All language subtitles for azyuox

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,369 --> 00:00:02,830 Waldgasthaus in Schaffenhirsch, guten Abend. 2 00:00:05,130 --> 00:00:08,670 Unsere Zimmer kosten pro Nacht entweder 30 oder 130 Mark, gnädige Frau. 3 00:00:09,890 --> 00:00:13,450 Für 100 Mark mehr darf Ihr Gatte unseren Extra -Service in Anspruch nehmen, den 4 00:00:13,450 --> 00:00:14,450 weiblichen Bettwärmer. 5 00:00:15,290 --> 00:00:18,090 Selbstverständlich. Na, wir sind eben kein übliches Hotel. 6 00:00:18,810 --> 00:00:21,370 Wenn Sie Ihren Gatten selbst wärmen wollen, gilt der niedrige Preis. 7 00:00:21,630 --> 00:00:23,690 Gerne, ab übermorgen. Vielen Dank, Wiedersehen. 8 00:00:24,850 --> 00:00:26,150 Guten Abend, Sie wünschen? 9 00:00:26,570 --> 00:00:28,350 Na, ich sag schon, was wir wünschen. Ein Doppelzimmer. 10 00:00:28,830 --> 00:00:30,210 Wir sind nämlich... 11 00:00:31,850 --> 00:00:32,850 Auf Hochzeitsreise. 12 00:00:33,050 --> 00:00:34,050 Reise. 13 00:00:36,990 --> 00:00:38,750 Siehst du, sie hat sich doch nicht halten können. 14 00:00:39,990 --> 00:00:41,090 Was hat das zu bedeuten? 15 00:00:41,390 --> 00:00:45,170 Ach, nichts Besonderes. Ein halbnacktes Mädchen hing in einem Fensterkreuz. Sie 16 00:00:45,170 --> 00:00:47,890 wollte wohl im ersten Stock einsteigen, aber die Leiter ist weggerutscht und 17 00:00:47,890 --> 00:00:51,210 umgefallen. Ach, du meine Güte. Oskar, komm schnell. Hoffentlich ist sie noch 18 00:00:51,210 --> 00:00:52,210 heil. Na, komm schon. 19 00:00:57,390 --> 00:00:58,810 Wenn Sie sich bitte eintragen wollen. 20 00:00:59,440 --> 00:01:00,440 Was soll ich denn schreiben? 21 00:01:00,680 --> 00:01:03,460 Aber das haben wir doch besprochen. Schmitt, schreib kurz Schmitt und Frau. 22 00:01:04,500 --> 00:01:06,220 Wie kann man nur so unvernünftig sein? 23 00:01:06,820 --> 00:01:09,260 Aber der Herr auf Zimmer 11 gefällt mir doch so gut. 24 00:01:09,540 --> 00:01:11,860 Siegensobald brauchen Sie bei uns nicht Klettermachse zu spielen. Hier kann man 25 00:01:11,860 --> 00:01:13,180 ohne weiteres in fremde Zimmer gehen. 26 00:01:13,420 --> 00:01:15,620 Oh, was für eine fantastische Hausordnung. 27 00:01:16,080 --> 00:01:17,240 Bringen Sie zu Ihrem Schwarm. 28 00:01:17,680 --> 00:01:20,000 Oh ja, traut mich hinauf. 29 00:01:20,280 --> 00:01:23,200 Hey, was machst du denn da? Was man halt so macht, gell? 30 00:01:24,860 --> 00:01:27,360 Mein Daumen hält sie warm, Fräulein, bis mir oben sitzt. 31 00:01:27,560 --> 00:01:29,400 Ich muss sagen, ihr habt einen großartigen Service. 32 00:01:34,320 --> 00:01:35,320 Herein. 33 00:01:36,420 --> 00:01:37,420 Ja. 34 00:01:40,960 --> 00:01:43,540 Entschuldigen Sie, Herr Karten. Die Dame möchte einer gern Gesellschaft leiten. 35 00:01:44,520 --> 00:01:45,520 Großartig. 36 00:01:45,840 --> 00:01:46,980 Hoffentlich passt alles zusammen. 37 00:01:49,450 --> 00:01:51,310 Viel Spaß aufeinander. Ja, danke. 38 00:01:51,530 --> 00:01:52,710 Wir werden uns Mühe geben. 39 00:01:53,810 --> 00:01:56,330 Ich wohne nebenan und mein Freund schläft schon. 40 00:01:58,170 --> 00:02:00,310 Nur neben Ihnen zu schlafen ist Verschwendung. 41 00:02:00,510 --> 00:02:01,510 Sie haben es erkannt. 42 00:02:02,030 --> 00:02:04,850 Oh, Sie waren wohl nicht mehr auf deinem Besuch eingerichtet. 43 00:02:05,090 --> 00:02:07,270 Wenn Sie ihn liebevoll behandeln, kommt er wieder hoch. 44 00:02:07,570 --> 00:02:10,570 Ich habe eine ausgesprochene Gärtnerhand. Er würde nur widerstehen. 45 00:02:11,370 --> 00:02:12,370 Komm, komm. 46 00:02:12,770 --> 00:02:15,010 Es geht sicher schneller, wenn wir ihm die Aussicht zeigen. 47 00:02:15,370 --> 00:02:16,370 Gerne. 48 00:02:21,130 --> 00:02:23,510 In dem Fall wird er sich bestimmt wohlfühlen. 49 00:02:31,270 --> 00:02:32,850 Zimmer 17, bitte, erster Stock. 50 00:02:33,090 --> 00:02:34,090 Danke. 51 00:02:34,650 --> 00:02:38,370 Komm schon, Schlafmüchse. Oh, die geht ja ran. 52 00:02:43,510 --> 00:02:47,090 Mann, ist das ein Zahn. Geh, wär was für mich. Für mich auch. 53 00:02:47,530 --> 00:02:48,530 Das verbiete ich. 54 00:02:48,600 --> 00:02:50,920 Reiß dich zusammen, kannst du deine Veranlagung nicht mal vergessen. 55 00:02:51,200 --> 00:02:53,620 Mein verehrter Boss, die vergesse ich jedoch wohl oft genug. 56 00:02:54,000 --> 00:02:57,540 Wenn ich nämlich unsere männlichen Gäste nach Art des Hauses bediene. 57 00:02:57,980 --> 00:03:00,940 Aber mit der Kleinen da oben, da wäre es mein echtes Vergnügen. 58 00:03:01,280 --> 00:03:02,680 Elisabeth genügt dir wohl nicht mehr, hm? 59 00:03:03,040 --> 00:03:04,040 Haben Sie mich gerufen? 60 00:03:08,040 --> 00:03:10,880 Anstatt Stilaugen zu kriegen, sollten Sie lieber Kavalier sein und Elisabeth 61 00:03:10,880 --> 00:03:13,680 helfen. Hier an der Rezeption bin ich der Chef. 62 00:03:14,460 --> 00:03:15,880 Kavalier bin ich in meinem Schlafzimmer. 63 00:03:25,840 --> 00:03:27,780 Kann ich schlafen gehen oder brauchen Sie mich noch? 64 00:03:28,000 --> 00:03:29,000 Nein. 65 00:03:30,820 --> 00:03:32,460 Gute Nacht, Chef. Gute Nacht. 66 00:03:38,000 --> 00:03:40,200 Haben Sie gesehen, wie sie Sie angeschaut hat? 67 00:03:40,740 --> 00:03:43,900 Sie würde mir genügen, aber leider hat sie zu viele Männer im Kopf. 68 00:03:44,300 --> 00:03:45,300 Leider nicht mich. 69 00:03:46,340 --> 00:03:49,760 Sie sind aber selber schuld dran. Ihre komische Vergewaltigungstour, die macht 70 00:03:49,760 --> 00:03:52,560 ein Mädchen nämlich nur einmal mit. Nur damit sie den Job kriegt und 71 00:03:52,560 --> 00:03:53,840 Zimmermädchen bei uns werden kann. 72 00:03:54,700 --> 00:03:59,480 Vielen Dank, aber diese Frau Schmidt, die werde ich knacken. 73 00:03:59,940 --> 00:04:01,920 Mal sehen, wie das schneller ist von uns beiden. 74 00:04:02,140 --> 00:04:05,880 Außerdem heißt die bestimmt nicht Schmidt. Haben Sie das nicht bemerkt? 75 00:04:05,880 --> 00:04:08,240 musste ihrem Typen den Namen erst zuflüstern. 76 00:04:08,640 --> 00:04:11,060 Du meinst, die sind gar nicht auf der Hochzeitsreise? Nie. 77 00:04:11,920 --> 00:04:15,680 Für mein Gefühl ist das kleine Biest nur von zu Hause ausgerissen und will jetzt 78 00:04:15,680 --> 00:04:17,500 mit aller Gewalt ihre Unschuld loswerden. 79 00:04:18,120 --> 00:04:21,440 Aber der Typ sieht nicht so aus, als könnte er ihr sehr viel beibringen. 80 00:04:25,160 --> 00:04:27,440 Was ist denn los, du feuriger Liebhaber? 81 00:04:29,160 --> 00:04:30,820 Ich denke, du willst mich verführen. 82 00:04:31,320 --> 00:04:33,240 Kommt schon alles. Bloß nicht rudeln. 83 00:04:35,560 --> 00:04:38,520 Ach, mit deiner Heldenbrust kannst du mich nicht verführen. Mach doch mal die 84 00:04:38,520 --> 00:04:39,520 Hose auf. 85 00:04:40,360 --> 00:04:41,159 Lass das. 86 00:04:41,160 --> 00:04:44,580 Willst du noch zu retten? Obwohl es meine Eltern verboten haben, brenne ich 87 00:04:44,580 --> 00:04:47,460 dir durch, weil du mir versprochen hast, mich zu rammeln und du haust mir auf 88 00:04:47,460 --> 00:04:48,439 die Finger. Rammeln? 89 00:04:48,440 --> 00:04:49,440 Was heißt rammeln? 90 00:04:49,690 --> 00:04:52,270 Krameln heißt, dass du mich entjungfern sollst, damit ich endlich eine Frau 91 00:04:52,270 --> 00:04:53,270 werde. 92 00:04:54,070 --> 00:04:55,070 Nein, nein. 93 00:05:01,890 --> 00:05:03,470 Deine Eile ist mir unheimlich. 94 00:05:04,090 --> 00:05:07,470 Und dein Schiss, der lässt nur eines vermuten. Es stimmt gar nicht, dass du 95 00:05:07,470 --> 00:05:09,170 schon mehrere Mädchen entjungfert hast. 96 00:05:10,550 --> 00:05:12,350 Hab doch keine Angst, Liebste. 97 00:05:12,830 --> 00:05:14,330 Gib mir wenigstens einen Kuss. 98 00:05:14,590 --> 00:05:16,270 Warum bist du denn so ängstlich? 99 00:05:16,570 --> 00:05:19,690 Ich will doch gar nichts weiter von dir. Komm, gib Küsschen. 100 00:05:28,270 --> 00:05:34,990 Gib schon zu, du Angeber. Du hast 101 00:05:34,990 --> 00:05:35,990 sowas noch nie gemacht. 102 00:05:36,230 --> 00:05:40,050 Doch, natürlich habe ich sowas schon gemacht. Aber man muss sich doch vorher 103 00:05:40,050 --> 00:05:41,070 bisschen näher kennenlernen. 104 00:05:42,810 --> 00:05:44,070 Wie wäre es mit Baden? 105 00:05:44,520 --> 00:05:46,320 Nein, du meinst, das nützt was. 106 00:05:46,540 --> 00:05:47,540 Okay. 107 00:05:51,200 --> 00:05:53,060 Komm schon, ich spüle dir deine Hemmungen ab. 108 00:05:56,020 --> 00:05:57,020 Nein, 109 00:05:57,720 --> 00:05:58,720 sag schnell. 110 00:05:59,480 --> 00:06:02,900 Ist ja viel zu heiß. Genau, richtig, um dich ein bisschen aufzuhalten. 111 00:06:03,600 --> 00:06:07,680 Das wäre total verkehrt. Er soll ja nicht schrumpfen, sondern größer werden. 112 00:06:23,690 --> 00:06:26,090 Na bitte, er wächst ja schon. Siehst du was? 113 00:06:26,430 --> 00:06:29,690 Er ist zwar noch nicht steif genug, aber das bringe ich auch noch hin. In ein 114 00:06:29,690 --> 00:06:31,470 paar Minuten bist du ein richtiger Mann. 115 00:06:35,030 --> 00:06:36,030 Ach, 116 00:06:36,630 --> 00:06:43,610 wieso spritzt du denn schon? Du bist vielleicht 117 00:06:43,610 --> 00:06:44,610 ein Pfeifenkopf. 118 00:06:44,810 --> 00:06:46,410 Den bringst du doch nie wieder hoch. 119 00:06:50,090 --> 00:06:52,730 Ich brauche nur ein bisschen Erholung. 120 00:06:53,360 --> 00:06:54,380 Dann kommt er schon wieder hoch. 121 00:06:54,840 --> 00:06:58,420 Na, meinetwegen. Ich will dir noch eine Chance geben, aber wie, du kriegst 122 00:06:58,420 --> 00:06:59,760 nachher keinen ordentlichen Ständer. 123 00:07:03,700 --> 00:07:10,640 Die Herrschaften hatten ein Whisky 124 00:07:10,640 --> 00:07:11,640 bestellt. 125 00:07:12,340 --> 00:07:13,460 Dein Trink ist da. 126 00:07:14,980 --> 00:07:16,680 Darf ich eingießen? Ja, bitte. 127 00:07:19,570 --> 00:07:23,230 Ihr Gatte sollte nicht zu viel trinken, sonst leidet die Hochzeit nach der 128 00:07:23,230 --> 00:07:26,150 Runde. Und er ist nicht mehr viel zu verderben. Wieso denn? 129 00:07:26,930 --> 00:07:29,890 Ach, das ist ganz fürchterlich. Er hat überhaupt keine Ahnung und bringt nichts 130 00:07:29,890 --> 00:07:31,650 zusammen. Vielleicht kann ich ihm ein bisschen auf die Sprünge helfen. 131 00:07:32,630 --> 00:07:36,690 Ach, wissen Sie, meine Frau ist nämlich noch unschuldig und da haben wir... Ich 132 00:07:36,690 --> 00:07:37,690 hoffe, es klappt noch. 133 00:07:38,750 --> 00:07:41,270 Ach, trinken Sie doch einen mit uns. Ich hole Ihnen ein Glas. 134 00:07:42,230 --> 00:07:43,230 So. 135 00:07:43,850 --> 00:07:46,330 Und jetzt wollen wir den schüchternen Wurscht erst mal richtig in Schwung 136 00:07:46,330 --> 00:07:47,330 bringen. 137 00:07:47,770 --> 00:07:48,770 Bitte sehr. 138 00:07:49,900 --> 00:07:50,900 Entschuldigen Sie. 139 00:07:51,100 --> 00:07:53,840 Lassen Sie nur. In diesem Hause braucht ein Zimmermädchen wirklich nicht 140 00:07:53,840 --> 00:07:56,280 zimperlich zu sein. Na dann, Prost. Prost. 141 00:07:57,540 --> 00:07:58,540 Na, 142 00:08:01,280 --> 00:08:03,380 wie geht's mit ein paar Tipps? Tipps? Wieso denn? 143 00:08:04,220 --> 00:08:07,240 Wieso? Ich will doch nur, dass eure Hauswirtin ein voller Erfolg wird. 144 00:08:08,400 --> 00:08:09,400 Halten Sie. 145 00:08:21,800 --> 00:08:23,940 Komm, Rolfi, konzentrier dich ein bisschen, dann wird es schon gehen. 146 00:08:27,940 --> 00:08:29,020 Lassen Sie mich mit aufs Geld. 147 00:08:33,679 --> 00:08:36,120 Sie müssen Ihre Gattin an den erogenen Zonen reizen. 148 00:08:37,500 --> 00:08:40,480 Bitte legen Sie sich mal zurück, dann kann ich Ihnen zeigen, wie man das 149 00:08:44,680 --> 00:08:47,100 Schauen Sie, so müssen Sie Ihre Frau scharf machen. 150 00:08:48,100 --> 00:08:49,360 Machen Sie mir jetzt alles nach. 151 00:08:53,130 --> 00:08:55,950 Auf diese Weise dauert es nicht lange, bis Ihre Frau geil wird. 152 00:09:09,370 --> 00:09:11,890 So was haben die meisten Frauen besonders gern. 153 00:09:24,810 --> 00:09:25,990 Machst du nachher auch mit mir? 154 00:09:26,690 --> 00:09:28,030 Ja, wenn du das magst. 155 00:09:28,370 --> 00:09:33,110 Wenn Sie das mit Fingerspitzengefühl und Ausdauer durchführen, dann wird Ihre 156 00:09:33,110 --> 00:09:34,850 Frau mit Sicherheit bald feucht. 157 00:09:35,650 --> 00:09:36,810 Üben Sie erst mal bei mir. 158 00:09:37,130 --> 00:09:38,590 Stecken Sie ruhig den Finger rein. 159 00:09:45,490 --> 00:09:47,170 Ja, sehr gut. 160 00:09:49,690 --> 00:09:51,370 Sie sind ein gelehriger Schild. 161 00:09:57,760 --> 00:09:59,900 Damit steht der Entjungferung nichts mehr im Wege. 162 00:10:01,900 --> 00:10:05,180 Ich bringe Sie jetzt noch in die Stellung, in der er am besten reinkommt. 163 00:10:05,180 --> 00:10:08,240 die Schenkel spreiten. Und jetzt brauchen wir nur noch eine Erektion. 164 00:10:36,330 --> 00:10:38,670 Und jetzt helfe ich ihm, den Schwanz richtig einzuführen. 165 00:10:46,750 --> 00:10:48,170 Du Pelz, Nisa. 166 00:10:51,470 --> 00:10:54,590 Machen Sie sich nichts draus. Ihren Männer haben das am Anfang öfter. 167 00:10:56,630 --> 00:10:59,230 Da hilft nur eins, Sie müssen sofort weitermachen. 168 00:11:00,140 --> 00:11:03,340 Ach, das ist doch zwecklos. Im Bad hat er auch schon viel zu früh abgespritzt. 169 00:11:03,400 --> 00:11:06,040 Ich glaube, er ist ein Versager. Sie müssen versuchen, Ihren Daft länger 170 00:11:06,040 --> 00:11:08,880 zurückzuhalten und dann mit Ihrer Frau gemeinsam abspritzen. 171 00:11:09,320 --> 00:11:10,640 Nur nicht den Mut verlieren. 172 00:11:11,100 --> 00:11:13,180 Wenn er widersteht, werden Sie sicher viel Freude haben. 173 00:11:17,980 --> 00:11:21,360 Also wissen Sie, eigentlich hatte ich mir das alles ganz anders vorgestellt. 174 00:11:22,760 --> 00:11:24,440 Machen Sie ruhig weiter, es wird schon noch werden. 175 00:11:28,490 --> 00:11:30,550 Nur fleißig wichsen, viel Erfolg. Gute Nacht. 176 00:12:37,260 --> 00:12:38,260 Stopp, mein Lieber. 177 00:12:39,680 --> 00:12:40,900 Oder richtiger, meine Liebe. 178 00:12:45,600 --> 00:12:46,600 Sieh mal eine an. 179 00:12:48,180 --> 00:12:50,360 Da habe ich mal wieder richtig Pech gehabt. 180 00:12:51,980 --> 00:12:55,060 Was mache ich denn jetzt mit Ihnen? Vielleicht bringe ich Sie dazu, den 181 00:12:55,060 --> 00:12:56,060 zu vergessen. 182 00:13:13,200 --> 00:13:14,200 Ob ich es schaffe? 183 00:13:15,160 --> 00:13:16,740 Ja, das halte ich für möglich. 184 00:13:18,280 --> 00:13:19,780 Für sehr wahrscheinlich. 185 00:13:24,240 --> 00:13:25,980 Für bombensicher. 186 00:13:57,840 --> 00:13:59,640 Na, haben Sie mir denn inzwischen verziehen, mein Herr? 187 00:13:59,920 --> 00:14:00,920 Nein, mach weiter. 188 00:14:59,240 --> 00:15:01,820 Dann wird es Zeit, dass du ihn wieder hochbringst. Ich weiß auch nicht, was 189 00:15:01,820 --> 00:15:02,860 ist. Ich gebe mir alle Mühe. 190 00:15:04,840 --> 00:15:07,740 Was ist los? Gib her, du hast genug gesoffen. Kuh verflucht. 191 00:15:08,800 --> 00:15:12,320 Das brennt am Kiesler, du blöder Trottel. Komm mit ins Paar zum Abspülen. 192 00:15:20,920 --> 00:15:21,920 Bitte mir auch. 193 00:15:28,339 --> 00:15:31,580 Sag bloß, du hast ja schon wieder einen abgewichst. Ja, der ist neben so 194 00:15:31,580 --> 00:15:34,420 rausgerutscht. Und wegen sowas hau ich von zu Hause ab. 195 00:15:34,640 --> 00:15:37,060 Na komm, mach dir keinen Fleck ins Hemd, ich krieg schon wieder einen Ständer. 196 00:15:39,440 --> 00:15:42,140 Nennst du das einen Ständer? Das ist ein mickriges Würstchen. 197 00:15:42,760 --> 00:15:43,980 Du Schlapschwanz. 198 00:16:03,850 --> 00:16:05,250 Abgehauen, das darf ja nicht wahr sein. 199 00:16:06,170 --> 00:16:07,170 Unverschämtheit. 200 00:16:07,870 --> 00:16:10,930 Guten Morgen. Gut, dass Sie kommen. Wo ist mein Mann? Ach Quatsch, wir sind ja 201 00:16:10,930 --> 00:16:12,730 gar nicht verheiratet. Also wo ist mein Typ? 202 00:16:12,950 --> 00:16:16,070 Der hat sich schon vor zwei Stunden verdrückt. Hat bezahlt und weg war. Hat 203 00:16:16,070 --> 00:16:17,070 einfach sitzen lassen. 204 00:16:18,430 --> 00:16:19,810 Ja, sieht so aus. 205 00:16:24,910 --> 00:16:26,990 Er sah aus, als hätte er ein ziemlich schlechtes Gewissen. 206 00:16:27,330 --> 00:16:29,790 Hat ihn wohl nicht mehr hochgekriegt. An wegen hochgekriegt. Stellen Sie sich 207 00:16:29,790 --> 00:16:32,030 vor, ich habe den Lümmel wieder hochgezaubert. 208 00:16:32,280 --> 00:16:35,300 Und in dem Moment, wo ich ihn reinstecken will, spritzt der Bosse 209 00:16:35,300 --> 00:16:36,700 ab, die ganze Arbeit, Baumson. 210 00:16:38,120 --> 00:16:40,340 Na ja, ich bin eben immer noch Jungfrau. 211 00:16:41,360 --> 00:16:42,440 Wird sich schon jemand finden. 212 00:16:42,840 --> 00:16:44,140 Was wollen wir denn jetzt machen? 213 00:16:45,360 --> 00:16:46,860 Ich bin ganz schön in der Klemme. 214 00:16:47,140 --> 00:16:51,500 Erst sitzen und heimlich von zu Hause abgehauen. Mein Alter schlägt mich 215 00:16:51,500 --> 00:16:53,620 windelweich, wenn ich da wieder aufkreuze. 216 00:16:55,700 --> 00:16:57,740 Wir können ja hierbleiben als Zimmermädchen. 217 00:16:58,140 --> 00:17:01,980 Sie meinen, der Besitzer würde mich einstellen? Wir brauchen nämlich Ersatz 218 00:17:01,980 --> 00:17:03,900 eine, die vorgestern mit einem Gast durchgebrannt ist. 219 00:17:04,400 --> 00:17:07,680 Sie dürfen sich nur nicht vor der Eignungsprüfung drücken. Die bestehe ich 220 00:17:07,680 --> 00:17:10,619 bestimmt nicht. Wissen Sie, ich habe noch nie als Zimmermädchen gearbeitet. 221 00:17:11,020 --> 00:17:15,260 Zur Prüfung bei unserem Chef braucht man keine Vorkenntnisse, nur Ausdauer und 222 00:17:15,260 --> 00:17:16,260 eine gute Figur. 223 00:17:21,300 --> 00:17:22,599 Ich werde es dir erklären. 224 00:18:11,210 --> 00:18:14,430 Wir verwöhnen unsere Gäste hier selbstverständlich auch im Bett. Und 225 00:18:14,430 --> 00:18:15,470 werden wir gut bezahlt. 226 00:18:16,130 --> 00:18:18,010 Aber da musst du dich auf einiges gefasst machen. 227 00:18:20,950 --> 00:18:23,410 Da wird meine Unschuld ja bald flöten gehen. 228 00:18:24,450 --> 00:18:25,570 Sie nimmt dir der Chef. 229 00:18:26,030 --> 00:18:29,830 Er besteht daraus, jedes neue Mädchen zu testen, bevor er es den Gästen zum Fraß 230 00:18:29,830 --> 00:18:33,290 vorwirft. Das kann doch nicht so schlimm sein. 231 00:18:43,470 --> 00:18:45,850 Unser Chef ist nämlich leider nicht ganz normal. Er hat einen 232 00:18:45,850 --> 00:18:48,490 Vergewaltigungstick. Kannst du dir darunter was vorstellen? 233 00:18:50,250 --> 00:18:51,550 Ich habe keine Ahnung. 234 00:18:52,730 --> 00:18:53,730 Ich komme. 235 00:18:54,050 --> 00:18:57,770 Er kriegt nur dann einen Steifen, wenn das Mädchen ihm Angst vorstellt, vor ihm 236 00:18:57,770 --> 00:18:58,990 wegläuft und so weiter. 237 00:18:59,230 --> 00:19:00,390 Also was Spinnendes. 238 00:19:20,750 --> 00:19:23,650 Das finde ich klasse. Heute Abend erzählst du, wie es war. Okay. 239 00:19:25,310 --> 00:19:26,510 Das Frühstück bitte. 240 00:19:26,830 --> 00:19:27,830 Allein. 241 00:19:30,230 --> 00:19:31,530 Guten Morgen, der Herr. 242 00:19:31,750 --> 00:19:34,490 Oh, Sie habe ich ja noch nie gesehen. 243 00:19:34,730 --> 00:19:36,470 Ich bin der frische Nachwuchs. 244 00:19:36,690 --> 00:19:42,030 Ah, knackfrisch sogar. 245 00:19:50,800 --> 00:19:52,420 Ach, lassen Sie nur, das mache ich schon. 246 00:19:52,840 --> 00:19:54,740 Na nur, Sie haben ja ein Höschen an. 247 00:19:55,500 --> 00:19:56,540 Elisabeth ist immer ohne. 248 00:19:57,240 --> 00:20:00,160 Tatsächlich? Oh, das wusste ich nicht. Heute ist mein erster Tag. 249 00:20:07,720 --> 00:20:08,720 Besser so? 250 00:20:09,480 --> 00:20:12,060 Ach, einmalig gut. 251 00:20:13,100 --> 00:20:15,640 Haben Sie sonst noch einen Wunsch? Einen ganz speziellen sogar. 252 00:20:16,280 --> 00:20:17,760 Knien Sie sich mal bitte auf den Boden. 253 00:20:18,960 --> 00:20:19,960 Was soll das werden? 254 00:20:21,929 --> 00:20:24,210 Ich möchte Ihnen das Pfötzchen versüßen. 255 00:20:26,810 --> 00:20:28,210 Vorsicht, ich bin eine Jungfrau. 256 00:20:28,550 --> 00:20:31,530 Haben Sie keine Angst, ich will Sie nicht ficken. Ich will Ihnen nur die 257 00:20:31,530 --> 00:20:32,530 Pflaume auslutschen. 258 00:20:32,670 --> 00:20:34,310 Ach so, das geht natürlich in Ordnung. 259 00:20:34,750 --> 00:20:35,750 Na ja? 260 00:20:39,650 --> 00:20:40,650 Oh, 261 00:20:48,010 --> 00:20:49,730 das ist ja... Legen Sie sich auf den Rücken. 262 00:20:57,100 --> 00:21:00,800 Ach bitte, Herr Carstens, bekommt Ihnen denn der Saft auf nüchternen Magen? Sie 263 00:21:00,800 --> 00:21:02,240 haben doch noch gar nicht gefrühstückt. 264 00:21:02,540 --> 00:21:04,160 Ah ja, das bekommt mir sehr gut. 265 00:21:11,800 --> 00:21:14,080 Sind Sie eigentlich genauso nett wie Marianne? 266 00:21:14,680 --> 00:21:16,660 Ich bemühe mich jedenfalls. Warum geht es denn? 267 00:21:17,460 --> 00:21:20,260 Bei ihr darf ich die Temperatur immer selbst prüfen. 268 00:21:23,000 --> 00:21:24,420 Wenn es weiter nichts ist? 269 00:21:25,990 --> 00:21:27,550 Nein, nein, nein, das geht ganz anders. 270 00:21:27,910 --> 00:21:28,910 Bücken. 271 00:21:31,330 --> 00:21:32,350 Zum Küssen. 272 00:21:33,210 --> 00:21:35,710 Und ich dachte, Sie meinen die Temperatur des Wassers. 273 00:21:36,170 --> 00:21:37,310 Die meine ich ja auch. 274 00:21:42,250 --> 00:21:46,710 Wenn Sie bitte darauf achten würden, dass Sie nicht in mich hineinrutschen. 275 00:21:46,710 --> 00:21:48,010 bin nämlich noch Jungfrau. 276 00:21:48,690 --> 00:21:51,130 Ich würde gerne den ersten Durchstich wagen. 277 00:21:51,450 --> 00:21:52,830 Wann haben Sie denn mal länger Zeit? 278 00:21:56,520 --> 00:21:57,660 Wie wäre es denn mit heute Abend? 279 00:21:59,740 --> 00:22:06,660 Heute Abend führt mich der Chef in die Besonderheit 280 00:22:06,660 --> 00:22:08,680 des hiesigen Dienstes ein. 281 00:22:09,960 --> 00:22:11,880 Wie wäre es denn mit morgen? 282 00:22:12,220 --> 00:22:14,360 Ja, morgen wäre meine letzte Möglichkeit. 283 00:22:14,700 --> 00:22:16,420 Denn übermorgen kommt eine Frau. 284 00:22:26,190 --> 00:22:27,029 Gleich über. 285 00:22:27,030 --> 00:22:27,969 Ich auch. 286 00:22:27,970 --> 00:22:29,310 Ja, jetzt. 287 00:22:39,150 --> 00:22:41,650 Das Frühstück der Herrschaften. Kommen Sie rein. 288 00:22:43,510 --> 00:22:44,510 Guten Morgen. 289 00:22:44,530 --> 00:22:45,529 Guten Morgen. 290 00:22:45,530 --> 00:22:46,530 Stellen Sie es hier her. 291 00:22:47,770 --> 00:22:49,970 Sie haben für drei Personen bestellt, stimmt das? 292 00:22:50,670 --> 00:22:52,610 Ja, ja, die dritte Portion ist für Sie. 293 00:22:52,830 --> 00:22:53,830 Oh, vielen Dank. 294 00:22:55,920 --> 00:22:59,140 Nein, bitte nicht so. Kommen Sie zwischen uns auf die Besucherritze, so 295 00:22:59,140 --> 00:23:00,700 es von Fräulein Elisabeth gewöhnt sind. 296 00:23:01,240 --> 00:23:04,200 Ach, natürlich, dass ich darauf nicht gleich gekommen bin. 297 00:23:06,480 --> 00:23:08,920 Das ist wirklich eine originelle Idee. 298 00:23:46,760 --> 00:23:49,100 Möchten Sie die Semmel noch mit Butter oder auch Marmelade drauf? 299 00:23:49,580 --> 00:23:51,080 Mit Marmelade, bitte. 300 00:23:59,420 --> 00:24:03,200 Das ist die heißeste Massage, die ich je zum Frühstück bekommen habe. 301 00:24:04,680 --> 00:24:05,680 Weißen Sie mal ab. 302 00:24:16,080 --> 00:24:20,000 Sie haben die schönsten Brüste von allen Zimmermädchen. Danke, ein richtig 303 00:24:20,000 --> 00:24:21,000 nettes Kompliment. 304 00:24:22,500 --> 00:24:23,500 Ja, 305 00:24:23,860 --> 00:24:28,040 quetsch mir die Eiche. Eins steht fest. In keinem anderen Hotel kann man sich 306 00:24:28,040 --> 00:24:30,020 beim Frühstücken so rundherum wohlfühlen. 307 00:24:56,010 --> 00:24:58,890 Sie sind sehr fingerfertig. Ja, so rasant hat mich noch keine gewichst. 308 00:24:59,170 --> 00:25:02,730 Sie sind ein ausgesprochenes Wunderkind. Bei mir braucht er immer Stunden, bis 309 00:25:02,730 --> 00:25:03,750 er endlich abspritzt. 310 00:25:12,210 --> 00:25:13,790 Reicht das? Ja, wundervoll. 311 00:25:14,450 --> 00:25:15,450 Danke recht sehr. 312 00:25:17,590 --> 00:25:20,830 Ihre Schwanz hat schon gezuckt. Sie werden wohl gleich schießen. 313 00:25:31,920 --> 00:25:35,480 Schauen Sie mal, das ist doch wirklich einmalig, Herr Meier. Wie Ihre Soße vom 314 00:25:35,480 --> 00:25:36,480 Spiegel läuft. 315 00:25:36,920 --> 00:25:39,360 Ich wusste gar nicht, dass Sie so ein Meisterschütze sind. 316 00:25:40,420 --> 00:25:44,040 Also, ich nehme an, du hast am ersten Arbeitstag schon einige Eigenheiten 317 00:25:44,040 --> 00:25:45,400 unserer Gäste mitgekriegt. 318 00:25:45,780 --> 00:25:47,440 Jawohl. War ein Vergewaltiger dabei? 319 00:25:47,700 --> 00:25:48,700 Nein, leider nicht. 320 00:25:49,380 --> 00:25:51,240 Es wohnt derzeit auch keiner bei uns. 321 00:25:51,480 --> 00:25:55,480 Das ist schade. Denn sonst könntest du am Leben dein Objekt lernen, wie man 322 00:25:55,480 --> 00:25:56,760 einen solchen Gast behandelt. 323 00:25:57,000 --> 00:25:59,600 So ein Vergewaltiger ist sexuell bestimmt in Hochform. 324 00:26:00,040 --> 00:26:01,160 Und, ähm... 325 00:26:01,370 --> 00:26:04,510 Wenn der Vergewaltiger ein anständiger Mensch ist, dann gibt er dir vorher Geld 326 00:26:04,510 --> 00:26:07,410 für die Kleidung, die kaputt geht, wenn er sie dir vom Leib reißt. Was reißt er 327 00:26:07,410 --> 00:26:10,310 mir vom Leib? Ja, die Kleidung. Solche Männer zerreißen doch alles. 328 00:26:10,550 --> 00:26:11,950 Und wenn ich die Sachen vorher ausziehe? 329 00:26:12,350 --> 00:26:13,570 Stell dich nicht so dämlich an. 330 00:26:13,870 --> 00:26:16,810 Seit wann zieht ein Mädchen sich freiwillig aus, bevor es vergewaltigt 331 00:26:17,010 --> 00:26:18,010 Komm her. 332 00:26:18,610 --> 00:26:22,390 Nein, das machst du verkehrt. Du musst doch vor so einem Unheil fliehen. Komm 333 00:26:22,390 --> 00:26:23,390 her. 334 00:26:24,150 --> 00:26:25,150 Losdrehen. 335 00:26:28,210 --> 00:26:29,430 Ach, das ist doch alles scheiße. 336 00:26:30,000 --> 00:26:32,680 Bist du noch nie richtig vergewaltigt worden? Ich werde schon noch lernen. 337 00:26:32,680 --> 00:26:33,800 stoß mich halt zurück, du Kuh. 338 00:26:35,200 --> 00:26:37,060 Haben Sie sich wehgetan? 339 00:26:37,340 --> 00:26:40,240 Bist du blöd? Du darfst doch mit deinem Peiniger kein Mitleid haben. Jetzt 340 00:26:40,240 --> 00:26:42,460 können wir wieder von vorne anfangen. Die ganze Spannung ist im Eimer. 341 00:26:42,700 --> 00:26:43,700 Komm her. 342 00:26:50,980 --> 00:26:51,939 Finger weg. 343 00:26:51,940 --> 00:26:53,620 Wehr dich doch oder beschimpf mich wenigstens. 344 00:26:54,160 --> 00:26:55,780 Schwein, los mal. Schwein, los mal. 345 00:26:57,210 --> 00:27:01,570 Aber nicht immer dasselbe, das klingt langweilig. Scheiße, Mistau, Arschloch, 346 00:27:01,570 --> 00:27:04,750 stinkender Bock, Schluss mit dem Theater, jetzt wird gepickt, du blöde 347 00:27:08,770 --> 00:27:11,210 Blöde Gans, du sollst doch nicht mich vergewaltigen. 348 00:27:11,430 --> 00:27:12,530 Sondern umgekehrt, hm? 349 00:27:12,830 --> 00:27:16,330 Du Hurenbock, du läufiger Eber, du... Das hättest du nicht sagen dürfen, jetzt 350 00:27:16,330 --> 00:27:17,430 passiert es. Oh, Henk. 351 00:27:19,150 --> 00:27:23,630 Da wehr dich doch, du blöde Sau. Ich kann nicht mehr, ich ergebe mich. 352 00:27:24,510 --> 00:27:26,650 Ich verzichte auf meine nächste Lohnerhöhung. 353 00:27:26,880 --> 00:27:28,700 Wenn wir jetzt in aller Gemütlichkeit bunten. 354 00:27:29,200 --> 00:27:30,820 Unglücksfrei, bring mich doch nicht aus der Stimmung. 355 00:27:32,000 --> 00:27:33,760 Jetzt, wo der Stier endlich voll da ist. 356 00:27:34,260 --> 00:27:35,440 Wie viel der zuckt. 357 00:27:38,020 --> 00:27:39,640 Toll, wirklich alarm. 358 00:27:40,240 --> 00:27:42,000 Jetzt wird der Stier endlich angreifen. 359 00:27:46,340 --> 00:27:47,340 Nein, 360 00:27:51,000 --> 00:27:53,200 das gibt's doch nicht. Na, wo bleibt der Stier? 361 00:27:54,560 --> 00:27:57,620 Kann ich denn nie ungestört ficken? Das nächste Mal ziehst du das vom Gehalt ab. 362 00:28:03,140 --> 00:28:04,580 Gute Nacht, mein kleiner Stier. 363 00:28:05,580 --> 00:28:06,580 Stier? 364 00:28:07,440 --> 00:28:08,440 Ochse wäre besser. 365 00:28:51,050 --> 00:28:52,510 Ich bin total geschafft. 366 00:28:53,270 --> 00:28:57,350 So anstrengend habe ich mir die Arbeit hier nicht vorgestellt. Wieso seid ihr 367 00:28:57,350 --> 00:28:58,350 munter? 368 00:29:02,410 --> 00:29:05,070 Komm unter die kalte Dusche, dann wirst du wieder wach. 369 00:29:07,350 --> 00:29:08,950 Lieber bleibe ich müde. 370 00:29:18,700 --> 00:29:21,460 Wo bleiben denn die Mädchen? Sieh doch mal nach, Oskar. Jawohl. 371 00:29:22,940 --> 00:29:24,620 Na, wie gefällt dir das? 372 00:29:24,860 --> 00:29:25,860 Ach, gut. 373 00:29:26,100 --> 00:29:27,300 Sehr gut sogar. 374 00:29:28,360 --> 00:29:30,820 Mach weiter, komm, große Kwanze. 375 00:29:40,480 --> 00:29:42,500 Du machst mich wahnsinnig kalt. 376 00:29:53,060 --> 00:29:56,160 Ja, seid ihr denn von diesen Artenquick? Der Chef hat schon noch reingefolgt. 377 00:29:56,300 --> 00:29:59,600 Raus dem, potenter Flachwitzer, sonst machen wir ernst und die Eltern hier 378 00:29:59,600 --> 00:30:00,600 lassen, Mensch. 379 00:30:01,860 --> 00:30:04,680 Aufhören, wirf so einen Schluck wie euch auf und so schenkt mich wer von der 380 00:30:04,680 --> 00:30:05,680 Nase. 381 00:30:14,000 --> 00:30:15,000 Grüß Gott. 382 00:30:15,120 --> 00:30:16,120 Herzlich willkommen. 383 00:30:19,310 --> 00:30:22,010 Ich hätte gerne ein Doppelzimmer für mich und meinen Gepäckpräger. 384 00:30:22,710 --> 00:30:26,990 Für wie viele Nächte? Das hängt davon ab, wann ich... Nach drei Nächte werde 385 00:30:26,990 --> 00:30:28,810 meinen, nicht wahr, Liebling? Wie du glaubst, Mausi. 386 00:30:29,690 --> 00:30:33,390 Zimmer zwölf, bitte. Sie können sich nachher eintragen. Danke. Geh schon vor, 387 00:30:33,490 --> 00:30:35,510 Schatzi, und bring das Gepäck rauf, ja? Ich komme dann gleich. 388 00:30:35,910 --> 00:30:37,090 Aber beeil dich. Ja, ja. 389 00:30:38,670 --> 00:30:39,870 Ich habe Sehnsucht bei dir. 390 00:30:40,070 --> 00:30:41,090 Ja, ja, gehe schon, Mausi. 391 00:30:42,550 --> 00:30:45,530 Hören Sie mal, Fräulein, ich nehme an, in diesem Haus sind die Angestellten zur 392 00:30:45,530 --> 00:30:46,590 Diskretion verpflichtet. 393 00:30:46,850 --> 00:30:48,130 Natürlich, worum geht es denn? 394 00:30:48,600 --> 00:30:51,920 Hier sollen oft reiche, alleinstehende Herren absteigen. Können Sie mir dann 395 00:30:51,920 --> 00:30:52,920 einen heißen Tipp geben? 396 00:30:52,960 --> 00:30:55,840 Versuchen Sie es bei Herrn Paulsen auf Nummer 10. Der hat eine Großwäscherei. 397 00:31:08,920 --> 00:31:11,380 Entschuldige, Schatz, wie habe ich dich warten lassen? Jetzt werde ich dich aber 398 00:31:11,380 --> 00:31:12,380 dafür entschädigen. 399 00:31:13,200 --> 00:31:14,840 Ich kann es kaum erwarten. 400 00:31:16,520 --> 00:31:18,200 Die Autofahrt hat mich ganz geil gemacht. 401 00:31:18,440 --> 00:31:19,940 Ist das nicht süß, das Gasthaus? 402 00:31:20,620 --> 00:31:22,560 Endlich können wir uns einmal richtig austoben. 403 00:31:22,800 --> 00:31:25,460 Jetzt werden wir ficken, bis wir beide total geschafft sind. 404 00:31:27,320 --> 00:31:28,440 Komm doch, Jürgen. 405 00:31:28,660 --> 00:31:30,000 Warum antwortest du nicht? 406 00:31:31,780 --> 00:31:35,860 Komm her. Komm her und lass mir dein Herz mit Bumskolben spüren. Ich kann es 407 00:31:35,860 --> 00:31:36,699 kaum erwarten. 408 00:31:36,700 --> 00:31:38,060 Komm, küss mich doch schon. 409 00:31:45,640 --> 00:31:47,200 Lass mich deinen Schwanz angreifen. 410 00:31:48,760 --> 00:31:50,620 Ja, gut. 411 00:31:53,300 --> 00:31:56,840 Oh Jürgen, du musst mich wahnsinnig liebsten. 412 00:31:58,700 --> 00:32:00,920 Oh ja, komm, komm, steig auch mit raus, ja? 413 00:32:01,540 --> 00:32:03,740 Lass mich deinen Schwanz lutschen, bitte. 414 00:32:04,060 --> 00:32:05,160 Gib mir den Schwanz, komm. 415 00:32:26,220 --> 00:32:26,999 Böse sein? 416 00:32:27,000 --> 00:32:28,820 Aber Sie haben so zauberhaft da gelegen. 417 00:32:29,060 --> 00:32:31,760 Ach, du liebe Zeit, Sie mussten die Zimmertür verwechselt haben. 418 00:32:32,380 --> 00:32:34,640 Ja, das ist aber eine nette Verwechslung. 419 00:32:34,900 --> 00:32:38,240 Wenn ich schon da bin, dann kann ich ja weitermachen bis zum Spritzen. Oder 420 00:32:38,240 --> 00:32:39,240 haben Sie was dagegen, mein Herr? 421 00:32:39,660 --> 00:32:40,660 Nein. 422 00:32:41,760 --> 00:32:42,760 Ja. 423 00:33:00,020 --> 00:33:01,260 Darf ich Sie wiedersehen? 424 00:33:01,840 --> 00:33:05,100 Es ist nicht zu vermeiden, dass man sich wieder sieht, überhaupt in einem selben 425 00:33:05,100 --> 00:33:07,180 Hotel wohnen. Aber Sie haben sich ja noch gar nicht vorgestellt. 426 00:33:07,960 --> 00:33:09,720 Paul, Unternehmer. 427 00:33:11,360 --> 00:33:13,680 Und immer frei für eine fesche Freundin. 428 00:33:14,940 --> 00:33:15,940 Ach, wirklich? 429 00:33:16,200 --> 00:33:19,780 Ist das ein ernsthaftes Angebot? Das werden Sie merken, wenn Sie sich das 430 00:33:19,780 --> 00:33:21,360 nächste Mal in der Zimmertür irren. 431 00:33:22,020 --> 00:33:24,260 Und ich hoffe, dass Sie dann mehr Zeit haben. 432 00:33:25,420 --> 00:33:26,580 Möglichst die ganze Nacht. 433 00:33:55,440 --> 00:33:56,440 ...verloren erwischt. 434 00:33:56,560 --> 00:34:00,180 Oskar, was fällt dir ein, du frecher Hund? Ach, das ist kalt. 435 00:34:00,800 --> 00:34:04,480 Oh, nee, jetzt ist mein Hintern ganz nass. Ah, ich reibe ihn dir wieder 436 00:34:04,480 --> 00:34:07,200 Muschekatzerl. Bück dich mal schön, reiß ihn runter, dann kann es los. 437 00:34:07,700 --> 00:34:09,239 Warte du, was ist denn da, Kerl? 438 00:34:10,580 --> 00:34:13,020 Wo stehst du? 439 00:34:14,199 --> 00:34:16,000 Schön wachsen, zeige dir mal schön. 440 00:34:17,320 --> 00:34:18,320 Ja, 441 00:34:19,139 --> 00:34:20,139 packen wir ihn aus. 442 00:34:25,320 --> 00:34:27,880 So was hast du noch nie in der Hand gehabt, gell? Ach, ich habe schon viele 443 00:34:27,880 --> 00:34:30,739 Schwänze angefasst. Aber mein Freund hatte nur so ein mickriges 444 00:34:30,739 --> 00:34:34,020 Wirbelschwänzchen. Ich wünsche, mein riesigen Stadenapparat wird einer 445 00:34:34,020 --> 00:34:35,060 groß, gell? Ja, heile. 446 00:34:37,320 --> 00:34:38,540 Aha, du bist neu. 447 00:34:43,320 --> 00:34:46,840 Aber nicht reinstecken. Den ersten Stoß habe ich dir ein Schild versprochen. 448 00:34:47,800 --> 00:34:49,239 Keine Panik, lass mich nur dran schnuppern. 449 00:35:01,130 --> 00:35:02,130 Jungs, wie verrückt. 450 00:35:02,830 --> 00:35:05,790 Mach die Blusen auf. Die Apparate der Schnittverstecker. 451 00:35:30,980 --> 00:35:34,580 Keine Spur. Ich kenne den scharfen Hirsch nur vom Hörensang. Elisabeth und 452 00:35:34,580 --> 00:35:36,700 treffen uns manchmal in der Diskothek. Das ist Dr. 453 00:35:36,940 --> 00:35:39,400 Notnagel, mein Mathematiklehrer. Guten Tag. Sehr angenehm. 454 00:35:41,160 --> 00:35:42,280 Sie wünschen ein Zimmer? 455 00:35:43,060 --> 00:35:47,220 Ja, möglichst abgelegen, wo ich in Ruhe Nachhilfestunden geben kann. 456 00:35:48,080 --> 00:35:49,080 Nachhilfestunden? Ja. 457 00:35:49,520 --> 00:35:50,860 Wie wollen wir uns eintragen? 458 00:35:51,140 --> 00:35:53,220 Wie wäre es mit Emil Krause und Tochter? Ja. 459 00:35:53,420 --> 00:35:54,420 Bitte sehr. 460 00:35:54,640 --> 00:35:56,740 Ich wünsche angenehmen Aufenthalt. Wie meinen? 461 00:35:56,960 --> 00:35:59,660 Was soll daran angenehm sein, wenn ein Lehrer seiner Schülerin 462 00:35:59,660 --> 00:36:01,080 Nachhilfeunterricht erteilt? 463 00:36:01,580 --> 00:36:02,580 Umgekehrt wäre es schöner. 464 00:36:07,600 --> 00:36:11,380 Auf dass deine Entjungfrau möglichst angenehm und unfallfrei verlaufen möge. 465 00:36:11,440 --> 00:36:15,100 Danke, bei meinem Pech wird es schon schief gehen. Herr Schill kennt sich 466 00:36:15,100 --> 00:36:18,920 aus. Entscheidend ist, dass du dich vorher nicht verkrampfst. Aber auch 467 00:36:18,920 --> 00:36:22,120 nachher, sonst kriegt der arme Schill sein Pimmel nicht mehr raus. Prost! 468 00:36:24,140 --> 00:36:25,840 Also dann, auf in den Kampf. 469 00:36:28,240 --> 00:36:29,360 Verdrück dich nachher nicht. 470 00:36:29,880 --> 00:36:32,780 Sondern komm gleich zu uns und erzähl uns alles. Wir warten, bis du 471 00:36:32,780 --> 00:36:35,980 wiederkommst. Aber wehe, ihr glopft wieder durch die Fensterscheibe. 472 00:36:41,500 --> 00:36:42,500 Kommen Sie nur herein. 473 00:36:45,100 --> 00:36:46,100 Guten Abend, Michel. 474 00:36:46,480 --> 00:36:48,260 Oh, wollen wir vorher noch was naschen? 475 00:36:48,590 --> 00:36:51,690 Haben Sie gedacht, ich stürze mich gleich wie ein Bilder auf mein Opfer? 476 00:36:51,690 --> 00:36:54,550 doch ein kultivierter Abendländer. Für so eine wichtige Sache braucht man doch 477 00:36:54,550 --> 00:36:56,250 eine gewisse Stimmung. Das ist sehr nett. 478 00:36:56,470 --> 00:36:59,770 Wissen Sie, eigentlich hatte ich ein bisschen Angst. Aber jetzt fühle ich 479 00:36:59,770 --> 00:37:00,870 schon bedeutend ruhiger. 480 00:37:04,730 --> 00:37:08,730 Wie finden Sie meine Nachhilfe, Herr Studienrat? Dafür kriegen Sie eine 3+. 481 00:37:50,990 --> 00:37:54,010 Herr Studienrat, das ist ja ein Mädchen. Bin ich diesmal bei einem Pauker 482 00:37:54,010 --> 00:37:55,010 gelandet? 483 00:37:55,590 --> 00:37:59,750 Was sind Sie für ein Glückspilz? Gleich zwei Fischchemiezen können Sie in einer 484 00:37:59,750 --> 00:38:00,709 Nacht stoßen. 485 00:38:00,710 --> 00:38:02,150 Er kann es doch gar nicht fassen. 486 00:38:07,430 --> 00:38:10,570 Freu dich, Onkelchen. Du machst dein Gesicht, als hättest du Angst, dass ich 487 00:38:10,570 --> 00:38:11,970 auch noch dein bestes Stück klaue. 488 00:38:12,410 --> 00:38:13,850 Oh, da hängt es ja. 489 00:38:24,710 --> 00:38:25,710 Warten Sie bitte ein paar Minuten. 490 00:38:26,390 --> 00:38:27,390 Für Sie noch länger. 491 00:38:30,710 --> 00:38:31,710 Hey, guten Abend. 492 00:38:33,890 --> 00:38:37,390 Ich bin Froschi, die Frau von dem Herrn auf Zimmer... 20. Danke. 493 00:38:39,630 --> 00:38:46,510 Sie gehen mir ja so vorsichtig an die Wäsche, 494 00:38:46,530 --> 00:38:49,850 als ob ich aus Porzellan wäre. Haben Sie etwa Manschetten gekriegt? Wenn Sie 495 00:38:49,850 --> 00:38:51,670 einen Rückzieher machen wollen, suche ich mir einen anderen. 496 00:38:52,780 --> 00:38:56,140 Ich lasse mir nur deshalb so viel Zeit, weil ich es richtig genießen möchte. 497 00:39:02,880 --> 00:39:07,060 Jetzt war noch keiner so fertig wie Sie, Sie Schleckermäusen. 498 00:39:10,160 --> 00:39:14,100 Mögen Sie das. Ich werde Ihnen noch viele andere Dinge zeigen. Es wird eine 499 00:39:14,100 --> 00:39:15,100 herrliche Nacht. 500 00:39:34,800 --> 00:39:37,560 Du warst finnreisend, aber mehr davon wäre schädlich für meinen Kreislauf. 501 00:39:38,020 --> 00:39:39,700 Du meinst wohl für deine Kasse. 502 00:39:39,960 --> 00:39:41,460 Für einen Stoß reicht's doch. 503 00:39:42,640 --> 00:39:46,680 Ach, Entschuldigung, ich finde das Zimmer 20 mit... Ein Stock höher, auf 504 00:39:46,680 --> 00:39:47,840 linken Seite. Oh, danke. 505 00:39:49,380 --> 00:39:50,440 Stoßen Sie ruhig zu. 506 00:39:52,580 --> 00:39:54,340 Aber auf 20 pumpt seine Kollegin. 507 00:39:54,700 --> 00:39:56,260 Oh, das hab ich mir doch gedacht. 508 00:40:01,980 --> 00:40:02,980 20 hat... 509 00:40:07,150 --> 00:40:08,210 Komm, wir gehen ins Schlafzimmer. 510 00:40:08,690 --> 00:40:10,690 Aha, das Übliche. Ab in die Werkstatt. 511 00:40:13,110 --> 00:40:15,110 Nicht mal abgeschossen hat er das Rindvieh. 512 00:40:15,390 --> 00:40:17,630 Dem verpasse ich jetzt eine Überraschung, dass es staubt. 513 00:40:22,450 --> 00:40:26,910 Sie finden aber gut, Herr Schiff. 514 00:40:27,430 --> 00:40:30,650 Das ist wirklich eine stramme Leistung. Bei mir hat er schon lange nicht mehr so 515 00:40:30,650 --> 00:40:31,650 eine Nummer abgeliefert. 516 00:40:33,650 --> 00:40:34,870 Aber jetzt ist es genug. 517 00:40:37,610 --> 00:40:38,810 Ach, du Scheiße, meine Frau. 518 00:40:39,350 --> 00:40:40,650 Liebling, warum machst du denn nicht auf? 519 00:40:41,830 --> 00:40:42,830 Hey, wo willst du denn hin? 520 00:40:42,950 --> 00:40:44,390 Sei doch vernünftig, versteck dich. 521 00:40:50,250 --> 00:40:53,030 Ja, wo soll ich mich denn verstecken? Ist doch egal, wenn sie dich hier 522 00:40:53,050 --> 00:40:54,170 ist der Teufel losgehend, Bart. 523 00:40:55,590 --> 00:40:58,030 Willst du mich denn nicht reinlassen, Liebling? Ich dachte, du hättest mich 524 00:40:58,030 --> 00:41:00,330 erwartet. Ja, ja, ganz dringend. 525 00:41:01,290 --> 00:41:03,090 Ja, ist da irgendwas unklagend in der Gefahr? 526 00:41:04,230 --> 00:41:07,810 Nur der Name der frechen Person mit den wunderbaren Arschbacken da drin. Ja, die 527 00:41:07,810 --> 00:41:11,410 hast du, Sekunde. Strengen Sie sich nicht an, mein Mann hat sie eben 528 00:41:11,970 --> 00:41:16,170 Ja, das kann nur die Hannelore sein, unser neues Zimmermädchen. Aha, der ist 529 00:41:16,170 --> 00:41:17,770 wohl schon berühmt für ihren Arsch. 530 00:41:18,190 --> 00:41:20,430 Mein Sonnenschein. 531 00:41:22,410 --> 00:41:25,730 Wolltest du nicht, dass wir morgen Abend hier eintreffen? Du siehst doch, Frauen 532 00:41:25,730 --> 00:41:26,730 ist kein Verlass. 533 00:41:26,790 --> 00:41:27,790 Das macht doch nichts. 534 00:41:28,150 --> 00:41:30,770 Wollen wir nicht erst in der Gaststube einen Begrüßungsschluck nehmen? 535 00:41:31,010 --> 00:41:32,930 Gern, aber erst möchte ich mich frisch machen. 536 00:41:34,930 --> 00:41:39,550 Oh, hast du schon geschlafen? 537 00:41:40,030 --> 00:41:43,930 Was soll man denn abends machen in dieser Einsamkeit? Aber sehr unruhig, 538 00:41:43,930 --> 00:41:47,510 sieht. Ich habe von dir geträumt, Schwätzchen. Muss was verdammt Wildes 539 00:41:47,510 --> 00:41:48,770 sein, mein kleiner Wüstling. 540 00:41:49,170 --> 00:41:50,970 Himmel, was für Appetit hast du gehabt. 541 00:41:51,230 --> 00:41:52,230 Appetit für zwei. 542 00:41:54,030 --> 00:41:55,030 Stimmt. 543 00:41:55,810 --> 00:41:57,550 Macht sicher die gesunde Landluft. 544 00:41:57,950 --> 00:41:59,150 Ich wasche mir nur schnell die Hände. 545 00:42:06,030 --> 00:42:07,030 Schließt du bitte auf? 546 00:42:10,170 --> 00:42:12,070 Wo ist denn der Schlüssel? 547 00:42:13,330 --> 00:42:15,890 Liebling, du zitterst ja herum, als hättest du was ausgefressen. 548 00:42:28,259 --> 00:42:31,400 Die habe ich für dich gekauft. Sollte eine Überraschung sein. 549 00:42:31,620 --> 00:42:32,620 Ist es auch. 550 00:42:32,700 --> 00:42:36,240 Dann ist es das erste Mal, dass du mir gebrauchte Schuhe schenkst. 551 00:42:44,000 --> 00:42:45,240 Ist das auch für mich? 552 00:42:45,580 --> 00:42:47,180 Du bist ja richtig rührend. 553 00:42:48,840 --> 00:42:50,420 Ah, das ist ja auch der zweite. 554 00:42:52,980 --> 00:42:54,300 Und ein Slip. 555 00:42:55,220 --> 00:42:56,500 Und was haben wir denn da? 556 00:42:58,830 --> 00:43:00,350 Du hast wirklich an alles gedacht. 557 00:43:00,570 --> 00:43:04,030 Ich fühle mich von Kopf bis Fuß gebraucht, eingekleidet. 558 00:43:07,630 --> 00:43:11,030 Nur das Schürzchen würde ich nicht gern tragen, sonst verwechselst du mich 559 00:43:11,030 --> 00:43:14,470 womöglich mit dem Zimmermädchen. Und das heiße ich für sehr gefährlich. 560 00:43:19,670 --> 00:43:24,790 Ist sie hier drin? Ich glaube, ich bin dir an Erklärung schuldig. 561 00:43:25,750 --> 00:43:28,220 Später. Du brauchst bestimmt Zeit, dir was auszudenken. 562 00:43:39,960 --> 00:43:41,840 Immer kriege ich nur ihren Arsch zu sehen. 563 00:43:42,180 --> 00:43:43,180 Habt ihr kein Gesicht? 564 00:43:43,600 --> 00:43:44,600 Ich weiß ihn, hör doch. 565 00:43:45,040 --> 00:43:47,940 Manchmal legt man den Badezimmerschlüssel doch ganz in 566 00:43:47,940 --> 00:43:48,940 daneben. 567 00:43:49,920 --> 00:43:50,920 Wollen wir den probieren? 568 00:43:51,940 --> 00:43:52,940 Probieren. 569 00:44:00,400 --> 00:44:01,860 Warum nehmen Sie Ihre Sachen nicht mit? 570 00:44:05,660 --> 00:44:07,300 Also gut, du hast mich erwischt. 571 00:44:08,380 --> 00:44:09,380 Bezeihst du mir noch einmal? 572 00:44:09,800 --> 00:44:11,860 Na ja, wegen so einer Kleinigkeit. 573 00:44:12,920 --> 00:44:15,220 Hallo, Herr Chauffeur, bitte bringen Sie mir doch meinen Koffer rauf. 574 00:44:16,300 --> 00:44:19,500 Lieb, dass du trotzdem bleibst. Weißt du was, jetzt gehen wir ins Bett und 575 00:44:19,500 --> 00:44:20,500 feiern Versöhnung. 576 00:44:20,880 --> 00:44:24,820 Ich werde besonders zärtlich zu dir sein. Verschieben wir das auf morgen. 577 00:44:24,820 --> 00:44:26,700 heute Nacht habe ich schon ein Angebot. 578 00:44:27,080 --> 00:44:28,240 Ich höre wohl nicht recht. 579 00:44:30,600 --> 00:44:33,260 Ich hatte nur ein schlechtes Gewissen, es anzunehmen. Jetzt? 580 00:44:33,860 --> 00:44:34,940 Ist mein Gewissen prima. 581 00:44:36,620 --> 00:44:39,360 Er hat mir unter wie zu reizende Komplimente gemacht. 582 00:44:43,520 --> 00:44:47,080 Mein guter, sind Sie immer noch bereit, Ihre Nachtruhe für mich zu opfern? Und 583 00:44:47,080 --> 00:44:47,879 wie gern. 584 00:44:47,880 --> 00:44:48,920 Worauf warten Sie da noch? 585 00:44:52,040 --> 00:44:55,960 Haben Sie wirklich alles Nötige bei sich? Gnädige Frau, werden mit mir 586 00:44:55,960 --> 00:44:58,560 sein. Ich glaube, Sie haben keine Ahnung, worauf Sie sich da einlassen. 587 00:45:01,160 --> 00:45:04,080 Rasch, rasch zum nächsten Doppelzimmer. Ich hoffe, es ist noch was frei. 588 00:45:04,340 --> 00:45:05,340 Na ja. 589 00:45:06,200 --> 00:45:07,600 Drehen Sie mich bitte zu meinem Mann. 590 00:45:07,820 --> 00:45:08,820 Was? 591 00:45:08,940 --> 00:45:09,940 Er. 592 00:45:10,680 --> 00:45:11,960 Ohne Zwangsplanung frei. 593 00:45:12,760 --> 00:45:14,800 Gleich nebenan, Liebling. Wie schön. 594 00:45:15,120 --> 00:45:17,580 Du siehst, ich bleibe ganz nah bei dir. 595 00:45:18,440 --> 00:45:20,620 Siehst du, ein braves Eheweib gehört. 596 00:45:23,220 --> 00:45:24,220 Aber... 597 00:45:25,400 --> 00:45:29,560 Aber du kannst doch nicht so einfach... Da bist du platt, was? 598 00:45:35,540 --> 00:45:37,960 Du wirst eben die Nacht ohne mich verbringen müssen. 599 00:45:39,780 --> 00:45:43,180 Mein starker Fahrer hat mich so schön hier gebracht, dass ich ihn auch ein 600 00:45:43,180 --> 00:45:44,300 bisschen verwöhnen möchte. 601 00:45:44,700 --> 00:45:47,140 Warum schaust du denn so blöd, Liebling? Fehlt dir was? 602 00:45:48,500 --> 00:45:51,260 Ach du Schnuppi, pass auf, dass du nicht die Maulsperre kriegst. 603 00:46:00,300 --> 00:46:02,380 Und auch nicht zu viel an der Wand. Das schadet den Nerven. 604 00:46:03,100 --> 00:46:04,100 Angenehme Ruhe. 605 00:46:05,920 --> 00:46:06,920 Marsch, Herr Chauffeur. 606 00:46:07,840 --> 00:46:08,840 Beeilung. 607 00:46:09,240 --> 00:46:12,320 Sie, Sie verlieren Ihr Darstellung, Meister. Ciao, liebe. Schlaf gut. 608 00:46:12,840 --> 00:46:13,840 So was. 609 00:46:35,370 --> 00:46:39,070 Ja, und Notenali, unser Mathe -Pauker. Aber wer ist die andere? 610 00:46:40,150 --> 00:46:42,990 Dieses Ars, so erbummste sich von ihm gute Zensuren. 611 00:46:48,430 --> 00:46:50,970 Ach, Oskar, schau mal, was da los ist. 612 00:46:52,570 --> 00:46:56,150 Ich hab's geahnt, dass du der Besuch beim Herrn Schill warst. Warum schaffst 613 00:46:56,150 --> 00:46:58,090 denn dazu? Ich hab noch nie einen Dreier gesehen. 614 00:46:59,950 --> 00:47:01,430 Aber es schiebt sich ganz schön was. 615 00:47:04,140 --> 00:47:05,300 Au, wie jetzt wird's lebsisch. 616 00:47:07,700 --> 00:47:10,420 Siehst du, die rechte geht in meine Klappe. Ach so, Herr Klaas, das ist ja 617 00:47:10,420 --> 00:47:11,420 schön geil. 618 00:47:20,000 --> 00:47:21,020 Halt einmal, halt einmal. 619 00:47:23,160 --> 00:47:24,160 Halt, stehen Sie! 620 00:47:26,300 --> 00:47:29,620 Sieht man, ich stehe fest, ich kann nicht mehr aussehen. Ich lache mich weg, 621 00:47:29,620 --> 00:47:30,620 ist die Harnelore. 622 00:47:30,780 --> 00:47:32,160 Erkennen Sie, Herr Studienlehrer. 623 00:47:32,910 --> 00:47:33,930 Voll ein Reizner. 624 00:47:34,510 --> 00:47:36,410 Was bieten Sie mir für ein Schauspiel? 625 00:47:36,870 --> 00:47:38,670 Sie haben es nötig, sich zu wundern. 626 00:47:38,950 --> 00:47:41,010 Bumf mit diesem Luder von Schülerin. 627 00:47:41,230 --> 00:47:43,250 Das wird sie verflucht, aber er zu stehen kommen. 628 00:47:43,730 --> 00:47:45,590 Au, zieh doch raus. 629 00:47:45,810 --> 00:47:47,510 Herrsch auf die Konne, sonst reißen wir den Schwanz ab. 630 00:47:48,210 --> 00:47:51,270 Das tut so gemein weh. So entspann dich doch. 631 00:47:51,610 --> 00:47:53,210 Au, ich kann nicht. 632 00:47:53,610 --> 00:47:54,610 Hilf mir doch. 633 00:47:54,670 --> 00:47:58,970 Au. Lern nicht so laut, du dummes Stück. Schau doch selber, wie du von dem Typen 634 00:47:58,970 --> 00:47:59,970 freikommst. Au. 635 00:48:01,720 --> 00:48:02,720 Oh, du blöde Posse. 636 00:48:03,600 --> 00:48:08,420 Ich habe einmal gelesen, ich glaube, durch einen Stich in den Hintern kann 637 00:48:08,420 --> 00:48:12,400 den Krampf bei Mädchen wieder beseitigen. Ich hätte eine 638 00:48:12,400 --> 00:48:13,400 ich es mal versuchen? 639 00:48:13,600 --> 00:48:14,600 Au. 640 00:48:18,120 --> 00:48:19,400 Au. Au. Au. Au. 641 00:48:19,640 --> 00:48:20,638 Au. Au. 642 00:48:20,640 --> 00:48:21,660 Au. Au. Au. Au. Au. Au. Au. Au. 643 00:48:26,100 --> 00:48:27,100 Au. 644 00:48:30,950 --> 00:48:32,790 Nein, das ist alles zu viel für mich. 645 00:48:33,110 --> 00:48:34,990 Du wirst dich noch wundern, du gemeines Biest. 646 00:48:35,970 --> 00:48:39,590 Hier, bitte. Das reicht wohl für das Zimmer. Ich werde sofort abreisen und in 647 00:48:39,590 --> 00:48:42,490 Zukunft nur noch meine Frau beglücken. Ich habe ihre Tochter eben beim Bumsen 648 00:48:42,490 --> 00:48:44,110 erwischt. Mit dem Mathematiklehrer. 649 00:48:46,510 --> 00:48:50,390 Wo? In einer Absteige. Und sie ist bestimmt nicht zum ersten Mal hier. Du 650 00:48:50,390 --> 00:48:51,390 gemeines Luder! 651 00:50:15,709 --> 00:50:18,370 Nächste Seitensprung ist die Spezialität unseres Hauses. Nehmen Sie Ihren 652 00:50:18,370 --> 00:50:19,590 Springer und gehen Sie in Ruhe wieder ins Bett. 653 00:50:19,850 --> 00:50:20,850 Also los. 654 00:50:23,190 --> 00:50:25,210 Bleiben dran, Oskar. Wir müssen Sie umfingen. Jawohl. 655 00:50:28,390 --> 00:50:30,170 Und ich umfinge dich, Kasimir. 656 00:50:30,490 --> 00:50:31,530 Oh, ich weiß doch, Walter. 657 00:50:39,470 --> 00:50:42,070 Halt! Oder ich hieße! Ach so, ein Hürder. 658 00:50:42,950 --> 00:50:43,950 Streite den Weg ab. 659 00:50:46,730 --> 00:50:47,790 Ja, sie hat schon von seinem Sinn. 660 00:50:48,810 --> 00:50:49,810 Evelyn? 661 00:50:53,330 --> 00:50:55,790 Ja. Ja, wirst du, Schatz. 662 00:50:56,130 --> 00:50:57,130 Ja. 663 00:50:59,530 --> 00:51:00,530 Ja. 664 00:51:02,810 --> 00:51:03,810 Ja. 665 00:51:04,230 --> 00:51:05,230 Ja. 666 00:51:06,570 --> 00:51:10,210 Du bist ein herrlicher Dicker. 667 00:51:10,790 --> 00:51:11,790 Ja. 668 00:51:12,590 --> 00:51:15,790 Wenn dein Freund durch die Drachmunde wird, merkt er, dass du nicht da bist. 669 00:51:16,490 --> 00:51:19,890 Dann merkt es halt Friedrich. Von dem Schlappschwanz hab ich sowieso die Nasen 670 00:51:19,890 --> 00:51:24,010 voll. Du weißt wenigstens, wie man eine Frau befriedigt. Und eine Ausdauer hast 671 00:51:24,010 --> 00:51:26,850 du. Du verstehst es aber auch. Ja. 672 00:51:28,010 --> 00:51:30,670 Aber wenn man so gut gefickt wird, muss man ja mitgehen. 673 00:51:31,030 --> 00:51:31,828 Ich komme. 674 00:51:31,830 --> 00:51:33,370 Ja, komm. 675 00:51:33,630 --> 00:51:34,630 Komm, Sprit, fern. 676 00:51:50,350 --> 00:51:52,090 Das habe ich nicht mehr gesehen. Ich glaube, sie ist durch die Hintergriffe 677 00:51:52,090 --> 00:51:53,490 geduftet. Halt dich vor, duft doch aus. 678 00:51:53,750 --> 00:51:57,590 Ein richtiger Knusperhaufen. Na, na, na, Oskar, in einer kriminellen Knusper hat 679 00:51:57,590 --> 00:51:58,348 man nicht. 680 00:51:58,350 --> 00:51:59,350 Trink das beruhigt. 681 00:51:59,570 --> 00:52:00,850 Der Boss wird schön toben. 682 00:52:02,710 --> 00:52:05,230 Diskretion ist die Grundlage unserer Gemeinschaft. Der Zieger hat mich beim 683 00:52:05,230 --> 00:52:08,210 Notnagel verpfiffen. Der hätte mich sonst gar nicht erkannt. Die pumpt sich 684 00:52:08,570 --> 00:52:09,368 Halt dich. 685 00:52:09,370 --> 00:52:10,510 Halt dich. Halt dich. 686 00:52:12,010 --> 00:52:13,870 Halt dich. Ja, sag mal, was erlaubst du denn eigentlich? 687 00:52:14,090 --> 00:52:16,410 Für dieses unverschämte Benehmen soll ich dir den blanken Hintern versohlen. 688 00:52:16,890 --> 00:52:18,490 Ja, wirklich, das sollte ich. 689 00:52:20,270 --> 00:52:23,270 Das kann ich mir vorstellen. Auf meinem Tag ein Poro um zu prügeln, das ist 690 00:52:23,270 --> 00:52:25,110 genau Ihr Geschmack. Was, das macht Sie geil? 691 00:52:25,350 --> 00:52:26,350 Na also, na bitte. 692 00:52:29,750 --> 00:52:31,370 Na warte, du unverschämtes Biest. 693 00:52:31,630 --> 00:52:34,450 Eines Tages werde ich dich durchweiten. Ich kann es kaum erwarten, von Ihnen 694 00:52:34,450 --> 00:52:37,450 verprügelt zu werden. Für heute Abend reicht es mir allerdings. Ich gehe ins 695 00:52:37,450 --> 00:52:38,450 Bett. Gute Nacht. 696 00:52:38,710 --> 00:52:40,670 Ich gehe auch. Gute Nacht, Chef. Gute Nacht. 697 00:52:41,670 --> 00:52:44,930 Aber glaub ja nicht, dass ich deine Frechheiten so schlucke. Mir wird schon 698 00:52:44,930 --> 00:52:48,690 einfallen. Wie wär's denn, wenn wir gemeinsam darüber nachdenken, wie wir 699 00:52:48,690 --> 00:52:51,680 bestrafen können? So sehen sie aus. Ihr Nachdenken kann ich mir vorstellen. 700 00:52:52,060 --> 00:52:54,280 Mein Bedarf an Bumsen ist für heute gedeckt. 701 00:52:55,560 --> 00:52:57,000 Können Sie mir ein Taxi rufen? 702 00:52:57,740 --> 00:52:58,740 Oskar, ledige das. 703 00:53:00,700 --> 00:53:07,680 Ich habe nirgends rausgekommen und da dachte ich mir, bei 704 00:53:07,680 --> 00:53:08,840 Ihnen würde mich keiner suchen. 705 00:53:13,080 --> 00:53:16,280 Hinlegen! Ach, Sie sind einer von der Sorte. 706 00:53:16,970 --> 00:53:19,570 Ich werde dich leider vom Leib reißen und dich brutal verlassen. 707 00:53:20,070 --> 00:53:22,010 Nein, bitte schweigen Sie mich. 708 00:53:22,350 --> 00:53:25,230 Ergib dich in dein Schicksal. Aber was machen Sie denn da? Das wirst du gleich 709 00:53:25,230 --> 00:53:26,230 sehen. 710 00:53:27,450 --> 00:53:30,050 Nein, ich schäme mich so. Ich schäme mich ja so. 711 00:53:30,450 --> 00:53:31,510 Du bist mir verfallen. 712 00:53:33,210 --> 00:53:34,210 Ja. 713 00:53:36,270 --> 00:53:37,270 Wunderschön. 714 00:53:42,510 --> 00:53:44,090 Mir zuckt das sinnliche Fleisch. 715 00:53:44,310 --> 00:53:45,950 Ich werde dich züchtigen. 716 00:53:50,900 --> 00:53:54,300 Oh nein, Schlesian, verschonen Sie mich, seien Sie doch nicht so grausam. 717 00:53:54,520 --> 00:53:56,120 Wenn du nicht willst, brauche ich Gewalt. 718 00:53:58,040 --> 00:53:59,040 Nimm ihn in die Hand. 719 00:54:00,620 --> 00:54:02,520 Ja, hoffentlich mache ich das auch richtig. 720 00:54:02,900 --> 00:54:05,160 Wissen Sie, ich habe so wenig Erfahrung damit. 721 00:54:05,680 --> 00:54:09,080 Ich musste bis jetzt nämlich noch keinen hochwichsen. Na, dann blas ihn hoch, 722 00:54:09,140 --> 00:54:10,140 das geht schneller. 723 00:54:10,720 --> 00:54:14,240 Sie sind ein Teufel, verlangen Sie das nicht. Ich weiß doch gar nicht, wie. 724 00:54:14,460 --> 00:54:15,540 Halt's Maul, Glas. 725 00:54:21,000 --> 00:54:22,000 Na, wer sagt's denn? 726 00:54:22,740 --> 00:54:23,940 Das ist ein Naturtalent. 727 00:54:26,760 --> 00:54:33,540 Ach, Schluss. Ich mag das 728 00:54:33,540 --> 00:54:35,360 romantische Zeug nicht. Jetzt will ich dir meinen Schwänger reinstecken. 729 00:54:35,880 --> 00:54:36,880 So. 730 00:54:59,530 --> 00:55:00,890 Stecken Sie ihn doch endlich rein. 731 00:55:03,850 --> 00:55:06,650 Oh, meine Sorge. Oh, 732 00:55:07,770 --> 00:55:08,770 ich brauche einen Schwein. 733 00:55:09,410 --> 00:55:10,410 Stecken Sie ihn nicht. 734 00:55:10,750 --> 00:55:11,750 Bitte. 735 00:55:12,150 --> 00:55:14,150 Gleich, du geile Flude. Ja, rüber aufs Kittel. 736 00:55:16,370 --> 00:55:18,230 Besser. Du hast es richtig. 737 00:55:18,590 --> 00:55:19,590 Oh, ja. 738 00:55:20,410 --> 00:55:21,550 Du musst. 739 00:56:10,730 --> 00:56:13,610 Meinst du, dass du noch fahren kannst? Wenn ich es noch bis zum Steuerarzt 740 00:56:13,610 --> 00:56:15,290 schaffe, meine ich, die ist hier ganz schön weich. 741 00:56:20,030 --> 00:56:23,550 Willst du auch mal an mich zurückdenken? Nicht nur einmal, mindestens sechsmal 742 00:56:23,550 --> 00:56:24,550 werde ich an dich denken. 743 00:56:25,680 --> 00:56:28,500 Siebenmal, mein Guter. Du vergisst die Nummer, wo ich dich mittendrin 744 00:56:28,500 --> 00:56:29,500 wachrütteln musste. 745 00:56:30,000 --> 00:56:32,440 Ah, ja, Sascha, das war ein Ding. 746 00:56:33,060 --> 00:56:34,240 Also dann, ciao. 747 00:56:34,780 --> 00:56:35,840 Ciao, meine Gäste. 748 00:56:37,240 --> 00:56:39,700 Am besten du spannst ein paar Tage aus. 749 00:57:05,870 --> 00:57:08,830 Die siebte Nummer war zu viel für mich. Schäm dich, Kasimir. 750 00:57:09,030 --> 00:57:12,990 Du hättest es wirklich fertig gebracht, mich mit lumpigen sechsmal abzuspeilen. 751 00:57:13,090 --> 00:57:14,090 Na komm schon. 752 00:57:20,730 --> 00:57:24,310 Und heute Nacht sehen wir uns dann wieder. 753 00:57:26,770 --> 00:57:33,410 Den Rest schaffst du wohl allein. 754 00:57:33,730 --> 00:57:34,730 Ja. 755 00:57:53,480 --> 00:57:56,160 Hast du dein Zimmer aufgegeben oder hat dich unser Lärm verscheucht? 756 00:57:56,620 --> 00:57:59,060 Genau, es war eine Frechheit, so laut zu stöhnen. 757 00:57:59,640 --> 00:58:03,000 Lautlos können es nur die Fische. Hast du dich nun genug gerecht? 758 00:58:03,460 --> 00:58:07,400 Doch, ich bin einigermaßen zufrieden. Aber jetzt bin ich wieder für dich da. 759 00:58:07,580 --> 00:58:08,580 Beeil dich! 760 00:58:09,480 --> 00:58:11,380 Ja, aber wie soll ich denn hier runter? 761 00:58:23,120 --> 00:58:25,580 Was bist du denn so müde? Du hast die ganze Nacht Zeit gehabt, dich 762 00:58:29,280 --> 00:58:32,400 Jetzt hat mich die Hexe geschossen. Wie nennst du mich? 763 00:58:33,080 --> 00:58:34,520 Schätzchen, dich meine ich doch nicht. 764 00:58:35,460 --> 00:58:39,120 Hey, hallo. Ich habe gestern vergessen, das Taxameter abzustellen. 765 00:58:39,540 --> 00:58:41,620 212 Mark zeigt die Uhr inzwischen. 766 00:58:42,300 --> 00:58:44,760 Und wieso meinst du, dass mich das interessiert, Kasimir? 767 00:58:45,960 --> 00:58:48,660 Hatten Sie vielleicht gedacht, Sie kriegen meine Frau gratis? 768 00:58:48,960 --> 00:58:51,140 212 Mark dürfte sie Ihnen doch wohl wert sein. 769 00:58:51,470 --> 00:58:54,330 Manchmal ist mein Dicker richtig goldig, wenn er sich so für mich einsetzt. 770 00:58:54,570 --> 00:58:55,570 Hä? 771 00:58:55,930 --> 00:59:00,010 Was sagst du? Die Schadenfreude hat meinen Hexenschuss vertrieben. Wirklich? 772 00:59:00,050 --> 00:59:02,490 Dann komm schnell nach oben. Warte, diese Frau ist nicht klein zu kriegen. 773 00:59:03,830 --> 00:59:06,370 Aber Kasimir, lass doch nicht auch noch das Köpfchen hängen. 774 00:59:07,370 --> 00:59:08,490 Ja, ja, ja. 775 00:59:11,190 --> 00:59:13,910 212 Mark, der teuerste Seitensprung meines Lebens. 776 00:59:14,850 --> 00:59:18,550 Das heißt, wenn man es durch sieben teilt, kann man es verantworten. 777 00:59:21,190 --> 00:59:24,310 Also ich kann immer noch nicht glauben, dass es dein Ernst ist. Nach zwei Jahren 778 00:59:24,310 --> 00:59:27,250 Freundschaft. Eben, das habe ich in den zwei Jahren von dir gehabt. 779 00:59:28,130 --> 00:59:31,590 Also im Rahmen meiner Möglichkeiten... Aber deine Möglichkeiten reichen für 780 00:59:31,590 --> 00:59:32,590 doch nicht aus. 781 00:59:34,510 --> 00:59:38,130 Hör mal, ich habe mir etwas mehr für mein Leben vorgenommen. 782 00:59:39,750 --> 00:59:40,950 Ich will es weiterbringen. 783 00:59:51,530 --> 00:59:52,530 ich die Betten richten. 784 00:59:52,710 --> 00:59:54,710 Ich kann natürlich auch später kommen. 785 00:59:55,350 --> 00:59:57,110 Dann bleiben Sie nur, ich bin gleich fertig. 786 01:00:22,540 --> 01:00:25,640 Jetzt muss ich mich aber beeilen. Der Rektor Paulsen wartet schon. Nimm es 787 01:00:25,640 --> 01:00:26,640 so tragisch. 788 01:00:29,280 --> 01:00:30,280 Also dann, servus. 789 01:00:30,920 --> 01:00:34,180 Es tut mir leid für Sie, aber manchen Frauen ist ein Mann mit einer dicken 790 01:00:34,180 --> 01:00:35,500 Brieftasche wichtiger als die Liebe. 791 01:00:44,720 --> 01:00:45,720 Papa! 792 01:00:45,960 --> 01:00:47,080 Ach du meine Fresse! 793 01:00:49,840 --> 01:00:52,940 Das kann mir nur diese verdammte Sonja eingebrockt haben, dass der Alte hier 794 01:00:52,940 --> 01:00:54,760 anrauscht. Das kann ich mir gar nicht vorstellen. 795 01:00:57,660 --> 01:01:01,680 Chef, hier ist ein ziemlich aufgeregter Herr mit Namen... Was? Reitzner, müsste 796 01:01:01,680 --> 01:01:02,680 Ihnen ja eigentlich bekannt sein. 797 01:01:03,400 --> 01:01:06,740 Reitzner, er behauptet, wir würden seine minderjährige Tochter beschäftigen. Und 798 01:01:06,740 --> 01:01:07,940 zwar zu unsüchtigen Zwecken. 799 01:01:09,040 --> 01:01:10,040 Haben Sie es verstanden? 800 01:01:10,180 --> 01:01:11,920 Ja, er soll sich ein paar Minuten gedulden. 801 01:01:12,280 --> 01:01:13,660 Was heißt minderjährig? 802 01:01:13,920 --> 01:01:14,980 Ich denke, du bist 18. 803 01:01:15,600 --> 01:01:16,700 17 wäre richtiger. 804 01:01:16,900 --> 01:01:19,800 Na, Mahlzeit. Das haben wir nur deiner verfluchten Wusseligkeit zu verdanken, 805 01:01:19,800 --> 01:01:21,320 mit der du deine Schulkameraden behandelt hast. 806 01:01:23,160 --> 01:01:26,080 Herr Engelmann, ich will nicht nach Hause zurück. 807 01:01:26,320 --> 01:01:29,920 Wenn Sie mir aus der Klemme helfen, dann dürfen Sie auch alles mit mir machen. 808 01:01:30,740 --> 01:01:33,140 Alles. Auch den Hintern versohlen. 809 01:01:33,420 --> 01:01:35,000 Ehrenwort? Aber natürlich. 810 01:01:39,620 --> 01:01:41,980 Vertrauen Sie auf mich, mein Kind. Ich werde Ihnen schon überreden. 811 01:01:42,340 --> 01:01:43,700 Oh, der ist... 812 01:01:44,680 --> 01:01:46,260 Stur wie ein Panzer. 813 01:01:47,580 --> 01:01:49,080 Vielleicht kriegen wir ihn mit sechs. 814 01:01:54,800 --> 01:01:58,060 Das kann ich mir nicht vorstellen. 815 01:01:58,720 --> 01:02:03,620 Ich glaube, neun Monate vor meiner Geburt hat er das letzte Mal gepumpt. 816 01:02:03,620 --> 01:02:04,640 sagt doch überhaupt nichts. 817 01:02:05,700 --> 01:02:08,780 Wir müssen ihn in eine Falle locken. Ich weiß auch schon wie. 818 01:02:09,220 --> 01:02:10,580 Nimm mal das Telefon ab. 819 01:02:13,229 --> 01:02:14,970 Hallo, Oskar. Bringe den Herrn auf Nummer 15. 820 01:02:15,610 --> 01:02:19,090 So, der Chef wird jeden Moment da sein. Sagen Sie ihm, er soll sich beeilen, ja? 821 01:02:19,150 --> 01:02:20,150 Ja, haupt mir so gern. 822 01:02:55,240 --> 01:02:56,940 Ich bin hier mit Ihrem Schöpfer abgeredet. Hier? 823 01:02:57,420 --> 01:03:00,460 Oh, das ist bestimmt ein Irrtum. Hier wohnen zwei junge Damen. 824 01:03:00,680 --> 01:03:01,680 Oh, ja. 825 01:03:01,720 --> 01:03:02,980 Was will ich jetzt hier? 826 01:03:03,880 --> 01:03:04,880 Komm, komm, komm. 827 01:03:05,180 --> 01:03:07,740 Sie wissen, Sie verstehen, wie man hört. 828 01:03:10,540 --> 01:03:12,660 Das Frühstück ist fertig, meine Damen. 829 01:03:13,800 --> 01:03:15,520 Wir wollen jetzt nicht gestört werden. 830 01:03:15,780 --> 01:03:21,480 Komm, leck weiter, meine Muschi. Wenn Sie das nicht stört, können Sie ruhig 831 01:03:21,480 --> 01:03:22,279 weiter warten. 832 01:03:22,280 --> 01:03:23,280 Viel Vergnügen. 833 01:03:32,490 --> 01:03:35,290 Ihnen nicht auch heiß, wenn Sie die scharfen Tanten der Orgel hören. Mich 834 01:03:35,290 --> 01:03:36,510 das jedenfalls vollkommen witzig. 835 01:03:36,750 --> 01:03:37,750 Entschuldigen Sie. 836 01:03:41,450 --> 01:03:41,810 Sie 837 01:03:41,810 --> 01:03:50,350 müssen 838 01:03:50,350 --> 01:03:53,670 nicht normal sein, wenn Sie das nicht aufregt. Mich auf jeden Fall macht das 839 01:03:53,670 --> 01:03:54,670 ganz verrückt. 840 01:04:08,750 --> 01:04:10,130 Hast du ihn, dass du so alles bei sich hast? 841 01:04:10,390 --> 01:04:11,390 Ja, ja. 842 01:04:12,470 --> 01:04:13,470 Komm, 843 01:04:13,790 --> 01:04:16,130 ich halte es nicht mehr aus. Beug dich über den Stuhl. Ja. 844 01:04:40,560 --> 01:04:41,560 sprechen, mein Herr. 845 01:04:41,980 --> 01:04:43,760 Wird er recht freundlich? Ja, Patrick. 846 01:04:44,060 --> 01:04:46,440 Du hattest uns leider voll ins Messer gelaufen. 847 01:04:47,440 --> 01:04:49,340 Hannelore, das ist aber eine schöne Bescherung. 848 01:04:49,740 --> 01:04:52,200 Halb so wild. Bei Elisabeth wäre wohl jeder schwach geworden. 849 01:04:52,480 --> 01:04:55,000 Und was sollen die Fotos? Willst du mich damit erpressen? 850 01:04:55,240 --> 01:04:58,500 Ja, aber ganz harmlos. Du brauchst mir nur zu erlauben, dass ich hier im 851 01:04:58,500 --> 01:04:59,700 scharfen Hirsch bleiben darf. 852 01:04:59,920 --> 01:05:01,000 Was bleibt mir denn anderes übrig? 853 01:05:01,360 --> 01:05:04,100 Wie schnell sich im Leben doch alles zum Guten wendet. Ja, ja. 854 01:05:05,160 --> 01:05:07,540 Also dann, Wiedersehen. Tschüss, Opa. Moment mal. 855 01:05:09,220 --> 01:05:12,120 Sie dürfen Elisabeth gern zu Ende bumsen. Ich finde, das sind wir Ihnen 856 01:05:12,120 --> 01:05:14,880 schuldig. Danke, sehr aufmerksam, aber ich fürchte, der Schreck ist mir in 857 01:05:14,880 --> 01:05:16,680 die... Du meinst sicher, das geht gefahren. 858 01:05:17,100 --> 01:05:18,480 Ach, lass mich doch zufrieden. 859 01:05:20,120 --> 01:05:21,260 Der kriegt keinen mehr hoch. 860 01:05:21,560 --> 01:05:21,920 Herr 861 01:05:21,920 --> 01:05:28,860 Engelmann, jetzt 862 01:05:28,860 --> 01:05:30,100 wird es aber langweilig. 863 01:05:30,320 --> 01:05:33,780 Haben Sie etwa immer noch keinen Ständer? Meine Muschi kann es kaum noch 864 01:05:33,780 --> 01:05:35,580 erwarten. Ich möchte jetzt gepumpt werden. 865 01:05:38,960 --> 01:05:40,640 Ah, langsam kommt er. Geh wieder runter. 866 01:05:40,920 --> 01:05:43,780 Ich werde dir jetzt einen Hammer verpassen, den du nie vergisst. 867 01:05:47,880 --> 01:05:49,240 Streck den Hintern weiter zurück, ja. 868 01:06:55,120 --> 01:06:58,720 Das glaube ich. In letzter Zeit bin ich ja auch vor lauter Vögeln kaum noch zum 869 01:06:58,720 --> 01:06:59,720 Klauen gekommen. 870 01:07:02,960 --> 01:07:05,960 Hör auf! 871 01:07:06,980 --> 01:07:11,960 Hör auf! 872 01:07:12,640 --> 01:07:13,640 Hör auf, Polizei! 873 01:07:16,440 --> 01:07:18,160 Ach so, was spinnt jetzt der Baby? 874 01:07:20,260 --> 01:07:21,280 So nahm ich das. 875 01:07:21,530 --> 01:07:24,350 Sag einmal, bist du vom wilden Affen gewesen? Ich verbitte mir jede 876 01:07:24,350 --> 01:07:25,350 Anspielung, verstanden? 877 01:07:25,470 --> 01:07:29,170 Sie haben mich als Amtsperson zu respektieren, ist das klar? Ich bin 878 01:07:29,170 --> 01:07:30,610 hier, um eine Razzia vorzunehmen. 879 01:07:30,850 --> 01:07:34,030 Jetzt bist du aber total übergeschnappt. Außerdem ist ein verdächtiges 880 01:07:34,030 --> 01:07:35,910 Individuum in der Nähe des Hauses gesehen worden. 881 01:07:37,930 --> 01:07:40,830 Öffnen Sie mir sämtliche Zimmer zur Feststellung der Personalien, aber ein 882 01:07:40,830 --> 01:07:43,150 bisschen plötzlich, wenn ich bitten darf. Hier wird nichts geöffnet, ohne 883 01:07:43,150 --> 01:07:46,610 Erlaubnis vom Chef. Doch, ich schreite jetzt zur Amtshandlung. Nichts, du hast. 884 01:07:49,920 --> 01:07:51,960 Aufmachen, Polizei, Personalpapiere bereithalten. 885 01:07:52,340 --> 01:07:54,480 Aufmachen, Polizei, Personalpapiere bereithalten. 886 01:07:56,720 --> 01:07:58,820 Aufmachen, Polizei, Personalpapiere bereithalten. 887 01:08:04,460 --> 01:08:06,580 Aufmachen, Polizei, Personalpapiere bereithalten. 888 01:08:07,480 --> 01:08:09,320 Das ist der Untergang dieses Hauses. 889 01:08:09,740 --> 01:08:11,880 Herr Gendarme, was ist denn bloß in Sie gefahren? 890 01:08:12,120 --> 01:08:15,140 Dieser Schlupfwinkel von Dieben und Sittlichkeitsverbrechern wird mit Stumpf 891 01:08:15,140 --> 01:08:17,399 Stil ausgewertet. Denken Sie jetzt die Leute im oberen Stock. 892 01:08:17,620 --> 01:08:18,620 Soll ich? 893 01:08:19,180 --> 01:08:22,100 Bitte seien Sie doch vernünftig. Das ist ein Befehl. Gehen Sie. 894 01:08:25,140 --> 01:08:26,140 Ja, 895 01:08:34,340 --> 01:08:41,040 aber das ist doch die... 896 01:08:41,040 --> 01:08:42,920 Hallo, Liebling. 897 01:08:44,750 --> 01:08:47,689 Sie sind ja auch nicht verheiratet. Nein, wir sind noch im Vorträgen. Was 898 01:08:47,689 --> 01:08:50,490 das heißen? Das heißt, wir üben so lange, bis wir jemanden finden, der uns 899 01:08:50,490 --> 01:08:52,490 heiratet. Ich dachte, du bist abgefahren. 900 01:08:52,750 --> 01:08:56,069 Hallo, Wachtmeisterchen. Das da ist mein Mann. Wenn Sie sich überzeugen wollen. 901 01:08:56,270 --> 01:08:57,270 Danke. 902 01:08:57,910 --> 01:09:00,750 Danke. Man muss sich direkt wundern, dass auch mal ein ordentliches Paar in 903 01:09:00,750 --> 01:09:02,950 diesem Sündenpfuhl absteigt. Bitte entschuldigen Sie die Störung. 904 01:09:03,189 --> 01:09:04,470 Ihren Ausweis bitte. Danke. 905 01:09:04,910 --> 01:09:08,470 Ich wollte dir nur sagen, ich behalte meinen Chauffeur. Er ist fantastisch. 906 01:09:08,470 --> 01:09:10,310 das ist doch gar nicht dein Chauffeur. Der war doch kurzsichtig. 907 01:09:10,569 --> 01:09:11,569 Ach, tatsächlich? 908 01:09:12,569 --> 01:09:14,410 Das habe ich ja noch gar nicht bemerkt. 909 01:09:15,180 --> 01:09:16,240 Wieso denn nicht? 910 01:09:16,500 --> 01:09:19,200 Der sieht dem Irsten doch überhaupt nicht ähnlich. 911 01:09:20,819 --> 01:09:22,279 Dort, wo ich hingucke, schon. 912 01:09:22,779 --> 01:09:25,779 Liebling, ich schaue den Männern dabei doch nicht ins Gesicht. Dazu bin ich zu 913 01:09:25,779 --> 01:09:28,040 anständig. Wollen wir wieder, Kasimir? 914 01:09:28,319 --> 01:09:31,819 Ich heiße nicht Kasimir. Bei mir heißen alle Taxifahrer Kasimir. Komm. 915 01:09:38,100 --> 01:09:39,100 Gehen wir. 916 01:09:40,160 --> 01:09:43,380 Von Zimmer 16 ist immer noch niemand erschienen. Rufen Sie sie bitte raus. Es 917 01:09:43,380 --> 01:09:44,380 gibt eine Katastrophe. 918 01:09:47,780 --> 01:09:48,960 Würden Sie mal rauskommen? 919 01:09:49,340 --> 01:09:50,340 Polizeikontrolle. 920 01:09:51,640 --> 01:09:53,899 Wo bleibt bloß der gute Ruf meines Hauses? 921 01:09:54,160 --> 01:09:55,160 Das frage ich mich auch. 922 01:09:57,560 --> 01:09:59,300 Was soll denn diese dumme Störung? 923 01:09:59,800 --> 01:10:02,020 Reden Sie nicht so frech daher. Die Ausweise bitte. 924 01:10:02,660 --> 01:10:06,120 Mann, haben Sie den Tomaten auf den Augen? Ich bin Landrat Stadelmann. 925 01:10:06,740 --> 01:10:09,720 Oh, pardon. Es handelt sich hier nämlich um eine Divinity. 926 01:10:10,750 --> 01:10:13,950 Außerdem, jawohl, außerdem geht es hier im höchsten Grade unmoralisch zu. Ach, 927 01:10:13,970 --> 01:10:17,350 Sie müssen doch total behämmert sein, Ihr Eifer in allen Ehren. Aber glauben 928 01:10:17,350 --> 01:10:20,850 denn, ich steige in einem Hotel ab, das auch nur im geringsten Grade anstößig 929 01:10:20,850 --> 01:10:21,809 ist? 930 01:10:21,810 --> 01:10:22,870 Niemals nicht, Herr Landrat. 931 01:10:23,270 --> 01:10:26,070 Und deshalb sind diese Leute auch nicht unmoralisch. Sie können gehen. 932 01:10:27,430 --> 01:10:28,430 Bekommen Sie. 933 01:10:33,930 --> 01:10:37,250 Mein Gott, was ist denn das? Wo kommt denn das viele Geld her? 934 01:10:43,470 --> 01:10:47,130 Vor lauter Schreck verliert jetzt meine Sekretärin auch noch die Gemeindekasse. 935 01:10:47,210 --> 01:10:49,830 Das ist alles nur Ihre Schuld, Sandarm Saubermann. 936 01:10:50,690 --> 01:10:51,690 Sammeln Sie alles wieder ein. 937 01:10:56,990 --> 01:10:58,890 Sie fickt es jetzt aber ganz schön voran. 938 01:10:59,710 --> 01:11:01,010 Ich bin gleich soweit. 939 01:11:01,490 --> 01:11:02,710 Kannst auch schon kommen, ja? 940 01:11:04,170 --> 01:11:06,550 Du füllst mir noch den letzten Tropfen raus. 941 01:11:06,770 --> 01:11:08,230 Ja, ich schieße ab. 942 01:11:14,320 --> 01:11:15,380 Wie gut es wieder ging. 943 01:11:15,700 --> 01:11:17,240 Und du wolltest schon aufgeben. 944 01:11:22,920 --> 01:11:29,280 Ich trinke schnell was und dann geht es gleich weiter. 945 01:11:29,520 --> 01:11:30,358 Was, nochmal? 946 01:11:30,360 --> 01:11:32,000 Ich habe keine Reserven mehr. 947 01:11:33,500 --> 01:11:34,880 Abwarten und wegtrinken. 948 01:11:36,440 --> 01:11:37,440 Eins, 949 01:11:38,860 --> 01:11:43,620 zwei, drei, vier, fünf. Ich werde schon wieder hochkissen. 950 01:11:44,580 --> 01:11:47,520 Sieben? Na, sieben ist doch eine tolle Leistung. 951 01:11:48,160 --> 01:11:51,620 Komisch. Alle Taxifahrer wollen bei sieben Schluss machen. Das kenne ich 952 01:11:52,300 --> 01:11:55,200 Gestern war es genau dasselbe. Hier, erfrisch dich ein bisschen. 953 01:11:56,460 --> 01:11:59,960 Eine Matratzensportlerin wie ich gibt sich aber nicht so schnell zufrieden. 954 01:11:59,960 --> 01:12:02,660 will mich steigern, das verstehst du doch, oder? Ich brauche erst mal eine 955 01:12:02,660 --> 01:12:03,660 Pause. 956 01:12:16,240 --> 01:12:17,440 Das reicht für mich vielleicht mehr. 957 01:12:18,560 --> 01:12:21,820 Schäm dich so primitiv zu denken. Eine Frau ist doch viel aufregender, wenn sie 958 01:12:21,820 --> 01:12:22,820 nicht ganz nackt ist. 959 01:12:24,100 --> 01:12:26,160 Wenigstens deine Muschi will ich sehen. Wieso denn? 960 01:12:26,580 --> 01:12:27,960 Hast du keine Fantasie? 961 01:12:28,500 --> 01:12:31,080 Na klar, die habe ich schon, aber keine Röntgenaugen. 962 01:12:31,920 --> 01:12:33,100 Ich zeige es dir anders. 963 01:12:34,680 --> 01:12:35,860 Das sind meine Ballons. 964 01:12:40,040 --> 01:12:42,560 Und wie die hier von innen aussieht, weißt du ja. 965 01:12:46,440 --> 01:12:48,480 Oder reizt dich vielleicht mein Hintereingang mehr? 966 01:12:48,860 --> 01:12:51,180 Zum Reinweißen. Oh, unterstehe dich. 967 01:12:53,800 --> 01:12:56,160 Oh, dein Kleiner hat es überhaupt nicht gereizt. 968 01:12:57,540 --> 01:12:59,160 Doch, doch, dreimal hat er gezuckt. 969 01:12:59,380 --> 01:13:00,380 Na, dann pass auf. 970 01:13:07,240 --> 01:13:10,780 Weiter, weiter, er hat nochmal gezuckt. Das würde dir so passen, was? 971 01:13:11,240 --> 01:13:14,820 Auferstehung im Raten. Dahinter kriege ich einen Drehwurm. Ich weiß was viel 972 01:13:14,820 --> 01:13:19,590 Besseres. Den Rest erledige ich mit Hypnose. Pass auf. Ich habe bis jetzt 973 01:13:19,590 --> 01:13:20,970 hochgebracht, den ich anvisiere. 974 01:13:21,190 --> 01:13:23,230 Na los, streck dich, du müder Freundenspender. 975 01:13:24,210 --> 01:13:26,110 Wir verstehen uns schon. 976 01:13:26,370 --> 01:13:27,630 Sag es weiter, mein Bester. 977 01:13:28,310 --> 01:13:32,670 Irre. Ich glaube, du könntest sogar Tote aufwecken. Habe ich noch nie probiert, 978 01:13:32,750 --> 01:13:33,770 aber es könnte mich reizen. 979 01:13:35,470 --> 01:13:37,190 Ja, mein wackerer Spender. 980 01:13:41,930 --> 01:13:43,110 Das wird's, Junge. 981 01:13:43,400 --> 01:13:45,220 Nun wollen wir auch keine Zeit mehr verlieren. 982 01:13:45,460 --> 01:13:46,860 Diesmal werde ich aber durch die Hintertür. 983 01:14:26,410 --> 01:14:28,670 Gemeindekasse zurück. Ich habe alles wieder eingesammelt, Herr Landrat. 984 01:14:29,210 --> 01:14:30,210 Sie können wieder gehen. 985 01:14:31,970 --> 01:14:34,150 Danke, Saubermann. Vorher habe ich noch ein paar Fragen. 986 01:14:36,170 --> 01:14:40,110 Wem gehört das schwarze Trikot dahin? Mir nicht. Die Einbrecherin hatte sowas 987 01:14:40,110 --> 01:14:42,470 an. Ach, Sie und Ihre Einbrecherin. Schluss jetzt. 988 01:14:43,050 --> 01:14:44,050 Ziehen Sie sich aus. 989 01:14:45,510 --> 01:14:46,510 Wie meinen Sie das? 990 01:14:46,810 --> 01:14:47,910 Holen Sie Ihren Schwanz raus. 991 01:14:48,190 --> 01:14:51,170 Wir wollen meiner Dekretärin meine Freude machen. Jawohl, Herr Landrat. 992 01:14:51,610 --> 01:14:52,610 Komm her. 993 01:15:10,320 --> 01:15:12,560 Du kannst doch nicht mittendrin einpennen, du Schlappschwanz. 994 01:15:26,200 --> 01:15:30,180 Hey du, Kasimir. 995 01:15:30,400 --> 01:15:31,980 Mir scheint, er ist ohnmächtig geworden. 996 01:15:37,320 --> 01:15:40,460 Wenn du in Pension gehen willst, zieh wenigstens vorher deinen Schnorchel 997 01:15:41,240 --> 01:15:44,760 Wo kommt die Männerstimme her? Das ist der gestrige, mit den sieben Mal, du 998 01:15:44,760 --> 01:15:45,760 weißt schon. 999 01:15:47,080 --> 01:15:48,160 Und was will der heute? 1000 01:15:49,060 --> 01:15:52,060 Er ist die Aushilfe, wenn du mal eine Pause brauchst. Pause? 1001 01:15:53,200 --> 01:15:54,640 Ich brauche keine Pause. 1002 01:15:58,700 --> 01:16:03,060 Aber der geht gefälligst viel auf Tauchstation, dank seinem Schnorchel. 1003 01:16:06,350 --> 01:16:08,050 Drei Stunden hat er unterm Bett gewartet. 1004 01:16:11,110 --> 01:16:12,610 Ich habe eine bessere Idee. 1005 01:16:13,150 --> 01:16:17,850 Ihr bleibt beide oben, legt euch brav nebeneinander, bringt euch selbst hoch 1006 01:16:17,850 --> 01:16:20,750 wer zuerst einen Haken hat, darf mich durch die Mangel drehen. 1007 01:16:23,290 --> 01:16:27,410 Na komm, du als Helfer. 1008 01:16:27,850 --> 01:16:29,310 Kann ganz lustig werden. 1009 01:16:30,410 --> 01:16:31,550 Also, dann legt euch hin. 1010 01:16:31,770 --> 01:16:33,930 Das Weib kann einen hinmachen, das gibt es gar nicht. 1011 01:16:34,620 --> 01:16:36,360 Woher hätte man sowas als Hexe verbrannt? 1012 01:16:37,260 --> 01:16:40,000 Scheißegal, diese Frau könnte alles von mir haben. 1013 01:16:40,620 --> 01:16:45,680 Alles will ich gar nicht, Kasimirchen. Wenn das eine gut hinhaut, bin ich 1014 01:16:45,680 --> 01:16:46,680 zufrieden. 1015 01:16:47,420 --> 01:16:48,960 Seid ihr fertig zum Countdown? 1016 01:16:50,200 --> 01:16:52,540 Drei, zwei, eins. 1017 01:17:00,440 --> 01:17:02,240 Zieh doch mal eine kleine Show ab. 1018 01:17:02,460 --> 01:17:03,640 Gerne, was macht euch denn geil? 1019 01:17:03,950 --> 01:17:05,910 Dir wird schon was einfallen, du bist doch so ein Kind. 1020 01:17:07,210 --> 01:17:08,210 Na, 1021 01:17:15,630 --> 01:17:16,810 gefällt's euch? 1022 01:17:17,530 --> 01:17:19,050 Weiter, höher das Hemd. 1023 01:17:19,350 --> 01:17:21,550 Ist das ein Arsch, da ist Musik drin. 1024 01:17:22,890 --> 01:17:28,070 So ein Wettwixen ist doch eine hübsche Sportart, was? 1025 01:17:32,300 --> 01:17:33,560 Und jetzt die Vorderfront. 1026 01:17:33,800 --> 01:17:35,080 Die Vorderfront zeigen? 1027 01:17:35,340 --> 01:17:37,200 Nein, das ist mir zu riskant. 1028 01:17:37,520 --> 01:17:40,780 Sonst spritzt er zu früh ab und ich bin die Dumme. Bestimmt nicht. Hoch die 1029 01:17:40,780 --> 01:17:44,060 Gardine. Auf eure Verantwortung, ihr kleinen Flachwichser. 1030 01:17:44,660 --> 01:17:47,560 Mal sehen, wie das wirkt und wer sich besser in der Gewalt hat. 1031 01:17:48,720 --> 01:17:50,100 Das ist nicht so spannend. 1032 01:17:51,000 --> 01:17:52,240 Weg mit dem Hemd. 1033 01:17:53,000 --> 01:17:54,780 Und lass die Muschi kreisen. 1034 01:17:55,500 --> 01:17:57,840 Oh, das gibt Druck auf meine Eichel. 1035 01:17:58,900 --> 01:18:00,600 Mein Sack hat immer Praller. 1036 01:18:08,010 --> 01:18:09,450 Wenn ich nicht unterbreche, kommt es mir auf der Stelle. 1037 01:18:10,250 --> 01:18:12,550 Frau Artin, Teufel im Unterleib. 1038 01:18:13,210 --> 01:18:15,010 Ihr habt euch wirklich viel Mühe gegeben. 1039 01:18:15,590 --> 01:18:17,190 Aber so richtig gewonnen hat keiner. 1040 01:18:17,430 --> 01:18:20,070 Ich will auch niemanden benachteiligen. Setzt euch mal gegenüber. 1041 01:18:22,230 --> 01:18:23,610 Richtig zack am Sack. 1042 01:18:31,130 --> 01:18:32,130 Finger weg. 1043 01:18:32,730 --> 01:18:34,990 Gebt euch keine Mühe. Jetzt nehme ich die Schwänze in die Hand. 1044 01:18:59,890 --> 01:19:00,890 Hey, 1045 01:19:02,790 --> 01:19:05,270 meiner wächst schon wieder. Du hast ja eine Gärtnerhand. 1046 01:19:14,320 --> 01:19:15,800 mal was Neues, aber bei mir wirkt es nicht. 1047 01:19:18,940 --> 01:19:20,480 Ihr wird noch steifer. 1048 01:19:20,700 --> 01:19:21,780 Ja, hast du ein Glück. 1049 01:19:24,900 --> 01:19:28,320 Ja, gleich darf er wieder rein. So spät, ich explodiere auch. 1050 01:19:36,700 --> 01:19:37,700 Wer ist denn da? 1051 01:19:38,000 --> 01:19:39,000 Oskar. 1052 01:19:40,160 --> 01:19:41,260 Ich kann jetzt nicht. 1053 01:19:50,660 --> 01:19:54,740 Entschuldigen Sie, Frau Schill, ich will Ihnen... Ja, ja, ja, da schau her. 1054 01:19:55,940 --> 01:19:56,940 Raus, du Spanner. 1055 01:19:57,580 --> 01:19:59,980 Sie stehen im unpassenden Moment. Ich war mitten in der Arbeit. 1056 01:20:00,840 --> 01:20:04,220 Unten ist ein Taxi vorgefahren. Der Fahrer behauptet, Sie hätten ihn 1057 01:20:04,440 --> 01:20:05,259 Er ist schon da? 1058 01:20:05,260 --> 01:20:06,700 Der kann es wohl kaum erwarten. 1059 01:20:07,060 --> 01:20:08,980 Sagen Sie, wenn ich ihn brauche, werde ich ihn rufen. 1060 01:20:10,570 --> 01:20:14,210 Hast du etwa noch eine weitere Aushilfe bestellt? Sagen wir, ein Ersatz für die 1061 01:20:14,210 --> 01:20:17,070 Aushilfe. Ich meine für den Fall, dass auch die Aushilfe eine Pause braucht. 1062 01:20:17,330 --> 01:20:20,430 Noch etwas. Einer der beiden Herren hat an seinem Wagen das Licht brennen 1063 01:20:20,430 --> 01:20:23,050 lassen. Ich nicht. Ich bestimmt auch nicht. 1064 01:20:24,750 --> 01:20:27,990 Oh, äh, entschuldige, das wird mein Wagen sein. 1065 01:20:30,550 --> 01:20:37,450 Das war die Reserve für den Ersatz. Ich meine, wenn 1066 01:20:37,450 --> 01:20:38,750 der Ersatz auch nicht mehr kann... 1067 01:20:39,560 --> 01:20:42,800 Jetzt wird mir klar, warum es seit einigen Tagen so schwer ist, ein Taxi zu 1068 01:20:42,800 --> 01:20:44,460 kriegen. Weitermachen, Herrschaften. 1069 01:20:44,980 --> 01:20:47,300 Na los, auf, ihr müden Krieger. 1070 01:20:50,080 --> 01:20:51,480 Nicht so lahm. 1071 01:20:51,960 --> 01:20:52,960 Was ist denn? 1072 01:20:53,660 --> 01:20:56,020 Jetzt werde ich ja brav noch mal von vorn anfangen. 1073 01:20:56,820 --> 01:20:58,600 Also, aufs Piss geht's los. 1074 01:21:18,120 --> 01:21:20,180 Macht's gut, ihr beiden. Tschüss, Marianne. Wir werden uns schon nochmal 1075 01:21:20,180 --> 01:21:22,520 wiedersehen. Wieso? Willst du wieder zurückkommen? 1076 01:21:23,300 --> 01:21:26,240 Nein, nein. Ich glaube, das wird nie mehr nötig sein, Hannelore. Die gebe ich 1077 01:21:26,240 --> 01:21:27,240 nicht mehr her, Kinder. 1078 01:21:27,280 --> 01:21:28,380 Also, tschau allerseits. 1079 01:21:30,080 --> 01:21:31,960 Also dann. Macht's gut. Viel Glück. 1080 01:21:32,320 --> 01:21:33,320 Wiedersehen. 1081 01:21:33,780 --> 01:21:34,780 Wiedersehen. 1082 01:21:37,100 --> 01:21:38,660 Hallo, Fräulein Elisabeth. 1083 01:21:39,080 --> 01:21:43,920 Stellen Sie sich vor, mein Freund ist abgehauen. Mit all meinen Ersparnissen. 1084 01:21:44,000 --> 01:21:45,000 Was soll ich jetzt tun? 1085 01:21:46,250 --> 01:21:49,690 Wir brauchen dringend ein neues Zimmermädchen. Wenden Sie sich doch an 1086 01:21:49,690 --> 01:21:51,730 Engelmann. Aber das wäre ja fantastisch. 1087 01:21:56,790 --> 01:21:57,749 Hannelore! Ja? 1088 01:21:57,750 --> 01:22:01,110 Bauch beim Metzger vorbei und erinnere ihn an die 50 Piletsegs. Okay. 1089 01:22:01,790 --> 01:22:04,730 Übrigens, es ist ein Gast im Hotel, der sich für den Zimmermädchen -Job 1090 01:22:04,730 --> 01:22:08,190 interessiert. Ich habe ihr gesagt, sie soll sich bei dir melden. Sehr züchtig, 1091 01:22:08,190 --> 01:22:09,068 mein Schatz. 1092 01:22:09,070 --> 01:22:12,110 Aber betrügt mich nicht gleich. Ich habe ihr auch gesagt, sie soll die Finger 1093 01:22:12,110 --> 01:22:12,849 von dir lassen. 1094 01:22:12,850 --> 01:22:13,850 Ah, ist schon recht. 1095 01:22:23,340 --> 01:22:25,900 Haben Sie das gehört? Sie sollen die Finger von mir lassen. 1096 01:22:26,120 --> 01:22:27,900 Ich lade sowieso da freihändig. 1097 01:22:30,180 --> 01:22:31,180 Ciao. 1098 01:22:34,880 --> 01:22:35,880 Vorsicht. 1099 01:22:52,080 --> 01:22:53,780 Oh, Gisela, du hast die Stellung. 1100 01:22:54,180 --> 01:22:56,700 Vielen Dank, Chef. Dafür blase ich Ihnen gleich noch einen. 90312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.