,436 --> 00:06:26,272 [gasps] 135 00:06:27,190 --> 00:06:28,902 [both] You're not a musical genius! 136 00:06:29,152 --> 00:06:30,154 [gasps] 137 00:06:30,531 --> 00:06:31,616 I know. 138 00:06:31,992 --> 00:06:33,118 I get it. 139 00:06:33,119 --> 00:06:36,542 I understand. I'm the favorite child now, 140 00:06:36,543 --> 00:06:38,169 and you guys are just jealous. 141 00:06:38,170 --> 00:06:41,553 To be honest with you, it's frankly embarrassing. 142 00:06:43,139 --> 00:06:45,435 [blows trumpet out of tune] 143 00:06:52,365 --> 00:06:53,367 [tires screech] 144 00:06:55,121 --> 00:06:56,414 [grunts] 145 00:06:56,415 --> 00:06:57,543 Huh? 146 00:06:58,837 --> 00:07:03,846 Yo, Mom, can I get a-- [speaks gibberish] 147 00:07:03,847 --> 00:07:05,934 Yeah, whatever he said. 148 00:07:07,228 --> 00:07:08,313 Huh? 149 00:07:08,314 --> 00:07:09,692 [both groaning] 150 00:07:10,736 --> 00:07:12,404 - [gasps] - [playing trumpet] 151 00:07:12,405 --> 00:07:14,075 Hello, Mother, back from tour. 152 00:07:14,076 --> 00:07:16,538 This is my wife, Princess of somewhere or other. 153 00:07:16,539 --> 00:07:17,917 I've parked my yacht outside. 154 00:07:19,211 --> 00:07:20,922 You've really let this place go, Mom. 155 00:07:20,923 --> 00:07:22,759 It's a mess. But not to worry, 156 00:07:22,760 --> 00:07:24,428 I've ordered a cleaning crew. 157 00:07:24,429 --> 00:07:25,681 All right. Torch it! 158 00:07:25,682 --> 00:07:27,853 - [blows trumpet] - [Mrs. Mom screams] 159 00:07:28,605 --> 00:07:30,108 - [glass breaking] - Huh? 160 00:07:31,193 --> 00:07:32,779 [melancholy music playing] 161 00:07:32,780 --> 00:07:33,782 Oh... 162 00:07:34,534 --> 00:07:35,743 Hmm. 163 00:07:35,744 --> 00:07:38,165 [playing trumpet] 164 00:07:39,209 --> 00:07:41,254 Gumball, we need to talk. 165 00:07:41,255 --> 00:07:43,383 Hey, Mom, I'm trying to record in here. 166 00:07:43,384 --> 00:07:44,636 What happened to your bedroom? 167 00:07:44,637 --> 00:07:46,347 Where did all this stuff come from? 168 00:07:46,348 --> 00:07:47,892 Well, after you dipped into 169 00:07:47,893 --> 00:07:49,521 Darwin and Anais' college fund, 170 00:07:49,522 --> 00:07:51,859 I dipped a little further and re-mortgaged the house. 171 00:07:51,860 --> 00:07:52,819 [gasps] 172 00:07:52,820 --> 00:07:55,157 I also got the youngest hit making producer 173 00:07:55,158 --> 00:07:56,284 in the business. 174 00:07:56,285 --> 00:07:58,288 We've been working on my music for, like, 175 00:07:58,289 --> 00:07:59,499 three hours straight. 176 00:08:00,042 --> 00:08:01,712 [screams, sighs] 177 00:08:01,713 --> 00:08:03,381 Listen, Gumball, it's great 178 00:08:03,382 --> 00:08:06,345 you're doing better at school and low-level investment fraud. 179 00:08:06,346 --> 00:08:09,604 But maybe we could give the trumpet a rest? 180 00:08:09,937 --> 00:08:12,942 [sighs] Sad, Nicole. Sad. 181 00:08:12,943 --> 00:08:15,698 I expected it from those two useless washouts 182 00:08:15,699 --> 00:08:18,286 slumped on the couch, but not from you. 183 00:08:18,287 --> 00:08:20,583 Luckily, I don't need your support anymore. 184 00:08:20,584 --> 00:08:24,089 I'm bringing my musical genius to the world. 185 00:08:24,090 --> 00:08:25,175 [laughs maniacally] 186 00:08:25,176 --> 00:08:27,429 Oh, no, you're gonna use your trumpet to cause 187 00:08:27,430 --> 00:08:29,517 worldwide destruction and chaos. 188 00:08:29,518 --> 00:08:32,732 No, I'm gonna do a recital at the school variety show. 189 00:08:32,733 --> 00:08:35,403 That's the countdown to Andy's break time. 190 00:08:35,404 --> 00:08:37,407 Okay, see you in five. 191 00:08:37,408 --> 00:08:38,535 [Andy panting] 192 00:08:38,536 --> 00:08:40,999 - [car starts, tires screech] - [crashes] 193 00:08:41,542 --> 00:08:43,336 Gumball, you can't do a recital. 194 00:08:43,337 --> 00:08:44,548 You'll be publicly-- 195 00:08:45,801 --> 00:08:47,971 Celebrated as the genius of our time? 196 00:08:47,972 --> 00:08:48,931 Yeah, I know. 197 00:08:48,932 --> 00:08:51,477 Now, can you leave me to practice and go get Andy. 198 00:08:51,478 --> 00:08:52,897 His break time's over. 199 00:08:52,898 --> 00:08:55,194 [blows trumpet out of tune] 200 00:08:56,363 --> 00:08:57,447 [door crashes open] 201 00:08:57,448 --> 00:08:59,744 Richard, pack your bags, you're coming home. 202 00:08:59,745 --> 00:09:01,497 Gumball's about to epically humiliate himself 203 00:09:01,498 --> 00:09:02,667 at the school recital, 204 00:09:02,668 --> 00:09:04,546 and his trumpet playing will be no more. 205 00:09:04,547 --> 00:09:06,465 Can't you just tell him the truth? 206 00:09:06,466 --> 00:09:08,596 I'm his mother. I can't do that. 207 00:09:08,597 --> 00:09:10,473 But I can let strangers do it for me 208 00:09:10,474 --> 00:09:13,022 and be there to cuddle him in the aftermath. [chuckles] 209 00:09:13,815 --> 00:09:14,734 Sounds great. 210 00:09:18,198 --> 00:09:19,576 Okay, this is it. 211 00:09:19,577 --> 00:09:20,995 All they need to hear is one note, 212 00:09:20,996 --> 00:09:22,541 and we'll be home free. 213 00:09:24,336 --> 00:09:25,338 [audience applauds] 214 00:09:26,214 --> 00:09:28,844 Thank you. Thank you, thank you, thank you. 215 00:09:28,845 --> 00:09:31,516 I know a lot of you thought I'd never amount to much 216 00:09:31,517 --> 00:09:33,562 and that my life would be filled with more failures 217 00:09:33,563 --> 00:09:35,941 than a museum of NFTs. 218 00:09:35,942 --> 00:09:40,409 But then I found this! And my musical genius. Mmm. 219 00:09:42,413 --> 00:09:43,415 [upbeat music playing] 220 00:09:46,839 --> 00:09:47,965 [inhales deeply] 221 00:09:47,966 --> 00:09:49,468 [blows trumpet out of tune] 222 00:09:49,469 --> 00:09:50,806 [audience gasps] 223 00:09:54,479 --> 00:09:57,026 Yes! It's working. It's working. 224 00:09:57,569 --> 00:09:59,949 [continues playing out of tune] 225 00:10:15,772 --> 00:10:17,442 [gasping] 226 00:10:20,824 --> 00:10:22,118 [chuckles nervously] 227 00:10:23,788 --> 00:10:25,792 - Is it over? - I think it's over. 228 00:10:26,293 --> 00:10:27,838 [audience cheers] 229 00:10:29,090 --> 00:10:31,846 No! Stop, stop! 230 00:10:32,305 --> 00:10:33,807 No, no, no. You're making it worse! 231 00:10:33,808 --> 00:10:35,895 No! Stop it! Stop it! 232 00:10:35,896 --> 00:10:37,608 Everybody, please. 233 00:10:37,816 --> 00:10:38,860 [gasps] 234 00:10:39,570 --> 00:10:42,700 And so perfection has been reached. 235 00:10:42,701 --> 00:10:44,996 But I wasn't raised to be selfish 236 00:10:44,997 --> 00:10:47,083 or to steal the spotlight forever. 237 00:10:47,084 --> 00:10:50,549 - Huh? - And that is why I am retiring, 238 00:10:50,550 --> 00:10:53,304 humbly as the absolute legendary master musical genius 239 00:10:53,305 --> 00:10:56,728 that I am, was, and always will be. 240 00:10:56,729 --> 00:10:58,273 Trumpet drop. 241 00:11:00,862 --> 00:11:02,615 [gasps] Yes! Yes! 242 00:11:02,616 --> 00:11:04,703 [all cheering] 243 00:11:05,204 --> 00:11:06,163 Thanks, Mom. 244 00:11:06,164 --> 00:11:07,960 Couldn't have done it without you. 245 00:11:11,216 --> 00:11:12,300 Fire in the hole! 246 00:11:12,301 --> 00:11:13,387 [muffled explosion] 247 00:11:14,682 --> 00:11:19,022 [Gumball burping] A, B, C, D, three... 248 00:11:19,023 --> 00:11:20,610 I'm living with you two when I'm older. 249 00:11:22,488 --> 00:11:25,326 Hey, go get your mother another tonic 250 00:11:25,327 --> 00:11:26,706 and I need a foot massage. 251 00:11:27,498 --> 00:11:28,877 [engine roaring] 252 00:11:32,509 --> 00:11:33,636 [closing theme music playing] 17461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.