Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,540
Ich will dich nackt sehen. Nein,
Monsieur, Ihre Mutter hat es verboten.
2
00:00:03,540 --> 00:00:07,640
bin ich ein anständiges Mädchen. Das
finde ich wahnsinnig. Dann werde ich
3
00:00:07,640 --> 00:00:09,940
schockieren. Hoffentlich überlebe ich
das.
4
00:00:10,260 --> 00:00:12,020
Ich bin ein böser, böser Bube.
5
00:00:12,220 --> 00:00:13,520
Ach, Sie Scheusal.
6
00:00:14,100 --> 00:00:16,120
Die Böse der Böserexhibition.
7
00:00:18,380 --> 00:00:22,320
Guten Tag.
8
00:00:23,360 --> 00:00:25,080
Ich bin ein böser, böser Bube.
9
00:00:57,140 --> 00:00:58,720
Geile Pfeile sind hier, mein Herr.
10
00:01:10,630 --> 00:01:11,630
Die Kleinen sollen.
11
00:01:11,950 --> 00:01:13,610
Wozu lernen sie eigentlich Italienisch?
12
00:01:15,130 --> 00:01:18,030
Hey, einen guten Arsch hast du. Wollen
wir beide eine kleine Nummer machen? Sie
13
00:01:18,030 --> 00:01:18,949
Schwein, Sie!
14
00:01:18,950 --> 00:01:20,090
Los, geben Sie das her!
15
00:01:21,190 --> 00:01:22,190
Unmöglich.
16
00:01:23,310 --> 00:01:26,430
Alte Ziege, als ob Sie an den
Schlafzimmern hat sowas. Sie müssen mal
17
00:01:26,430 --> 00:01:27,470
richtig was vor die Hose kriegen.
18
00:01:38,899 --> 00:01:41,240
Liebe Kathi, ich wünsche dir viel Spaß
in Amerika.
19
00:01:41,660 --> 00:01:45,380
Guten... Ja, kriech nur vor mir herum
wie ein räudiger Köter. Du wirst deine
20
00:01:45,380 --> 00:01:48,340
diesmal nicht vertuschen können. Hey,
deine Frau hat ja nur rasierte Möwen.
21
00:01:48,760 --> 00:01:52,400
Schande über dich, du sittenloses Luder.
Du hast das in dich gesetzte Vertrauen
22
00:01:52,400 --> 00:01:53,400
schamlos missbraucht.
23
00:01:54,100 --> 00:01:56,060
Detektor, wir sind noch nicht so weit.
24
00:01:59,240 --> 00:02:00,380
Ich weiß nicht, ob da was drin ist.
25
00:02:01,580 --> 00:02:04,320
Ich bin sicher, dass sie die Löffel in
der Möse versteckt hat. Ich werde
26
00:02:04,320 --> 00:02:05,320
nachsehen.
27
00:02:06,160 --> 00:02:07,480
Du musst dich irren, Toast.
28
00:02:07,680 --> 00:02:09,240
Ich kann nicht das Geringste entdecken.
29
00:02:10,220 --> 00:02:11,920
Wahrscheinlich hat sie die Tiefe
versteckt.
30
00:02:13,080 --> 00:02:14,820
Ich werde wohl etwas genauer nachsehen
müssen.
31
00:02:15,080 --> 00:02:18,740
Madame, ich habe wirklich nichts
gestohlen. Sie verdächtigen mich zu
32
00:02:18,980 --> 00:02:21,780
Bitte bestrafen Sie mich nicht für
etwas, das ich nicht getan habe.
33
00:02:23,020 --> 00:02:25,240
Doch, doch, die Party muss ja langsam an
Schwung kommen.
34
00:02:26,100 --> 00:02:28,600
Meine Freude hat deine Dienstspritze
große Euter.
35
00:02:29,080 --> 00:02:32,180
Oh, pardon, ich wollte sagen, Madame
sind oben rum, aber verteufelt gut
36
00:02:32,180 --> 00:02:35,860
bestückt. Du bist ein undankbares
Subjekt, aber diesmal scheinst du die
37
00:02:35,860 --> 00:02:37,440
zu sagen. Da ist wirklich nichts drin.
38
00:02:38,540 --> 00:02:42,040
Danke. So weit sind wir noch nicht,
Victor. Die Party hat ja erst
39
00:02:42,160 --> 00:02:45,220
Bis jetzt finde ich die Party
todlangweilig. Das muss sich doch alles
40
00:02:45,220 --> 00:02:46,220
entwickeln.
41
00:02:48,220 --> 00:02:49,620
Sie ist nur Spitzenkraft.
42
00:02:50,100 --> 00:02:52,820
Wenn die erst mal einen Drang hat, dann
geht sie ab. Sie kommt.
43
00:02:53,560 --> 00:02:56,180
Happy Birthday to you.
44
00:02:57,120 --> 00:02:59,600
Happy Birthday to you.
45
00:03:00,040 --> 00:03:06,520
Happy Birthday, liebe Moni. Happy
Birthday to you.
46
00:03:08,240 --> 00:03:10,940
Danke, Kinder. Ich bin zutiefst gerührt.
47
00:03:11,200 --> 00:03:12,780
So, das haben wir gleich.
48
00:03:13,080 --> 00:03:17,100
Werden wir ausgepupst oder ausgepustet?
Natürlich ausgepustet. Na dann, los.
49
00:03:21,280 --> 00:03:22,280
Hey!
50
00:07:29,320 --> 00:07:30,560
Die Play ist eine Freude.
51
00:07:30,940 --> 00:07:32,960
Ja, gelernt ist gelernt.
52
00:07:38,840 --> 00:07:39,360
Eine
53
00:07:39,360 --> 00:07:49,080
Spitzenfrau.
54
00:07:49,380 --> 00:07:50,820
Hey, wo sind denn die anderen?
55
00:08:36,080 --> 00:08:37,480
Ja,
56
00:08:38,820 --> 00:08:39,820
ja.
57
00:09:12,590 --> 00:09:15,350
Du hattest recht, mein Junge. Deine
Party ist riesig.
58
00:09:15,710 --> 00:09:18,830
Wollen wir die Geräte tauschen? Klar,
ich mache sie alle fertig.
59
00:09:20,270 --> 00:09:20,710
Guten
60
00:09:20,710 --> 00:09:28,210
Morgen.
61
00:09:28,550 --> 00:09:29,710
Möchtest du immer so lange pennen?
62
00:09:30,070 --> 00:09:32,330
Doch, spät gestern. Wann landet die
Maschine?
63
00:09:32,710 --> 00:09:33,710
Erst um halb drei.
64
00:09:33,910 --> 00:09:36,870
Vorher brauchen wir sowieso nicht zum
Flughafen zu fahren. Ich bin wahnsinnig
65
00:09:36,870 --> 00:09:38,750
gespannt, was Kathi in den Staaten alles
erlebt hat. Ich auch.
66
00:09:38,950 --> 00:09:40,450
Ob sie was mit Männern gehabt hat?
67
00:09:41,390 --> 00:09:44,170
Ich weiß doch, dass sie ziemlich prüde
ist. Im Urlaub ist man lockerer.
68
00:09:44,370 --> 00:09:45,910
Sie hat sich bestimmt keinen angelacht.
69
00:09:46,310 --> 00:09:48,630
Sie hat es wohl mehr als eine Art
Bildungsreise betrachtet.
70
00:09:48,870 --> 00:09:51,590
Nicht mal eine Karte hat sie uns
geschickt. Kriege ich auch einen?
71
00:09:51,930 --> 00:09:52,930
Willst du Zucker?
72
00:09:53,290 --> 00:09:54,290
Zucker macht fett.
73
00:09:54,970 --> 00:09:55,970
Ich danke dir.
74
00:09:58,450 --> 00:09:59,890
Wir sollten auch in Urlaub fahren.
75
00:10:01,290 --> 00:10:02,290
Wäre toll, oder?
76
00:10:02,870 --> 00:10:05,570
Ich frage den Boss, ob er uns auch nach
Amerika fliegen lässt.
77
00:10:05,970 --> 00:10:09,790
Du kennst doch den alten Geizkragen. Der
handelt sogar im Puff noch Rabatte aus.
78
00:10:10,220 --> 00:10:11,220
Das erlaubt er nie.
79
00:10:12,000 --> 00:10:15,400
Abwarten. Wenn ich dem Chef ein paar
Wochen schöne Augen mache, dann kriege
80
00:10:15,400 --> 00:10:16,400
ihn bestimmt weich.
81
00:10:23,720 --> 00:10:25,420
Weißt du, wen ich gestern Abend
getroffen habe?
82
00:10:26,160 --> 00:10:27,320
Unsere liebe Freundin Marie.
83
00:10:27,620 --> 00:10:29,480
Sie arbeitet jetzt bei einer
Importgesellschaft.
84
00:10:29,880 --> 00:10:32,260
Sie hat gesagt, sie würde 5 .000 im
Monat verdienen.
85
00:10:36,440 --> 00:10:38,860
Ich glaube, du hörst überhaupt nicht,
was ich dir sage, oder?
86
00:10:46,790 --> 00:10:48,390
Ich habe noch ein bisschen Frühstück
rumgegeben.
87
00:10:58,270 --> 00:11:00,150
Du könntest ruhig mal was antworten.
88
00:12:47,120 --> 00:12:50,360
Werde ich mit irgendeinem wildfremden
Kerl ficken? Klar, passt gut auf. Ich
89
00:12:50,360 --> 00:12:51,360
zeige euch, wie es geht.
90
00:12:52,520 --> 00:12:54,880
Ich bin in fünf Minuten zurück. Passt
gut auf.
91
00:12:55,680 --> 00:12:59,520
Die macht es tatsächlich. Ich werde
verrückt. Die amerikanische Logo muss
92
00:12:59,520 --> 00:13:01,120
wirken. Bis gleich.
93
00:13:01,800 --> 00:13:04,860
Würdest du einen wildfremden Typ
zuzwinkern und dich dann bumsen lassen?
94
00:13:05,040 --> 00:13:07,020
Vielleicht. Sie tut es tatsächlich.
95
00:13:07,720 --> 00:13:08,740
Pass auf, Kinder.
96
00:13:09,420 --> 00:13:12,380
Wahnsinn. Sie spricht einen Arsch. Das
wird ihm plötzlich klappen. Der hat
97
00:13:12,380 --> 00:13:13,380
Hund dabei.
98
00:13:14,440 --> 00:13:17,800
Ja, also, was möchten Sie denn von mir?
Hätten Sie Lust, ein neues Spiel
99
00:13:17,800 --> 00:13:20,140
kennenzulernen? Oh, ich weiß nicht.
100
00:13:20,620 --> 00:13:21,620
Los, kommen Sie mit.
101
00:13:21,880 --> 00:13:24,420
Nein, ich... Los, kommen Sie, es ist
ganz leicht.
102
00:13:24,720 --> 00:13:25,960
Na schön, aber nicht lange.
103
00:13:26,220 --> 00:13:27,620
Den Hund binden Sie besser draußen ab.
104
00:13:27,860 --> 00:13:29,740
Das ist aber nicht gewohnt, allein zu
sein.
105
00:13:29,940 --> 00:13:32,160
Dauert doch bloß ein paar Minuten, das
wird er schon überleben.
106
00:13:32,380 --> 00:13:33,380
Wollt, schönen Abend.
107
00:13:35,820 --> 00:13:36,820
Still,
108
00:13:39,800 --> 00:13:42,520
still, blöd Töter. Du darfst jetzt nicht
mehr reden.
109
00:13:42,760 --> 00:13:44,020
Warum nicht? Das gehört zum Spiel.
110
00:13:44,400 --> 00:13:46,180
Jetzt winkern uns zu, dann pumpen wir.
111
00:13:47,000 --> 00:13:52,960
Nein, nur pumpen. Hier stört uns keiner.
Ich will zu meinem Hund.
112
00:13:54,380 --> 00:13:57,680
Du darfst nichts sagen.
113
00:13:57,960 --> 00:14:00,680
Es kommt schon keiner.
114
00:14:01,040 --> 00:14:02,120
Halt endlich deinen Mund.
115
00:14:06,420 --> 00:14:08,200
Nein, ich will da nicht.
116
00:14:09,120 --> 00:14:11,040
Bitte, bitte. Nicht ihr.
117
00:14:20,750 --> 00:14:23,470
Der Spiel scheint zu klappen. Wieso
nicht? Ich finde das äußerst amüsant.
118
00:14:42,010 --> 00:14:43,250
Ich glaube, da kommt jemand.
119
00:14:44,230 --> 00:14:46,910
Aber ich habe das gehört. Wenn sie uns
erwischen, holen sie die Polizei.
120
00:15:06,480 --> 00:15:07,199
Hör auf!
121
00:15:07,200 --> 00:15:09,200
Ich muss nachdenken, ob mein Hund nicht
losgelassen hat.
122
00:15:15,220 --> 00:15:17,360
Ich weiß gar nicht, wie sie heißen.
123
00:15:43,020 --> 00:15:45,520
Ich will in dir reinstecken. Nicht dabei
reden.
124
00:15:46,440 --> 00:15:49,920
Es dauert aber ganz schön lange.
Vielleicht kriegt der Typ keinen Hoch.
125
00:15:49,980 --> 00:15:51,120
der ist bloß kein Schnellpicker.
126
00:18:20,360 --> 00:18:21,920
Ein Schnellpflücker scheint er nicht zu
sein.
127
00:18:22,260 --> 00:18:24,140
Gleich erfahren wir es ja, Kinder, da
ist sie.
128
00:18:25,060 --> 00:18:28,700
Hey, wie war's? Hat's geklappt? Habt ihr
echt gebumst? Erzähl schon.
129
00:18:29,020 --> 00:18:30,840
Habt ihr es im Treppenhaus gemacht? Wie
war das?
130
00:18:31,180 --> 00:18:35,340
Er zwinkert nur kurz und spricht dann
keinen Ton mehr.
131
00:18:35,800 --> 00:18:38,460
Dann müsst ihr euch nur ein stilles
Plätzchen aussuchen und könnt einen
132
00:18:38,460 --> 00:18:42,660
losmachen. Man darf fürs Einmalen mit
demselben Typ bumsen, sonst ist es
133
00:18:42,660 --> 00:18:44,690
spießig. Das hat sich jetzt getan.
134
00:18:45,210 --> 00:18:48,710
Die neueste Art von Völkerverständnis.
Ob ihr es glaubt oder nicht, ich habe es
135
00:18:48,710 --> 00:18:50,770
sogar auf dem Rückflug gemacht, mit dem
Co -Piloten.
136
00:18:51,030 --> 00:18:53,190
Eigentlich wollte er bloß einen Kaffee
trinken, aber ich habe ihn ihm nicht
137
00:18:53,190 --> 00:18:54,089
bautlich ergeben.
138
00:18:54,090 --> 00:18:55,090
Ach was, du spinnst doch.
139
00:18:55,110 --> 00:18:57,670
Ja, doch, der Junge hat ja schnell
wieder Atemerkrankungen.
140
00:18:57,910 --> 00:19:00,170
Das muss doch kein Alter sein, er
klingelt immer zweimal.
141
00:19:01,650 --> 00:19:04,950
Du siehst zu viele Filme. Wer zweimal
klingelt, muss dreimal ficken.
142
00:19:08,820 --> 00:19:10,620
Guten Abend. Hier ist ein Einschreiben
für Sie.
143
00:19:10,840 --> 00:19:11,839
Ah, wie schön.
144
00:19:11,840 --> 00:19:13,260
Das macht 3 ,50, Nacht zu lange.
145
00:19:15,240 --> 00:19:17,760
Entschuldigen Sie, haben Sie ein
Nervenleiden? Ihr Auge zuckt immer so.
146
00:19:18,280 --> 00:19:20,520
Ich hoffe, Sie haben kein Geld da. Ich
kann nämlich nicht wechseln.
147
00:19:21,120 --> 00:19:23,700
Verzeihung, es schlafen wohl schon alle.
Wenn Sie möchten, dann komme ich morgen
148
00:19:23,700 --> 00:19:24,700
wieder.
149
00:19:24,800 --> 00:19:28,960
Nicht reden, hörst du? Ganz ruhig sein.
Ja, also ich... Das ist aber ein
150
00:19:28,960 --> 00:19:30,000
schüchterner Postamt.
151
00:19:30,600 --> 00:19:33,720
Mit dem wird es nicht gehen. Das ist
doch nur, wie der sich anstellt.
152
00:19:33,920 --> 00:19:34,920
Was wollen Sie denn von mir?
153
00:19:36,360 --> 00:19:37,880
Bitte nicht, das ist doch meine
Dienstmütze.
154
00:19:40,730 --> 00:19:44,550
Ja, also, ich, ähm, ich, äh...
155
00:19:44,550 --> 00:19:51,050
Oh,
156
00:19:55,270 --> 00:19:56,270
Sie sitzen still.
157
00:19:56,310 --> 00:19:58,350
Das muss ich sehen. Los, wir gehen hin.
158
00:19:58,710 --> 00:20:00,210
Auf mit den Katzen.
159
00:20:02,150 --> 00:20:03,530
Die knöpfen wir uns vor.
160
00:20:16,680 --> 00:20:18,260
Ich glaube, er ist schon verliebt.
161
00:20:19,800 --> 00:20:23,180
Hey, meine Freundin sagt, alle
Postbeamten haben gelbe Eier. Lass mal
162
00:20:23,340 --> 00:20:26,120
Alle auf einmal ist gemein. Ich wollte
immer schon mal einen Beamten finden.
163
00:20:26,240 --> 00:20:27,960
Nehmen Sie mir mal einen Fisch und zwar
gründlich.
164
00:20:28,460 --> 00:20:30,900
Hey, ihr könnt mir doch nicht einfach
die Uniform runterreißen.
165
00:20:31,620 --> 00:20:33,520
Ein ganz dickes Ding hast du in der Ose.
166
00:20:46,280 --> 00:20:49,000
Oh Gott.
167
00:20:53,360 --> 00:20:59,180
Oh Gott. Oh Gott. Oh Gott.
168
00:21:05,290 --> 00:21:06,290
Vielen Dank.
169
00:22:13,960 --> 00:22:14,960
Das macht die Nutz.
170
00:25:01,680 --> 00:25:04,200
Verstanden, das ist es. Ihr sollt dabei
die Klappe halten, ist das klar.
171
00:25:04,520 --> 00:25:08,600
Nicht dabei reden. Okay, tut mir leid.
Das nächste Mal machen wir es richtig.
172
00:25:09,040 --> 00:25:12,000
Du warst am schlimmsten. Du hast dich
aufgeführt, als ob du einen in der Hacke
173
00:25:12,000 --> 00:25:13,000
hättest.
174
00:25:14,100 --> 00:25:17,040
Bleib da, ich seh nach, wer es ist.
Vielleicht ist es ein neues
175
00:25:17,860 --> 00:25:19,840
Der Briefträger.
176
00:25:20,360 --> 00:25:23,340
Kennst du das? Man sagt keinen Ton, ein
Schlinkern genügt und schon geht die
177
00:25:23,340 --> 00:25:25,700
Post ab. Klar, aber man bummt nicht
zweimal mit demselben Typ. Das hast du
178
00:25:25,700 --> 00:25:26,700
vergessen.
179
00:25:26,980 --> 00:25:27,980
Warte doch.
180
00:25:28,520 --> 00:25:30,820
Scheiße, das waren noch vier. Ich habe
aber bloß zweimal gefickt.
181
00:25:31,560 --> 00:25:34,360
Hallo Boss, ich bin wieder da. Haben Sie
Lust, ein neues Spiel kennenzulernen?
182
00:25:34,620 --> 00:25:35,620
Wie war es in Amerika?
183
00:25:35,880 --> 00:25:37,420
Toll! Was für ein Spiel?
184
00:25:38,600 --> 00:25:40,260
Hast du das Spiel aus Amerika
mitgebracht?
185
00:25:41,020 --> 00:25:42,020
So, so.
186
00:25:43,160 --> 00:25:46,000
Tja, und wie geht das Spiel? Ganz
einfach, Boss.
187
00:25:46,300 --> 00:25:49,400
Ein Zwinkern genügt, man sagt keinen Ton
und schon geht die Post ab.
188
00:25:51,940 --> 00:25:55,940
Ja, was meinst du damit, schon geht die
Post ab? Wir werden es ja gleich
189
00:25:55,940 --> 00:25:58,100
erleben. Wir ziehen uns aus und dann
rammeln wir eine Runde.
190
00:25:59,850 --> 00:26:03,970
Aber Kathi, der klingt doch nicht so
einfach. Ich meine, früher, da warst du
191
00:26:03,970 --> 00:26:06,950
doch immer so... Und jetzt siehst du
dich einfach so ungeniert.
192
00:26:07,390 --> 00:26:09,730
Ich denke, wir sollten es auf dem
Schreibtisch machen.
193
00:26:10,310 --> 00:26:12,010
Was denn? Hier auf dem Schreibtisch?
194
00:26:13,870 --> 00:26:14,870
Ja,
195
00:26:15,250 --> 00:26:16,690
ich lege mich hin und Sie lecken mich.
196
00:26:16,930 --> 00:26:18,290
Aber nicht reden dabei, okay?
197
00:26:20,890 --> 00:26:24,330
Wo warten Sie, Boss? Die Spielregeln
sind doch wirklich nicht kompliziert.
198
00:26:31,850 --> 00:26:32,850
Nicht reden.
199
00:26:34,850 --> 00:26:38,710
Ich darf also überhaupt nicht reden?
Nein.
200
00:27:15,540 --> 00:27:16,540
Sollte man öfter spielen.
201
00:27:28,500 --> 00:27:29,940
Darf ich auch etwas weiter unten lecken?
202
00:27:31,260 --> 00:27:34,360
Ach ja, richtig, man darf ja dabei nicht
reden. Kein Ton, das sind die
203
00:27:34,360 --> 00:27:35,360
Spielregeln.
204
00:27:36,040 --> 00:27:38,200
Oh Mann, du bist ja nass wie ein
Badeschwamm.
205
00:27:42,640 --> 00:27:43,980
Willst du mir nicht mal einen blasen?
206
00:27:44,960 --> 00:27:45,960
Ja,
207
00:27:46,440 --> 00:27:47,440
ja, schon gut.
208
00:27:49,800 --> 00:27:51,620
Die ist aber lange drin. Viel zu lange.
209
00:28:51,139 --> 00:28:55,800
Ich bin Mucksmäuschenstil.
210
00:29:20,490 --> 00:29:21,490
Ja, kommt gleich.
211
00:29:23,530 --> 00:29:25,290
Obwohl, ich weiß, aber mir kommt's doch
gleich.
212
00:30:02,540 --> 00:30:03,980
Hoffentlich kommt jetzt kein Kunde.
213
00:31:01,399 --> 00:31:03,140
Hey, hör auf, da kommt jemand.
214
00:31:04,280 --> 00:31:05,279
Ich bin's.
215
00:31:05,280 --> 00:31:07,640
Wenn mich die Kunden so ricken, kann ich
meinen Laden nicht machen.
216
00:31:08,480 --> 00:31:09,480
Beeil dich doch.
217
00:31:24,240 --> 00:31:26,080
Wollen wir nicht lieber nach Feierabend
reiten spielen?
218
00:31:31,060 --> 00:31:32,360
Nicht alle Tassen im Schrank.
219
00:31:33,300 --> 00:31:36,040
Hey, nicht dabei reden. Das gehört zu
den Spielregeln.
220
00:31:36,500 --> 00:31:37,840
Aber wenn nun Kundschaft kommt.
221
00:32:07,080 --> 00:32:08,680
Die klauen mir ja den ganzen Laden leer.
222
00:32:09,800 --> 00:32:10,860
Ich komme gleich.
223
00:32:11,220 --> 00:32:12,480
Darauf kannst du dich verlassen.
224
00:32:27,400 --> 00:32:31,880
Toller Selbstbedienungsladen. Hier kann
man noch Freitag einkaufen. Das gefällt
225
00:32:31,880 --> 00:32:32,880
mir.
226
00:32:33,100 --> 00:32:34,540
Wiedersehen, wiedersehen.
227
00:32:34,800 --> 00:32:35,800
Monsieur, Sie haben vergessen.
228
00:33:59,180 --> 00:34:00,180
Wow.
229
00:35:47,560 --> 00:35:48,560
Klasse.
230
00:35:49,060 --> 00:35:50,740
Das war einfach toll.
231
00:35:52,340 --> 00:35:54,180
Sag, woher kennst du das...
232
00:35:55,180 --> 00:35:56,220
Warst du auch in Amerika?
233
00:36:04,440 --> 00:36:06,440
Wie sieht es denn aus, dein Traum,
Doktor?
234
00:36:07,500 --> 00:36:10,760
Einfach super, sage ich euch. Ein
absoluter Spitzen -Typ.
235
00:36:11,220 --> 00:36:14,960
Blaue Augen und schwarze Haare. Ich war
völlig hin.
236
00:36:15,560 --> 00:36:18,720
Scheint ja ein Weltwunder zu sein. Ein
guter Stecher. War nicht schlecht.
237
00:36:19,020 --> 00:36:21,940
Den solltest du gut vor uns verstecken,
Carly. Sonst gehen wir ihn durch und
238
00:36:21,940 --> 00:36:23,560
dürfen uns mit Gebrüll auf ihn.
239
00:36:25,360 --> 00:36:26,900
Hör auf, die arme Kathi zu verscheißen.
240
00:36:27,520 --> 00:36:32,040
Verliebt zu sein ist nicht leicht. Das
war doch nur Spaß. Ich habe ja seinen
241
00:36:32,040 --> 00:36:33,720
Gesicht nicht gesehen. Kathi ist
verliebt.
242
00:36:34,080 --> 00:36:35,120
Lass mich doch in Ruhe.
243
00:36:35,880 --> 00:36:37,360
Ihr seid ja bloß neidisch.
244
00:36:37,840 --> 00:36:39,020
Wird man uns etwa böse?
245
00:36:39,660 --> 00:36:40,660
Ach nein.
246
00:36:41,320 --> 00:36:44,840
Wir wollten dich doch nicht verarschen.
Ich bin wohl zu gereizt. Passiert ja
247
00:36:44,840 --> 00:36:48,020
auch äußerst selten, dass ich mal
verliebt bin. Seid nicht traurig. Wie
248
00:36:48,020 --> 00:36:49,020
euch mein neuer Hut?
249
00:36:49,480 --> 00:36:52,780
Du hast Nerven. Kathi hat Liebeskummer
und du redest über blöde Hüte. Genau.
250
00:36:52,800 --> 00:36:54,700
Unsinn, sie blüht. Ihr seht das zu eng.
251
00:36:55,260 --> 00:36:56,700
Wir müssen sie aufheitern.
252
00:36:56,980 --> 00:36:59,060
Ich leide, Liebe. Das ist doch scheiße.
253
00:36:59,940 --> 00:37:03,380
Ich weiß eine ganz tolle Lösung, wie wir
die Kleine trösten können.
254
00:37:04,960 --> 00:37:07,400
Wir werden ganz zärtlich zu dir sein.
255
00:37:10,860 --> 00:37:13,500
Sei nicht länger traurig, Kathi. Okay?
256
00:37:13,720 --> 00:37:16,040
Wahre Liebe gibt es sowieso nur unter
Frauen.
257
00:37:17,200 --> 00:37:18,200
Nein.
258
00:37:19,640 --> 00:37:20,640
Lass das.
259
00:37:21,980 --> 00:37:23,240
Ich möchte nicht.
260
00:37:24,470 --> 00:37:25,470
Nein, nicht.
261
00:37:25,670 --> 00:37:28,030
Glaub mir, Kathi, es wird dir sicher
guttun.
262
00:37:31,970 --> 00:37:32,970
Nein.
263
00:37:34,970 --> 00:37:38,050
Also, ihr seid doch...
264
00:37:38,050 --> 00:37:44,250
Streub dich doch nicht, du Dummchen.
Genieße es lieber.
265
00:40:03,450 --> 00:40:04,990
Also ich weiß nicht.
266
00:40:07,470 --> 00:40:09,170
Chef, ich muss Sie dringend sprechen.
267
00:40:09,470 --> 00:40:10,890
Wo brennst du denn? Ich habe Probleme.
268
00:40:11,170 --> 00:40:13,930
Für die Probleme meiner Mitarbeiterinnen
habe ich immer ein offenes Ohr.
269
00:40:15,370 --> 00:40:17,850
Ich mache keine Fahrten mehr zu
sexhungrigen Kunden.
270
00:40:18,650 --> 00:40:19,650
Warum denn nicht?
271
00:40:20,570 --> 00:40:21,950
Weil ich mich verliebt habe.
272
00:40:22,530 --> 00:40:23,950
Ich habe ein gutes Gegenmittel.
273
00:40:26,510 --> 00:40:27,510
Wie ist es damit?
274
00:40:29,310 --> 00:40:30,810
Du hast doch schon vergessen, wie es
geht.
275
00:40:31,070 --> 00:40:32,250
Ein Zwinkern genügt.
276
00:40:32,520 --> 00:40:34,120
Man sagt keinen Ton und schon geht die
Post ab.
277
00:40:34,980 --> 00:40:36,160
Mädel, reif dich mal zusammen.
278
00:40:36,520 --> 00:40:37,920
Solche Zeiten haben wir alle schon
mitgemacht.
279
00:40:38,140 --> 00:40:39,140
Mach nicht so ein Gesicht.
280
00:40:39,240 --> 00:40:41,040
Ich ziehe dich kurz über den Block und
dann sieht die Welt wieder viel
281
00:40:41,040 --> 00:40:42,040
fröhlicher aus.
282
00:40:42,340 --> 00:40:43,600
Sie verstehen mich nicht.
283
00:40:44,040 --> 00:40:45,040
Was ist los?
284
00:40:49,280 --> 00:40:50,280
Winkern.
285
00:40:52,300 --> 00:40:53,300
Reicht das?
286
00:40:53,720 --> 00:40:54,800
Ich lecke dir auch die Tüte.
287
00:40:55,320 --> 00:40:56,320
Chef,
288
00:40:57,920 --> 00:40:59,380
ich danke Ihnen für das Geschirr.
289
00:40:59,960 --> 00:41:00,960
Dankeschön.
290
00:41:01,740 --> 00:41:03,500
Wenn Sie sich noch mal brauchen, rufen
Sie mich ruhig.
291
00:41:05,180 --> 00:41:07,080
Danke, mein Bedarf ist für heute
gedeckt.
292
00:41:08,700 --> 00:41:09,960
Heute gibt es ruhige Eier.
293
00:41:14,320 --> 00:41:15,320
Seid doch so lieb.
294
00:41:15,500 --> 00:41:16,500
Hallo, Chef.
295
00:41:16,840 --> 00:41:19,420
Ich habe wahnsinnige Kopfschmerzen.
Danke.
296
00:41:21,660 --> 00:41:22,680
Was wollt ihr?
297
00:41:23,060 --> 00:41:27,520
Ja, also, Chef, wir hatten uns gedacht,
da gibt es so ein neues Spielchen aus
298
00:41:27,520 --> 00:41:30,320
Amerika. Es heißt Tossing. Wollen Sie es
mal mit uns spielen?
299
00:41:33,590 --> 00:41:40,550
Ich will mich heute nicht so richtig...
Ich meine meinen Kopf. Das Wetter
300
00:41:40,550 --> 00:41:41,550
hier versteht, ja.
301
00:41:44,250 --> 00:41:46,610
Nicht doch. Morgen vielleicht oder so.
302
00:41:48,470 --> 00:41:51,310
Sie dürfen dabei nicht reden, Chef. Bloß
zwinken.
303
00:41:52,030 --> 00:41:53,570
Nein, Kinder, versteht doch.
304
00:41:55,210 --> 00:41:56,210
Nicht heute.
305
00:41:56,610 --> 00:41:58,230
Pack die Finger wieder ein, bitte.
306
00:41:58,600 --> 00:41:59,740
Bitte nein, nicht alle.
307
00:41:59,960 --> 00:42:00,960
Oh mein Gott.
308
00:42:07,520 --> 00:42:08,660
Nein, nicht doch.
309
00:42:09,400 --> 00:42:10,760
Das könnt ihr nicht machen.
310
00:42:12,320 --> 00:42:13,320
Lass das doch.
311
00:42:13,700 --> 00:42:17,500
Du lutschst das rechte Ei und ich das
linke. Das Spiel wird Ihnen gefallen.
312
00:42:17,940 --> 00:42:20,460
Wir haben fleißig geübt, wir sind Profis
im Tunnel.
313
00:42:21,020 --> 00:42:22,380
Wen wollen Sie zuerst finden?
314
00:42:22,760 --> 00:42:24,680
Hatt doch mal Platz, ich will auch mal
ran.
315
00:42:28,700 --> 00:42:30,080
Mann, hat der ein dickes Ding.
316
00:42:33,460 --> 00:42:35,620
Ich werde ein Angebot schenken.
317
00:42:35,980 --> 00:42:37,240
Wenn das so ist.
318
00:42:39,480 --> 00:42:41,800
Erstaunlich, wie schnell der Körper sich
wieder erholen kann.
319
00:44:16,720 --> 00:44:17,720
Da kommt es gleich wieder.
320
00:44:20,260 --> 00:44:21,260
Ja!
321
00:45:47,790 --> 00:45:49,350
Ja, habe ich euch gut verdient, Mädels.
322
00:45:49,990 --> 00:45:50,990
Große Klasse.
323
00:45:51,610 --> 00:45:53,310
Dann habe ich wohl auch ein Küsschen
verdient.
24287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.