All language subtitles for fbi_s08e10_wolf_pack_1080p_amzn_web-dl_ddp5_1_h_264-ntb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,780 --> 00:00:15,780 Ugh! 2 00:00:48,170 --> 00:00:49,170 the whole suit. 3 00:00:49,930 --> 00:00:50,970 Yeah, my bad. 4 00:00:51,570 --> 00:00:52,570 Merry Christmas. 5 00:01:12,570 --> 00:01:14,030 Got the cape. 6 00:01:14,690 --> 00:01:15,690 You're late. 7 00:01:15,710 --> 00:01:16,790 I had to improvise. 8 00:01:17,450 --> 00:01:18,830 Subway was crawling with cops. 9 00:01:19,470 --> 00:01:20,429 Streets too. 10 00:01:20,430 --> 00:01:23,270 Relax. Cops are just out for the holidays. 11 00:01:23,770 --> 00:01:24,770 Nothing to worry about. 12 00:01:27,990 --> 00:01:29,990 Look at all these people. 13 00:01:30,830 --> 00:01:35,430 No idea that after today, things really change. 14 00:01:45,870 --> 00:01:47,630 We don't need all of that just to take out the servers. 15 00:01:47,990 --> 00:01:49,070 I gotta be sure. 16 00:01:49,490 --> 00:01:51,330 Yeah, but people are gonna die. 17 00:01:51,590 --> 00:01:53,370 Vision requires sacrifice. 18 00:01:55,190 --> 00:01:58,550 You said we were going after the system, man, not innocent people. 19 00:01:59,450 --> 00:02:00,450 Is that what you think? 20 00:02:00,810 --> 00:02:02,330 All these people are innocent? 21 00:02:02,650 --> 00:02:04,890 No, there is blood on their hands. 22 00:02:05,510 --> 00:02:07,970 These people will do anything to maintain. 23 00:02:08,910 --> 00:02:10,750 Maintain a broken system that's breaking them. 24 00:02:12,250 --> 00:02:13,370 They're scared of the change. 25 00:02:14,179 --> 00:02:15,180 The change is coming. 26 00:02:16,420 --> 00:02:17,420 America's on a deathbed. 27 00:02:17,700 --> 00:02:18,780 Somebody's got to pull the plug. 28 00:02:20,240 --> 00:02:22,200 Okay. The others are at their posts. 29 00:02:22,820 --> 00:02:23,820 Everyone's ready to go. 30 00:02:24,980 --> 00:02:25,839 All right. 31 00:02:25,840 --> 00:02:26,840 Ready? 32 00:02:27,640 --> 00:02:29,060 Yeah. Yeah, I'm cool. 33 00:02:31,940 --> 00:02:32,940 You know what? 34 00:02:33,480 --> 00:02:34,480 Stay here. 35 00:02:34,700 --> 00:02:35,700 Keep watch. 36 00:02:36,860 --> 00:02:37,860 Yeah? 37 00:02:43,940 --> 00:02:45,140 You hear that? Yeah. 38 00:02:46,780 --> 00:02:48,540 Sounded like gunshots. 39 00:02:57,480 --> 00:02:58,560 Tyler, they've got guns. 40 00:03:03,440 --> 00:03:04,580 Come on, pick up, pick up. 41 00:03:06,320 --> 00:03:08,000 Tyler, we've got to go. 42 00:03:08,420 --> 00:03:09,420 Hey, Dad. 43 00:03:09,760 --> 00:03:10,760 Hey, Ty, what's up? 44 00:03:11,140 --> 00:03:12,280 Not a great time. 45 00:03:12,560 --> 00:03:17,360 Tell me you're on the track. We were about to, but... Look, you always said 46 00:03:17,360 --> 00:03:18,680 saw something that looked off, I should call you. 47 00:03:20,020 --> 00:03:22,120 Okay, yeah, sure. What'd you see? 48 00:03:22,360 --> 00:03:25,920 Kylie and I were headed to the train just now when we heard gunshots. Tell 49 00:03:25,920 --> 00:03:26,920 about the guys. 50 00:03:26,940 --> 00:03:29,320 And then we saw two guys rush out of the van and head into this building. 51 00:03:30,080 --> 00:03:31,560 They had guns and a big rolling briefcase. 52 00:03:32,080 --> 00:03:34,520 Wait, wait, wait, wait. You saw... Okay, where are you? 53 00:03:35,660 --> 00:03:37,400 We're on Hudson, like four blocks away from your office. 54 00:03:37,930 --> 00:03:41,310 On Hudson. Okay, look, I'm going to have somebody come check it out, but I need 55 00:03:41,310 --> 00:03:43,870 you and Kylie to get into a taxi right now and head home, okay? 56 00:03:44,770 --> 00:03:46,290 Okay. Okay, yeah. 57 00:03:47,050 --> 00:03:47,969 Okay, good. 58 00:03:47,970 --> 00:03:51,470 Hey, Ty, you did good, buddy. Call me when you get home, okay? 59 00:03:51,710 --> 00:03:52,710 Okay. 60 00:03:59,430 --> 00:04:05,270 What are you doing? 61 00:04:05,550 --> 00:04:06,570 I just saw one of those cops. 62 00:04:08,160 --> 00:04:09,200 Tyler, no. I'll be okay. 63 00:04:09,920 --> 00:04:10,920 I'm right behind you. 64 00:04:11,480 --> 00:04:12,480 Promise. 65 00:04:15,640 --> 00:04:18,560 Hey, hey, I saw these guys. They went in that side door. They had guns and 66 00:04:18,560 --> 00:04:19,860 masks. All right, thanks, kid. 67 00:04:20,140 --> 00:04:21,140 Hang back. 68 00:04:21,160 --> 00:04:22,160 We'll take it from here. 69 00:04:28,440 --> 00:04:30,060 NYPD, drop your weapon. 70 00:05:19,850 --> 00:05:23,110 Please find me a medic. Okay, okay, I'm on it. Tyler, Tyler, please. 71 00:05:23,510 --> 00:05:24,510 Tyler, open your eyes. 72 00:05:24,950 --> 00:05:26,590 Tyler, open your eyes, buddy. Come on. 73 00:05:27,090 --> 00:05:28,950 Hey, hey, you're okay. 74 00:05:29,790 --> 00:05:30,790 God's here, all right? 75 00:05:30,870 --> 00:05:31,789 You're going to be okay. 76 00:05:31,790 --> 00:05:32,790 Just stay with me, buddy. 77 00:05:33,990 --> 00:05:34,990 Over here! 78 00:05:37,910 --> 00:05:38,769 Come on! 79 00:05:38,770 --> 00:05:39,770 All right! 80 00:05:40,250 --> 00:05:41,450 Come on, come on. 81 00:06:01,710 --> 00:06:02,710 You're okay, buddy. 82 00:06:02,750 --> 00:06:03,750 Help is here. 83 00:06:04,570 --> 00:06:05,570 I'm going to get you to the hospital. 84 00:06:16,190 --> 00:06:18,850 I'm going to get you to the ambulance here, okay? Be careful, please. 85 00:06:20,810 --> 00:06:23,470 Okay. I'm his father. I'm going with him. 86 00:06:59,620 --> 00:07:04,960 Earlier today, the FBI uncovered what we believe to be a lone wolf attack on 87 00:07:04,960 --> 00:07:06,180 Manhattan's power grid. 88 00:07:06,540 --> 00:07:08,740 The attack was led by this couple. 89 00:07:09,470 --> 00:07:13,890 Warren and Janice Stroud. They were members of Third Testament, an 90 00:07:13,890 --> 00:07:15,470 accelerationist terror group. 91 00:07:16,170 --> 00:07:20,090 Unfortunately, members of our team were affected by today's violence. 92 00:07:20,430 --> 00:07:22,810 Mark my words, we will end this. 93 00:07:23,090 --> 00:07:27,730 Right now, I'm going to pass it off to ATF's Zach Sanchez for background. 94 00:07:28,130 --> 00:07:29,130 Thank you. 95 00:07:29,250 --> 00:07:34,550 Third Testament wants to accelerate the collapse of our society by crippling our 96 00:07:34,550 --> 00:07:38,670 core infrastructure, power, water, and information. 97 00:07:39,660 --> 00:07:46,400 Their leader was this man, Chip McCaffrey. The rich will hang on to a 98 00:07:46,400 --> 00:07:48,360 world so long as they benefit. 99 00:07:49,080 --> 00:07:53,060 We must bury them so the rest of us have a chance to flourish. 100 00:07:53,860 --> 00:07:59,320 Two years ago, ATF was tipped off by a confidential informant from inside Third 101 00:07:59,320 --> 00:08:04,680 Testament, a defector. We raided their compound, but a fire broke out. 102 00:08:05,340 --> 00:08:08,880 Twelve bodies were recovered, including Chip McCaffrey's. 103 00:08:09,210 --> 00:08:13,710 After his death, the group went dark, seemed to have disbanded. But someone 104 00:08:13,710 --> 00:08:18,090 quietly rebuilding Third Testament. They founded a new telegram to recruit new 105 00:08:18,090 --> 00:08:19,650 followers to plan today's attacks. 106 00:08:20,110 --> 00:08:24,930 While we were protecting the power grid, they bombed Manhattan's fiber optic hub 107 00:08:24,930 --> 00:08:25,970 at 60 Hudson. 108 00:08:26,590 --> 00:08:28,430 Yes, NYPD Commissioner Gates. 109 00:08:28,650 --> 00:08:29,650 What's the damage? 110 00:08:29,910 --> 00:08:35,940 24 civilian casualties, 70 injured, but... With phone lines down, it is hard 111 00:08:35,940 --> 00:08:39,159 give a full tally. My guys are saying they can't communicate with any other 112 00:08:39,159 --> 00:08:44,260 agencies, local or federal. Same goes for us. All internet, comms, and RF 113 00:08:44,260 --> 00:08:45,980 channels are down or overwhelmed. 114 00:08:46,340 --> 00:08:51,940 That's why I have asked Simon Ford to join us today. Simon is the founder of a 115 00:08:51,940 --> 00:08:56,560 satellite internet company called Cato Communications, and he has offered to 116 00:08:56,560 --> 00:08:57,339 help us. 117 00:08:57,340 --> 00:09:01,200 These are Cato's proprietary headsets. In beta testing now. 118 00:09:01,770 --> 00:09:05,550 They will pair with satellite phones that link up directly to our fleet of 119 00:09:05,550 --> 00:09:06,590 -Earth -orbit satellites. 120 00:09:07,150 --> 00:09:10,450 They will allow you and your agents to communicate with each other through cell 121 00:09:10,450 --> 00:09:12,190 outages, just like this one. 122 00:09:12,410 --> 00:09:16,490 So let's get these out to our field agents and Jubal. There enough of those 123 00:09:16,490 --> 00:09:17,490 all of us? 124 00:09:18,210 --> 00:09:20,490 Unfortunately, no. These are only prototypes. 125 00:09:20,830 --> 00:09:22,630 We only have enough to kit the FBI. 126 00:09:23,050 --> 00:09:28,730 Right now, our job is to identify Third Testament's next target and end this. 127 00:09:29,170 --> 00:09:32,120 Otherwise... We believe the worst is yet to come. 128 00:09:42,100 --> 00:09:45,740 We were able to reset your son's leg, but Tyler suffered from a concussive 129 00:09:45,740 --> 00:09:47,800 trauma to his head, which caused a brain bleed. 130 00:09:48,260 --> 00:09:49,260 Oh, my God. 131 00:09:49,360 --> 00:09:52,660 The bleeding stopped on its own, but it resulted in pressure buildup. 132 00:09:53,240 --> 00:09:56,040 Pressure buildup? What does that mean? Depending on how long his brain went 133 00:09:56,040 --> 00:09:58,920 without oxygen, Tyler could have suffered an anoxic brain injury. 134 00:09:59,640 --> 00:10:02,980 There's a chance he'll suffer from cognitive impairment if he wakes up. 135 00:10:03,820 --> 00:10:06,340 If... We have to take it hour by hour. 136 00:10:06,960 --> 00:10:08,140 I wish I had better news. 137 00:10:13,760 --> 00:10:14,760 It's okay. 138 00:10:17,360 --> 00:10:23,960 I told him to go home. Why did... Don't. 139 00:10:24,540 --> 00:10:26,980 I should have gone down there. That's what I should have done. I should 140 00:10:26,980 --> 00:10:28,260 I should have been clear with... 141 00:10:28,540 --> 00:10:31,000 Duple, look where we are right now. 142 00:10:33,020 --> 00:10:35,080 We are way beyond should've. 143 00:10:37,540 --> 00:10:40,740 What are you going to do now to find the people who did this to our son? 144 00:10:42,240 --> 00:10:43,600 And make them pay. 145 00:10:52,590 --> 00:10:56,830 I witnessed that they saw a gray van fleeing the scene. Were we able to track 146 00:10:56,830 --> 00:11:01,030 down? We're up on Cato's hotspot, but we can only access the internet and data 147 00:11:01,030 --> 00:11:04,730 stored locally on 26th Fed's intranet. Yeah, turns out traffic control systems 148 00:11:04,730 --> 00:11:08,770 can't link to Cato. We've got agents doing a thorough grid search of the 149 00:11:08,870 --> 00:11:12,470 but no luck so far. Yeah, we tried coordinating with NYPD over their radio 150 00:11:12,470 --> 00:11:14,050 channels, but they have their hands full. 151 00:11:14,310 --> 00:11:15,350 So you're saying we have nothing? 152 00:11:16,020 --> 00:11:20,140 Guys, you have got the event. I was able to connect Jubal over to Simon Ford's 153 00:11:20,140 --> 00:11:23,600 Kato Network at the hospital. He just shared this video that he found on 154 00:11:23,600 --> 00:11:24,600 phone. 155 00:11:24,860 --> 00:11:29,440 Tyler managed to capture our suspect fleeing 60 Hudson moments before the 156 00:11:29,500 --> 00:11:33,200 Now, they get into this brief firefight with NYPD. One of them goes down. Oh, 157 00:11:33,240 --> 00:11:36,620 where is he now? Well, based on where he fell, I'd say buried in the rubble. But 158 00:11:36,620 --> 00:11:42,060 his accomplice, he reaches the getaway van and they check the... take his mask 159 00:11:42,060 --> 00:11:43,060 off. 160 00:11:43,420 --> 00:11:44,780 Is that enough for an ID? That? 161 00:11:45,340 --> 00:11:50,100 Is Baker McCaffrey. Well, what relation is he to Chip McCaffrey? His younger 162 00:11:50,100 --> 00:11:55,160 brother. Okay. Like Jubal always says, in this office there are no 163 00:11:55,440 --> 00:11:59,000 It looks like Baker McCaffrey has picked up his late brother's mantle and 164 00:11:59,000 --> 00:12:00,200 masterminded today's attack. 165 00:12:00,750 --> 00:12:04,070 Based on the ATF reports, Baker's running the same playbook Chip did two 166 00:12:04,070 --> 00:12:09,250 ago. He's radicalizing a network of broken people and selling violence at 167 00:12:09,250 --> 00:12:12,430 reform. And I'm assuming we can't track him down either. No, unfortunately. 168 00:12:12,830 --> 00:12:14,110 Not with the cell towers down. 169 00:12:14,370 --> 00:12:17,450 ATF said that they got their intel from a defector. What do we know about him? 170 00:12:17,850 --> 00:12:18,850 Adam Grant. 171 00:12:19,710 --> 00:12:21,830 He left Third Testament, asked for protection. 172 00:12:22,130 --> 00:12:23,350 He's local, lives in Queens. 173 00:12:23,590 --> 00:12:24,590 All right, let's bring him in. 174 00:12:24,810 --> 00:12:29,030 If this group's plan is finally operational, maybe Adam Grant knows 175 00:12:29,030 --> 00:12:30,030 coming. 176 00:12:32,600 --> 00:12:33,600 Baker was my friend. 177 00:12:33,840 --> 00:12:37,580 He wasn't really down with the third test to me. Look, he was nothing like 178 00:12:37,580 --> 00:12:38,760 brother. People change. 179 00:12:39,880 --> 00:12:40,819 What are you saying? 180 00:12:40,820 --> 00:12:43,780 I'm saying that since you've seen him, Baker's been red -pilled. 181 00:12:44,280 --> 00:12:47,260 You know, maybe he blames law enforcement for the death of his 182 00:12:48,240 --> 00:12:49,940 Honestly, at this point, it doesn't even matter why. 183 00:12:50,580 --> 00:12:52,200 We know that Baker is behind this. 184 00:12:52,420 --> 00:12:53,420 So what do you know? 185 00:12:53,760 --> 00:12:54,760 Nothing. 186 00:12:55,060 --> 00:12:59,590 Everything that I knew... I gave to the ATF back then. Okay, look. We believe 187 00:12:59,590 --> 00:13:02,290 that the Third Testament is trying to carry out the same terror plot that you 188 00:13:02,290 --> 00:13:03,430 helped ATF disrupt. 189 00:13:03,690 --> 00:13:05,950 They've already tried to take out power. They have taken out communications. 190 00:13:06,290 --> 00:13:07,510 Where are they headed next? 191 00:13:07,790 --> 00:13:08,790 I don't know. 192 00:13:09,790 --> 00:13:13,010 They said that they wanted to reset the clocks. 193 00:13:13,450 --> 00:13:14,530 Take down the system. 194 00:13:20,190 --> 00:13:21,190 And what? 195 00:13:21,670 --> 00:13:23,890 Baker always said that Chip didn't think ahead. 196 00:13:24,970 --> 00:13:28,270 It didn't matter if you took out the water and power supply. 197 00:13:28,690 --> 00:13:30,930 If people could just get out of the city and avoid it. 198 00:13:31,750 --> 00:13:35,510 What I'm trying to say... Baker's targeting the transit system. Thank you. 199 00:13:35,510 --> 00:13:36,449 you, Adam. 200 00:13:36,450 --> 00:13:39,550 If Baker wanted to take out transit, where would he go? 201 00:13:39,790 --> 00:13:41,370 I think they're going to hit a subway signal station. 202 00:13:41,670 --> 00:13:44,990 It's the most efficient way to maximize impact, like around the big hubs, Times 203 00:13:44,990 --> 00:13:46,610 Square, Grand Central, Union Square. 204 00:13:47,350 --> 00:13:48,930 NYPD's got something on their police scanner. 205 00:13:49,430 --> 00:13:53,530 Witnesses saw a masked man enter the 34th Street signal station. Get our team 206 00:13:53,530 --> 00:13:54,530 there now. 207 00:13:57,449 --> 00:13:58,930 Approaching the signal station now. 208 00:13:59,210 --> 00:14:00,149 Evacuation in progress. 209 00:14:00,150 --> 00:14:01,150 Go, go, go, go, go. 210 00:14:02,470 --> 00:14:06,270 Go, go, go, go, go. Go, go, go, go, go. Go, go, go, go, go. 211 00:14:58,410 --> 00:14:59,410 Come on, come on. 212 00:15:27,560 --> 00:15:28,560 Put it down! 213 00:16:02,670 --> 00:16:03,670 I lost him. 214 00:16:04,770 --> 00:16:05,770 How bad? 215 00:16:06,890 --> 00:16:10,490 Virtually every subway train on every line that runs through Manhattan has 216 00:16:10,490 --> 00:16:14,970 stalled. Tens of thousands of people trapped underground with no way out. 217 00:16:23,170 --> 00:16:26,950 All right, listen up, everyone. According to our field agents on the 218 00:16:26,950 --> 00:16:30,730 MCA, we have approximately 30 ,000 people currently trapped. 219 00:16:31,230 --> 00:16:34,570 under New York City after Third Testament subway attacks. 220 00:16:34,870 --> 00:16:39,270 Now, rescue teams have been dispatched, but we have problems above ground as 221 00:16:39,270 --> 00:16:41,710 well. It is going to take a minute to get everybody to safety. 222 00:16:41,990 --> 00:16:47,750 Right now, what we can do is find Baker McCaffrey and put an end to this 223 00:16:47,750 --> 00:16:51,850 nightmare. Please tell me we have an ID on our dead shooter from the signal 224 00:16:51,850 --> 00:16:54,050 station. Yes, but an ID is all we have. 225 00:16:54,290 --> 00:16:59,250 Name is Creighton Scott, former truck driver from upstate. No record, but... 226 00:16:59,610 --> 00:17:03,390 Looks like his son died in that preschool shooting up in Syracuse a few 227 00:17:03,390 --> 00:17:07,410 ago. How does one go from losing a child to a mass shooting to committing one 228 00:17:07,410 --> 00:17:11,750 today? Third Testament, that's what they do. They take people's pain and they 229 00:17:11,750 --> 00:17:12,790 twist them into warriors. 230 00:17:13,109 --> 00:17:16,310 Any updates from our field agents on our wounded shooter? 231 00:17:16,670 --> 00:17:18,710 No, they're still canvassing the area. 232 00:17:19,109 --> 00:17:24,690 All right, find him. This guy is our best shot at locating Baker McCaffrey. 233 00:17:24,690 --> 00:17:27,430 I want a head count. How many of these guys are we dealing with today? 234 00:17:29,860 --> 00:17:31,320 Jewel, do you have an update on Tyler? 235 00:17:31,640 --> 00:17:34,720 Uh, no, nothing yet. We're just waiting to hear. I had to step out and get some 236 00:17:34,720 --> 00:17:36,460 air. Did Ty's video help at all? 237 00:17:36,700 --> 00:17:40,220 Oh, more than you know, it helped us identify the mastermind behind today's 238 00:17:40,220 --> 00:17:41,420 attacks. It did? 239 00:17:42,100 --> 00:17:44,220 A man named Baker McCaffrey. 240 00:17:45,120 --> 00:17:46,140 Baker McCaffrey. 241 00:17:46,600 --> 00:17:50,600 We have a beat on where he is? No, nothing but dead ends and more of his 242 00:17:50,600 --> 00:17:52,640 followers just took out an empty signal station. 243 00:17:53,060 --> 00:17:57,180 One of the shooters was killed in the firefight. The second one managed to 244 00:17:57,180 --> 00:17:58,400 away, but he was injured. 245 00:17:58,780 --> 00:18:00,620 Okay, any idea where he may be heading? 246 00:18:01,140 --> 00:18:02,660 Well, he'll need medical attention. 247 00:18:03,220 --> 00:18:07,060 Right now we are canvassing all hospitals and urgent cares in and around 248 00:18:07,060 --> 00:18:09,760 Station. Penn Station? That's not far. 249 00:18:10,420 --> 00:18:12,680 Okay, I can help, Isabel. No. 250 00:18:13,120 --> 00:18:18,700 Isabel? No, Jubal. Right now you need to be there for Sam and Tyler. We've got 251 00:18:18,700 --> 00:18:19,700 this. 252 00:18:21,460 --> 00:18:23,180 Jubal. Yeah, okay. 253 00:18:25,840 --> 00:18:28,040 Nobody's seen a guy matching our shooter's description. 254 00:18:28,300 --> 00:18:29,340 Let alone with a bullet wound. 255 00:18:29,840 --> 00:18:32,600 I checked the urgent care three blocks north. There was nothing there. Yeah, 256 00:18:32,620 --> 00:18:33,620 nothing at Bellevue either. 257 00:18:33,980 --> 00:18:36,980 Well, our shooter's bleeding bad, so he had to have gone somewhere. What have we 258 00:18:36,980 --> 00:18:37,899 not seen? 259 00:18:37,900 --> 00:18:38,900 What about pharmacy? 260 00:18:39,040 --> 00:18:42,220 Maybe this guy was smart enough to patch himself up. Sure. A couple in the area. 261 00:18:42,280 --> 00:18:44,640 We can check them out. All right, we're going to check the street triage a 262 00:18:44,640 --> 00:18:45,780 couple blocks down. Great. 263 00:18:47,660 --> 00:18:48,660 Ma 'am. 264 00:18:48,860 --> 00:18:52,510 Yeah. Have you seen any men come through here with a gunshot wound around their 265 00:18:52,510 --> 00:18:55,970 shoulder? No, it's just been victims from the 60 Hudson bombing. I already 266 00:18:55,970 --> 00:18:56,970 that to the other guy. 267 00:18:57,410 --> 00:18:58,410 What other guy? 268 00:18:58,910 --> 00:19:00,370 One of you, an FBI agent. 269 00:19:00,850 --> 00:19:01,850 What does he look like? 270 00:19:02,350 --> 00:19:04,990 Tall, 45 to 50, brown hair, goatee. 271 00:19:06,250 --> 00:19:07,250 This guy? 272 00:19:08,570 --> 00:19:09,570 Yeah. 273 00:19:10,230 --> 00:19:11,230 Thanks. 274 00:19:37,040 --> 00:19:38,040 Hurry up! 275 00:19:40,640 --> 00:19:41,880 Just pull it out, damn it! 276 00:19:48,080 --> 00:19:49,080 Okay, 277 00:19:52,680 --> 00:19:54,040 sir. Almost done. 278 00:19:54,340 --> 00:19:55,560 I'm gonna get you hitched up. 279 00:19:57,580 --> 00:19:59,200 Ma 'am, I'm FBI. You can leave. 280 00:20:00,220 --> 00:20:03,760 You can take me in, and I won't tell you anything. Who said I'm taking you in? 281 00:20:06,170 --> 00:20:08,090 Hey, Isabel. Tell me you found our shooter. 282 00:20:08,410 --> 00:20:10,670 No, not yet. Is Jubal back in the field? 283 00:20:11,690 --> 00:20:13,190 Jubal? No, he's at the hospital. Why? 284 00:20:14,010 --> 00:20:16,830 Because someone just ID'd him as one of the agents who canvassed him for the 285 00:20:16,830 --> 00:20:19,630 shooter. I updated him on the investigation. 286 00:20:19,930 --> 00:20:21,710 He wanted to help. I told him to stay with his family. 287 00:20:24,690 --> 00:20:26,790 Okay. Keep us updated. We're going to keep looking. 288 00:20:28,630 --> 00:20:29,630 Ian. Hmm? 289 00:20:31,170 --> 00:20:33,470 We need you to use KDEVCOM network. 290 00:20:34,250 --> 00:20:36,050 and get a beat on Jubal, but not here. 291 00:20:37,050 --> 00:20:38,050 Is everything okay? 292 00:20:38,290 --> 00:20:41,510 He turned off his phone. My fear is that it's because he does not want to be 293 00:20:41,510 --> 00:20:42,510 tracked. 294 00:20:43,290 --> 00:20:47,430 Are you saying that he's... I'm saying that I think he's going after the second 295 00:20:47,430 --> 00:20:48,430 shooter. 296 00:21:00,410 --> 00:21:01,650 It's time for a conversation. 297 00:21:02,250 --> 00:21:03,250 What is it? 298 00:21:03,790 --> 00:21:04,830 I thought you said you were FBI. 299 00:21:05,350 --> 00:21:06,350 I am. 300 00:21:07,830 --> 00:21:13,330 But not today. Today I'm just the father of a kid you tried to kill. 301 00:21:17,630 --> 00:21:19,110 Where is Baker McCaffrey? 302 00:21:22,250 --> 00:21:24,710 I'm not playing around here, okay? This isn't a game. 303 00:21:25,870 --> 00:21:28,930 You need to tell me where Baker McCaffrey is right now. 304 00:21:30,150 --> 00:21:32,030 Tell me where Baker McCaffrey is. 305 00:21:33,250 --> 00:21:36,470 You really want to live the next 50 years of your life behind bars before 306 00:21:36,470 --> 00:21:37,470 guy walks free? 307 00:21:37,810 --> 00:21:39,450 After this, there will be no more jails. 308 00:21:40,190 --> 00:21:41,330 We'll all be free. 309 00:21:42,010 --> 00:21:43,690 I can't possibly believe that. 310 00:21:45,750 --> 00:21:46,750 Time will tell. 311 00:21:47,530 --> 00:21:49,370 Okay, so, look, we don't see eye to eye. 312 00:21:49,910 --> 00:21:53,010 It kind of feels like we're from different planets. But you know what? Me 313 00:21:53,010 --> 00:21:58,070 son, it feels like that with us sometimes. You know, we have these 314 00:22:00,160 --> 00:22:02,660 Just seems like we're never going to find common ground. But you know what? 315 00:22:02,680 --> 00:22:05,720 Recently, we have. 316 00:22:06,780 --> 00:22:09,180 So maybe you and I can too. 317 00:22:13,880 --> 00:22:14,880 He's a good kid. 318 00:22:16,200 --> 00:22:17,200 Not a wife. 319 00:22:18,200 --> 00:22:19,200 My son, Tyler. 320 00:22:29,070 --> 00:22:32,050 He didn't deserve what you did to him. 321 00:22:34,510 --> 00:22:36,010 None of those people deserved it. 322 00:22:37,950 --> 00:22:41,250 Little Baker McCaffrey did not deserve to get away with all the pain that he 323 00:22:41,250 --> 00:22:42,250 caused. 324 00:22:45,870 --> 00:22:46,930 I know where he is. 325 00:22:49,910 --> 00:22:53,530 I can tell you how to find him. 326 00:23:11,020 --> 00:23:12,060 I didn't want to do this the hard way. 327 00:23:14,980 --> 00:23:18,220 But, uh... No. 328 00:23:20,760 --> 00:23:21,760 That's all I want. 329 00:23:23,340 --> 00:23:24,340 You know? 330 00:23:34,280 --> 00:23:36,240 Ian, did you find Jubal? 331 00:23:37,020 --> 00:23:39,520 Uh, no, but I've got a couple of ideas. 332 00:23:40,840 --> 00:23:44,080 The suspect was wounded, right? So Jubal couldn't have gotten far with him. We 333 00:23:44,080 --> 00:23:46,700 know that the guy left from the signal station on 34th Street. 334 00:23:46,980 --> 00:23:50,300 Well, it turns out there are a couple of FBI offsides in the area. 335 00:23:53,280 --> 00:23:58,960 He would have needed a passcode to open the door. We would have a record of 336 00:23:58,960 --> 00:24:01,520 that. Wherever Jubal is, he does not want to be found. 337 00:24:01,740 --> 00:24:04,620 Then what if it's in one of the spots he meets with the eyes? 338 00:24:05,080 --> 00:24:07,560 In public, he wouldn't risk being seen. 339 00:24:09,800 --> 00:24:11,620 He is holding him wherever he found him. 340 00:24:11,820 --> 00:24:15,080 The team already searched every ER, pharmacy, and urgent care in the area. 341 00:24:15,380 --> 00:24:16,720 Now we're gonna think outside the box. 342 00:24:17,160 --> 00:24:19,160 Check local animal hospitals in the area. 343 00:24:21,020 --> 00:24:22,020 Hey. 344 00:24:23,140 --> 00:24:24,880 What about a plastic surgeon's office? 345 00:24:25,100 --> 00:24:26,100 There's one nearby. 346 00:24:31,800 --> 00:24:32,800 Let's see what you got. 347 00:24:41,159 --> 00:24:42,160 Where is it? 348 00:24:43,060 --> 00:24:45,660 Come on, do it. You know you want to do it. Do it! 349 00:24:46,440 --> 00:24:48,800 The rules you've been following your entire life. 350 00:24:49,860 --> 00:24:51,080 Nonsense, and you know it. 351 00:24:53,380 --> 00:24:59,740 I dedicated my life to keeping the world safe from people like you. And yet, you 352 00:24:59,740 --> 00:25:00,740 kept me here. 353 00:25:00,840 --> 00:25:02,220 Yeah, to find the truth. 354 00:25:02,860 --> 00:25:03,860 For justice. 355 00:25:04,200 --> 00:25:05,760 Stop lying to yourself, man. 356 00:25:06,560 --> 00:25:07,680 You know deep down. 357 00:25:08,320 --> 00:25:09,320 Justice doesn't work. 358 00:25:09,860 --> 00:25:15,100 To get results, you've got to take matters into your own hands. 359 00:25:20,660 --> 00:25:27,260 What are you doing? Maggie, go away. You need to leave right now. 360 00:25:27,420 --> 00:25:30,340 This guy knows where Baker McCaffrey is, the guy who hurt my son. 361 00:25:30,700 --> 00:25:33,800 We need to find him, so you need to leave. And we will, the right way. 362 00:25:34,080 --> 00:25:35,080 Jubal, not like this. 363 00:25:35,460 --> 00:25:36,920 You do this, you are no better than them. 364 00:25:46,540 --> 00:25:48,800 We need you to be better. Tyler needs you to be better. 365 00:25:51,200 --> 00:25:52,620 Jubal, back up. Come on. 366 00:25:54,160 --> 00:25:55,160 Come on. 367 00:26:01,080 --> 00:26:02,260 What does this even matter? 368 00:26:02,540 --> 00:26:04,720 Today is the day of reckoning. 369 00:26:04,920 --> 00:26:08,120 Everyone will hear from Baker soon, and when they do, they'll see that this is 370 00:26:08,120 --> 00:26:09,140 the only way. 371 00:26:12,140 --> 00:26:13,140 What did you just say? 372 00:26:13,700 --> 00:26:15,140 When the world hears from Baker, 373 00:26:16,139 --> 00:26:17,139 Everything will change. 374 00:26:19,640 --> 00:26:20,640 What does that mean? 375 00:26:25,140 --> 00:26:27,300 I think I know how to find Baker McCaffrey. 376 00:26:30,900 --> 00:26:34,680 Hey, so I found that second shooter. Maggie and I are booking him now, but I 377 00:26:34,680 --> 00:26:38,320 think he overplayed his hand. He was bragging. He said everyone is going to 378 00:26:38,320 --> 00:26:42,260 from Baker McCaffrey. But they knocked out all the communication networks in 379 00:26:42,260 --> 00:26:45,360 city. Exactly. So if taking credit for these attacks is part of their plan, 380 00:26:45,500 --> 00:26:47,620 McCaffrey's going to need a way to reach the general public. 381 00:26:48,160 --> 00:26:50,300 Yeah, but he didn't leave himself a ton of options. 382 00:26:50,640 --> 00:26:53,060 And it would make our job easier, right? So when do we clean this line? 383 00:26:53,640 --> 00:26:57,000 Right now, the only way someone can broadcast a message to the general 384 00:26:57,000 --> 00:26:58,280 through an emergency messaging service. 385 00:26:58,620 --> 00:27:01,900 Well, FEMA has a wireless emergency alert system they use with natural 386 00:27:01,900 --> 00:27:05,140 disasters. Okay, so where in the city could you trigger one of these alerts? 387 00:27:05,640 --> 00:27:08,700 The National Weather Service's Dispatch Control Center is in Brooklyn. 388 00:27:09,000 --> 00:27:12,700 Their satellites can transmit a priority message over the cellular network. 389 00:27:13,020 --> 00:27:14,140 All right, let's get a team there now. 390 00:27:14,540 --> 00:27:15,740 Hey, hey, Isabel. 391 00:27:18,220 --> 00:27:19,220 Yeah? 392 00:27:19,700 --> 00:27:24,620 Uh, I know we're going to have to talk about what went down today. 393 00:27:25,420 --> 00:27:28,460 Later. If your hunch is right, we're about to have our hands full. 394 00:27:41,240 --> 00:27:42,139 It's still warm. 395 00:27:42,140 --> 00:27:43,620 I think Baker and his guys are still here. 396 00:27:43,860 --> 00:27:46,020 All right, you guys want to split up, see if we can figure out where he's 397 00:27:46,020 --> 00:27:48,820 sending this message from? Okay, move quietly. We don't know how many there 398 00:27:48,920 --> 00:27:49,920 Let's go. 399 00:28:27,080 --> 00:28:27,739 Talk to me. 400 00:28:27,740 --> 00:28:28,740 One down. 401 00:28:37,820 --> 00:28:40,540 Hey, we're FBI. We're going to get you guys out of here. 402 00:28:48,820 --> 00:28:49,860 I got eyes on Baker. 403 00:28:56,880 --> 00:28:57,880 He's running left. 404 00:29:09,880 --> 00:29:10,980 Claire. Claire. 405 00:29:12,340 --> 00:29:13,340 We're heading to the roof. 406 00:29:24,140 --> 00:29:26,520 Boy, the guy just took out had a keto device. 407 00:29:35,530 --> 00:29:38,010 Another sign of McCaffrey on the roof. I think we're all clear. 408 00:29:41,230 --> 00:29:42,230 Scola. Yeah. 409 00:29:44,930 --> 00:29:46,190 Where is it? Over here. 410 00:29:51,670 --> 00:29:54,730 Looks like they were using their transmission to send a message into the 411 00:29:54,890 --> 00:29:55,930 Yep. I think it worked. 412 00:29:57,690 --> 00:29:58,690 What was that? 413 00:30:08,460 --> 00:30:09,460 They're sending out a victory lap? 414 00:30:09,720 --> 00:30:12,420 No. They're telling people to evacuate. Look. 415 00:30:12,680 --> 00:30:15,320 All New Yorkers should evacuate Manhattan at once. 416 00:30:15,620 --> 00:30:17,620 Use bridges and tunnels. 417 00:30:18,200 --> 00:30:19,580 All subway services. 418 00:30:20,540 --> 00:30:22,460 They're sending a message to 8 million people. 419 00:30:23,360 --> 00:30:24,840 Never about taking credit. 420 00:30:25,260 --> 00:30:26,800 It's corralling these people. 421 00:30:28,840 --> 00:30:29,840 It's a trap. 422 00:30:35,660 --> 00:30:37,620 We tried to retract it. 423 00:30:37,980 --> 00:30:42,380 But thousands continue to flood the streets after a terror group told 8 424 00:30:42,380 --> 00:30:45,440 New Yorkers to get to the nearest tunnel and evacuate Manhattan. 425 00:30:45,720 --> 00:30:48,360 A terror group that uses your technology to communicate. 426 00:30:51,460 --> 00:30:52,700 Can we have the room? 427 00:31:02,300 --> 00:31:06,540 We had some break -ins at Cato six months ago. 428 00:31:07,040 --> 00:31:11,600 Some devices went missing, a receiver, we had an R &D, next -gen encryption 429 00:31:11,600 --> 00:31:13,780 capabilities. You were robbed. 430 00:31:14,000 --> 00:31:15,140 Yeah, we were. 431 00:31:15,360 --> 00:31:17,080 We did an internal investigation. 432 00:31:17,500 --> 00:31:20,840 None of the units ever went active, so we assumed it was some kind of corporate 433 00:31:20,840 --> 00:31:21,840 espionage. 434 00:31:22,480 --> 00:31:27,220 Obviously... Obviously, Third Testament agents are now using Cato gear to 435 00:31:27,220 --> 00:31:30,960 terrorize the city, something you're claiming you have nothing to do with. 436 00:31:31,180 --> 00:31:32,940 I don't. I can prove it. 437 00:31:33,929 --> 00:31:37,990 Our hardware is still in the prototype stage, so our programmers left the back 438 00:31:37,990 --> 00:31:38,990 door. 439 00:31:39,530 --> 00:31:40,530 What does that mean? 440 00:31:41,430 --> 00:31:44,510 I can give you access to see what Third Testament is saying. 441 00:31:47,290 --> 00:31:50,370 Okay, listen up, folks. Simon Ford just provided us with full access to Third 442 00:31:50,370 --> 00:31:53,310 Testament's private communications. Any messages they sent using his Kato 443 00:31:53,310 --> 00:31:56,030 network is now in our shared drive, so let's start digging. Come on. 444 00:31:57,590 --> 00:31:59,890 There's more of these guys involved in this than we thought. 445 00:32:00,690 --> 00:32:02,410 McCaffrey sent an evac order, right? Why? 446 00:32:03,220 --> 00:32:07,060 Why send the city into a panic? Why have people flee the island? 447 00:32:07,680 --> 00:32:09,460 I think I have something. What? 448 00:32:10,160 --> 00:32:12,900 After the city alert, McCaffrey sent this message to his followers. 449 00:32:13,140 --> 00:32:14,140 Abandon the bridges. 450 00:32:14,300 --> 00:32:15,300 Rendezvous at Cliff. 451 00:32:15,380 --> 00:32:19,720 Okay, that's good. That's good. So we need to identify this Cliff, right? That 452 00:32:19,720 --> 00:32:20,960 could be the Palisades in Jersey. 453 00:32:21,220 --> 00:32:23,380 Or Coogan's Bluff in Washington Heights. 454 00:32:23,640 --> 00:32:27,280 No, no, no. Baker's attacks have all been in lower Manhattan. Doesn't track 455 00:32:27,280 --> 00:32:29,960 he would go all the way to the Heights or out of state. 456 00:32:30,780 --> 00:32:32,440 Rendezvous at Cliff. 457 00:32:33,100 --> 00:32:35,380 So what if it isn't a literal cliff? 458 00:32:35,740 --> 00:32:38,820 His alert sent folks running to the nearest tunnel. 459 00:32:39,040 --> 00:32:43,680 Right. So is there any connection between cliff and a specific tunnel in 460 00:32:43,680 --> 00:32:44,680 city? 461 00:32:46,400 --> 00:32:47,660 The Holland Tunnel. 462 00:32:48,200 --> 00:32:51,080 What? It's designed by Clifford Holland. 463 00:32:55,860 --> 00:32:57,580 They're targeting the Holland Tunnel? 464 00:32:58,860 --> 00:33:02,660 If these guys set off another explosive there... Thousands of people evacuating 465 00:33:02,660 --> 00:33:05,220 that tunnel will die. And then the Hudson would flood. Then there's no 466 00:33:05,220 --> 00:33:06,600 how many casualties there would be. Okay. 467 00:33:06,800 --> 00:33:08,420 This was their plan all along. 468 00:33:08,680 --> 00:33:12,840 I want every agent we have redirected to that tunnel. Everyone we have now. 469 00:33:13,040 --> 00:33:14,040 I'm joining. 470 00:33:14,140 --> 00:33:15,320 Wait, Jubal. Yeah. 471 00:33:17,860 --> 00:33:18,860 Just be careful. 472 00:33:35,540 --> 00:33:38,560 There's a change of plans. We need to evacuate everybody out of the tunnel 473 00:33:38,560 --> 00:33:41,220 now. We're following the emergency guidelines that went out. That was part 474 00:33:41,220 --> 00:33:42,240 terrorist plot. What? 475 00:33:42,620 --> 00:33:45,680 There's an explosive inside this tunnel. Tell your team to get everybody out 476 00:33:45,680 --> 00:33:48,200 now. Sir. Everybody stay back! 477 00:33:52,500 --> 00:33:53,760 Everybody move back! 478 00:33:55,380 --> 00:34:00,840 Excuse me. Hey, you've got to turn around. You've got to go this way. Get 479 00:34:00,840 --> 00:34:02,020 tunnels. The tunnels aren't safe. 480 00:34:02,240 --> 00:34:03,240 Look, I understand. 481 00:34:06,790 --> 00:34:07,790 Oh, wait. 482 00:34:08,590 --> 00:34:09,590 Oh, wait. 483 00:34:10,510 --> 00:34:11,510 FBI. 484 00:34:13,190 --> 00:34:16,370 There's a wreck half mile up ahead. As soon as it clears, we'll let everyone 485 00:34:16,370 --> 00:34:19,630 through. We've got the situation under control. Okay, well, maybe you have 486 00:34:19,630 --> 00:34:20,248 Thank you. 487 00:34:20,250 --> 00:34:21,250 Copy that. 488 00:34:31,330 --> 00:34:32,330 Hey. 489 00:34:32,949 --> 00:34:33,949 Go ahead. 490 00:34:34,109 --> 00:34:37,469 They're not Port Authority. That's Third Testament disguised. How do we know 491 00:34:37,469 --> 00:34:39,510 that? Because they have gas masks hanging from their belt. 492 00:34:40,989 --> 00:34:41,989 Gas masks. 493 00:34:42,030 --> 00:34:45,469 Right, so there was never a bomb. That's just plain old gas, me speaking. 494 00:34:46,130 --> 00:34:48,590 It's just the two of them. No sign of McCaffrey? Nope. 495 00:34:49,650 --> 00:34:52,350 All right, we can't let them know we're on to them. Get these people out of 496 00:34:52,350 --> 00:34:53,350 here. 497 00:34:54,030 --> 00:34:55,029 Where's he going? 498 00:34:55,030 --> 00:34:56,270 He's going after McCaffrey. 499 00:35:12,610 --> 00:35:13,610 Guys, wait. 500 00:35:13,990 --> 00:35:15,610 Port Authority's masking up right now. 501 00:35:23,350 --> 00:35:24,510 Baker McCaffrey, FBI! 502 00:35:24,730 --> 00:35:27,790 Step away from the tanks! Put your hands in the air right now! Think this 503 00:35:27,790 --> 00:35:32,130 through. You really want to fire your gun at these full tanks to sign that 504 00:35:32,650 --> 00:35:33,650 Okay, okay. 505 00:35:34,790 --> 00:35:36,610 Baker, listen to me. 506 00:35:37,770 --> 00:35:39,210 She's not going to bring your brother back. 507 00:35:39,530 --> 00:35:40,650 It's not about my brother. 508 00:35:41,320 --> 00:35:43,420 This is about our world, our society. 509 00:35:43,760 --> 00:35:45,080 Right. And you want to burn it all down. 510 00:35:45,340 --> 00:35:48,200 No, you got it wrong. Chip hated the world, but not me. 511 00:35:48,520 --> 00:35:49,520 I love it. 512 00:35:49,880 --> 00:35:51,140 You got a funny way of showing it. 513 00:35:51,560 --> 00:35:54,060 I'm murdering a bunch of innocent people, children. 514 00:35:54,580 --> 00:35:56,680 Real change comes at a cost. 515 00:35:57,360 --> 00:36:00,060 The cost of tearing it all down? You know what that's called? That's called 516 00:36:00,060 --> 00:36:03,520 terrorism. I can't break the world because it's already broken. 517 00:36:04,160 --> 00:36:07,460 The rich get richer and the rest beg for their mercy. 518 00:36:07,980 --> 00:36:09,600 My brother wanted to watch it crumble. 519 00:36:10,200 --> 00:36:13,560 I want to fix it, but we need to wake people up. 520 00:36:15,560 --> 00:36:17,460 The world won't be the same after today. 521 00:36:17,720 --> 00:36:19,940 No, no, no, no, no. Ah, we're just getting started. 522 00:36:25,640 --> 00:36:26,760 Vents. Vents. 523 00:36:32,140 --> 00:36:33,660 Yeah! Yeah! 524 00:36:55,340 --> 00:36:56,560 No, no, no, no, no, no. 525 00:37:03,580 --> 00:37:09,660 I don't have a shot. 526 00:37:11,440 --> 00:37:12,440 Everybody out. 527 00:37:12,980 --> 00:37:13,980 Keep moving, everyone. 528 00:37:14,220 --> 00:37:15,220 Go, go. 529 00:37:15,920 --> 00:37:16,920 Come on, that's it. 530 00:37:52,819 --> 00:37:53,980 Ow! Fall back, fall back! 531 00:38:44,330 --> 00:38:45,330 mm -hmm 532 00:39:49,740 --> 00:39:51,900 Isabel just said that McCaffrey and all of his guys are in custody. 533 00:39:52,620 --> 00:39:54,920 And Stein and I, it has been contained. 534 00:39:55,260 --> 00:39:58,840 Well, I will probably still take the bridge next time. Yeah, me too. 535 00:40:00,280 --> 00:40:01,440 Did you hear about Simon Ford? 536 00:40:02,360 --> 00:40:06,820 No. He just accepted a contract to install Cato portals all over the city 537 00:40:06,820 --> 00:40:08,340 York could stay online in case of an emergency. 538 00:40:08,760 --> 00:40:09,760 Well, yeah, of course he did. 539 00:40:10,160 --> 00:40:12,120 We just field tested his product for him. 540 00:40:12,540 --> 00:40:13,540 He's going to make millions. 541 00:40:14,360 --> 00:40:15,360 Maybe billions. 542 00:40:16,840 --> 00:40:17,840 Hmm. 543 00:40:19,109 --> 00:40:20,109 We riding together? 544 00:40:20,790 --> 00:40:23,050 What? My family's holiday party. 545 00:40:25,330 --> 00:40:28,990 I mean, just waiting to see if I'd hear from my sister. She wanted to hang out 546 00:40:28,990 --> 00:40:29,990 with me at all this Christmas. 547 00:40:30,410 --> 00:40:32,130 But she hasn't reached out. No. 548 00:40:33,150 --> 00:40:35,690 Probably won't. Oh, perfect. I already told them you were coming. 549 00:40:35,910 --> 00:40:38,630 What? We're going to order Chinese food and play charades, and I need a partner. 550 00:40:39,430 --> 00:40:40,430 Yeah, of course. 551 00:41:04,880 --> 00:41:05,880 I let him know. 552 00:41:06,680 --> 00:41:11,120 If I'd just trusted him, let him know what was really going on, he would have 553 00:41:11,120 --> 00:41:12,120 gone home. 554 00:41:13,240 --> 00:41:14,500 I'm afraid he wouldn't. 555 00:41:22,820 --> 00:41:24,860 Oh, this is college. I saw you finished it. 556 00:41:25,900 --> 00:41:26,980 You should read it. 557 00:41:32,780 --> 00:41:34,700 It isn't easy growing up with a hero for a dad. 558 00:41:38,660 --> 00:41:42,040 It sets a high bar, one I have not always been able to meet. 559 00:41:45,260 --> 00:41:46,620 I don't want to read this now. 560 00:41:46,880 --> 00:41:47,880 Keep going. 561 00:41:52,500 --> 00:41:57,940 I've watched my dad run toward danger all over and over again to protect 562 00:41:58,060 --> 00:41:59,060 to save them. 563 00:42:00,000 --> 00:42:01,780 My father's an FBI agent. 564 00:42:02,200 --> 00:42:07,060 But his bravery, his belief in doing the right thing, it isn't just part of his 565 00:42:07,060 --> 00:42:08,060 job. 566 00:42:10,040 --> 00:42:11,040 It's who he is. 567 00:42:14,940 --> 00:42:16,580 And it's who I want to be, too. 568 00:42:18,920 --> 00:42:20,640 You weren't supposed to read that yet. 569 00:42:23,100 --> 00:42:24,540 Tyler. Doc. 570 00:42:25,120 --> 00:42:27,900 Tyler. Excuse me, we need a doctor in here, please. 571 00:42:28,220 --> 00:42:29,220 Hi, baby. 572 00:42:32,780 --> 00:42:33,780 Are you okay? 43608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.