Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,040 --> 00:00:36,040
ON RADIO:
'Ding Dong Merrily On High'
2
00:00:36,080 --> 00:00:37,840
JIMMY HUMS
3
00:00:39,120 --> 00:00:40,480
What's all this?
4
00:00:40,520 --> 00:00:42,080
Oh, are you writing
your great novel?
5
00:00:42,120 --> 00:00:43,960
Not sure I've got one of those
in me.
6
00:00:44,000 --> 00:00:45,680
It's for the Darrowby Nativity play.
7
00:00:45,720 --> 00:00:48,480
Oh, Jim, if you're in need
of the back end of a donkey,
8
00:00:48,520 --> 00:00:49,960
my brother's always available.
9
00:00:50,000 --> 00:00:52,560
Helen's supposed to be organising
it, but she's full of the cold.
10
00:00:52,600 --> 00:00:54,600
I hope she's feeling better
for Christmas Day.
11
00:00:54,640 --> 00:00:57,080
But she's under strict instructions
to stay in bed.
12
00:00:57,120 --> 00:00:59,600
I don't want her worrying.
I told her I can manage.
13
00:00:59,640 --> 00:01:02,600
That's my costume.
14
00:01:02,640 --> 00:01:07,080
And I play an angel
who comes down from... Hebden.
15
00:01:07,120 --> 00:01:08,240
LAUGHTER
16
00:01:08,280 --> 00:01:09,760
From heaven, Jimmy!
17
00:01:09,800 --> 00:01:11,440
You haven't come
from just down the road.
18
00:01:11,480 --> 00:01:14,680
Mrs Hall, there's a highly inventive
recipe here for a "murkey".
19
00:01:14,720 --> 00:01:15,880
Doesn't look half bad.
20
00:01:17,040 --> 00:01:20,480
What's a murkey?
It's a mock turkey.
21
00:01:20,520 --> 00:01:22,360
It's stuffing,
which I know you like,
22
00:01:22,400 --> 00:01:25,920
wrapped in bacon, and then
we all pretend it's a roast.
23
00:01:25,960 --> 00:01:28,000
Are those parsnips for legs?
24
00:01:28,040 --> 00:01:29,840
National shortage of the real bird,
you see.
25
00:01:29,880 --> 00:01:31,360
I've still got a couple of leads.
26
00:01:31,400 --> 00:01:33,000
I've not given up
on finding one yet.
27
00:01:33,040 --> 00:01:34,360
I think we must face facts.
28
00:01:34,400 --> 00:01:36,320
Anything with wings
is long since sold.
29
00:01:36,360 --> 00:01:37,680
I have wings.
30
00:01:37,720 --> 00:01:40,080
And I can't wait
to see them in action, Jimmy.
31
00:01:41,400 --> 00:01:44,800
Yes, the Magi weren't there
at the birth, of course.
32
00:01:44,840 --> 00:01:47,080
And they weren't kings.
Thank you, that's very helpful.
33
00:01:47,120 --> 00:01:49,520
And there's no mention in the Bible
of animals in the stable.
34
00:01:49,560 --> 00:01:52,840
Well, I say stable,
it's more like a family guest room.
35
00:01:52,880 --> 00:01:54,840
It's all down
to a mistranslation of the Greek.
36
00:01:54,880 --> 00:01:57,200
Do you not like Christmas,
Uncle Siegfried?
37
00:01:57,240 --> 00:01:59,880
Are you kidding?
This is him loving Christmas.
38
00:01:59,920 --> 00:02:00,920
Quite right.
39
00:02:00,960 --> 00:02:03,760
And if you don't behave, I'll tell
you how they celebrate in Austria...
40
00:02:03,800 --> 00:02:05,080
IN AUSTRIAN ACCENT: ..Krampus!
41
00:02:05,120 --> 00:02:06,600
SIEGFRIED SNARLS
42
00:02:06,640 --> 00:02:09,440
OWN ACCENT: I'm due at Stokes' Farm.
See you for lunch.
43
00:02:09,480 --> 00:02:12,960
I mean, parsnips... for legs.
44
00:02:32,400 --> 00:02:34,120
Mrs Stokes!
45
00:02:36,160 --> 00:02:38,560
Mrs Stokes, you'll catch your death
out here.
46
00:02:38,600 --> 00:02:42,320
Aye, well, I thought you'd best see
what this daft apeth's been up to.
47
00:02:42,360 --> 00:02:44,360
Oh, are we in trouble again, Hilda?
48
00:02:44,400 --> 00:02:46,920
Well, she got out in the night,
49
00:02:46,960 --> 00:02:49,680
and then, this morning,
I caught her at the house opposite,
50
00:02:49,720 --> 00:02:51,120
chewing on this!
51
00:02:51,160 --> 00:02:53,600
Ah, it's a hazard of Christmas
for goats.
52
00:02:55,040 --> 00:02:56,120
There's laurel in it.
53
00:02:56,160 --> 00:02:59,120
It can be harmful.
Well, I know that.
54
00:02:59,160 --> 00:03:01,240
Do you think I walked down
to the telephone box
55
00:03:01,280 --> 00:03:02,960
for the good of me health?
56
00:03:03,000 --> 00:03:05,160
Luckily, she doesn't seem
to have eaten too much.
57
00:03:05,200 --> 00:03:06,760
No, there's no luck in it,
58
00:03:06,800 --> 00:03:09,840
just me hobbling after her
in the freezing cold.
59
00:03:09,880 --> 00:03:11,560
And I must have just got there
in time -
60
00:03:11,600 --> 00:03:14,080
she'd have gobbled the lot
given half a chance.
61
00:03:14,120 --> 00:03:16,800
Let's take a look at you.
'Ey, you beggar!
62
00:03:16,840 --> 00:03:18,080
HILDA BLEATS
Ha-ha!
63
00:03:18,120 --> 00:03:20,240
At least there's no sign
of lethargy.
64
00:03:21,520 --> 00:03:22,880
There you go.
65
00:03:24,120 --> 00:03:26,040
Abdomen doesn't seem to be
distended.
66
00:03:27,080 --> 00:03:28,160
All right.
67
00:03:28,200 --> 00:03:30,360
HILDA BLEATS
No excess salivation.
68
00:03:30,400 --> 00:03:32,000
I'm sure she's fine.
Oh.
69
00:03:32,040 --> 00:03:34,840
Let's give her a drench,
just to be on the safe side.
70
00:03:34,880 --> 00:03:37,640
Oh, you're gonna give her a drench,
are you?
71
00:03:37,680 --> 00:03:40,480
It's entirely routine, Mrs Stokes.
I think I can manage.
72
00:03:40,520 --> 00:03:42,800
Aye.
73
00:03:42,840 --> 00:03:45,760
Right, let's get you safely shut up
in the barn, shall we?
74
00:03:47,880 --> 00:03:49,400
Come on.
There we are.
75
00:03:49,440 --> 00:03:50,720
In you go.
Come on.
76
00:03:50,760 --> 00:03:52,640
Come on, you daft apeth!
Up.
77
00:03:53,720 --> 00:03:56,040
Yes, the old ways work sometimes.
78
00:03:56,080 --> 00:03:59,120
The tannins in the tea prevent
absorption of the toxins, you see.
79
00:03:59,160 --> 00:04:02,920
Hmm. 'Ey, well,
you'll need more than that in.
80
00:04:02,960 --> 00:04:05,480
I can tell
you don't make the tea so often.
81
00:04:07,560 --> 00:04:10,440
I might normally advise
a rumenotomy.
82
00:04:10,480 --> 00:04:12,000
What, cut her open?
83
00:04:12,040 --> 00:04:15,280
Well, it's the only way
of getting out what she's eaten.
84
00:04:15,320 --> 00:04:17,560
But given her age,
I really wouldn't want
85
00:04:17,600 --> 00:04:19,280
to put her through that
if we can avoid it.
86
00:04:19,320 --> 00:04:21,920
Oh, no,
I don't like the sound of that.
87
00:04:24,000 --> 00:04:26,960
Stick some of that in.
You can't give her brandy.
88
00:04:27,000 --> 00:04:31,800
A little nip. It works wonders.
For you, perhaps. For her, no.
89
00:04:31,840 --> 00:04:34,920
By 'eck, I need it wi' you.
90
00:04:38,440 --> 00:04:40,920
Are you looking forward
to Christmas, Mrs Stokes?
91
00:04:40,960 --> 00:04:45,240
Ah, well, it'll be a farmer's
Christmas - same as any other day.
92
00:04:45,280 --> 00:04:49,920
But I might let the old girl
in the kitchen for a few treats...
93
00:04:49,960 --> 00:04:52,000
if she behaves herself.
94
00:04:52,040 --> 00:04:55,200
That's a big "if", knowing Hilda.
Aye.
95
00:04:55,240 --> 00:04:56,800
What about you?
96
00:04:57,920 --> 00:05:00,760
Well, everybody's home this year.
I'm rather looking forward to it.
97
00:05:00,800 --> 00:05:02,120
Oh, good.
98
00:05:02,160 --> 00:05:03,880
You don't want to be rattling round
99
00:05:03,920 --> 00:05:06,080
that big house on your own again,
do you?
100
00:05:07,400 --> 00:05:11,160
Not if I can help it, no.
Now, you make the most of it.
101
00:05:11,200 --> 00:05:14,600
Cos they won't be there forever,
will they? None of 'em.
102
00:05:22,440 --> 00:05:26,160
Yes, perhaps we'll let it brew
a little longer. Aye.
103
00:05:28,880 --> 00:05:31,800
So, if you hear
of a turkey going spare -
104
00:05:31,840 --> 00:05:34,160
or a goose, or a pigeon, actually -
105
00:05:34,200 --> 00:05:36,280
would you just let me know?
106
00:05:36,320 --> 00:05:38,960
You're entering a team into
the Christmas Eve darts, aren't you?
107
00:05:39,000 --> 00:05:40,840
Well, I'm not a bad shot, but...
108
00:05:40,880 --> 00:05:43,040
The prize is a turkey.
What?
109
00:05:46,200 --> 00:05:48,480
Audrey might not have heard.
110
00:05:48,520 --> 00:05:50,960
How on earth did you find a turkey?
111
00:05:51,000 --> 00:05:54,200
There's a lot of drunken farmers
in this pub
112
00:05:54,240 --> 00:05:56,520
agreeing to things
that they later regret.
113
00:05:56,560 --> 00:05:58,560
Right, well, I'll tell Mrs H.
114
00:05:58,600 --> 00:06:00,560
We've got Charlotte coming to us
for Christmas.
115
00:06:00,600 --> 00:06:03,000
You can't serve murkey
to a Beauvoir.
116
00:06:03,040 --> 00:06:06,680
You bringing her on Christmas Eve,
or are we not fancy enough for you?
117
00:06:06,720 --> 00:06:09,360
Your spit and sawdust
is of the highest quality, Maggie,
118
00:06:09,400 --> 00:06:11,640
but still...
119
00:06:11,680 --> 00:06:14,520
You're meant to be demob-happy.
You can't not come.
120
00:06:15,960 --> 00:06:17,960
It'll be a lively one
with so many back home.
121
00:06:21,680 --> 00:06:24,840
I'll be raising a glass to Arthur.
122
00:06:28,200 --> 00:06:30,680
He loved it, he did, Christmas.
123
00:06:31,760 --> 00:06:33,800
I had to drag him
out of here last time,
124
00:06:33,840 --> 00:06:35,280
still singing, all the way home.
125
00:06:35,320 --> 00:06:37,080
Well, that was Arthur.
126
00:06:37,120 --> 00:06:40,520
Which is why
we're gonna have the biggest tree
127
00:06:40,560 --> 00:06:43,760
with the brightest lights...
MAN: Ta, Maggie.
128
00:06:43,800 --> 00:06:45,840
..and no-one telling us
to cover the windows up.
129
00:06:45,880 --> 00:06:47,520
Mm. Quite so.
130
00:06:47,560 --> 00:06:49,960
When are you dropping the tree off,
by the way?
131
00:06:50,000 --> 00:06:51,160
Sorry?
132
00:06:51,200 --> 00:06:54,280
You said you'd pick one up for me,
didn't you?
133
00:06:54,320 --> 00:06:56,720
With me being run ragged
between here and little Albert.
134
00:07:00,040 --> 00:07:03,520
You've not forgotten?
I want a decent one!
135
00:07:04,640 --> 00:07:05,720
HE SCOFFS
136
00:07:05,760 --> 00:07:08,480
Maggie, I'm not one
of your drunken farmers.
137
00:07:08,520 --> 00:07:10,040
HE SPLUTTERS
138
00:07:10,080 --> 00:07:11,840
How could I possibly have forgotten?
139
00:07:16,840 --> 00:07:18,400
BELL JANGLES
140
00:07:18,440 --> 00:07:20,840
Easy, Hilda. Easy. Easy!
141
00:07:20,880 --> 00:07:22,720
See, that's why I put the brandy in.
142
00:07:22,760 --> 00:07:25,280
HILDA BLEATS
She doesn't fight then.
143
00:07:25,320 --> 00:07:26,720
Hilda...
144
00:07:26,760 --> 00:07:28,680
Hilda...
HE STRAINS
145
00:07:28,720 --> 00:07:31,520
Oh!
SHE SIGHS
146
00:07:32,880 --> 00:07:36,040
Hilda!
Don't just stand there.
147
00:07:38,320 --> 00:07:40,920
Let's not be silly about this.
HILDA BLEATS
148
00:07:40,960 --> 00:07:43,240
Hilda!
HE EXHALES
149
00:07:44,640 --> 00:07:46,120
Come on.
150
00:07:46,160 --> 00:07:48,000
HILDA BLEATS
151
00:07:48,040 --> 00:07:51,360
Yes, I know.
I know he's making a palaver of it.
152
00:07:52,720 --> 00:07:56,400
Hilda! Don't you dare! Oh, heck.
153
00:07:56,440 --> 00:07:58,440
Blimey.
Hilda!
154
00:07:58,480 --> 00:08:01,120
Come back, Hilda!
HILDA BLEATS
155
00:08:08,640 --> 00:08:12,360
Oh, stop fussing. I'm all right.
You're not all right.
156
00:08:12,400 --> 00:08:14,600
You're burning up.
157
00:08:14,640 --> 00:08:17,880
Oh, James.
I feel like a wrung-out dishcloth.
158
00:08:19,080 --> 00:08:22,560
I've not iced Jimmy's cake yet,
there's Christmas wrapping still,
159
00:08:22,600 --> 00:08:24,520
and a list at Heston,
with Dad being in London.
160
00:08:24,560 --> 00:08:27,760
Aye, aye. But I know what you'll do.
161
00:08:27,800 --> 00:08:29,440
You'll get back into that bed...
162
00:08:30,600 --> 00:08:34,760
..leave all this...
to your very capable husband.
163
00:08:37,440 --> 00:08:40,240
What? Hop it!
164
00:08:41,680 --> 00:08:43,320
Right, one last pin.
165
00:08:43,360 --> 00:08:46,640
Jimmy! Jimmy! Change of plan.
166
00:08:46,680 --> 00:08:49,880
You finish the Nativity crowns,
I'll wrap these. Wilco.
167
00:08:49,920 --> 00:08:51,720
Oh, James. Mrs Pumphrey phoned.
168
00:08:51,760 --> 00:08:53,280
She's on her way in to see you.
169
00:08:53,320 --> 00:08:56,520
No... I...
HE GROANS
170
00:09:01,480 --> 00:09:04,640
You know, what you should do...
171
00:09:05,880 --> 00:09:08,640
..is get yourself a nice young lady.
172
00:09:08,680 --> 00:09:11,600
My thoughts always turn to romance
at times like this (!)
173
00:09:11,640 --> 00:09:14,440
I mean, you've still got your looks.
174
00:09:14,480 --> 00:09:16,760
Probably for not much longer,
mind, but...
175
00:09:16,800 --> 00:09:18,560
Thank you, Mrs Stokes.
176
00:09:18,600 --> 00:09:20,560
Now, that'll do it.
OK.
177
00:09:23,160 --> 00:09:25,560
That's it.
Ah.
178
00:09:25,600 --> 00:09:27,840
That should do it, as I say.
Any change, just let me know.
179
00:09:27,880 --> 00:09:29,800
Aye, will do.
180
00:09:29,840 --> 00:09:33,600
"Gather ye rose-buds while ye may,"
Mr Farnon.
181
00:09:33,640 --> 00:09:34,960
Robert Herrick, yes.
Aye.
182
00:09:35,000 --> 00:09:37,080
"And while ye may, go marry,
183
00:09:37,120 --> 00:09:39,440
"for having once
but lost your prime,
184
00:09:39,480 --> 00:09:41,560
"you may forever tarry."
185
00:09:41,600 --> 00:09:45,760
Quite. Any chance of a cup of tea
before I go?
186
00:09:45,800 --> 00:09:48,480
SHE SIGHS
Given it all to the goat.
187
00:09:48,520 --> 00:09:50,760
HE EXHALES,
HILDA BLEATS
188
00:09:50,800 --> 00:09:53,120
HILDA FARTS
189
00:09:53,160 --> 00:09:55,440
Merry bloody Christmas to you too.
190
00:09:56,920 --> 00:09:58,960
Imagine if we won it.
191
00:09:59,000 --> 00:10:02,480
Proper Christmas...
with a proper turkey.
192
00:10:02,520 --> 00:10:04,760
Mm. It's teams of three, Mrs H.
193
00:10:04,800 --> 00:10:07,080
You may need to whip the rest of us
into shape.
194
00:10:07,120 --> 00:10:11,280
Right, the board's coming out.
Let's get practising. Pass me that.
195
00:10:11,320 --> 00:10:14,960
Also, do you know the best place
to buy a Christmas tree?
196
00:10:16,320 --> 00:10:19,600
Well, there could be a couple left
on the Square. Why?
197
00:10:19,640 --> 00:10:22,760
Oh, some drunken idiot was supposed
to get one for The Drovers,
198
00:10:22,800 --> 00:10:24,600
and... he forgot.
199
00:10:26,240 --> 00:10:28,920
Oh, Tristan.
200
00:10:28,960 --> 00:10:32,360
What about darts?
I'll be as quick as I humanly can.
201
00:10:32,400 --> 00:10:36,120
If we lose...
you're getting the parsnip leg!
202
00:10:43,080 --> 00:10:44,520
Oh, my goodness!
203
00:10:44,560 --> 00:10:48,120
WOMAN: Hello, Audrey!
Well, I never. Come in, come in.
204
00:10:50,920 --> 00:10:54,280
It's so very disappointing.
205
00:10:54,320 --> 00:10:58,840
The last little Pekingese
in Keighley was really rather sweet.
206
00:10:58,880 --> 00:11:01,080
They would have made
such handsome puppies.
207
00:11:01,120 --> 00:11:03,040
I'm sorry
you haven't had better news.
208
00:11:03,080 --> 00:11:07,160
Is there really nothing more
you can do to boost his chances?
209
00:11:07,200 --> 00:11:09,400
He's long since had all his checks.
210
00:11:09,440 --> 00:11:14,440
Mr Bolton said that he'd heard
of some injections.
211
00:11:14,480 --> 00:11:17,680
Testosterone. Yes.
So, why haven't we tried them?
212
00:11:17,720 --> 00:11:20,360
Because there can be side effects,
unpleasant ones.
213
00:11:23,600 --> 00:11:25,120
Tricki's given so much.
214
00:11:26,720 --> 00:11:28,760
He's had such a life.
215
00:11:30,000 --> 00:11:33,760
I can't abide the thought
that one day he may be gone,
216
00:11:33,800 --> 00:11:35,960
with nothing to show
that he was ever here.
217
00:11:40,480 --> 00:11:41,840
I'd never forgive myself
218
00:11:41,880 --> 00:11:44,120
if we hadn't explored
every available option.
219
00:11:46,240 --> 00:11:48,240
If it's what you want,
Mrs Pumphrey...
220
00:11:52,360 --> 00:11:53,800
..I could book him in for tomorrow.
221
00:11:55,240 --> 00:11:58,800
Thank you.
Tricki and I can't thank you enough.
222
00:12:10,000 --> 00:12:11,680
Blasted goat's been at my tie.
223
00:12:11,720 --> 00:12:13,240
I don't even know
when that happened.
224
00:12:14,760 --> 00:12:18,560
Mrs Stokes prattling on
like I'm some misanthropic misfit
225
00:12:18,600 --> 00:12:21,320
who'd be lucky to strike up
a dalliance with a bloody donkey!
226
00:12:22,960 --> 00:12:26,680
Dorothy.
Hello, Siegfried.
227
00:12:29,240 --> 00:12:33,280
You're not in Malta.
Not as far as I can tell.
228
00:12:35,640 --> 00:12:39,240
I'm making tea, do you want one?
I made tea for the goat.
229
00:12:39,280 --> 00:12:40,920
An absolutely enormous cup.
230
00:12:40,960 --> 00:12:43,600
She was geriatric,
otherwise, I'd have preferred
231
00:12:43,640 --> 00:12:46,600
to have extracted
the entire ruminal contents.
232
00:12:46,640 --> 00:12:49,360
That's what I've missed
about this place, the small talk.
233
00:12:51,360 --> 00:12:55,440
Anyway... I-I better get on.
Dorothy.
234
00:12:57,480 --> 00:12:58,600
Siegfried.
235
00:13:03,120 --> 00:13:04,560
DOROTHY CHUCKLES
236
00:13:04,600 --> 00:13:06,920
It's a donkey.
Is it a donkey?!
237
00:13:06,960 --> 00:13:08,520
I'll find the doggy one.
Rosie.
238
00:13:08,560 --> 00:13:12,600
Come on, Rosie. Rosie?
Shall we put your costume on?
239
00:13:12,640 --> 00:13:14,480
Are you excited?
Uh-huh!
240
00:13:15,680 --> 00:13:17,320
I like it!
241
00:13:17,360 --> 00:13:21,040
Can't find the armholes.
You've got a crown.
242
00:13:21,080 --> 00:13:24,600
Take the hat off,
and put your costume on.
243
00:13:24,640 --> 00:13:28,320
I've found the doggy thing.
There we go.
244
00:13:28,360 --> 00:13:33,120
Not in there.
Tilly, come on. Come on, Tilly.
245
00:13:33,160 --> 00:13:36,560
Can you do this, Susan?
I can't do this. OK.
246
00:13:36,600 --> 00:13:40,280
Anybody need any help?
We need to sort that out.
247
00:13:40,320 --> 00:13:43,280
Get ready, Mr Herriot'll be here
in a minute.
248
00:13:43,320 --> 00:13:44,880
Jimmy, where are your wings?
249
00:13:44,920 --> 00:13:46,880
All of these...
All of these are in a bow.
250
00:13:46,920 --> 00:13:49,600
I still need to get mine on.
Hello, everybody, are you ready?
251
00:13:49,640 --> 00:13:51,400
Oh, you look great.
252
00:13:51,440 --> 00:13:53,680
Well done, well done.
253
00:13:53,720 --> 00:13:56,680
Mrs H is gonna wonder
where all her tea towels have gone.
254
00:13:56,720 --> 00:13:58,280
Now, this is a dress rehearsal,
255
00:13:58,320 --> 00:14:01,720
which means it's exactly the same
as we do it in the Square tomorrow.
256
00:14:01,760 --> 00:14:03,120
Mr Herriot?
Yes.
257
00:14:03,160 --> 00:14:04,480
Can I have a sword?
258
00:14:04,520 --> 00:14:09,360
Shepherds didn't really have swords.
Erm... but what about the wolves?
259
00:14:09,400 --> 00:14:11,640
Sure, you can have one.
Yesssss.
260
00:14:11,680 --> 00:14:14,640
Erm, all right, baby Jesus.
Baby Jesus...
261
00:14:14,680 --> 00:14:16,480
Oh!
262
00:14:16,520 --> 00:14:19,160
Right, Bobby, can you put baby
Jesus's head back on for me please?
263
00:14:19,200 --> 00:14:21,840
Er, Mabel...
264
00:14:21,880 --> 00:14:25,000
Why's Mabel got a rabbit?
He's got a sore eye.
265
00:14:25,040 --> 00:14:27,120
Mum says she wants you
to look at him.
266
00:14:27,160 --> 00:14:31,680
All right. All right. We all set?
267
00:14:31,720 --> 00:14:33,880
Er, Bobby, can you give baby Jesus
to your sister?
268
00:14:35,680 --> 00:14:37,920
Erm, right, ready?
BOBBY SNEEZES
269
00:14:37,960 --> 00:14:40,080
I hope you're not coming down
with that cold, Bobby.
270
00:14:40,120 --> 00:14:43,360
Are we all set?
Yes. Yes.
271
00:14:43,400 --> 00:14:45,320
Jimmy, go.
272
00:14:45,360 --> 00:14:48,720
Mary, I am the angel Gabriel,
273
00:14:48,760 --> 00:14:51,520
and I bring great tidings
from Hebden.
274
00:14:51,560 --> 00:14:53,680
Heaven, Jimmy. Heaven.
275
00:14:53,720 --> 00:14:57,080
Mary, I am the angel Gabriel,
276
00:14:57,120 --> 00:14:59,760
and I bring great tidings
from Heaven.
277
00:14:59,800 --> 00:15:01,760
Thank you.
278
00:15:01,800 --> 00:15:04,480
Good God, man,
how long is this likely to take?
279
00:15:07,320 --> 00:15:10,120
Lucy, Susan, hand out the scripts.
Thank you.
280
00:15:13,760 --> 00:15:17,320
There's still a bit of work to do.
I am trying to concentrate in there.
281
00:15:17,360 --> 00:15:20,720
Well, you'll have to manage.
Look, I'm run ragged here.
282
00:15:20,760 --> 00:15:22,200
And I've got Mrs Pumphrey on my back
283
00:15:22,240 --> 00:15:24,240
asking for hormone injections
for Tricki.
284
00:15:24,280 --> 00:15:26,840
Well, you've warned her
about possible side effects, I hope?
285
00:15:26,880 --> 00:15:29,400
Muscle problems, hair loss,
aggressive behaviour,
286
00:15:29,440 --> 00:15:31,160
and there's no guarantee
it will work.
287
00:15:31,200 --> 00:15:32,720
She knows it's the last resort,
288
00:15:32,760 --> 00:15:34,920
but if we don't try,
it amounts to giving up.
289
00:15:34,960 --> 00:15:37,560
The dog is old. Giving up
is the only sensible approach.
290
00:15:37,600 --> 00:15:40,160
Aye. but you can imagine
how she'll take that!
291
00:15:40,200 --> 00:15:44,280
Dad, the Virgin Mary
needs the toilet.
292
00:15:48,920 --> 00:15:50,080
Pus-y eye.
293
00:15:51,280 --> 00:15:53,040
I'll do the eye drops, then,
shall I?
294
00:15:53,080 --> 00:15:54,480
Well...
295
00:15:55,880 --> 00:15:57,080
Right.
296
00:15:58,160 --> 00:16:01,080
Yes, I'm off to Sunderland
after Christmas to see them all.
297
00:16:02,640 --> 00:16:05,080
Been the making of Edward,
being a dad.
298
00:16:07,000 --> 00:16:10,080
What about your Harry?
Is he all right?
299
00:16:10,120 --> 00:16:12,760
Oh, yes! Demobbed a few months ago.
300
00:16:12,800 --> 00:16:15,040
He wanted to move back to Yorkshire,
301
00:16:15,080 --> 00:16:16,880
and it was probably time
for me as well.
302
00:16:16,920 --> 00:16:19,000
I followed all the news from Malta.
303
00:16:19,040 --> 00:16:21,240
They say it was the most
heavily bombed place in the war
304
00:16:21,280 --> 00:16:22,320
for those two years.
305
00:16:22,360 --> 00:16:24,280
No way out, even if I wanted to go.
306
00:16:24,320 --> 00:16:27,840
I thought you might come back
after it were liberated.
307
00:16:27,880 --> 00:16:29,400
It seemed like giving up.
308
00:16:29,440 --> 00:16:33,400
And there were still good times to
be had, if you knew where to look.
309
00:16:33,440 --> 00:16:36,160
Well, you always know where to look.
DOROTHY CHUCKLES
310
00:16:36,200 --> 00:16:38,000
Anyway, it's in the past now.
311
00:16:39,120 --> 00:16:40,680
Well, I'm glad you're here.
312
00:16:42,080 --> 00:16:45,200
And I'd say someone else is an' all.
313
00:16:45,240 --> 00:16:48,320
You think?
He couldn't get away quick enough.
314
00:16:48,360 --> 00:16:51,040
MRS HALL LAUGHS
You'll have to make some allowances.
315
00:16:51,080 --> 00:16:53,040
He's been on his own a lot
the last few years.
316
00:16:53,080 --> 00:16:57,120
I can tell. He's learnt to make tea!
MRS HALL LAUGHS
317
00:16:58,240 --> 00:17:00,600
There's a good heart in there
somewhere.
318
00:17:00,640 --> 00:17:03,000
Tries his best
to keep it hidden is all.
319
00:17:06,960 --> 00:17:09,200
SIEGFRIED SHUSHING
320
00:17:09,240 --> 00:17:11,520
Come on,
you're up for darts practice.
321
00:17:11,560 --> 00:17:14,960
I'm actually quite busy.
Er, there's a turkey at stake.
322
00:17:15,000 --> 00:17:17,760
I'm only thinking of you.
Is Dorothy still here?
323
00:17:17,800 --> 00:17:19,960
No, don't worry,
you've not missed her.
324
00:17:20,000 --> 00:17:22,680
Has it perhaps slipped your mind
how she and I parted?
325
00:17:22,720 --> 00:17:24,520
No.
326
00:17:24,560 --> 00:17:27,440
Nor has it slipped my mind
how well you used to get on.
327
00:17:30,200 --> 00:17:34,160
I'm sure this little chap's
good company... but still...
328
00:17:35,640 --> 00:17:37,880
DISTANT
CHILDREN SINGING
329
00:17:48,080 --> 00:17:51,040
Ooh, I must have a cuddle.
What?
330
00:17:51,080 --> 00:17:52,760
He's lovely.
331
00:17:52,800 --> 00:17:56,880
Oh, erm, be careful with the eye,
there may be some pus. Ooh!
332
00:17:56,920 --> 00:18:00,280
Right, we're entering a team
at The Drovers.
333
00:18:00,320 --> 00:18:02,600
The prize is a turkey.
334
00:18:04,320 --> 00:18:06,480
I might be a little rusty.
It's been some time.
335
00:18:08,680 --> 00:18:11,680
Oh! You seem a bit tense.
336
00:18:11,720 --> 00:18:13,440
TENSELY: I'm not in the least tense.
337
00:18:13,480 --> 00:18:17,120
Look at you. You're knotted up
like a sailor's hankie.
338
00:18:18,600 --> 00:18:21,280
Like this. Light but firm.
339
00:18:22,400 --> 00:18:24,040
Right foot forward.
340
00:18:24,080 --> 00:18:25,600
Eye on the target.
341
00:18:25,640 --> 00:18:30,240
I'm not the target, am I?
Don't think about it too much.
342
00:18:31,560 --> 00:18:35,080
Yes! Very impressive, Siegfried.
343
00:18:38,480 --> 00:18:41,200
I'll take the bunny to the shed.
No, no, I'll do it.
344
00:18:43,480 --> 00:18:44,560
Excuse me.
345
00:18:45,680 --> 00:18:46,760
Right.
346
00:18:54,480 --> 00:18:56,760
Here you are.
DOROTHY CHUCKLES
347
00:19:13,560 --> 00:19:15,600
Audrey thought he might want this.
348
00:19:18,840 --> 00:19:20,480
How thoughtful of her.
349
00:19:23,760 --> 00:19:25,200
Do you mind me calling in?
350
00:19:27,080 --> 00:19:28,360
Why would I mind?
351
00:19:28,400 --> 00:19:30,840
I've taken a little place
in Broughton, you see.
352
00:19:30,880 --> 00:19:33,560
I thought I might be round
from time to time.
353
00:19:33,600 --> 00:19:34,840
Oh, of course.
354
00:19:36,080 --> 00:19:37,760
Mrs Hall will be delighted.
355
00:19:39,040 --> 00:19:42,800
She was quite concerned for a while,
when there was no news.
356
00:19:44,600 --> 00:19:48,840
Yes. I'm sorry about that.
I'm surprised you came back.
357
00:19:48,880 --> 00:19:51,080
There was never really much here
for you.
358
00:19:51,120 --> 00:19:53,600
Don't know if that's true.
359
00:19:58,080 --> 00:20:00,000
Why don't you come back in
for a cuppa?
360
00:20:00,040 --> 00:20:03,200
We've got so much to catch up on.
I can't, I'm afraid.
361
00:20:03,240 --> 00:20:06,560
I have to mend a barn door
for Mrs Stokes.
362
00:20:08,040 --> 00:20:09,120
Right.
363
00:20:10,640 --> 00:20:13,040
I should get going myself, really.
364
00:20:17,440 --> 00:20:19,720
Perhaps you could drop me off?
365
00:20:19,760 --> 00:20:22,520
Oh, well, er,
I need to be up at the farm
366
00:20:22,560 --> 00:20:23,800
before it starts to get dark.
367
00:20:24,960 --> 00:20:27,280
We could go there first,
if you like.
368
00:20:27,320 --> 00:20:30,520
It's very muddy.
I'm not sure your shoes would...
369
00:20:30,560 --> 00:20:32,840
Siegfried,
I've had bombs dropped on me.
370
00:20:32,880 --> 00:20:34,480
I'm not worried about a bit of mud.
371
00:21:03,880 --> 00:21:05,840
Hello, Mrs Stokes.
372
00:21:05,880 --> 00:21:08,880
It's only me.
Oh, you're not back again, are you?
373
00:21:08,920 --> 00:21:11,280
I thought I'd take a look
at this door for you.
374
00:21:11,320 --> 00:21:14,560
We don't want any more escapes,
do we? Oh.
375
00:21:14,600 --> 00:21:17,680
'Ey, as long it's not
going on my bill.
376
00:21:17,720 --> 00:21:20,160
'Ey, especially
if it takes two of you.
377
00:21:20,200 --> 00:21:22,560
Oh, no, this is my...
this is Dorothy.
378
00:21:22,600 --> 00:21:24,800
Hmm!
Hello, Mrs Stokes.
379
00:21:24,840 --> 00:21:28,200
I'm just tagging along.
Oh, isn't she beautiful?
380
00:21:28,240 --> 00:21:30,680
'Ey, don't let her fool you.
381
00:21:30,720 --> 00:21:34,040
She's a right temper on her,
and she's stubborn as owt.
382
00:21:34,080 --> 00:21:35,680
How is she since the drench?
383
00:21:35,720 --> 00:21:39,320
Well, she's still off her food.
It's to be expected.
384
00:21:39,360 --> 00:21:40,760
Keep a close eye on her.
385
00:21:41,800 --> 00:21:43,840
How much closer
do you want me to get?
386
00:21:43,880 --> 00:21:45,520
DOROTHY CHUCKLES
387
00:21:45,560 --> 00:21:49,320
'Ey, let's me and you go for a brew
and a chat while he huffs and puffs.
388
00:21:49,360 --> 00:21:52,880
Yes, please.
I thought there was no more tea.
389
00:21:55,080 --> 00:21:56,880
HILDA BLEATS
390
00:21:56,920 --> 00:21:59,120
And you can keep your opinions
to yourself too.
391
00:22:03,120 --> 00:22:04,320
HILDA FARTS
392
00:22:10,640 --> 00:22:14,040
Sorry, sorry, I was held up.
Not to worry.
393
00:22:14,080 --> 00:22:16,880
I was just admiring your baubles.
Oh, thank you.
394
00:22:16,920 --> 00:22:19,880
You know, I think it's going
to be raucous in The Drovers.
395
00:22:19,920 --> 00:22:23,240
If you'd prefer we just had a quiet
drink in the Manor, I'd understand.
396
00:22:23,280 --> 00:22:25,400
They're calling this
the happiest Christmas ever,
397
00:22:25,440 --> 00:22:27,440
and you want to spend it
with Philbrick and me?
398
00:22:27,480 --> 00:22:30,000
Your horse, yes.
I don't mind what you do.
399
00:22:30,040 --> 00:22:31,640
Mrs Hall's told me about the darts,
400
00:22:31,680 --> 00:22:33,160
and she's signed you up
for the team.
401
00:22:33,200 --> 00:22:34,720
Ah, yes. Of course.
402
00:22:34,760 --> 00:22:37,720
I've never known you reluctant
to go to The Drovers before.
403
00:22:37,760 --> 00:22:40,880
HE EXHALES
I was supposed to get a tree.
404
00:22:40,920 --> 00:22:42,560
The one everyone's meant
to be looking at
405
00:22:42,600 --> 00:22:45,680
when they turn
the Christmas lights on. Right.
406
00:22:45,720 --> 00:22:47,600
There's not a decent one left
in Darrowby.
407
00:22:47,640 --> 00:22:50,160
I've been all over.
It is December the 23rd.
408
00:22:50,200 --> 00:22:52,640
My name is going to be mud.
409
00:22:52,680 --> 00:22:55,000
Have you thought
about the Christmas tree farm?
410
00:22:55,040 --> 00:22:57,920
Just a guess, but I think
they might have Christmas trees.
411
00:22:57,960 --> 00:23:02,480
You see, this is what having
an expensive education does for you.
412
00:23:02,520 --> 00:23:05,800
So you'll be able to show your face
on Christmas Eve after all. Ah.
413
00:23:11,280 --> 00:23:14,280
Oh. Leeds City Varieties, that one.
414
00:23:14,320 --> 00:23:16,320
DOROTHY GASPS
They loved me.
415
00:23:16,360 --> 00:23:17,960
I can tell that's you.
Mm.
416
00:23:18,000 --> 00:23:20,160
You didn't say
we were visiting a star!
417
00:23:20,200 --> 00:23:21,720
Were you on the stage?
418
00:23:23,400 --> 00:23:24,680
"Lavinia Lavinshaw".
419
00:23:24,720 --> 00:23:27,040
Yeah, Lavinshaw,
that were me maiden name.
420
00:23:27,080 --> 00:23:28,960
Siegfried, how long
have you been coming here?
421
00:23:29,000 --> 00:23:31,280
And you've only just found out.
These are marvellous.
422
00:23:31,320 --> 00:23:33,840
You must have had a right old time.
Oh, aye.
423
00:23:33,880 --> 00:23:37,360
All over the country,
all the great halls.
424
00:23:37,400 --> 00:23:39,920
I used to do a few bawdy ones.
425
00:23:39,960 --> 00:23:42,520
Oh, they loved me, they did.
426
00:23:42,560 --> 00:23:44,960
I knew you weren't a born farmer.
427
00:23:45,000 --> 00:23:46,240
Ah, well...
428
00:23:47,400 --> 00:23:49,400
..I met him, didn't I?
429
00:23:49,440 --> 00:23:52,920
Swept off me feet by Victor Stokes.
430
00:23:52,960 --> 00:23:57,400
I mean he weren't fancy,
but by God, he were handsome.
431
00:23:58,640 --> 00:24:01,600
I'd have followed him
to the ends of the Earth.
432
00:24:01,640 --> 00:24:04,040
Well, I did, didn't I?
THEY LAUGH
433
00:24:04,080 --> 00:24:07,480
That's sweet.
But you stopped singing?
434
00:24:07,520 --> 00:24:10,200
Yeah, well,
my heart never stopped singing.
435
00:24:14,800 --> 00:24:17,880
All done out there.
Should keep Hilda safe for a while.
436
00:24:17,920 --> 00:24:21,200
Ah, well, if not,
I shall be holding you responsible.
437
00:24:21,240 --> 00:24:23,360
I wouldn't have it any other way.
MRS STOKES CHUCKLES
438
00:24:23,400 --> 00:24:24,720
We'd better be off.
439
00:24:24,760 --> 00:24:26,800
Lovely meeting you.
Aye.
440
00:24:28,920 --> 00:24:34,240
Hey, that's a good 'un.
You keep hold of her.
441
00:24:38,880 --> 00:24:41,000
BAAING
442
00:24:46,400 --> 00:24:47,640
After you.
443
00:24:56,360 --> 00:24:58,880
It was kind of you
to do that for Mrs Stokes.
444
00:24:58,920 --> 00:25:00,800
Pure self-interest.
445
00:25:00,840 --> 00:25:02,200
Saves me having to traipse up here
446
00:25:02,240 --> 00:25:05,400
every time the goat gets a bellyful
of something she shouldn't.
447
00:25:05,440 --> 00:25:09,000
It's like Audrey says,
you've got a good heart in there.
448
00:25:10,200 --> 00:25:11,240
She said that?
449
00:25:14,080 --> 00:25:16,200
It's incredible, you know.
450
00:25:16,240 --> 00:25:20,240
I came from a place that was changed
beyond all recognition.
451
00:25:20,280 --> 00:25:24,880
This place, everything's
the same as when I left.
452
00:25:24,920 --> 00:25:26,040
Some things have changed.
453
00:25:27,560 --> 00:25:29,720
Perhaps not things
one can easily see.
454
00:25:57,040 --> 00:25:58,160
Seems rather quiet.
455
00:26:00,240 --> 00:26:02,040
"Closed due to illness"!
456
00:26:02,080 --> 00:26:05,840
That is inconvenient.
Oh, it's Christmas Eve!
457
00:26:07,320 --> 00:26:08,480
Come on, then.
458
00:26:21,160 --> 00:26:22,400
DOOR CLOSES
459
00:26:24,560 --> 00:26:27,600
Your dedication is impressive,
Mrs Hall.
460
00:26:27,640 --> 00:26:31,560
Well, this is our first Christmas
back together in a long while.
461
00:26:31,600 --> 00:26:33,960
If this is what it takes
to do it right...
462
00:26:36,880 --> 00:26:39,880
I shall make sure I put
some practice in before tonight.
463
00:26:39,920 --> 00:26:43,360
Is Dorothy coming down?
Oh, I shouldn't think so.
464
00:26:43,400 --> 00:26:45,720
You did invite her, though?
465
00:26:45,760 --> 00:26:48,520
Outer bull.
I'm not sure I can match that.
466
00:26:48,560 --> 00:26:52,480
Which is why I thought it'd
come in handy if she were there.
467
00:26:52,520 --> 00:26:55,360
She seemed to have a good idea
of where you were going wrong.
468
00:26:55,400 --> 00:26:57,640
I'm quite sure I shall be able
to manage by myself.
469
00:26:57,680 --> 00:27:00,240
Or you might just stab yourself
straight in the foot.
470
00:27:02,440 --> 00:27:05,800
What? I just think
she's much better suited to you
471
00:27:05,840 --> 00:27:08,000
than some of the other ladies...
Frankly...
472
00:27:08,040 --> 00:27:10,040
..the type that throw shoes at me.
473
00:27:10,080 --> 00:27:11,600
Once. That happened once.
474
00:27:11,640 --> 00:27:13,520
And I can't see
why you're not cock-a-hoop.
475
00:27:17,400 --> 00:27:21,640
It's possibly
because I like Plato's idea.
476
00:27:21,680 --> 00:27:22,800
Oh, of course it is (!)
477
00:27:22,840 --> 00:27:25,240
Well, I say Plato,
he credits it to Aristophanes.
478
00:27:25,280 --> 00:27:27,960
Yes, never mind that now.
479
00:27:28,000 --> 00:27:32,680
He believed
that we all have our souls...
480
00:27:34,080 --> 00:27:35,400
..split into two.
481
00:27:38,040 --> 00:27:40,520
And we spend our lives
trying to find our other half.
482
00:27:41,880 --> 00:27:44,080
Even if one half dies...
483
00:27:44,120 --> 00:27:47,320
we go off trying to find another
that matches.
484
00:27:50,680 --> 00:27:55,480
And he says that
once we've found our other half,
485
00:27:55,520 --> 00:27:57,480
we don't want
to be separated again...
486
00:27:59,240 --> 00:28:00,480
..not even for a moment.
487
00:28:03,560 --> 00:28:04,920
I suppose I want that.
488
00:28:07,840 --> 00:28:10,880
You don't want much, do you (?)
THEY CHUCKLE
489
00:28:14,240 --> 00:28:18,560
I don't know about your Plato...
Sorry, Aristophanes.
490
00:28:18,600 --> 00:28:22,920
..what if you spend your whole life
491
00:28:22,960 --> 00:28:25,200
looking for something
that doesn't exist...
492
00:28:26,400 --> 00:28:29,240
..and miss
what's right under your nose?
493
00:28:29,280 --> 00:28:31,560
PHONE RINGS
494
00:28:33,480 --> 00:28:34,840
I'll get that.
495
00:28:40,960 --> 00:28:42,960
RINGING CONTINUES
496
00:28:45,960 --> 00:28:47,440
Darrowby two-two-nine-seven.
497
00:28:48,600 --> 00:28:51,560
Mrs Stokes.
'It's Hilda. She's worsened.'
498
00:28:51,600 --> 00:28:54,840
Worsened how?
'Well, she just can't stand up.'
499
00:28:54,880 --> 00:28:56,640
I'll be right there.
500
00:28:58,280 --> 00:29:01,000
I knew I had one in the boot.
Bone saw.
501
00:29:01,040 --> 00:29:02,640
Looks like it's seen better days.
502
00:29:02,680 --> 00:29:05,000
Oh, when I tell you
the things this has sawn through...
503
00:29:05,040 --> 00:29:07,960
I'd rather not know, thank you.
OK.
504
00:29:09,520 --> 00:29:11,640
It's really rather lovely
with no-one around.
505
00:29:11,680 --> 00:29:15,640
Yes, I must come and carry out
an illegal activity every year.
506
00:29:15,680 --> 00:29:17,800
Ah, right.
507
00:29:19,760 --> 00:29:23,400
# On the first day of Christmas
My true love sent to me
508
00:29:23,440 --> 00:29:27,080
# A night in police custody. #
SHE LAUGHS
509
00:29:27,120 --> 00:29:30,720
We'll leave money for the tree.
It's only a little bit illegal. Mm.
510
00:29:30,760 --> 00:29:33,480
HE GRUNTS
511
00:29:33,520 --> 00:29:36,320
That looks quite hard.
It's like Christmas.
512
00:29:36,360 --> 00:29:39,040
Just something
you have to get through.
513
00:29:41,640 --> 00:29:43,480
Thank goodness
it's the one time of the year
514
00:29:43,520 --> 00:29:46,560
where it's socially acceptable
to start drinking at breakfast.
515
00:29:50,240 --> 00:29:51,760
Ah, there.
516
00:29:51,800 --> 00:29:53,680
That's at least
a hundredth of an inch.
517
00:29:53,720 --> 00:29:55,680
Right. Here we go.
518
00:30:00,360 --> 00:30:02,200
Jimmy.
519
00:30:02,240 --> 00:30:05,640
That belongs to the three kings.
I was just showing your mum.
520
00:30:06,760 --> 00:30:09,680
Bobby Ainsley's mum said
to give you this.
521
00:30:09,720 --> 00:30:12,920
Right. Thanks, Jimmy.
They're all poorly, Dad.
522
00:30:14,320 --> 00:30:17,200
Rosie, you're one of the kings.
You'll need a crown.
523
00:30:20,320 --> 00:30:22,240
TRICKI PANTS
524
00:30:25,600 --> 00:30:27,080
Sorry, Mrs Pumphrey.
525
00:30:27,120 --> 00:30:29,000
Helen's not well.
I've got my hands full.
526
00:30:29,040 --> 00:30:32,960
I heard from Mrs Argyll that you
were doing the Nativity this year.
527
00:30:33,000 --> 00:30:36,560
Aye... but I'm gonna
have to cancel it.
528
00:30:36,600 --> 00:30:38,400
The Ainsley kids
are all down with the bug.
529
00:30:38,440 --> 00:30:42,000
I've lost an angel,
two kings and a shepherd already.
530
00:30:43,280 --> 00:30:45,880
Jimmy and Rosie
will be so disappointed.
531
00:30:45,920 --> 00:30:48,640
Do the show here.
532
00:30:48,680 --> 00:30:51,680
The children will be happy
as long as their families see it.
533
00:30:53,040 --> 00:30:55,640
It's a good idea.
Thank you, Mrs Pumphrey.
534
00:30:56,920 --> 00:30:59,520
It'll be more than good
because you're a wonderful father.
535
00:30:59,560 --> 00:31:04,440
I only hope Tricki will follow
your lead when it comes to his turn.
536
00:31:07,960 --> 00:31:11,200
Now, this won't sting too much?
537
00:31:11,240 --> 00:31:14,480
I don't want him being in a sulk
with me over Christmas.
538
00:31:14,520 --> 00:31:16,840
WHISPERS: He can be a terrible sulk.
539
00:31:18,240 --> 00:31:22,400
Actually, Mrs Pumphrey...
I don't think it's a good idea.
540
00:31:22,440 --> 00:31:24,320
Oh.
541
00:31:24,360 --> 00:31:28,000
Er, no, well, then perhaps
we should wait for the New Year.
542
00:31:28,040 --> 00:31:30,440
No, I mean,
it's not a good idea, full stop.
543
00:31:30,480 --> 00:31:32,520
I don't want
to give Tricki the injections.
544
00:31:32,560 --> 00:31:34,160
The side effects,
they can be drastic.
545
00:31:34,200 --> 00:31:35,680
And not just physically -
546
00:31:35,720 --> 00:31:38,480
it could change his personality
completely.
547
00:31:38,520 --> 00:31:42,400
At his age, there's probably nothing
that will make a difference,
548
00:31:42,440 --> 00:31:44,600
so surely, it's better
to enjoy the time he's got.
549
00:31:46,480 --> 00:31:49,040
I'm sorry. I know how much
you were hoping.
550
00:31:58,160 --> 00:32:01,640
Not at all.
You've been entirely professional.
551
00:32:01,680 --> 00:32:03,520
SHE SNIFFS
552
00:32:03,560 --> 00:32:06,720
And you've said
what you believe to be true.
553
00:32:06,760 --> 00:32:08,440
I can't ask for more.
554
00:32:14,520 --> 00:32:17,240
Almost there. Almost.
555
00:32:19,520 --> 00:32:22,080
Oh, don't you dare.
What happened?
556
00:32:22,120 --> 00:32:23,760
It's stuck.
557
00:32:23,800 --> 00:32:25,920
STRAINING:
God, it won't bloody move!
558
00:32:33,600 --> 00:32:35,400
We'll just have to explain
to Maggie.
559
00:32:37,960 --> 00:32:39,760
I don't even know
why I got involved.
560
00:32:39,800 --> 00:32:41,840
I don't want to go
to the bloody pub tonight.
561
00:32:41,880 --> 00:32:43,320
God!
562
00:32:43,360 --> 00:32:46,800
I knew something was wrong.
What?
563
00:32:46,840 --> 00:32:50,640
I'm fine.
Of course you are. It's Christmas.
564
00:32:50,680 --> 00:32:53,680
Everyone's happy at Christmas,
except all of those who aren't.
565
00:32:55,440 --> 00:32:56,720
I haven't had a happy Christmas
566
00:32:56,760 --> 00:32:58,560
since the year we celebrated
in November.
567
00:33:00,040 --> 00:33:01,240
Why November?
568
00:33:01,280 --> 00:33:03,600
We didn't think Mother
would see December.
569
00:33:06,120 --> 00:33:08,360
Oh... Oh, Charlotte...
570
00:33:08,400 --> 00:33:12,600
I'm very good at not showing it.
I don't suppose I'm the only one.
571
00:33:14,080 --> 00:33:15,280
What is it?
572
00:33:20,040 --> 00:33:23,400
This is supposed to be
"the happiest Christmas ever".
573
00:33:25,160 --> 00:33:27,560
So we're meant to just forget
that Arthur never came home
574
00:33:27,600 --> 00:33:30,480
from the Japanese prisoner-of-war
camp, or the men we lost?
575
00:33:32,560 --> 00:33:35,880
I'm meant to just forget
the things I saw?
576
00:33:35,920 --> 00:33:37,840
We won't go tonight,
not if you don't want to.
577
00:33:37,880 --> 00:33:40,880
It's not just about tonight.
I know.
578
00:33:40,920 --> 00:33:43,360
I know so well,
but it'll be over in a few days,
579
00:33:43,400 --> 00:33:45,680
and then we don't have to
think about it for another year.
580
00:33:45,720 --> 00:33:48,280
But these are things
I think about all the time.
581
00:33:51,840 --> 00:33:53,920
I'm not sure
I'll ever be able to stop.
582
00:33:53,960 --> 00:33:55,640
HE SIGHS
583
00:34:13,560 --> 00:34:15,720
KNOCKS
584
00:34:15,760 --> 00:34:19,640
Mr Farnon,
I brought her in to keep warm.
585
00:34:19,680 --> 00:34:25,480
She's been vomiting an' all.
She can't seem to stand up.
586
00:34:27,800 --> 00:34:30,920
She's shivering.
HILDA PANTS
587
00:34:30,960 --> 00:34:35,760
Laboured breathing.
This is toxicosis.
588
00:34:35,800 --> 00:34:39,160
You said the drench would get rid.
It should have done, yes.
589
00:34:39,200 --> 00:34:41,440
It's possible she may have eaten
more than we thought.
590
00:34:41,480 --> 00:34:43,480
I'll have to do the rumenotomy
after all.
591
00:34:43,520 --> 00:34:45,440
But you said,
with her being so old...
592
00:34:45,480 --> 00:34:46,560
We still may be in time.
593
00:34:46,600 --> 00:34:48,720
We'll know as soon
as we've see the contents.
594
00:34:48,760 --> 00:34:50,400
I have to get some things
from the car.
595
00:34:51,960 --> 00:34:55,080
She'll be fine.
VOICE BREAKING: Won't you, Hilda?
596
00:35:10,040 --> 00:35:13,040
FINGERS SNAPPING
Come on, lad.
597
00:35:14,160 --> 00:35:15,680
Leave it, come on.
598
00:35:19,080 --> 00:35:20,600
Good lad.
599
00:35:52,000 --> 00:35:54,680
SNORING
600
00:35:55,920 --> 00:35:57,160
I'm so sorry.
601
00:35:57,200 --> 00:36:00,960
It seems Hilda has eaten more
than I thought.
602
00:36:02,680 --> 00:36:04,640
A great deal more.
603
00:36:04,680 --> 00:36:08,200
Well, never,
I saw the wreath myself.
604
00:36:08,240 --> 00:36:11,920
The offcuts.
She's been into the sack.
605
00:36:13,520 --> 00:36:16,320
Who knows how much she got through
before you caught up with her.
606
00:36:18,640 --> 00:36:20,600
There's no point
going ahead with the surgery.
607
00:36:22,200 --> 00:36:24,120
What are you on about?
608
00:36:25,160 --> 00:36:26,920
In those quantities,
609
00:36:26,960 --> 00:36:29,680
the laurel will be absorbed
into the blood by now.
610
00:36:31,680 --> 00:36:33,080
I'm afraid it's too late.
611
00:36:36,120 --> 00:36:37,880
Well, what'll you do?
612
00:36:37,920 --> 00:36:39,160
There's no sense
613
00:36:39,200 --> 00:36:41,760
in putting her through
any more suffering than necessary.
614
00:36:43,120 --> 00:36:45,920
And I'm afraid she is suffering.
She can't stand up.
615
00:36:45,960 --> 00:36:48,280
She has tremors.
She must be in considerable pain.
616
00:36:50,520 --> 00:36:54,480
You can help her, though, Mr Farnon?
You can help her get better.
617
00:36:56,760 --> 00:36:57,760
Please believe me,
618
00:36:57,800 --> 00:37:00,600
if there was anything
I could do for her, I would.
619
00:37:05,200 --> 00:37:08,400
The kindest thing now
is to let her go.
620
00:37:27,280 --> 00:37:29,760
Oh, you don't need to dash off.
Can I get you some tea?
621
00:37:29,800 --> 00:37:32,560
Dad, can I have a sword
like the shepherds?
622
00:37:32,600 --> 00:37:36,000
Jimmy, I'm just talking right now.
Can we go to the Square soon?
623
00:37:36,040 --> 00:37:37,960
A change of plan.
624
00:37:38,000 --> 00:37:40,960
I was thinking we might do the show
here instead. Just us.
625
00:37:41,000 --> 00:37:45,240
That's even better!
Then all the animals can be in it!
626
00:37:45,280 --> 00:37:48,280
Hello, Mrs Pumphrey.
Hello!
627
00:37:48,320 --> 00:37:50,920
I'm an angel from Hebden.
628
00:37:50,960 --> 00:37:54,120
Where all angels come from.
629
00:37:54,160 --> 00:37:55,640
THEY LAUGH
630
00:37:55,680 --> 00:37:57,640
Did I hear you were in charge
one year?
631
00:37:57,680 --> 00:38:01,400
Oh, yes. 1936. Legendary.
632
00:38:01,440 --> 00:38:04,240
All over in ten minutes,
record time.
633
00:38:04,280 --> 00:38:07,280
I'm sorry to ask, but I need
to run round all the other parents,
634
00:38:07,320 --> 00:38:10,520
and... well,
you'd be doing me a huge favour.
635
00:38:10,560 --> 00:38:14,200
I couldn't, not this time.
It's a family occasion.
636
00:38:14,240 --> 00:38:17,200
I'm Tricki's uncle.
That means these are his cousins.
637
00:38:17,240 --> 00:38:20,520
Dad, can we get ready now?
638
00:38:23,840 --> 00:38:25,240
Look at your hair.
639
00:38:25,280 --> 00:38:30,280
You can't go on stage
with your hair looking like that.
640
00:38:30,320 --> 00:38:32,400
And, Rosie, hello, darling.
641
00:38:32,440 --> 00:38:34,880
Ooh, look, you're going to trip
over your dress.
642
00:38:34,920 --> 00:38:38,200
Come on, let's get you sorted out.
643
00:38:38,240 --> 00:38:41,000
Thank you, Mrs Pumphrey.
You know how it is.
644
00:38:42,040 --> 00:38:43,640
The show must go on.
645
00:38:58,960 --> 00:39:01,720
It'll not hurt her, will it?
She won't feel a thing.
646
00:39:01,760 --> 00:39:03,320
MRS STOKES WHIMPERS
647
00:39:03,360 --> 00:39:05,680
It'll only take a few moments
once I give her the dose.
648
00:39:07,760 --> 00:39:12,080
Hey... you've been a good girl.
649
00:39:13,720 --> 00:39:16,520
You've been the very best girl.
650
00:39:16,560 --> 00:39:18,760
HILDA
BREATHES RAPIDLY
651
00:39:25,960 --> 00:39:30,120
I'll admit it, Hilda,
you always got the better of me.
652
00:39:33,520 --> 00:39:35,640
HILDA GRUNTS
653
00:39:38,200 --> 00:39:42,120
# Some lovers like the summertime
654
00:39:42,160 --> 00:39:45,080
# When they can stroll about
655
00:39:46,760 --> 00:39:49,520
# Spooning in the meadow
656
00:39:49,560 --> 00:39:53,040
# May seem fine without a doubt
657
00:39:54,360 --> 00:39:57,800
# But give to me the winter time
658
00:39:57,840 --> 00:40:02,440
# For the girl that I made mine
659
00:40:02,480 --> 00:40:06,960
# Was captured when the snow
Lay on the ground
660
00:40:09,240 --> 00:40:12,760
# I traced her little footmarks
661
00:40:12,800 --> 00:40:15,640
# In the snow
662
00:40:15,680 --> 00:40:19,040
# I traced her little footmarks
663
00:40:19,080 --> 00:40:20,920
# In the snow
664
00:40:22,840 --> 00:40:26,400
# I bless that winter's day
665
00:40:26,440 --> 00:40:29,360
# When Nelly lost her way
666
00:40:31,760 --> 00:40:36,480
# And I traced her little footmarks
667
00:40:37,960 --> 00:40:41,240
# In the snow. #
668
00:41:07,720 --> 00:41:09,800
You know why we have
Christmas trees, don't you?
669
00:41:09,840 --> 00:41:11,760
Er, something to do
with Prince Albert?
670
00:41:11,800 --> 00:41:13,840
Yes, but before him. Long before.
671
00:41:13,880 --> 00:41:16,320
When the druids
were walking the hills round here.
672
00:41:16,360 --> 00:41:18,720
I'm a bit behind
on my druid history, to be honest.
673
00:41:18,760 --> 00:41:20,160
SHE CHUCKLES
674
00:41:20,200 --> 00:41:22,440
It's because the pine
and the fir are evergreen.
675
00:41:24,040 --> 00:41:25,200
So...?
676
00:41:26,640 --> 00:41:30,680
A reminder that even the longest,
hardest winter will end
677
00:41:30,720 --> 00:41:32,360
and spring will come.
678
00:41:45,480 --> 00:41:48,160
HE CHUCKLES
679
00:41:53,280 --> 00:41:56,000
Off to work we go!
THEY LAUGH
680
00:42:29,160 --> 00:42:30,520
SHE STRAINS
681
00:42:34,280 --> 00:42:35,600
HE CHUCKLES
682
00:42:40,520 --> 00:42:42,720
HE SIGHS
I love you.
683
00:42:46,920 --> 00:42:48,400
I love you.
684
00:42:54,000 --> 00:42:55,960
Oh, hello, Rosie.
685
00:42:56,000 --> 00:42:58,120
Tickets, please.
Of course.
686
00:42:58,160 --> 00:43:00,200
There we are.
There we are.
687
00:43:00,240 --> 00:43:01,640
Ooh, programmes!
688
00:43:03,680 --> 00:43:07,400
Thank you!
Thank you. Well done, Rosie.
689
00:43:07,440 --> 00:43:09,920
Oh, Act 3 looks good.
Yeah, I've heard wonderful things.
690
00:43:09,960 --> 00:43:10,960
Erm...
691
00:43:13,280 --> 00:43:14,800
Tricki wants to know
692
00:43:14,840 --> 00:43:18,800
why his uncle looks
like the cat that got the cream.
693
00:43:18,840 --> 00:43:20,360
THEY CHUCKLE
694
00:43:23,000 --> 00:43:26,360
Hello!
Mummy! Ooh!
695
00:43:26,400 --> 00:43:29,040
Mum!
Oh, hello.
696
00:43:29,080 --> 00:43:32,000
Hey, hey, I don't want you two
getting my cold.
697
00:43:33,040 --> 00:43:35,000
You two should be backstage!
Come on!
698
00:43:57,200 --> 00:43:58,560
It's Siegfried Farnon.
699
00:43:59,960 --> 00:44:02,240
I realise it's short notice,
but I...
700
00:44:03,920 --> 00:44:06,880
..I would very much like it
if you would come tonight.
701
00:44:06,920 --> 00:44:08,400
If it's not too late.
702
00:44:10,360 --> 00:44:13,560
Of course. Yes, of course.
703
00:44:19,960 --> 00:44:21,600
Everything all right?
Hmm.
704
00:44:23,600 --> 00:44:26,760
Come on. You're musical director.
I'm what?
705
00:44:26,800 --> 00:44:29,200
Just play summat Christmassy.
706
00:44:31,840 --> 00:44:33,880
Gold.
Thank you, Auntie Audrey.
707
00:44:33,920 --> 00:44:37,120
There's your frankincense,
and your myrrh.
708
00:44:42,600 --> 00:44:46,000
SIEGFRIED PLAYS PIANO
709
00:45:02,480 --> 00:45:05,120
Welcome
to the Skeldale House Nativity,
710
00:45:05,160 --> 00:45:07,320
Christmas 1945.
711
00:45:07,360 --> 00:45:10,760
Ayyy.
APPLAUSE
712
00:45:10,800 --> 00:45:12,680
A play in three acts,
713
00:45:12,720 --> 00:45:16,640
with set and costume courtesy
of the Darrowby Dramatic Society.
714
00:45:16,680 --> 00:45:18,560
Please enjoy the show.
715
00:45:21,480 --> 00:45:23,680
Once upon a time, long ago,
716
00:45:23,720 --> 00:45:28,200
there was a lady called Mary,
and a carpenter called Joseph.
717
00:45:28,240 --> 00:45:30,280
ROSIE MUMBLES
718
00:45:32,720 --> 00:45:34,160
Jimmy, curtains!
719
00:45:35,840 --> 00:45:37,880
LAUGHTER
720
00:45:39,560 --> 00:45:42,080
Oh, I like Joseph's understudy.
721
00:45:42,120 --> 00:45:45,520
Mary was very surprised when,
one day, an angel appeared to her.
722
00:45:46,760 --> 00:45:50,920
Mary, I bring to you good tidings
from Hebden.
723
00:45:52,720 --> 00:45:54,120
Thank you.
724
00:45:54,160 --> 00:45:56,080
DASH WHINES
725
00:45:57,760 --> 00:45:59,640
Do you want me to help?
LAUGHTER
726
00:46:01,840 --> 00:46:03,800
So Mary and Joseph needed a room
for the night.
727
00:46:06,000 --> 00:46:08,400
But the innkeeper said,
728
00:46:08,440 --> 00:46:11,840
or rather, the innkeeper...
squeaked...
729
00:46:11,880 --> 00:46:13,720
IN SQUEAKY VOICE: The inn is full.
730
00:46:13,760 --> 00:46:16,600
You will have to sleep
in the family guest room.
731
00:46:16,640 --> 00:46:19,720
TRICKI BARKS
Tricki? Tri... Oh.
732
00:46:20,880 --> 00:46:22,360
LAUGHTER
733
00:46:22,400 --> 00:46:25,600
It was cosy and warm
in the family guest room,
734
00:46:25,640 --> 00:46:28,560
where they were NOT surrounded
by animals,
735
00:46:28,600 --> 00:46:30,520
and Mary gave birth to a boy.
736
00:46:30,560 --> 00:46:35,640
But this was no ordinary boy.
This was the baby Jesus.
737
00:46:38,560 --> 00:46:40,320
A shepherd followed a star...
738
00:46:42,400 --> 00:46:45,320
..and came to visit the baby Jesus.
739
00:46:45,360 --> 00:46:46,960
Come on, Jess.
740
00:46:50,800 --> 00:46:52,480
LAUGHTER
741
00:46:52,520 --> 00:46:55,480
And also came three... Sorry.
742
00:46:55,520 --> 00:46:59,080
..one king from the east
bearing gifts.
743
00:47:00,120 --> 00:47:03,600
Gold, frankincense and myrrh.
744
00:47:07,160 --> 00:47:09,040
Oh!
LAUGHTER
745
00:47:11,280 --> 00:47:12,400
GASPS
746
00:47:12,440 --> 00:47:14,280
Oops!
747
00:47:14,320 --> 00:47:17,840
And so, like the shepherds
and the kings,
748
00:47:17,880 --> 00:47:20,920
let's hope that we too can search
for love and find it...
749
00:47:22,200 --> 00:47:25,440
..in whatever form it takes.
750
00:47:26,720 --> 00:47:28,120
WHISPERS: Take a bow!
751
00:47:28,160 --> 00:47:31,480
APPLAUSE,
CHEERING
752
00:47:31,520 --> 00:47:32,920
Bravo!
753
00:47:38,560 --> 00:47:41,840
Thank you, Mrs Pumphrey. We couldn't
have done it without you.
754
00:47:41,880 --> 00:47:43,840
Oh, it was the tonic we all needed.
755
00:47:43,880 --> 00:47:45,320
Hear, hear.
Absolutely.
756
00:47:47,600 --> 00:47:51,160
Tricki is as much a part
of this family as anyone.
757
00:47:51,200 --> 00:47:52,600
And so are you.
758
00:47:54,000 --> 00:47:55,680
You're quite the talented writer.
759
00:47:55,720 --> 00:47:58,120
Perhaps you should
write some stories about him.
760
00:48:00,840 --> 00:48:03,280
That's not baby Jesus!
761
00:48:03,320 --> 00:48:06,560
LAUGHTER
762
00:48:06,600 --> 00:48:08,000
Oh, Tricki!
763
00:48:19,600 --> 00:48:21,680
ON RADIO:
'We Wish You A Merry Christmas'
764
00:48:22,800 --> 00:48:25,280
I was half thinking you'd forgotten.
Oh, Maggie, would I ever?
765
00:48:25,320 --> 00:48:28,040
Hurry up. We can start now!
766
00:48:28,080 --> 00:48:30,680
MRS HALL: Right, come on, everyone.
767
00:48:30,720 --> 00:48:33,360
There's a proper dinner to be won.
Here we go.
768
00:48:33,400 --> 00:48:34,880
Oh, no. No, no.
769
00:48:34,920 --> 00:48:37,240
It's Geordie Pickersgill.
Who's Geordie Pickersgill?
770
00:48:37,280 --> 00:48:40,040
He's only the best darts player
in Darrowby. Come on.
771
00:48:40,080 --> 00:48:41,960
SIEGFRIED:
He doesn't look that good.
772
00:48:42,000 --> 00:48:43,840
Evening, all.
773
00:48:43,880 --> 00:48:46,440
GLASS CLINKS
774
00:48:46,480 --> 00:48:51,000
All right, everybody.
I think we're all here now.
775
00:48:51,040 --> 00:48:54,680
And I'm sure you all know
what you're playing for -
776
00:48:54,720 --> 00:48:56,080
a prize turkey!
777
00:48:56,120 --> 00:48:58,520
APPLAUSE
778
00:48:58,560 --> 00:48:59,680
It's Around The Clock.
779
00:48:59,720 --> 00:49:04,640
Each team have to hit one to 20
in order, and then the bullseye.
780
00:49:04,680 --> 00:49:08,480
First one there wins.
Oh, and no cheating, Tristan Farnon.
781
00:49:08,520 --> 00:49:12,120
Damn, damn!
Skeldale, you're up first.
782
00:49:12,160 --> 00:49:14,160
APPLAUSE
783
00:49:21,720 --> 00:49:23,240
Yes!
APPLAUSE
784
00:49:24,680 --> 00:49:26,960
Oof, nearly.
Close.
785
00:49:28,240 --> 00:49:30,480
Yes!
APPLAUSE
786
00:49:35,080 --> 00:49:37,200
Well done, Uncle Siegfried!
787
00:49:41,880 --> 00:49:45,120
Pickersgill, you're up next.
MAN: Come on, Pickers.
788
00:49:48,160 --> 00:49:50,120
APPLAUSE
789
00:49:52,480 --> 00:49:56,720
Please can I have a cuppa tea?
You want a cup of tea? OK.
790
00:49:56,760 --> 00:49:59,720
I want a cup of tea, and I'm hungry.
791
00:49:59,760 --> 00:50:03,280
Ooh! What's this, then?
792
00:50:03,320 --> 00:50:06,080
Ooh. Oh!
793
00:50:06,120 --> 00:50:09,040
You know whose cake that is?
794
00:50:09,080 --> 00:50:10,680
Yeah.
Yeah, it's Jimmy's cake.
795
00:50:10,720 --> 00:50:13,000
Yeah!
In't your dad clever, eh?
796
00:50:14,080 --> 00:50:16,160
I think he can do that every year.
797
00:50:17,240 --> 00:50:20,000
APPLAUSE
798
00:50:20,040 --> 00:50:21,240
Here we go.
799
00:50:22,520 --> 00:50:24,320
Go on, Tris!
800
00:50:24,360 --> 00:50:26,720
TRISTAN BLOWS
801
00:50:27,760 --> 00:50:29,440
GROANS
802
00:50:31,920 --> 00:50:35,480
He only needs a 20
and then the bull to win.
803
00:50:35,520 --> 00:50:38,640
Surely not.
Don't underestimate Pickersgill.
804
00:50:38,680 --> 00:50:40,400
SHUSHING
MAN: Go, Geordie.
805
00:50:40,440 --> 00:50:42,640
CROWD: Ooh!
806
00:50:43,960 --> 00:50:45,920
I can't look.
807
00:50:45,960 --> 00:50:47,400
CROWD: Ooh!
808
00:50:51,160 --> 00:50:53,760
CHARLOTTE: He's missed!
We've got a chance!
809
00:50:53,800 --> 00:50:56,000
It's all down to you, Mrs H.
810
00:51:02,760 --> 00:51:04,320
SIEGFRIED: Excuse me.
811
00:51:08,040 --> 00:51:09,240
Dorothy.
812
00:51:12,960 --> 00:51:15,720
I'm so glad you came.
I'm glad you asked.
813
00:51:15,760 --> 00:51:19,120
I wasn't thinking yesterday.
I meant to say I...
814
00:51:19,160 --> 00:51:22,720
I missed you.
I missed you rather a lot.
815
00:51:24,000 --> 00:51:26,320
TRISTAN: Nineteen! Yes!
816
00:51:27,720 --> 00:51:29,320
THEY CHUCKLE
817
00:51:29,360 --> 00:51:31,600
Do you remember what you told me?
No?
818
00:51:31,640 --> 00:51:33,800
It's a parasite.
Oh, God.
819
00:51:33,840 --> 00:51:35,720
"Suffocates the life
out of other plants".
820
00:51:35,760 --> 00:51:37,360
Oh, no, I didn't, did I?
Mm-hm.
821
00:51:39,520 --> 00:51:41,720
TRISTAN: Twenty!
822
00:51:41,760 --> 00:51:43,560
MAGGIE: The bull.
823
00:51:43,600 --> 00:51:45,960
The bull to win, Mrs H.
824
00:51:46,000 --> 00:51:50,120
The problem is,
you never know when to stop talking.
825
00:52:02,640 --> 00:52:04,720
CHEERING
826
00:52:06,640 --> 00:52:09,040
TRISTAN: She's done it!
She's jolly well done it!
827
00:52:20,080 --> 00:52:24,640
Well done, Mrs Hall, how amazing!
828
00:52:24,680 --> 00:52:26,200
Well done!
829
00:52:28,720 --> 00:52:30,360
MAGGIE: Excuse me, coming through.
830
00:52:32,920 --> 00:52:35,760
Team Skeldale are the winners!
APPLAUSE
831
00:52:35,800 --> 00:52:39,760
Congratulations,
you get the winning prize!
832
00:52:43,200 --> 00:52:45,360
TURKEY GOBBLES
833
00:52:45,400 --> 00:52:49,400
Is he ours? Really?
I'm gonna call him Rudolph!
834
00:52:49,440 --> 00:52:52,320
No, don't... don't give him a name.
Hi, Rudolph.
835
00:52:52,360 --> 00:52:54,800
I'll look after you from now on.
836
00:52:54,840 --> 00:52:57,720
Erm, Maggie, it's still breathing.
837
00:52:57,760 --> 00:52:59,880
Best way of keeping it fresh.
838
00:52:59,920 --> 00:53:01,640
LAUGHTER
839
00:53:01,680 --> 00:53:03,040
Come on, through here!
840
00:53:04,360 --> 00:53:06,120
Everybody in.
841
00:53:09,920 --> 00:53:13,680
You've probably noticed
this fine tree here.
842
00:53:15,040 --> 00:53:19,160
As we know,
because of the blackout,
843
00:53:19,200 --> 00:53:22,080
many of us haven't bothered
with Christmas lights for a while.
844
00:53:23,360 --> 00:53:24,520
But all of that...
845
00:53:27,640 --> 00:53:29,040
..that's all over.
846
00:53:33,040 --> 00:53:34,640
And it's come at a price.
847
00:53:35,680 --> 00:53:37,040
I'm sure you'll all join me
848
00:53:37,080 --> 00:53:38,880
in raising your glasses
to those we lost.
849
00:53:40,880 --> 00:53:43,440
Let's hope their sacrifice
wasn't in vain.
850
00:53:43,480 --> 00:53:45,240
Let's hope that it means
851
00:53:45,280 --> 00:53:48,320
the world doesn't go down
this dark road again.
852
00:53:48,360 --> 00:53:50,800
And let's hope the year ahead
853
00:53:50,840 --> 00:53:53,800
brings us all the things
we truly need.
854
00:53:53,840 --> 00:53:57,800
Good tidings, comfort, and joy.
855
00:53:57,840 --> 00:53:59,240
ALL: Hear, hear.
856
00:54:05,160 --> 00:54:06,960
CHEERING
857
00:54:07,000 --> 00:54:08,920
Merry Christmas!
858
00:54:08,960 --> 00:54:12,200
Merry Christmas.
Merry Christmas, everyone!
859
00:54:13,320 --> 00:54:15,560
ALL: Merry Christmas.
860
00:54:34,000 --> 00:54:36,480
Merry Christmas, Rudolph.
861
00:54:41,760 --> 00:54:43,480
Come on, birthday boy!
862
00:54:43,520 --> 00:54:47,520
ALL: Merry bloody Christmas!
863
00:54:47,560 --> 00:54:48,960
LAUGHTER
864
00:54:49,000 --> 00:54:51,760
TRISTAN: Murkey!
TURKEY GOBBLES
65576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.