Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,369 --> 00:00:02,830
Waldgasthaus in Schaffenhirsch, guten
Abend.
2
00:00:05,130 --> 00:00:08,670
Unsere Zimmer kosten pro Nacht entweder
30 oder 130 Mark, gnädige Frau.
3
00:00:09,890 --> 00:00:13,450
Für 100 Mark mehr darf Ihr Gatte unseren
Extra -Service in Anspruch nehmen, den
4
00:00:13,450 --> 00:00:14,450
weiblichen Bettwärmer.
5
00:00:15,290 --> 00:00:18,090
Selbstverständlich. Na, wir sind eben
kein übliches Hotel.
6
00:00:18,810 --> 00:00:21,370
Wenn Sie Ihren Gatten selbst wärmen
wollen, gilt der niedrige Preis.
7
00:00:21,630 --> 00:00:23,690
Gerne, ab übermorgen. Vielen Dank,
Wiedersehen.
8
00:00:24,850 --> 00:00:26,150
Guten Abend, Sie wünschen?
9
00:00:26,570 --> 00:00:28,350
Na, ich sag schon, was wir wünschen. Ein
Doppelzimmer.
10
00:00:28,830 --> 00:00:30,210
Wir sind nämlich...
11
00:00:31,850 --> 00:00:32,850
Auf Hochzeitsreise.
12
00:00:33,050 --> 00:00:34,050
Reise.
13
00:00:36,990 --> 00:00:38,750
Siehst du, sie hat sich doch nicht
halten können.
14
00:00:39,990 --> 00:00:41,090
Was hat das zu bedeuten?
15
00:00:41,390 --> 00:00:45,170
Ach, nichts Besonderes. Ein halbnacktes
Mädchen hing in einem Fensterkreuz. Sie
16
00:00:45,170 --> 00:00:47,890
wollte wohl im ersten Stock einsteigen,
aber die Leiter ist weggerutscht und
17
00:00:47,890 --> 00:00:51,210
umgefallen. Ach, du meine Güte. Oskar,
komm schnell. Hoffentlich ist sie noch
18
00:00:51,210 --> 00:00:52,210
heil. Na, komm schon.
19
00:00:57,390 --> 00:00:58,810
Wenn Sie sich bitte eintragen wollen.
20
00:00:59,440 --> 00:01:00,440
Was soll ich denn schreiben?
21
00:01:00,680 --> 00:01:03,460
Aber das haben wir doch besprochen.
Schmitt, schreib kurz Schmitt und Frau.
22
00:01:04,500 --> 00:01:06,220
Wie kann man nur so unvernünftig sein?
23
00:01:06,820 --> 00:01:09,260
Aber der Herr auf Zimmer 11 gefällt mir
doch so gut.
24
00:01:09,540 --> 00:01:11,860
Siegensobald brauchen Sie bei uns nicht
Klettermachse zu spielen. Hier kann man
25
00:01:11,860 --> 00:01:13,180
ohne weiteres in fremde Zimmer gehen.
26
00:01:13,420 --> 00:01:15,620
Oh, was für eine fantastische
Hausordnung.
27
00:01:16,080 --> 00:01:17,240
Bringen Sie zu Ihrem Schwarm.
28
00:01:17,680 --> 00:01:20,000
Oh ja, traut mich hinauf.
29
00:01:20,280 --> 00:01:23,200
Hey, was machst du denn da? Was man halt
so macht, gell?
30
00:01:24,860 --> 00:01:27,360
Mein Daumen hält sie warm, Fräulein, bis
mir oben sitzt.
31
00:01:27,560 --> 00:01:29,400
Ich muss sagen, ihr habt einen
großartigen Service.
32
00:01:34,320 --> 00:01:35,320
Herein.
33
00:01:36,420 --> 00:01:37,420
Ja.
34
00:01:40,960 --> 00:01:43,540
Entschuldigen Sie, Herr Karten. Die Dame
möchte einer gern Gesellschaft leiten.
35
00:01:44,520 --> 00:01:45,520
Großartig.
36
00:01:45,840 --> 00:01:46,980
Hoffentlich passt alles zusammen.
37
00:01:49,450 --> 00:01:51,310
Viel Spaß aufeinander. Ja, danke.
38
00:01:51,530 --> 00:01:52,710
Wir werden uns Mühe geben.
39
00:01:53,810 --> 00:01:56,330
Ich wohne nebenan und mein Freund
schläft schon.
40
00:01:58,170 --> 00:02:00,310
Nur neben Ihnen zu schlafen ist
Verschwendung.
41
00:02:00,510 --> 00:02:01,510
Sie haben es erkannt.
42
00:02:02,030 --> 00:02:04,850
Oh, Sie waren wohl nicht mehr auf deinem
Besuch eingerichtet.
43
00:02:05,090 --> 00:02:07,270
Wenn Sie ihn liebevoll behandeln, kommt
er wieder hoch.
44
00:02:07,570 --> 00:02:10,570
Ich habe eine ausgesprochene
Gärtnerhand. Er würde nur widerstehen.
45
00:02:11,370 --> 00:02:12,370
Komm, komm.
46
00:02:12,770 --> 00:02:15,010
Es geht sicher schneller, wenn wir ihm
die Aussicht zeigen.
47
00:02:15,370 --> 00:02:16,370
Gerne.
48
00:02:21,130 --> 00:02:23,510
In dem Fall wird er sich bestimmt
wohlfühlen.
49
00:02:31,270 --> 00:02:32,850
Zimmer 17, bitte, erster Stock.
50
00:02:33,090 --> 00:02:34,090
Danke.
51
00:02:34,650 --> 00:02:38,370
Komm schon, Schlafmüchse. Oh, die geht
ja ran.
52
00:02:43,510 --> 00:02:47,090
Mann, ist das ein Zahn. Geh, wär was für
mich. Für mich auch.
53
00:02:47,530 --> 00:02:48,530
Das verbiete ich.
54
00:02:48,600 --> 00:02:50,920
Reiß dich zusammen, kannst du deine
Veranlagung nicht mal vergessen.
55
00:02:51,200 --> 00:02:53,620
Mein verehrter Boss, die vergesse ich
jedoch wohl oft genug.
56
00:02:54,000 --> 00:02:57,540
Wenn ich nämlich unsere männlichen Gäste
nach Art des Hauses bediene.
57
00:02:57,980 --> 00:03:00,940
Aber mit der Kleinen da oben, da wäre es
mein echtes Vergnügen.
58
00:03:01,280 --> 00:03:02,680
Elisabeth genügt dir wohl nicht mehr,
hm?
59
00:03:03,040 --> 00:03:04,040
Haben Sie mich gerufen?
60
00:03:08,040 --> 00:03:10,880
Anstatt Stilaugen zu kriegen, sollten
Sie lieber Kavalier sein und Elisabeth
61
00:03:10,880 --> 00:03:13,680
helfen. Hier an der Rezeption bin ich
der Chef.
62
00:03:14,460 --> 00:03:15,880
Kavalier bin ich in meinem Schlafzimmer.
63
00:03:25,840 --> 00:03:27,780
Kann ich schlafen gehen oder brauchen
Sie mich noch?
64
00:03:28,000 --> 00:03:29,000
Nein.
65
00:03:30,820 --> 00:03:32,460
Gute Nacht, Chef. Gute Nacht.
66
00:03:38,000 --> 00:03:40,200
Haben Sie gesehen, wie sie Sie
angeschaut hat?
67
00:03:40,740 --> 00:03:43,900
Sie würde mir genügen, aber leider hat
sie zu viele Männer im Kopf.
68
00:03:44,300 --> 00:03:45,300
Leider nicht mich.
69
00:03:46,340 --> 00:03:49,760
Sie sind aber selber schuld dran. Ihre
komische Vergewaltigungstour, die macht
70
00:03:49,760 --> 00:03:52,560
ein Mädchen nämlich nur einmal mit. Nur
damit sie den Job kriegt und
71
00:03:52,560 --> 00:03:53,840
Zimmermädchen bei uns werden kann.
72
00:03:54,700 --> 00:03:59,480
Vielen Dank, aber diese Frau Schmidt,
die werde ich knacken.
73
00:03:59,940 --> 00:04:01,920
Mal sehen, wie das schneller ist von uns
beiden.
74
00:04:02,140 --> 00:04:05,880
Außerdem heißt die bestimmt nicht
Schmidt. Haben Sie das nicht bemerkt?
75
00:04:05,880 --> 00:04:08,240
musste ihrem Typen den Namen erst
zuflüstern.
76
00:04:08,640 --> 00:04:11,060
Du meinst, die sind gar nicht auf der
Hochzeitsreise? Nie.
77
00:04:11,920 --> 00:04:15,680
Für mein Gefühl ist das kleine Biest nur
von zu Hause ausgerissen und will jetzt
78
00:04:15,680 --> 00:04:17,500
mit aller Gewalt ihre Unschuld
loswerden.
79
00:04:18,120 --> 00:04:21,440
Aber der Typ sieht nicht so aus, als
könnte er ihr sehr viel beibringen.
80
00:04:25,160 --> 00:04:27,440
Was ist denn los, du feuriger Liebhaber?
81
00:04:29,160 --> 00:04:30,820
Ich denke, du willst mich verführen.
82
00:04:31,320 --> 00:04:33,240
Kommt schon alles. Bloß nicht rudeln.
83
00:04:35,560 --> 00:04:38,520
Ach, mit deiner Heldenbrust kannst du
mich nicht verführen. Mach doch mal die
84
00:04:38,520 --> 00:04:39,520
Hose auf.
85
00:04:40,360 --> 00:04:41,159
Lass das.
86
00:04:41,160 --> 00:04:44,580
Willst du noch zu retten? Obwohl es
meine Eltern verboten haben, brenne ich
87
00:04:44,580 --> 00:04:47,460
dir durch, weil du mir versprochen hast,
mich zu rammeln und du haust mir auf
88
00:04:47,460 --> 00:04:48,439
die Finger. Rammeln?
89
00:04:48,440 --> 00:04:49,440
Was heißt rammeln?
90
00:04:49,690 --> 00:04:52,270
Krameln heißt, dass du mich entjungfern
sollst, damit ich endlich eine Frau
91
00:04:52,270 --> 00:04:53,270
werde.
92
00:04:54,070 --> 00:04:55,070
Nein, nein.
93
00:05:01,890 --> 00:05:03,470
Deine Eile ist mir unheimlich.
94
00:05:04,090 --> 00:05:07,470
Und dein Schiss, der lässt nur eines
vermuten. Es stimmt gar nicht, dass du
95
00:05:07,470 --> 00:05:09,170
schon mehrere Mädchen entjungfert hast.
96
00:05:10,550 --> 00:05:12,350
Hab doch keine Angst, Liebste.
97
00:05:12,830 --> 00:05:14,330
Gib mir wenigstens einen Kuss.
98
00:05:14,590 --> 00:05:16,270
Warum bist du denn so ängstlich?
99
00:05:16,570 --> 00:05:19,690
Ich will doch gar nichts weiter von dir.
Komm, gib Küsschen.
100
00:05:28,270 --> 00:05:34,990
Gib schon zu, du Angeber. Du hast
101
00:05:34,990 --> 00:05:35,990
sowas noch nie gemacht.
102
00:05:36,230 --> 00:05:40,050
Doch, natürlich habe ich sowas schon
gemacht. Aber man muss sich doch vorher
103
00:05:40,050 --> 00:05:41,070
bisschen näher kennenlernen.
104
00:05:42,810 --> 00:05:44,070
Wie wäre es mit Baden?
105
00:05:44,520 --> 00:05:46,320
Nein, du meinst, das nützt was.
106
00:05:46,540 --> 00:05:47,540
Okay.
107
00:05:51,200 --> 00:05:53,060
Komm schon, ich spüle dir deine
Hemmungen ab.
108
00:05:56,020 --> 00:05:57,020
Nein,
109
00:05:57,720 --> 00:05:58,720
sag schnell.
110
00:05:59,480 --> 00:06:02,900
Ist ja viel zu heiß. Genau, richtig, um
dich ein bisschen aufzuhalten.
111
00:06:03,600 --> 00:06:07,680
Das wäre total verkehrt. Er soll ja
nicht schrumpfen, sondern größer werden.
112
00:06:23,690 --> 00:06:26,090
Na bitte, er wächst ja schon. Siehst du
was?
113
00:06:26,430 --> 00:06:29,690
Er ist zwar noch nicht steif genug, aber
das bringe ich auch noch hin. In ein
114
00:06:29,690 --> 00:06:31,470
paar Minuten bist du ein richtiger Mann.
115
00:06:35,030 --> 00:06:36,030
Ach,
116
00:06:36,630 --> 00:06:43,610
wieso spritzt du denn schon? Du bist
vielleicht
117
00:06:43,610 --> 00:06:44,610
ein Pfeifenkopf.
118
00:06:44,810 --> 00:06:46,410
Den bringst du doch nie wieder hoch.
119
00:06:50,090 --> 00:06:52,730
Ich brauche nur ein bisschen Erholung.
120
00:06:53,360 --> 00:06:54,380
Dann kommt er schon wieder hoch.
121
00:06:54,840 --> 00:06:58,420
Na, meinetwegen. Ich will dir noch eine
Chance geben, aber wie, du kriegst
122
00:06:58,420 --> 00:06:59,760
nachher keinen ordentlichen Ständer.
123
00:07:03,700 --> 00:07:10,640
Die Herrschaften hatten ein Whisky
124
00:07:10,640 --> 00:07:11,640
bestellt.
125
00:07:12,340 --> 00:07:13,460
Dein Trink ist da.
126
00:07:14,980 --> 00:07:16,680
Darf ich eingießen? Ja, bitte.
127
00:07:19,570 --> 00:07:23,230
Ihr Gatte sollte nicht zu viel trinken,
sonst leidet die Hochzeit nach der
128
00:07:23,230 --> 00:07:26,150
Runde. Und er ist nicht mehr viel zu
verderben. Wieso denn?
129
00:07:26,930 --> 00:07:29,890
Ach, das ist ganz fürchterlich. Er hat
überhaupt keine Ahnung und bringt nichts
130
00:07:29,890 --> 00:07:31,650
zusammen. Vielleicht kann ich ihm ein
bisschen auf die Sprünge helfen.
131
00:07:32,630 --> 00:07:36,690
Ach, wissen Sie, meine Frau ist nämlich
noch unschuldig und da haben wir... Ich
132
00:07:36,690 --> 00:07:37,690
hoffe, es klappt noch.
133
00:07:38,750 --> 00:07:41,270
Ach, trinken Sie doch einen mit uns. Ich
hole Ihnen ein Glas.
134
00:07:42,230 --> 00:07:43,230
So.
135
00:07:43,850 --> 00:07:46,330
Und jetzt wollen wir den schüchternen
Wurscht erst mal richtig in Schwung
136
00:07:46,330 --> 00:07:47,330
bringen.
137
00:07:47,770 --> 00:07:48,770
Bitte sehr.
138
00:07:49,900 --> 00:07:50,900
Entschuldigen Sie.
139
00:07:51,100 --> 00:07:53,840
Lassen Sie nur. In diesem Hause braucht
ein Zimmermädchen wirklich nicht
140
00:07:53,840 --> 00:07:56,280
zimperlich zu sein. Na dann, Prost.
Prost.
141
00:07:57,540 --> 00:07:58,540
Na,
142
00:08:01,280 --> 00:08:03,380
wie geht's mit ein paar Tipps? Tipps?
Wieso denn?
143
00:08:04,220 --> 00:08:07,240
Wieso? Ich will doch nur, dass eure
Hauswirtin ein voller Erfolg wird.
144
00:08:08,400 --> 00:08:09,400
Halten Sie.
145
00:08:21,800 --> 00:08:23,940
Komm, Rolfi, konzentrier dich ein
bisschen, dann wird es schon gehen.
146
00:08:27,940 --> 00:08:29,020
Lassen Sie mich mit aufs Geld.
147
00:08:33,679 --> 00:08:36,120
Sie müssen Ihre Gattin an den erogenen
Zonen reizen.
148
00:08:37,500 --> 00:08:40,480
Bitte legen Sie sich mal zurück, dann
kann ich Ihnen zeigen, wie man das
149
00:08:44,680 --> 00:08:47,100
Schauen Sie, so müssen Sie Ihre Frau
scharf machen.
150
00:08:48,100 --> 00:08:49,360
Machen Sie mir jetzt alles nach.
151
00:08:53,130 --> 00:08:55,950
Auf diese Weise dauert es nicht lange,
bis Ihre Frau geil wird.
152
00:09:09,370 --> 00:09:11,890
So was haben die meisten Frauen
besonders gern.
153
00:09:24,810 --> 00:09:25,990
Machst du nachher auch mit mir?
154
00:09:26,690 --> 00:09:28,030
Ja, wenn du das magst.
155
00:09:28,370 --> 00:09:33,110
Wenn Sie das mit Fingerspitzengefühl und
Ausdauer durchführen, dann wird Ihre
156
00:09:33,110 --> 00:09:34,850
Frau mit Sicherheit bald feucht.
157
00:09:35,650 --> 00:09:36,810
Üben Sie erst mal bei mir.
158
00:09:37,130 --> 00:09:38,590
Stecken Sie ruhig den Finger rein.
159
00:09:45,490 --> 00:09:47,170
Ja, sehr gut.
160
00:09:49,690 --> 00:09:51,370
Sie sind ein gelehriger Schild.
161
00:09:57,760 --> 00:09:59,900
Damit steht der Entjungferung nichts
mehr im Wege.
162
00:10:01,900 --> 00:10:05,180
Ich bringe Sie jetzt noch in die
Stellung, in der er am besten reinkommt.
163
00:10:05,180 --> 00:10:08,240
die Schenkel spreiten. Und jetzt
brauchen wir nur noch eine Erektion.
164
00:10:36,330 --> 00:10:38,670
Und jetzt helfe ich ihm, den Schwanz
richtig einzuführen.
165
00:10:46,750 --> 00:10:48,170
Du Pelz, Nisa.
166
00:10:51,470 --> 00:10:54,590
Machen Sie sich nichts draus. Ihren
Männer haben das am Anfang öfter.
167
00:10:56,630 --> 00:10:59,230
Da hilft nur eins, Sie müssen sofort
weitermachen.
168
00:11:00,140 --> 00:11:03,340
Ach, das ist doch zwecklos. Im Bad hat
er auch schon viel zu früh abgespritzt.
169
00:11:03,400 --> 00:11:06,040
Ich glaube, er ist ein Versager. Sie
müssen versuchen, Ihren Daft länger
170
00:11:06,040 --> 00:11:08,880
zurückzuhalten und dann mit Ihrer Frau
gemeinsam abspritzen.
171
00:11:09,320 --> 00:11:10,640
Nur nicht den Mut verlieren.
172
00:11:11,100 --> 00:11:13,180
Wenn er widersteht, werden Sie sicher
viel Freude haben.
173
00:11:17,980 --> 00:11:21,360
Also wissen Sie, eigentlich hatte ich
mir das alles ganz anders vorgestellt.
174
00:11:22,760 --> 00:11:24,440
Machen Sie ruhig weiter, es wird schon
noch werden.
175
00:11:28,490 --> 00:11:30,550
Nur fleißig wichsen, viel Erfolg. Gute
Nacht.
176
00:12:37,260 --> 00:12:38,260
Stopp, mein Lieber.
177
00:12:39,680 --> 00:12:40,900
Oder richtiger, meine Liebe.
178
00:12:45,600 --> 00:12:46,600
Sieh mal eine an.
179
00:12:48,180 --> 00:12:50,360
Da habe ich mal wieder richtig Pech
gehabt.
180
00:12:51,980 --> 00:12:55,060
Was mache ich denn jetzt mit Ihnen?
Vielleicht bringe ich Sie dazu, den
181
00:12:55,060 --> 00:12:56,060
zu vergessen.
182
00:13:13,200 --> 00:13:14,200
Ob ich es schaffe?
183
00:13:15,160 --> 00:13:16,740
Ja, das halte ich für möglich.
184
00:13:18,280 --> 00:13:19,780
Für sehr wahrscheinlich.
185
00:13:24,240 --> 00:13:25,980
Für bombensicher.
186
00:13:57,840 --> 00:13:59,640
Na, haben Sie mir denn inzwischen
verziehen, mein Herr?
187
00:13:59,920 --> 00:14:00,920
Nein, mach weiter.
188
00:14:59,240 --> 00:15:01,820
Dann wird es Zeit, dass du ihn wieder
hochbringst. Ich weiß auch nicht, was
189
00:15:01,820 --> 00:15:02,860
ist. Ich gebe mir alle Mühe.
190
00:15:04,840 --> 00:15:07,740
Was ist los? Gib her, du hast genug
gesoffen. Kuh verflucht.
191
00:15:08,800 --> 00:15:12,320
Das brennt am Kiesler, du blöder
Trottel. Komm mit ins Paar zum Abspülen.
192
00:15:20,920 --> 00:15:21,920
Bitte mir auch.
193
00:15:28,339 --> 00:15:31,580
Sag bloß, du hast ja schon wieder einen
abgewichst. Ja, der ist neben so
194
00:15:31,580 --> 00:15:34,420
rausgerutscht. Und wegen sowas hau ich
von zu Hause ab.
195
00:15:34,640 --> 00:15:37,060
Na komm, mach dir keinen Fleck ins Hemd,
ich krieg schon wieder einen Ständer.
196
00:15:39,440 --> 00:15:42,140
Nennst du das einen Ständer? Das ist ein
mickriges Würstchen.
197
00:15:42,760 --> 00:15:43,980
Du Schlapschwanz.
198
00:16:03,850 --> 00:16:05,250
Abgehauen, das darf ja nicht wahr sein.
199
00:16:06,170 --> 00:16:07,170
Unverschämtheit.
200
00:16:07,870 --> 00:16:10,930
Guten Morgen. Gut, dass Sie kommen. Wo
ist mein Mann? Ach Quatsch, wir sind ja
201
00:16:10,930 --> 00:16:12,730
gar nicht verheiratet. Also wo ist mein
Typ?
202
00:16:12,950 --> 00:16:16,070
Der hat sich schon vor zwei Stunden
verdrückt. Hat bezahlt und weg war. Hat
203
00:16:16,070 --> 00:16:17,070
einfach sitzen lassen.
204
00:16:18,430 --> 00:16:19,810
Ja, sieht so aus.
205
00:16:24,910 --> 00:16:26,990
Er sah aus, als hätte er ein ziemlich
schlechtes Gewissen.
206
00:16:27,330 --> 00:16:29,790
Hat ihn wohl nicht mehr hochgekriegt. An
wegen hochgekriegt. Stellen Sie sich
207
00:16:29,790 --> 00:16:32,030
vor, ich habe den Lümmel wieder
hochgezaubert.
208
00:16:32,280 --> 00:16:35,300
Und in dem Moment, wo ich ihn
reinstecken will, spritzt der Bosse
209
00:16:35,300 --> 00:16:36,700
ab, die ganze Arbeit, Baumson.
210
00:16:38,120 --> 00:16:40,340
Na ja, ich bin eben immer noch Jungfrau.
211
00:16:41,360 --> 00:16:42,440
Wird sich schon jemand finden.
212
00:16:42,840 --> 00:16:44,140
Was wollen wir denn jetzt machen?
213
00:16:45,360 --> 00:16:46,860
Ich bin ganz schön in der Klemme.
214
00:16:47,140 --> 00:16:51,500
Erst sitzen und heimlich von zu Hause
abgehauen. Mein Alter schlägt mich
215
00:16:51,500 --> 00:16:53,620
windelweich, wenn ich da wieder
aufkreuze.
216
00:16:55,700 --> 00:16:57,740
Wir können ja hierbleiben als
Zimmermädchen.
217
00:16:58,140 --> 00:17:01,980
Sie meinen, der Besitzer würde mich
einstellen? Wir brauchen nämlich Ersatz
218
00:17:01,980 --> 00:17:03,900
eine, die vorgestern mit einem Gast
durchgebrannt ist.
219
00:17:04,400 --> 00:17:07,680
Sie dürfen sich nur nicht vor der
Eignungsprüfung drücken. Die bestehe ich
220
00:17:07,680 --> 00:17:10,619
bestimmt nicht. Wissen Sie, ich habe
noch nie als Zimmermädchen gearbeitet.
221
00:17:11,020 --> 00:17:15,260
Zur Prüfung bei unserem Chef braucht man
keine Vorkenntnisse, nur Ausdauer und
222
00:17:15,260 --> 00:17:16,260
eine gute Figur.
223
00:17:21,300 --> 00:17:22,599
Ich werde es dir erklären.
224
00:18:11,210 --> 00:18:14,430
Wir verwöhnen unsere Gäste hier
selbstverständlich auch im Bett. Und
225
00:18:14,430 --> 00:18:15,470
werden wir gut bezahlt.
226
00:18:16,130 --> 00:18:18,010
Aber da musst du dich auf einiges
gefasst machen.
227
00:18:20,950 --> 00:18:23,410
Da wird meine Unschuld ja bald flöten
gehen.
228
00:18:24,450 --> 00:18:25,570
Sie nimmt dir der Chef.
229
00:18:26,030 --> 00:18:29,830
Er besteht daraus, jedes neue Mädchen zu
testen, bevor er es den Gästen zum Fraß
230
00:18:29,830 --> 00:18:33,290
vorwirft. Das kann doch nicht so schlimm
sein.
231
00:18:43,470 --> 00:18:45,850
Unser Chef ist nämlich leider nicht ganz
normal. Er hat einen
232
00:18:45,850 --> 00:18:48,490
Vergewaltigungstick. Kannst du dir
darunter was vorstellen?
233
00:18:50,250 --> 00:18:51,550
Ich habe keine Ahnung.
234
00:18:52,730 --> 00:18:53,730
Ich komme.
235
00:18:54,050 --> 00:18:57,770
Er kriegt nur dann einen Steifen, wenn
das Mädchen ihm Angst vorstellt, vor ihm
236
00:18:57,770 --> 00:18:58,990
wegläuft und so weiter.
237
00:18:59,230 --> 00:19:00,390
Also was Spinnendes.
238
00:19:20,750 --> 00:19:23,650
Das finde ich klasse. Heute Abend
erzählst du, wie es war. Okay.
239
00:19:25,310 --> 00:19:26,510
Das Frühstück bitte.
240
00:19:26,830 --> 00:19:27,830
Allein.
241
00:19:30,230 --> 00:19:31,530
Guten Morgen, der Herr.
242
00:19:31,750 --> 00:19:34,490
Oh, Sie habe ich ja noch nie gesehen.
243
00:19:34,730 --> 00:19:36,470
Ich bin der frische Nachwuchs.
244
00:19:36,690 --> 00:19:42,030
Ah, knackfrisch sogar.
245
00:19:50,800 --> 00:19:52,420
Ach, lassen Sie nur, das mache ich
schon.
246
00:19:52,840 --> 00:19:54,740
Na nur, Sie haben ja ein Höschen an.
247
00:19:55,500 --> 00:19:56,540
Elisabeth ist immer ohne.
248
00:19:57,240 --> 00:20:00,160
Tatsächlich? Oh, das wusste ich nicht.
Heute ist mein erster Tag.
249
00:20:07,720 --> 00:20:08,720
Besser so?
250
00:20:09,480 --> 00:20:12,060
Ach, einmalig gut.
251
00:20:13,100 --> 00:20:15,640
Haben Sie sonst noch einen Wunsch? Einen
ganz speziellen sogar.
252
00:20:16,280 --> 00:20:17,760
Knien Sie sich mal bitte auf den Boden.
253
00:20:18,960 --> 00:20:19,960
Was soll das werden?
254
00:20:21,929 --> 00:20:24,210
Ich möchte Ihnen das Pfötzchen versüßen.
255
00:20:26,810 --> 00:20:28,210
Vorsicht, ich bin eine Jungfrau.
256
00:20:28,550 --> 00:20:31,530
Haben Sie keine Angst, ich will Sie
nicht ficken. Ich will Ihnen nur die
257
00:20:31,530 --> 00:20:32,530
Pflaume auslutschen.
258
00:20:32,670 --> 00:20:34,310
Ach so, das geht natürlich in Ordnung.
259
00:20:34,750 --> 00:20:35,750
Na ja?
260
00:20:39,650 --> 00:20:40,650
Oh,
261
00:20:48,010 --> 00:20:49,730
das ist ja... Legen Sie sich auf den
Rücken.
262
00:20:57,100 --> 00:21:00,800
Ach bitte, Herr Carstens, bekommt Ihnen
denn der Saft auf nüchternen Magen? Sie
263
00:21:00,800 --> 00:21:02,240
haben doch noch gar nicht gefrühstückt.
264
00:21:02,540 --> 00:21:04,160
Ah ja, das bekommt mir sehr gut.
265
00:21:11,800 --> 00:21:14,080
Sind Sie eigentlich genauso nett wie
Marianne?
266
00:21:14,680 --> 00:21:16,660
Ich bemühe mich jedenfalls. Warum geht
es denn?
267
00:21:17,460 --> 00:21:20,260
Bei ihr darf ich die Temperatur immer
selbst prüfen.
268
00:21:23,000 --> 00:21:24,420
Wenn es weiter nichts ist?
269
00:21:25,990 --> 00:21:27,550
Nein, nein, nein, das geht ganz anders.
270
00:21:27,910 --> 00:21:28,910
Bücken.
271
00:21:31,330 --> 00:21:32,350
Zum Küssen.
272
00:21:33,210 --> 00:21:35,710
Und ich dachte, Sie meinen die
Temperatur des Wassers.
273
00:21:36,170 --> 00:21:37,310
Die meine ich ja auch.
274
00:21:42,250 --> 00:21:46,710
Wenn Sie bitte darauf achten würden,
dass Sie nicht in mich hineinrutschen.
275
00:21:46,710 --> 00:21:48,010
bin nämlich noch Jungfrau.
276
00:21:48,690 --> 00:21:51,130
Ich würde gerne den ersten Durchstich
wagen.
277
00:21:51,450 --> 00:21:52,830
Wann haben Sie denn mal länger Zeit?
278
00:21:56,520 --> 00:21:57,660
Wie wäre es denn mit heute Abend?
279
00:21:59,740 --> 00:22:06,660
Heute Abend führt mich der Chef in die
Besonderheit
280
00:22:06,660 --> 00:22:08,680
des hiesigen Dienstes ein.
281
00:22:09,960 --> 00:22:11,880
Wie wäre es denn mit morgen?
282
00:22:12,220 --> 00:22:14,360
Ja, morgen wäre meine letzte
Möglichkeit.
283
00:22:14,700 --> 00:22:16,420
Denn übermorgen kommt eine Frau.
284
00:22:26,190 --> 00:22:27,029
Gleich über.
285
00:22:27,030 --> 00:22:27,969
Ich auch.
286
00:22:27,970 --> 00:22:29,310
Ja, jetzt.
287
00:22:39,150 --> 00:22:41,650
Das Frühstück der Herrschaften. Kommen
Sie rein.
288
00:22:43,510 --> 00:22:44,510
Guten Morgen.
289
00:22:44,530 --> 00:22:45,529
Guten Morgen.
290
00:22:45,530 --> 00:22:46,530
Stellen Sie es hier her.
291
00:22:47,770 --> 00:22:49,970
Sie haben für drei Personen bestellt,
stimmt das?
292
00:22:50,670 --> 00:22:52,610
Ja, ja, die dritte Portion ist für Sie.
293
00:22:52,830 --> 00:22:53,830
Oh, vielen Dank.
294
00:22:55,920 --> 00:22:59,140
Nein, bitte nicht so. Kommen Sie
zwischen uns auf die Besucherritze, so
295
00:22:59,140 --> 00:23:00,700
es von Fräulein Elisabeth gewöhnt sind.
296
00:23:01,240 --> 00:23:04,200
Ach, natürlich, dass ich darauf nicht
gleich gekommen bin.
297
00:23:06,480 --> 00:23:08,920
Das ist wirklich eine originelle Idee.
298
00:23:46,760 --> 00:23:49,100
Möchten Sie die Semmel noch mit Butter
oder auch Marmelade drauf?
299
00:23:49,580 --> 00:23:51,080
Mit Marmelade, bitte.
300
00:23:59,420 --> 00:24:03,200
Das ist die heißeste Massage, die ich je
zum Frühstück bekommen habe.
301
00:24:04,680 --> 00:24:05,680
Weißen Sie mal ab.
302
00:24:16,080 --> 00:24:20,000
Sie haben die schönsten Brüste von allen
Zimmermädchen. Danke, ein richtig
303
00:24:20,000 --> 00:24:21,000
nettes Kompliment.
304
00:24:22,500 --> 00:24:23,500
Ja,
305
00:24:23,860 --> 00:24:28,040
quetsch mir die Eiche. Eins steht fest.
In keinem anderen Hotel kann man sich
306
00:24:28,040 --> 00:24:30,020
beim Frühstücken so rundherum
wohlfühlen.
307
00:24:56,010 --> 00:24:58,890
Sie sind sehr fingerfertig. Ja, so
rasant hat mich noch keine gewichst.
308
00:24:59,170 --> 00:25:02,730
Sie sind ein ausgesprochenes Wunderkind.
Bei mir braucht er immer Stunden, bis
309
00:25:02,730 --> 00:25:03,750
er endlich abspritzt.
310
00:25:12,210 --> 00:25:13,790
Reicht das? Ja, wundervoll.
311
00:25:14,450 --> 00:25:15,450
Danke recht sehr.
312
00:25:17,590 --> 00:25:20,830
Ihre Schwanz hat schon gezuckt. Sie
werden wohl gleich schießen.
313
00:25:31,920 --> 00:25:35,480
Schauen Sie mal, das ist doch wirklich
einmalig, Herr Meier. Wie Ihre Soße vom
314
00:25:35,480 --> 00:25:36,480
Spiegel läuft.
315
00:25:36,920 --> 00:25:39,360
Ich wusste gar nicht, dass Sie so ein
Meisterschütze sind.
316
00:25:40,420 --> 00:25:44,040
Also, ich nehme an, du hast am ersten
Arbeitstag schon einige Eigenheiten
317
00:25:44,040 --> 00:25:45,400
unserer Gäste mitgekriegt.
318
00:25:45,780 --> 00:25:47,440
Jawohl. War ein Vergewaltiger dabei?
319
00:25:47,700 --> 00:25:48,700
Nein, leider nicht.
320
00:25:49,380 --> 00:25:51,240
Es wohnt derzeit auch keiner bei uns.
321
00:25:51,480 --> 00:25:55,480
Das ist schade. Denn sonst könntest du
am Leben dein Objekt lernen, wie man
322
00:25:55,480 --> 00:25:56,760
einen solchen Gast behandelt.
323
00:25:57,000 --> 00:25:59,600
So ein Vergewaltiger ist sexuell
bestimmt in Hochform.
324
00:26:00,040 --> 00:26:01,160
Und, ähm...
325
00:26:01,370 --> 00:26:04,510
Wenn der Vergewaltiger ein anständiger
Mensch ist, dann gibt er dir vorher Geld
326
00:26:04,510 --> 00:26:07,410
für die Kleidung, die kaputt geht, wenn
er sie dir vom Leib reißt. Was reißt er
327
00:26:07,410 --> 00:26:10,310
mir vom Leib? Ja, die Kleidung. Solche
Männer zerreißen doch alles.
328
00:26:10,550 --> 00:26:11,950
Und wenn ich die Sachen vorher ausziehe?
329
00:26:12,350 --> 00:26:13,570
Stell dich nicht so dämlich an.
330
00:26:13,870 --> 00:26:16,810
Seit wann zieht ein Mädchen sich
freiwillig aus, bevor es vergewaltigt
331
00:26:17,010 --> 00:26:18,010
Komm her.
332
00:26:18,610 --> 00:26:22,390
Nein, das machst du verkehrt. Du musst
doch vor so einem Unheil fliehen. Komm
333
00:26:22,390 --> 00:26:23,390
her.
334
00:26:24,150 --> 00:26:25,150
Losdrehen.
335
00:26:28,210 --> 00:26:29,430
Ach, das ist doch alles scheiße.
336
00:26:30,000 --> 00:26:32,680
Bist du noch nie richtig vergewaltigt
worden? Ich werde schon noch lernen.
337
00:26:32,680 --> 00:26:33,800
stoß mich halt zurück, du Kuh.
338
00:26:35,200 --> 00:26:37,060
Haben Sie sich wehgetan?
339
00:26:37,340 --> 00:26:40,240
Bist du blöd? Du darfst doch mit deinem
Peiniger kein Mitleid haben. Jetzt
340
00:26:40,240 --> 00:26:42,460
können wir wieder von vorne anfangen.
Die ganze Spannung ist im Eimer.
341
00:26:42,700 --> 00:26:43,700
Komm her.
342
00:26:50,980 --> 00:26:51,939
Finger weg.
343
00:26:51,940 --> 00:26:53,620
Wehr dich doch oder beschimpf mich
wenigstens.
344
00:26:54,160 --> 00:26:55,780
Schwein, los mal. Schwein, los mal.
345
00:26:57,210 --> 00:27:01,570
Aber nicht immer dasselbe, das klingt
langweilig. Scheiße, Mistau, Arschloch,
346
00:27:01,570 --> 00:27:04,750
stinkender Bock, Schluss mit dem
Theater, jetzt wird gepickt, du blöde
347
00:27:08,770 --> 00:27:11,210
Blöde Gans, du sollst doch nicht mich
vergewaltigen.
348
00:27:11,430 --> 00:27:12,530
Sondern umgekehrt, hm?
349
00:27:12,830 --> 00:27:16,330
Du Hurenbock, du läufiger Eber, du...
Das hättest du nicht sagen dürfen, jetzt
350
00:27:16,330 --> 00:27:17,430
passiert es. Oh, Henk.
351
00:27:19,150 --> 00:27:23,630
Da wehr dich doch, du blöde Sau. Ich
kann nicht mehr, ich ergebe mich.
352
00:27:24,510 --> 00:27:26,650
Ich verzichte auf meine nächste
Lohnerhöhung.
353
00:27:26,880 --> 00:27:28,700
Wenn wir jetzt in aller Gemütlichkeit
bunten.
354
00:27:29,200 --> 00:27:30,820
Unglücksfrei, bring mich doch nicht aus
der Stimmung.
355
00:27:32,000 --> 00:27:33,760
Jetzt, wo der Stier endlich voll da ist.
356
00:27:34,260 --> 00:27:35,440
Wie viel der zuckt.
357
00:27:38,020 --> 00:27:39,640
Toll, wirklich alarm.
358
00:27:40,240 --> 00:27:42,000
Jetzt wird der Stier endlich angreifen.
359
00:27:46,340 --> 00:27:47,340
Nein,
360
00:27:51,000 --> 00:27:53,200
das gibt's doch nicht. Na, wo bleibt der
Stier?
361
00:27:54,560 --> 00:27:57,620
Kann ich denn nie ungestört ficken? Das
nächste Mal ziehst du das vom Gehalt ab.
362
00:28:03,140 --> 00:28:04,580
Gute Nacht, mein kleiner Stier.
363
00:28:05,580 --> 00:28:06,580
Stier?
364
00:28:07,440 --> 00:28:08,440
Ochse wäre besser.
365
00:28:51,050 --> 00:28:52,510
Ich bin total geschafft.
366
00:28:53,270 --> 00:28:57,350
So anstrengend habe ich mir die Arbeit
hier nicht vorgestellt. Wieso seid ihr
367
00:28:57,350 --> 00:28:58,350
munter?
368
00:29:02,410 --> 00:29:05,070
Komm unter die kalte Dusche, dann wirst
du wieder wach.
369
00:29:07,350 --> 00:29:08,950
Lieber bleibe ich müde.
370
00:29:18,700 --> 00:29:21,460
Wo bleiben denn die Mädchen? Sieh doch
mal nach, Oskar. Jawohl.
371
00:29:22,940 --> 00:29:24,620
Na, wie gefällt dir das?
372
00:29:24,860 --> 00:29:25,860
Ach, gut.
373
00:29:26,100 --> 00:29:27,300
Sehr gut sogar.
374
00:29:28,360 --> 00:29:30,820
Mach weiter, komm, große Kwanze.
375
00:29:40,480 --> 00:29:42,500
Du machst mich wahnsinnig kalt.
376
00:29:53,060 --> 00:29:56,160
Ja, seid ihr denn von diesen Artenquick?
Der Chef hat schon noch reingefolgt.
377
00:29:56,300 --> 00:29:59,600
Raus dem, potenter Flachwitzer, sonst
machen wir ernst und die Eltern hier
378
00:29:59,600 --> 00:30:00,600
lassen, Mensch.
379
00:30:01,860 --> 00:30:04,680
Aufhören, wirf so einen Schluck wie euch
auf und so schenkt mich wer von der
380
00:30:04,680 --> 00:30:05,680
Nase.
381
00:30:14,000 --> 00:30:15,000
Grüß Gott.
382
00:30:15,120 --> 00:30:16,120
Herzlich willkommen.
383
00:30:19,310 --> 00:30:22,010
Ich hätte gerne ein Doppelzimmer für
mich und meinen Gepäckpräger.
384
00:30:22,710 --> 00:30:26,990
Für wie viele Nächte? Das hängt davon
ab, wann ich... Nach drei Nächte werde
385
00:30:26,990 --> 00:30:28,810
meinen, nicht wahr, Liebling? Wie du
glaubst, Mausi.
386
00:30:29,690 --> 00:30:33,390
Zimmer zwölf, bitte. Sie können sich
nachher eintragen. Danke. Geh schon vor,
387
00:30:33,490 --> 00:30:35,510
Schatzi, und bring das Gepäck rauf, ja?
Ich komme dann gleich.
388
00:30:35,910 --> 00:30:37,090
Aber beeil dich. Ja, ja.
389
00:30:38,670 --> 00:30:39,870
Ich habe Sehnsucht bei dir.
390
00:30:40,070 --> 00:30:41,090
Ja, ja, gehe schon, Mausi.
391
00:30:42,550 --> 00:30:45,530
Hören Sie mal, Fräulein, ich nehme an,
in diesem Haus sind die Angestellten zur
392
00:30:45,530 --> 00:30:46,590
Diskretion verpflichtet.
393
00:30:46,850 --> 00:30:48,130
Natürlich, worum geht es denn?
394
00:30:48,600 --> 00:30:51,920
Hier sollen oft reiche, alleinstehende
Herren absteigen. Können Sie mir dann
395
00:30:51,920 --> 00:30:52,920
einen heißen Tipp geben?
396
00:30:52,960 --> 00:30:55,840
Versuchen Sie es bei Herrn Paulsen auf
Nummer 10. Der hat eine Großwäscherei.
397
00:31:08,920 --> 00:31:11,380
Entschuldige, Schatz, wie habe ich dich
warten lassen? Jetzt werde ich dich aber
398
00:31:11,380 --> 00:31:12,380
dafür entschädigen.
399
00:31:13,200 --> 00:31:14,840
Ich kann es kaum erwarten.
400
00:31:16,520 --> 00:31:18,200
Die Autofahrt hat mich ganz geil
gemacht.
401
00:31:18,440 --> 00:31:19,940
Ist das nicht süß, das Gasthaus?
402
00:31:20,620 --> 00:31:22,560
Endlich können wir uns einmal richtig
austoben.
403
00:31:22,800 --> 00:31:25,460
Jetzt werden wir ficken, bis wir beide
total geschafft sind.
404
00:31:27,320 --> 00:31:28,440
Komm doch, Jürgen.
405
00:31:28,660 --> 00:31:30,000
Warum antwortest du nicht?
406
00:31:31,780 --> 00:31:35,860
Komm her. Komm her und lass mir dein
Herz mit Bumskolben spüren. Ich kann es
407
00:31:35,860 --> 00:31:36,699
kaum erwarten.
408
00:31:36,700 --> 00:31:38,060
Komm, küss mich doch schon.
409
00:31:45,640 --> 00:31:47,200
Lass mich deinen Schwanz angreifen.
410
00:31:48,760 --> 00:31:50,620
Ja, gut.
411
00:31:53,300 --> 00:31:56,840
Oh Jürgen, du musst mich wahnsinnig
liebsten.
412
00:31:58,700 --> 00:32:00,920
Oh ja, komm, komm, steig auch mit raus,
ja?
413
00:32:01,540 --> 00:32:03,740
Lass mich deinen Schwanz lutschen,
bitte.
414
00:32:04,060 --> 00:32:05,160
Gib mir den Schwanz, komm.
415
00:32:26,220 --> 00:32:26,999
Böse sein?
416
00:32:27,000 --> 00:32:28,820
Aber Sie haben so zauberhaft da gelegen.
417
00:32:29,060 --> 00:32:31,760
Ach, du liebe Zeit, Sie mussten die
Zimmertür verwechselt haben.
418
00:32:32,380 --> 00:32:34,640
Ja, das ist aber eine nette
Verwechslung.
419
00:32:34,900 --> 00:32:38,240
Wenn ich schon da bin, dann kann ich ja
weitermachen bis zum Spritzen. Oder
420
00:32:38,240 --> 00:32:39,240
haben Sie was dagegen, mein Herr?
421
00:32:39,660 --> 00:32:40,660
Nein.
422
00:32:41,760 --> 00:32:42,760
Ja.
423
00:33:00,020 --> 00:33:01,260
Darf ich Sie wiedersehen?
424
00:33:01,840 --> 00:33:05,100
Es ist nicht zu vermeiden, dass man sich
wieder sieht, überhaupt in einem selben
425
00:33:05,100 --> 00:33:07,180
Hotel wohnen. Aber Sie haben sich ja
noch gar nicht vorgestellt.
426
00:33:07,960 --> 00:33:09,720
Paul, Unternehmer.
427
00:33:11,360 --> 00:33:13,680
Und immer frei für eine fesche Freundin.
428
00:33:14,940 --> 00:33:15,940
Ach, wirklich?
429
00:33:16,200 --> 00:33:19,780
Ist das ein ernsthaftes Angebot? Das
werden Sie merken, wenn Sie sich das
430
00:33:19,780 --> 00:33:21,360
nächste Mal in der Zimmertür irren.
431
00:33:22,020 --> 00:33:24,260
Und ich hoffe, dass Sie dann mehr Zeit
haben.
432
00:33:25,420 --> 00:33:26,580
Möglichst die ganze Nacht.
433
00:33:55,440 --> 00:33:56,440
...verloren erwischt.
434
00:33:56,560 --> 00:34:00,180
Oskar, was fällt dir ein, du frecher
Hund? Ach, das ist kalt.
435
00:34:00,800 --> 00:34:04,480
Oh, nee, jetzt ist mein Hintern ganz
nass. Ah, ich reibe ihn dir wieder
436
00:34:04,480 --> 00:34:07,200
Muschekatzerl. Bück dich mal schön, reiß
ihn runter, dann kann es los.
437
00:34:07,700 --> 00:34:09,239
Warte du, was ist denn da, Kerl?
438
00:34:10,580 --> 00:34:13,020
Wo stehst du?
439
00:34:14,199 --> 00:34:16,000
Schön wachsen, zeige dir mal schön.
440
00:34:17,320 --> 00:34:18,320
Ja,
441
00:34:19,139 --> 00:34:20,139
packen wir ihn aus.
442
00:34:25,320 --> 00:34:27,880
So was hast du noch nie in der Hand
gehabt, gell? Ach, ich habe schon viele
443
00:34:27,880 --> 00:34:30,739
Schwänze angefasst. Aber mein Freund
hatte nur so ein mickriges
444
00:34:30,739 --> 00:34:34,020
Wirbelschwänzchen. Ich wünsche, mein
riesigen Stadenapparat wird einer
445
00:34:34,020 --> 00:34:35,060
groß, gell? Ja, heile.
446
00:34:37,320 --> 00:34:38,540
Aha, du bist neu.
447
00:34:43,320 --> 00:34:46,840
Aber nicht reinstecken. Den ersten Stoß
habe ich dir ein Schild versprochen.
448
00:34:47,800 --> 00:34:49,239
Keine Panik, lass mich nur dran
schnuppern.
449
00:35:01,130 --> 00:35:02,130
Jungs, wie verrückt.
450
00:35:02,830 --> 00:35:05,790
Mach die Blusen auf. Die Apparate der
Schnittverstecker.
451
00:35:30,980 --> 00:35:34,580
Keine Spur. Ich kenne den scharfen
Hirsch nur vom Hörensang. Elisabeth und
452
00:35:34,580 --> 00:35:36,700
treffen uns manchmal in der Diskothek.
Das ist Dr.
453
00:35:36,940 --> 00:35:39,400
Notnagel, mein Mathematiklehrer. Guten
Tag. Sehr angenehm.
454
00:35:41,160 --> 00:35:42,280
Sie wünschen ein Zimmer?
455
00:35:43,060 --> 00:35:47,220
Ja, möglichst abgelegen, wo ich in Ruhe
Nachhilfestunden geben kann.
456
00:35:48,080 --> 00:35:49,080
Nachhilfestunden? Ja.
457
00:35:49,520 --> 00:35:50,860
Wie wollen wir uns eintragen?
458
00:35:51,140 --> 00:35:53,220
Wie wäre es mit Emil Krause und Tochter?
Ja.
459
00:35:53,420 --> 00:35:54,420
Bitte sehr.
460
00:35:54,640 --> 00:35:56,740
Ich wünsche angenehmen Aufenthalt. Wie
meinen?
461
00:35:56,960 --> 00:35:59,660
Was soll daran angenehm sein, wenn ein
Lehrer seiner Schülerin
462
00:35:59,660 --> 00:36:01,080
Nachhilfeunterricht erteilt?
463
00:36:01,580 --> 00:36:02,580
Umgekehrt wäre es schöner.
464
00:36:07,600 --> 00:36:11,380
Auf dass deine Entjungfrau möglichst
angenehm und unfallfrei verlaufen möge.
465
00:36:11,440 --> 00:36:15,100
Danke, bei meinem Pech wird es schon
schief gehen. Herr Schill kennt sich
466
00:36:15,100 --> 00:36:18,920
aus. Entscheidend ist, dass du dich
vorher nicht verkrampfst. Aber auch
467
00:36:18,920 --> 00:36:22,120
nachher, sonst kriegt der arme Schill
sein Pimmel nicht mehr raus. Prost!
468
00:36:24,140 --> 00:36:25,840
Also dann, auf in den Kampf.
469
00:36:28,240 --> 00:36:29,360
Verdrück dich nachher nicht.
470
00:36:29,880 --> 00:36:32,780
Sondern komm gleich zu uns und erzähl
uns alles. Wir warten, bis du
471
00:36:32,780 --> 00:36:35,980
wiederkommst. Aber wehe, ihr glopft
wieder durch die Fensterscheibe.
472
00:36:41,500 --> 00:36:42,500
Kommen Sie nur herein.
473
00:36:45,100 --> 00:36:46,100
Guten Abend, Michel.
474
00:36:46,480 --> 00:36:48,260
Oh, wollen wir vorher noch was naschen?
475
00:36:48,590 --> 00:36:51,690
Haben Sie gedacht, ich stürze mich
gleich wie ein Bilder auf mein Opfer?
476
00:36:51,690 --> 00:36:54,550
doch ein kultivierter Abendländer. Für
so eine wichtige Sache braucht man doch
477
00:36:54,550 --> 00:36:56,250
eine gewisse Stimmung. Das ist sehr
nett.
478
00:36:56,470 --> 00:36:59,770
Wissen Sie, eigentlich hatte ich ein
bisschen Angst. Aber jetzt fühle ich
479
00:36:59,770 --> 00:37:00,870
schon bedeutend ruhiger.
480
00:37:04,730 --> 00:37:08,730
Wie finden Sie meine Nachhilfe, Herr
Studienrat? Dafür kriegen Sie eine 3+.
481
00:37:50,990 --> 00:37:54,010
Herr Studienrat, das ist ja ein Mädchen.
Bin ich diesmal bei einem Pauker
482
00:37:54,010 --> 00:37:55,010
gelandet?
483
00:37:55,590 --> 00:37:59,750
Was sind Sie für ein Glückspilz? Gleich
zwei Fischchemiezen können Sie in einer
484
00:37:59,750 --> 00:38:00,709
Nacht stoßen.
485
00:38:00,710 --> 00:38:02,150
Er kann es doch gar nicht fassen.
486
00:38:07,430 --> 00:38:10,570
Freu dich, Onkelchen. Du machst dein
Gesicht, als hättest du Angst, dass ich
487
00:38:10,570 --> 00:38:11,970
auch noch dein bestes Stück klaue.
488
00:38:12,410 --> 00:38:13,850
Oh, da hängt es ja.
489
00:38:24,710 --> 00:38:25,710
Warten Sie bitte ein paar Minuten.
490
00:38:26,390 --> 00:38:27,390
Für Sie noch länger.
491
00:38:30,710 --> 00:38:31,710
Hey, guten Abend.
492
00:38:33,890 --> 00:38:37,390
Ich bin Froschi, die Frau von dem Herrn
auf Zimmer... 20. Danke.
493
00:38:39,630 --> 00:38:46,510
Sie gehen mir ja so vorsichtig an die
Wäsche,
494
00:38:46,530 --> 00:38:49,850
als ob ich aus Porzellan wäre. Haben Sie
etwa Manschetten gekriegt? Wenn Sie
495
00:38:49,850 --> 00:38:51,670
einen Rückzieher machen wollen, suche
ich mir einen anderen.
496
00:38:52,780 --> 00:38:56,140
Ich lasse mir nur deshalb so viel Zeit,
weil ich es richtig genießen möchte.
497
00:39:02,880 --> 00:39:07,060
Jetzt war noch keiner so fertig wie Sie,
Sie Schleckermäusen.
498
00:39:10,160 --> 00:39:14,100
Mögen Sie das. Ich werde Ihnen noch
viele andere Dinge zeigen. Es wird eine
499
00:39:14,100 --> 00:39:15,100
herrliche Nacht.
500
00:39:34,800 --> 00:39:37,560
Du warst finnreisend, aber mehr davon
wäre schädlich für meinen Kreislauf.
501
00:39:38,020 --> 00:39:39,700
Du meinst wohl für deine Kasse.
502
00:39:39,960 --> 00:39:41,460
Für einen Stoß reicht's doch.
503
00:39:42,640 --> 00:39:46,680
Ach, Entschuldigung, ich finde das
Zimmer 20 mit... Ein Stock höher, auf
504
00:39:46,680 --> 00:39:47,840
linken Seite. Oh, danke.
505
00:39:49,380 --> 00:39:50,440
Stoßen Sie ruhig zu.
506
00:39:52,580 --> 00:39:54,340
Aber auf 20 pumpt seine Kollegin.
507
00:39:54,700 --> 00:39:56,260
Oh, das hab ich mir doch gedacht.
508
00:40:01,980 --> 00:40:02,980
20 hat...
509
00:40:07,150 --> 00:40:08,210
Komm, wir gehen ins Schlafzimmer.
510
00:40:08,690 --> 00:40:10,690
Aha, das Übliche. Ab in die Werkstatt.
511
00:40:13,110 --> 00:40:15,110
Nicht mal abgeschossen hat er das
Rindvieh.
512
00:40:15,390 --> 00:40:17,630
Dem verpasse ich jetzt eine
Überraschung, dass es staubt.
513
00:40:22,450 --> 00:40:26,910
Sie finden aber gut, Herr Schiff.
514
00:40:27,430 --> 00:40:30,650
Das ist wirklich eine stramme Leistung.
Bei mir hat er schon lange nicht mehr so
515
00:40:30,650 --> 00:40:31,650
eine Nummer abgeliefert.
516
00:40:33,650 --> 00:40:34,870
Aber jetzt ist es genug.
517
00:40:37,610 --> 00:40:38,810
Ach, du Scheiße, meine Frau.
518
00:40:39,350 --> 00:40:40,650
Liebling, warum machst du denn nicht
auf?
519
00:40:41,830 --> 00:40:42,830
Hey, wo willst du denn hin?
520
00:40:42,950 --> 00:40:44,390
Sei doch vernünftig, versteck dich.
521
00:40:50,250 --> 00:40:53,030
Ja, wo soll ich mich denn verstecken?
Ist doch egal, wenn sie dich hier
522
00:40:53,050 --> 00:40:54,170
ist der Teufel losgehend, Bart.
523
00:40:55,590 --> 00:40:58,030
Willst du mich denn nicht reinlassen,
Liebling? Ich dachte, du hättest mich
524
00:40:58,030 --> 00:41:00,330
erwartet. Ja, ja, ganz dringend.
525
00:41:01,290 --> 00:41:03,090
Ja, ist da irgendwas unklagend in der
Gefahr?
526
00:41:04,230 --> 00:41:07,810
Nur der Name der frechen Person mit den
wunderbaren Arschbacken da drin. Ja, die
527
00:41:07,810 --> 00:41:11,410
hast du, Sekunde. Strengen Sie sich
nicht an, mein Mann hat sie eben
528
00:41:11,970 --> 00:41:16,170
Ja, das kann nur die Hannelore sein,
unser neues Zimmermädchen. Aha, der ist
529
00:41:16,170 --> 00:41:17,770
wohl schon berühmt für ihren Arsch.
530
00:41:18,190 --> 00:41:20,430
Mein Sonnenschein.
531
00:41:22,410 --> 00:41:25,730
Wolltest du nicht, dass wir morgen Abend
hier eintreffen? Du siehst doch, Frauen
532
00:41:25,730 --> 00:41:26,730
ist kein Verlass.
533
00:41:26,790 --> 00:41:27,790
Das macht doch nichts.
534
00:41:28,150 --> 00:41:30,770
Wollen wir nicht erst in der Gaststube
einen Begrüßungsschluck nehmen?
535
00:41:31,010 --> 00:41:32,930
Gern, aber erst möchte ich mich frisch
machen.
536
00:41:34,930 --> 00:41:39,550
Oh, hast du schon geschlafen?
537
00:41:40,030 --> 00:41:43,930
Was soll man denn abends machen in
dieser Einsamkeit? Aber sehr unruhig,
538
00:41:43,930 --> 00:41:47,510
sieht. Ich habe von dir geträumt,
Schwätzchen. Muss was verdammt Wildes
539
00:41:47,510 --> 00:41:48,770
sein, mein kleiner Wüstling.
540
00:41:49,170 --> 00:41:50,970
Himmel, was für Appetit hast du gehabt.
541
00:41:51,230 --> 00:41:52,230
Appetit für zwei.
542
00:41:54,030 --> 00:41:55,030
Stimmt.
543
00:41:55,810 --> 00:41:57,550
Macht sicher die gesunde Landluft.
544
00:41:57,950 --> 00:41:59,150
Ich wasche mir nur schnell die Hände.
545
00:42:06,030 --> 00:42:07,030
Schließt du bitte auf?
546
00:42:10,170 --> 00:42:12,070
Wo ist denn der Schlüssel?
547
00:42:13,330 --> 00:42:15,890
Liebling, du zitterst ja herum, als
hättest du was ausgefressen.
548
00:42:28,259 --> 00:42:31,400
Die habe ich für dich gekauft. Sollte
eine Überraschung sein.
549
00:42:31,620 --> 00:42:32,620
Ist es auch.
550
00:42:32,700 --> 00:42:36,240
Dann ist es das erste Mal, dass du mir
gebrauchte Schuhe schenkst.
551
00:42:44,000 --> 00:42:45,240
Ist das auch für mich?
552
00:42:45,580 --> 00:42:47,180
Du bist ja richtig rührend.
553
00:42:48,840 --> 00:42:50,420
Ah, das ist ja auch der zweite.
554
00:42:52,980 --> 00:42:54,300
Und ein Slip.
555
00:42:55,220 --> 00:42:56,500
Und was haben wir denn da?
556
00:42:58,830 --> 00:43:00,350
Du hast wirklich an alles gedacht.
557
00:43:00,570 --> 00:43:04,030
Ich fühle mich von Kopf bis Fuß
gebraucht, eingekleidet.
558
00:43:07,630 --> 00:43:11,030
Nur das Schürzchen würde ich nicht gern
tragen, sonst verwechselst du mich
559
00:43:11,030 --> 00:43:14,470
womöglich mit dem Zimmermädchen. Und das
heiße ich für sehr gefährlich.
560
00:43:19,670 --> 00:43:24,790
Ist sie hier drin? Ich glaube, ich bin
dir an Erklärung schuldig.
561
00:43:25,750 --> 00:43:28,220
Später. Du brauchst bestimmt Zeit, dir
was auszudenken.
562
00:43:39,960 --> 00:43:41,840
Immer kriege ich nur ihren Arsch zu
sehen.
563
00:43:42,180 --> 00:43:43,180
Habt ihr kein Gesicht?
564
00:43:43,600 --> 00:43:44,600
Ich weiß ihn, hör doch.
565
00:43:45,040 --> 00:43:47,940
Manchmal legt man den
Badezimmerschlüssel doch ganz in
566
00:43:47,940 --> 00:43:48,940
daneben.
567
00:43:49,920 --> 00:43:50,920
Wollen wir den probieren?
568
00:43:51,940 --> 00:43:52,940
Probieren.
569
00:44:00,400 --> 00:44:01,860
Warum nehmen Sie Ihre Sachen nicht mit?
570
00:44:05,660 --> 00:44:07,300
Also gut, du hast mich erwischt.
571
00:44:08,380 --> 00:44:09,380
Bezeihst du mir noch einmal?
572
00:44:09,800 --> 00:44:11,860
Na ja, wegen so einer Kleinigkeit.
573
00:44:12,920 --> 00:44:15,220
Hallo, Herr Chauffeur, bitte bringen Sie
mir doch meinen Koffer rauf.
574
00:44:16,300 --> 00:44:19,500
Lieb, dass du trotzdem bleibst. Weißt du
was, jetzt gehen wir ins Bett und
575
00:44:19,500 --> 00:44:20,500
feiern Versöhnung.
576
00:44:20,880 --> 00:44:24,820
Ich werde besonders zärtlich zu dir
sein. Verschieben wir das auf morgen.
577
00:44:24,820 --> 00:44:26,700
heute Nacht habe ich schon ein Angebot.
578
00:44:27,080 --> 00:44:28,240
Ich höre wohl nicht recht.
579
00:44:30,600 --> 00:44:33,260
Ich hatte nur ein schlechtes Gewissen,
es anzunehmen. Jetzt?
580
00:44:33,860 --> 00:44:34,940
Ist mein Gewissen prima.
581
00:44:36,620 --> 00:44:39,360
Er hat mir unter wie zu reizende
Komplimente gemacht.
582
00:44:43,520 --> 00:44:47,080
Mein guter, sind Sie immer noch bereit,
Ihre Nachtruhe für mich zu opfern? Und
583
00:44:47,080 --> 00:44:47,879
wie gern.
584
00:44:47,880 --> 00:44:48,920
Worauf warten Sie da noch?
585
00:44:52,040 --> 00:44:55,960
Haben Sie wirklich alles Nötige bei
sich? Gnädige Frau, werden mit mir
586
00:44:55,960 --> 00:44:58,560
sein. Ich glaube, Sie haben keine
Ahnung, worauf Sie sich da einlassen.
587
00:45:01,160 --> 00:45:04,080
Rasch, rasch zum nächsten Doppelzimmer.
Ich hoffe, es ist noch was frei.
588
00:45:04,340 --> 00:45:05,340
Na ja.
589
00:45:06,200 --> 00:45:07,600
Drehen Sie mich bitte zu meinem Mann.
590
00:45:07,820 --> 00:45:08,820
Was?
591
00:45:08,940 --> 00:45:09,940
Er.
592
00:45:10,680 --> 00:45:11,960
Ohne Zwangsplanung frei.
593
00:45:12,760 --> 00:45:14,800
Gleich nebenan, Liebling. Wie schön.
594
00:45:15,120 --> 00:45:17,580
Du siehst, ich bleibe ganz nah bei dir.
595
00:45:18,440 --> 00:45:20,620
Siehst du, ein braves Eheweib gehört.
596
00:45:23,220 --> 00:45:24,220
Aber...
597
00:45:25,400 --> 00:45:29,560
Aber du kannst doch nicht so einfach...
Da bist du platt, was?
598
00:45:35,540 --> 00:45:37,960
Du wirst eben die Nacht ohne mich
verbringen müssen.
599
00:45:39,780 --> 00:45:43,180
Mein starker Fahrer hat mich so schön
hier gebracht, dass ich ihn auch ein
600
00:45:43,180 --> 00:45:44,300
bisschen verwöhnen möchte.
601
00:45:44,700 --> 00:45:47,140
Warum schaust du denn so blöd, Liebling?
Fehlt dir was?
602
00:45:48,500 --> 00:45:51,260
Ach du Schnuppi, pass auf, dass du nicht
die Maulsperre kriegst.
603
00:46:00,300 --> 00:46:02,380
Und auch nicht zu viel an der Wand. Das
schadet den Nerven.
604
00:46:03,100 --> 00:46:04,100
Angenehme Ruhe.
605
00:46:05,920 --> 00:46:06,920
Marsch, Herr Chauffeur.
606
00:46:07,840 --> 00:46:08,840
Beeilung.
607
00:46:09,240 --> 00:46:12,320
Sie, Sie verlieren Ihr Darstellung,
Meister. Ciao, liebe. Schlaf gut.
608
00:46:12,840 --> 00:46:13,840
So was.
609
00:46:35,370 --> 00:46:39,070
Ja, und Notenali, unser Mathe -Pauker.
Aber wer ist die andere?
610
00:46:40,150 --> 00:46:42,990
Dieses Ars, so erbummste sich von ihm
gute Zensuren.
611
00:46:48,430 --> 00:46:50,970
Ach, Oskar, schau mal, was da los ist.
612
00:46:52,570 --> 00:46:56,150
Ich hab's geahnt, dass du der Besuch
beim Herrn Schill warst. Warum schaffst
613
00:46:56,150 --> 00:46:58,090
denn dazu? Ich hab noch nie einen Dreier
gesehen.
614
00:46:59,950 --> 00:47:01,430
Aber es schiebt sich ganz schön was.
615
00:47:04,140 --> 00:47:05,300
Au, wie jetzt wird's lebsisch.
616
00:47:07,700 --> 00:47:10,420
Siehst du, die rechte geht in meine
Klappe. Ach so, Herr Klaas, das ist ja
617
00:47:10,420 --> 00:47:11,420
schön geil.
618
00:47:20,000 --> 00:47:21,020
Halt einmal, halt einmal.
619
00:47:23,160 --> 00:47:24,160
Halt, stehen Sie!
620
00:47:26,300 --> 00:47:29,620
Sieht man, ich stehe fest, ich kann
nicht mehr aussehen. Ich lache mich weg,
621
00:47:29,620 --> 00:47:30,620
ist die Harnelore.
622
00:47:30,780 --> 00:47:32,160
Erkennen Sie, Herr Studienlehrer.
623
00:47:32,910 --> 00:47:33,930
Voll ein Reizner.
624
00:47:34,510 --> 00:47:36,410
Was bieten Sie mir für ein Schauspiel?
625
00:47:36,870 --> 00:47:38,670
Sie haben es nötig, sich zu wundern.
626
00:47:38,950 --> 00:47:41,010
Bumf mit diesem Luder von Schülerin.
627
00:47:41,230 --> 00:47:43,250
Das wird sie verflucht, aber er zu
stehen kommen.
628
00:47:43,730 --> 00:47:45,590
Au, zieh doch raus.
629
00:47:45,810 --> 00:47:47,510
Herrsch auf die Konne, sonst reißen wir
den Schwanz ab.
630
00:47:48,210 --> 00:47:51,270
Das tut so gemein weh. So entspann dich
doch.
631
00:47:51,610 --> 00:47:53,210
Au, ich kann nicht.
632
00:47:53,610 --> 00:47:54,610
Hilf mir doch.
633
00:47:54,670 --> 00:47:58,970
Au. Lern nicht so laut, du dummes Stück.
Schau doch selber, wie du von dem Typen
634
00:47:58,970 --> 00:47:59,970
freikommst. Au.
635
00:48:01,720 --> 00:48:02,720
Oh, du blöde Posse.
636
00:48:03,600 --> 00:48:08,420
Ich habe einmal gelesen, ich glaube,
durch einen Stich in den Hintern kann
637
00:48:08,420 --> 00:48:12,400
den Krampf bei Mädchen wieder
beseitigen. Ich hätte eine
638
00:48:12,400 --> 00:48:13,400
ich es mal versuchen?
639
00:48:13,600 --> 00:48:14,600
Au.
640
00:48:18,120 --> 00:48:19,400
Au. Au. Au. Au.
641
00:48:19,640 --> 00:48:20,638
Au. Au.
642
00:48:20,640 --> 00:48:21,660
Au. Au. Au. Au. Au. Au. Au. Au.
643
00:48:26,100 --> 00:48:27,100
Au.
644
00:48:30,950 --> 00:48:32,790
Nein, das ist alles zu viel für mich.
645
00:48:33,110 --> 00:48:34,990
Du wirst dich noch wundern, du gemeines
Biest.
646
00:48:35,970 --> 00:48:39,590
Hier, bitte. Das reicht wohl für das
Zimmer. Ich werde sofort abreisen und in
647
00:48:39,590 --> 00:48:42,490
Zukunft nur noch meine Frau beglücken.
Ich habe ihre Tochter eben beim Bumsen
648
00:48:42,490 --> 00:48:44,110
erwischt. Mit dem Mathematiklehrer.
649
00:48:46,510 --> 00:48:50,390
Wo? In einer Absteige. Und sie ist
bestimmt nicht zum ersten Mal hier. Du
650
00:48:50,390 --> 00:48:51,390
gemeines Luder!
651
00:50:15,709 --> 00:50:18,370
Nächste Seitensprung ist die Spezialität
unseres Hauses. Nehmen Sie Ihren
652
00:50:18,370 --> 00:50:19,590
Springer und gehen Sie in Ruhe wieder
ins Bett.
653
00:50:19,850 --> 00:50:20,850
Also los.
654
00:50:23,190 --> 00:50:25,210
Bleiben dran, Oskar. Wir müssen Sie
umfingen. Jawohl.
655
00:50:28,390 --> 00:50:30,170
Und ich umfinge dich, Kasimir.
656
00:50:30,490 --> 00:50:31,530
Oh, ich weiß doch, Walter.
657
00:50:39,470 --> 00:50:42,070
Halt! Oder ich hieße! Ach so, ein
Hürder.
658
00:50:42,950 --> 00:50:43,950
Streite den Weg ab.
659
00:50:46,730 --> 00:50:47,790
Ja, sie hat schon von seinem Sinn.
660
00:50:48,810 --> 00:50:49,810
Evelyn?
661
00:50:53,330 --> 00:50:55,790
Ja. Ja, wirst du, Schatz.
662
00:50:56,130 --> 00:50:57,130
Ja.
663
00:50:59,530 --> 00:51:00,530
Ja.
664
00:51:02,810 --> 00:51:03,810
Ja.
665
00:51:04,230 --> 00:51:05,230
Ja.
666
00:51:06,570 --> 00:51:10,210
Du bist ein herrlicher Dicker.
667
00:51:10,790 --> 00:51:11,790
Ja.
668
00:51:12,590 --> 00:51:15,790
Wenn dein Freund durch die Drachmunde
wird, merkt er, dass du nicht da bist.
669
00:51:16,490 --> 00:51:19,890
Dann merkt es halt Friedrich. Von dem
Schlappschwanz hab ich sowieso die Nasen
670
00:51:19,890 --> 00:51:24,010
voll. Du weißt wenigstens, wie man eine
Frau befriedigt. Und eine Ausdauer hast
671
00:51:24,010 --> 00:51:26,850
du. Du verstehst es aber auch. Ja.
672
00:51:28,010 --> 00:51:30,670
Aber wenn man so gut gefickt wird, muss
man ja mitgehen.
673
00:51:31,030 --> 00:51:31,828
Ich komme.
674
00:51:31,830 --> 00:51:33,370
Ja, komm.
675
00:51:33,630 --> 00:51:34,630
Komm, Sprit, fern.
676
00:51:50,350 --> 00:51:52,090
Das habe ich nicht mehr gesehen. Ich
glaube, sie ist durch die Hintergriffe
677
00:51:52,090 --> 00:51:53,490
geduftet. Halt dich vor, duft doch aus.
678
00:51:53,750 --> 00:51:57,590
Ein richtiger Knusperhaufen. Na, na, na,
Oskar, in einer kriminellen Knusper hat
679
00:51:57,590 --> 00:51:58,348
man nicht.
680
00:51:58,350 --> 00:51:59,350
Trink das beruhigt.
681
00:51:59,570 --> 00:52:00,850
Der Boss wird schön toben.
682
00:52:02,710 --> 00:52:05,230
Diskretion ist die Grundlage unserer
Gemeinschaft. Der Zieger hat mich beim
683
00:52:05,230 --> 00:52:08,210
Notnagel verpfiffen. Der hätte mich
sonst gar nicht erkannt. Die pumpt sich
684
00:52:08,570 --> 00:52:09,368
Halt dich.
685
00:52:09,370 --> 00:52:10,510
Halt dich. Halt dich.
686
00:52:12,010 --> 00:52:13,870
Halt dich. Ja, sag mal, was erlaubst du
denn eigentlich?
687
00:52:14,090 --> 00:52:16,410
Für dieses unverschämte Benehmen soll
ich dir den blanken Hintern versohlen.
688
00:52:16,890 --> 00:52:18,490
Ja, wirklich, das sollte ich.
689
00:52:20,270 --> 00:52:23,270
Das kann ich mir vorstellen. Auf meinem
Tag ein Poro um zu prügeln, das ist
690
00:52:23,270 --> 00:52:25,110
genau Ihr Geschmack. Was, das macht Sie
geil?
691
00:52:25,350 --> 00:52:26,350
Na also, na bitte.
692
00:52:29,750 --> 00:52:31,370
Na warte, du unverschämtes Biest.
693
00:52:31,630 --> 00:52:34,450
Eines Tages werde ich dich durchweiten.
Ich kann es kaum erwarten, von Ihnen
694
00:52:34,450 --> 00:52:37,450
verprügelt zu werden. Für heute Abend
reicht es mir allerdings. Ich gehe ins
695
00:52:37,450 --> 00:52:38,450
Bett. Gute Nacht.
696
00:52:38,710 --> 00:52:40,670
Ich gehe auch. Gute Nacht, Chef. Gute
Nacht.
697
00:52:41,670 --> 00:52:44,930
Aber glaub ja nicht, dass ich deine
Frechheiten so schlucke. Mir wird schon
698
00:52:44,930 --> 00:52:48,690
einfallen. Wie wär's denn, wenn wir
gemeinsam darüber nachdenken, wie wir
699
00:52:48,690 --> 00:52:51,680
bestrafen können? So sehen sie aus. Ihr
Nachdenken kann ich mir vorstellen.
700
00:52:52,060 --> 00:52:54,280
Mein Bedarf an Bumsen ist für heute
gedeckt.
701
00:52:55,560 --> 00:52:57,000
Können Sie mir ein Taxi rufen?
702
00:52:57,740 --> 00:52:58,740
Oskar, ledige das.
703
00:53:00,700 --> 00:53:07,680
Ich habe nirgends rausgekommen und da
dachte ich mir, bei
704
00:53:07,680 --> 00:53:08,840
Ihnen würde mich keiner suchen.
705
00:53:13,080 --> 00:53:16,280
Hinlegen! Ach, Sie sind einer von der
Sorte.
706
00:53:16,970 --> 00:53:19,570
Ich werde dich leider vom Leib reißen
und dich brutal verlassen.
707
00:53:20,070 --> 00:53:22,010
Nein, bitte schweigen Sie mich.
708
00:53:22,350 --> 00:53:25,230
Ergib dich in dein Schicksal. Aber was
machen Sie denn da? Das wirst du gleich
709
00:53:25,230 --> 00:53:26,230
sehen.
710
00:53:27,450 --> 00:53:30,050
Nein, ich schäme mich so. Ich schäme
mich ja so.
711
00:53:30,450 --> 00:53:31,510
Du bist mir verfallen.
712
00:53:33,210 --> 00:53:34,210
Ja.
713
00:53:36,270 --> 00:53:37,270
Wunderschön.
714
00:53:42,510 --> 00:53:44,090
Mir zuckt das sinnliche Fleisch.
715
00:53:44,310 --> 00:53:45,950
Ich werde dich züchtigen.
716
00:53:50,900 --> 00:53:54,300
Oh nein, Schlesian, verschonen Sie mich,
seien Sie doch nicht so grausam.
717
00:53:54,520 --> 00:53:56,120
Wenn du nicht willst, brauche ich
Gewalt.
718
00:53:58,040 --> 00:53:59,040
Nimm ihn in die Hand.
719
00:54:00,620 --> 00:54:02,520
Ja, hoffentlich mache ich das auch
richtig.
720
00:54:02,900 --> 00:54:05,160
Wissen Sie, ich habe so wenig Erfahrung
damit.
721
00:54:05,680 --> 00:54:09,080
Ich musste bis jetzt nämlich noch keinen
hochwichsen. Na, dann blas ihn hoch,
722
00:54:09,140 --> 00:54:10,140
das geht schneller.
723
00:54:10,720 --> 00:54:14,240
Sie sind ein Teufel, verlangen Sie das
nicht. Ich weiß doch gar nicht, wie.
724
00:54:14,460 --> 00:54:15,540
Halt's Maul, Glas.
725
00:54:21,000 --> 00:54:22,000
Na, wer sagt's denn?
726
00:54:22,740 --> 00:54:23,940
Das ist ein Naturtalent.
727
00:54:26,760 --> 00:54:33,540
Ach, Schluss. Ich mag das
728
00:54:33,540 --> 00:54:35,360
romantische Zeug nicht. Jetzt will ich
dir meinen Schwänger reinstecken.
729
00:54:35,880 --> 00:54:36,880
So.
730
00:54:59,530 --> 00:55:00,890
Stecken Sie ihn doch endlich rein.
731
00:55:03,850 --> 00:55:06,650
Oh, meine Sorge. Oh,
732
00:55:07,770 --> 00:55:08,770
ich brauche einen Schwein.
733
00:55:09,410 --> 00:55:10,410
Stecken Sie ihn nicht.
734
00:55:10,750 --> 00:55:11,750
Bitte.
735
00:55:12,150 --> 00:55:14,150
Gleich, du geile Flude. Ja, rüber aufs
Kittel.
736
00:55:16,370 --> 00:55:18,230
Besser. Du hast es richtig.
737
00:55:18,590 --> 00:55:19,590
Oh, ja.
738
00:55:20,410 --> 00:55:21,550
Du musst.
739
00:56:10,730 --> 00:56:13,610
Meinst du, dass du noch fahren kannst?
Wenn ich es noch bis zum Steuerarzt
740
00:56:13,610 --> 00:56:15,290
schaffe, meine ich, die ist hier ganz
schön weich.
741
00:56:20,030 --> 00:56:23,550
Willst du auch mal an mich zurückdenken?
Nicht nur einmal, mindestens sechsmal
742
00:56:23,550 --> 00:56:24,550
werde ich an dich denken.
743
00:56:25,680 --> 00:56:28,500
Siebenmal, mein Guter. Du vergisst die
Nummer, wo ich dich mittendrin
744
00:56:28,500 --> 00:56:29,500
wachrütteln musste.
745
00:56:30,000 --> 00:56:32,440
Ah, ja, Sascha, das war ein Ding.
746
00:56:33,060 --> 00:56:34,240
Also dann, ciao.
747
00:56:34,780 --> 00:56:35,840
Ciao, meine Gäste.
748
00:56:37,240 --> 00:56:39,700
Am besten du spannst ein paar Tage aus.
749
00:57:05,870 --> 00:57:08,830
Die siebte Nummer war zu viel für mich.
Schäm dich, Kasimir.
750
00:57:09,030 --> 00:57:12,990
Du hättest es wirklich fertig gebracht,
mich mit lumpigen sechsmal abzuspeilen.
751
00:57:13,090 --> 00:57:14,090
Na komm schon.
752
00:57:20,730 --> 00:57:24,310
Und heute Nacht sehen wir uns dann
wieder.
753
00:57:26,770 --> 00:57:33,410
Den Rest schaffst du wohl allein.
754
00:57:33,730 --> 00:57:34,730
Ja.
755
00:57:53,480 --> 00:57:56,160
Hast du dein Zimmer aufgegeben oder hat
dich unser Lärm verscheucht?
756
00:57:56,620 --> 00:57:59,060
Genau, es war eine Frechheit, so laut zu
stöhnen.
757
00:57:59,640 --> 00:58:03,000
Lautlos können es nur die Fische. Hast
du dich nun genug gerecht?
758
00:58:03,460 --> 00:58:07,400
Doch, ich bin einigermaßen zufrieden.
Aber jetzt bin ich wieder für dich da.
759
00:58:07,580 --> 00:58:08,580
Beeil dich!
760
00:58:09,480 --> 00:58:11,380
Ja, aber wie soll ich denn hier runter?
761
00:58:23,120 --> 00:58:25,580
Was bist du denn so müde? Du hast die
ganze Nacht Zeit gehabt, dich
762
00:58:29,280 --> 00:58:32,400
Jetzt hat mich die Hexe geschossen. Wie
nennst du mich?
763
00:58:33,080 --> 00:58:34,520
Schätzchen, dich meine ich doch nicht.
764
00:58:35,460 --> 00:58:39,120
Hey, hallo. Ich habe gestern vergessen,
das Taxameter abzustellen.
765
00:58:39,540 --> 00:58:41,620
212 Mark zeigt die Uhr inzwischen.
766
00:58:42,300 --> 00:58:44,760
Und wieso meinst du, dass mich das
interessiert, Kasimir?
767
00:58:45,960 --> 00:58:48,660
Hatten Sie vielleicht gedacht, Sie
kriegen meine Frau gratis?
768
00:58:48,960 --> 00:58:51,140
212 Mark dürfte sie Ihnen doch wohl wert
sein.
769
00:58:51,470 --> 00:58:54,330
Manchmal ist mein Dicker richtig goldig,
wenn er sich so für mich einsetzt.
770
00:58:54,570 --> 00:58:55,570
Hä?
771
00:58:55,930 --> 00:59:00,010
Was sagst du? Die Schadenfreude hat
meinen Hexenschuss vertrieben. Wirklich?
772
00:59:00,050 --> 00:59:02,490
Dann komm schnell nach oben. Warte,
diese Frau ist nicht klein zu kriegen.
773
00:59:03,830 --> 00:59:06,370
Aber Kasimir, lass doch nicht auch noch
das Köpfchen hängen.
774
00:59:07,370 --> 00:59:08,490
Ja, ja, ja.
775
00:59:11,190 --> 00:59:13,910
212 Mark, der teuerste Seitensprung
meines Lebens.
776
00:59:14,850 --> 00:59:18,550
Das heißt, wenn man es durch sieben
teilt, kann man es verantworten.
777
00:59:21,190 --> 00:59:24,310
Also ich kann immer noch nicht glauben,
dass es dein Ernst ist. Nach zwei Jahren
778
00:59:24,310 --> 00:59:27,250
Freundschaft. Eben, das habe ich in den
zwei Jahren von dir gehabt.
779
00:59:28,130 --> 00:59:31,590
Also im Rahmen meiner Möglichkeiten...
Aber deine Möglichkeiten reichen für
780
00:59:31,590 --> 00:59:32,590
doch nicht aus.
781
00:59:34,510 --> 00:59:38,130
Hör mal, ich habe mir etwas mehr für
mein Leben vorgenommen.
782
00:59:39,750 --> 00:59:40,950
Ich will es weiterbringen.
783
00:59:51,530 --> 00:59:52,530
ich die Betten richten.
784
00:59:52,710 --> 00:59:54,710
Ich kann natürlich auch später kommen.
785
00:59:55,350 --> 00:59:57,110
Dann bleiben Sie nur, ich bin gleich
fertig.
786
01:00:22,540 --> 01:00:25,640
Jetzt muss ich mich aber beeilen. Der
Rektor Paulsen wartet schon. Nimm es
787
01:00:25,640 --> 01:00:26,640
so tragisch.
788
01:00:29,280 --> 01:00:30,280
Also dann, servus.
789
01:00:30,920 --> 01:00:34,180
Es tut mir leid für Sie, aber manchen
Frauen ist ein Mann mit einer dicken
790
01:00:34,180 --> 01:00:35,500
Brieftasche wichtiger als die Liebe.
791
01:00:44,720 --> 01:00:45,720
Papa!
792
01:00:45,960 --> 01:00:47,080
Ach du meine Fresse!
793
01:00:49,840 --> 01:00:52,940
Das kann mir nur diese verdammte Sonja
eingebrockt haben, dass der Alte hier
794
01:00:52,940 --> 01:00:54,760
anrauscht. Das kann ich mir gar nicht
vorstellen.
795
01:00:57,660 --> 01:01:01,680
Chef, hier ist ein ziemlich aufgeregter
Herr mit Namen... Was? Reitzner, müsste
796
01:01:01,680 --> 01:01:02,680
Ihnen ja eigentlich bekannt sein.
797
01:01:03,400 --> 01:01:06,740
Reitzner, er behauptet, wir würden seine
minderjährige Tochter beschäftigen. Und
798
01:01:06,740 --> 01:01:07,940
zwar zu unsüchtigen Zwecken.
799
01:01:09,040 --> 01:01:10,040
Haben Sie es verstanden?
800
01:01:10,180 --> 01:01:11,920
Ja, er soll sich ein paar Minuten
gedulden.
801
01:01:12,280 --> 01:01:13,660
Was heißt minderjährig?
802
01:01:13,920 --> 01:01:14,980
Ich denke, du bist 18.
803
01:01:15,600 --> 01:01:16,700
17 wäre richtiger.
804
01:01:16,900 --> 01:01:19,800
Na, Mahlzeit. Das haben wir nur deiner
verfluchten Wusseligkeit zu verdanken,
805
01:01:19,800 --> 01:01:21,320
mit der du deine Schulkameraden
behandelt hast.
806
01:01:23,160 --> 01:01:26,080
Herr Engelmann, ich will nicht nach
Hause zurück.
807
01:01:26,320 --> 01:01:29,920
Wenn Sie mir aus der Klemme helfen, dann
dürfen Sie auch alles mit mir machen.
808
01:01:30,740 --> 01:01:33,140
Alles. Auch den Hintern versohlen.
809
01:01:33,420 --> 01:01:35,000
Ehrenwort? Aber natürlich.
810
01:01:39,620 --> 01:01:41,980
Vertrauen Sie auf mich, mein Kind. Ich
werde Ihnen schon überreden.
811
01:01:42,340 --> 01:01:43,700
Oh, der ist...
812
01:01:44,680 --> 01:01:46,260
Stur wie ein Panzer.
813
01:01:47,580 --> 01:01:49,080
Vielleicht kriegen wir ihn mit sechs.
814
01:01:54,800 --> 01:01:58,060
Das kann ich mir nicht vorstellen.
815
01:01:58,720 --> 01:02:03,620
Ich glaube, neun Monate vor meiner
Geburt hat er das letzte Mal gepumpt.
816
01:02:03,620 --> 01:02:04,640
sagt doch überhaupt nichts.
817
01:02:05,700 --> 01:02:08,780
Wir müssen ihn in eine Falle locken. Ich
weiß auch schon wie.
818
01:02:09,220 --> 01:02:10,580
Nimm mal das Telefon ab.
819
01:02:13,229 --> 01:02:14,970
Hallo, Oskar. Bringe den Herrn auf
Nummer 15.
820
01:02:15,610 --> 01:02:19,090
So, der Chef wird jeden Moment da sein.
Sagen Sie ihm, er soll sich beeilen, ja?
821
01:02:19,150 --> 01:02:20,150
Ja, haupt mir so gern.
822
01:02:55,240 --> 01:02:56,940
Ich bin hier mit Ihrem Schöpfer
abgeredet. Hier?
823
01:02:57,420 --> 01:03:00,460
Oh, das ist bestimmt ein Irrtum. Hier
wohnen zwei junge Damen.
824
01:03:00,680 --> 01:03:01,680
Oh, ja.
825
01:03:01,720 --> 01:03:02,980
Was will ich jetzt hier?
826
01:03:03,880 --> 01:03:04,880
Komm, komm, komm.
827
01:03:05,180 --> 01:03:07,740
Sie wissen, Sie verstehen, wie man hört.
828
01:03:10,540 --> 01:03:12,660
Das Frühstück ist fertig, meine Damen.
829
01:03:13,800 --> 01:03:15,520
Wir wollen jetzt nicht gestört werden.
830
01:03:15,780 --> 01:03:21,480
Komm, leck weiter, meine Muschi. Wenn
Sie das nicht stört, können Sie ruhig
831
01:03:21,480 --> 01:03:22,279
weiter warten.
832
01:03:22,280 --> 01:03:23,280
Viel Vergnügen.
833
01:03:32,490 --> 01:03:35,290
Ihnen nicht auch heiß, wenn Sie die
scharfen Tanten der Orgel hören. Mich
834
01:03:35,290 --> 01:03:36,510
das jedenfalls vollkommen witzig.
835
01:03:36,750 --> 01:03:37,750
Entschuldigen Sie.
836
01:03:41,450 --> 01:03:41,810
Sie
837
01:03:41,810 --> 01:03:50,350
müssen
838
01:03:50,350 --> 01:03:53,670
nicht normal sein, wenn Sie das nicht
aufregt. Mich auf jeden Fall macht das
839
01:03:53,670 --> 01:03:54,670
ganz verrückt.
840
01:04:08,750 --> 01:04:10,130
Hast du ihn, dass du so alles bei sich
hast?
841
01:04:10,390 --> 01:04:11,390
Ja, ja.
842
01:04:12,470 --> 01:04:13,470
Komm,
843
01:04:13,790 --> 01:04:16,130
ich halte es nicht mehr aus. Beug dich
über den Stuhl. Ja.
844
01:04:40,560 --> 01:04:41,560
sprechen, mein Herr.
845
01:04:41,980 --> 01:04:43,760
Wird er recht freundlich? Ja, Patrick.
846
01:04:44,060 --> 01:04:46,440
Du hattest uns leider voll ins Messer
gelaufen.
847
01:04:47,440 --> 01:04:49,340
Hannelore, das ist aber eine schöne
Bescherung.
848
01:04:49,740 --> 01:04:52,200
Halb so wild. Bei Elisabeth wäre wohl
jeder schwach geworden.
849
01:04:52,480 --> 01:04:55,000
Und was sollen die Fotos? Willst du mich
damit erpressen?
850
01:04:55,240 --> 01:04:58,500
Ja, aber ganz harmlos. Du brauchst mir
nur zu erlauben, dass ich hier im
851
01:04:58,500 --> 01:04:59,700
scharfen Hirsch bleiben darf.
852
01:04:59,920 --> 01:05:01,000
Was bleibt mir denn anderes übrig?
853
01:05:01,360 --> 01:05:04,100
Wie schnell sich im Leben doch alles zum
Guten wendet. Ja, ja.
854
01:05:05,160 --> 01:05:07,540
Also dann, Wiedersehen. Tschüss, Opa.
Moment mal.
855
01:05:09,220 --> 01:05:12,120
Sie dürfen Elisabeth gern zu Ende
bumsen. Ich finde, das sind wir Ihnen
856
01:05:12,120 --> 01:05:14,880
schuldig. Danke, sehr aufmerksam, aber
ich fürchte, der Schreck ist mir in
857
01:05:14,880 --> 01:05:16,680
die... Du meinst sicher, das geht
gefahren.
858
01:05:17,100 --> 01:05:18,480
Ach, lass mich doch zufrieden.
859
01:05:20,120 --> 01:05:21,260
Der kriegt keinen mehr hoch.
860
01:05:21,560 --> 01:05:21,920
Herr
861
01:05:21,920 --> 01:05:28,860
Engelmann, jetzt
862
01:05:28,860 --> 01:05:30,100
wird es aber langweilig.
863
01:05:30,320 --> 01:05:33,780
Haben Sie etwa immer noch keinen
Ständer? Meine Muschi kann es kaum noch
864
01:05:33,780 --> 01:05:35,580
erwarten. Ich möchte jetzt gepumpt
werden.
865
01:05:38,960 --> 01:05:40,640
Ah, langsam kommt er. Geh wieder runter.
866
01:05:40,920 --> 01:05:43,780
Ich werde dir jetzt einen Hammer
verpassen, den du nie vergisst.
867
01:05:47,880 --> 01:05:49,240
Streck den Hintern weiter zurück, ja.
868
01:06:55,120 --> 01:06:58,720
Das glaube ich. In letzter Zeit bin ich
ja auch vor lauter Vögeln kaum noch zum
869
01:06:58,720 --> 01:06:59,720
Klauen gekommen.
870
01:07:02,960 --> 01:07:05,960
Hör auf!
871
01:07:06,980 --> 01:07:11,960
Hör auf!
872
01:07:12,640 --> 01:07:13,640
Hör auf, Polizei!
873
01:07:16,440 --> 01:07:18,160
Ach so, was spinnt jetzt der Baby?
874
01:07:20,260 --> 01:07:21,280
So nahm ich das.
875
01:07:21,530 --> 01:07:24,350
Sag einmal, bist du vom wilden Affen
gewesen? Ich verbitte mir jede
876
01:07:24,350 --> 01:07:25,350
Anspielung, verstanden?
877
01:07:25,470 --> 01:07:29,170
Sie haben mich als Amtsperson zu
respektieren, ist das klar? Ich bin
878
01:07:29,170 --> 01:07:30,610
hier, um eine Razzia vorzunehmen.
879
01:07:30,850 --> 01:07:34,030
Jetzt bist du aber total übergeschnappt.
Außerdem ist ein verdächtiges
880
01:07:34,030 --> 01:07:35,910
Individuum in der Nähe des Hauses
gesehen worden.
881
01:07:37,930 --> 01:07:40,830
Öffnen Sie mir sämtliche Zimmer zur
Feststellung der Personalien, aber ein
882
01:07:40,830 --> 01:07:43,150
bisschen plötzlich, wenn ich bitten
darf. Hier wird nichts geöffnet, ohne
883
01:07:43,150 --> 01:07:46,610
Erlaubnis vom Chef. Doch, ich schreite
jetzt zur Amtshandlung. Nichts, du hast.
884
01:07:49,920 --> 01:07:51,960
Aufmachen, Polizei, Personalpapiere
bereithalten.
885
01:07:52,340 --> 01:07:54,480
Aufmachen, Polizei, Personalpapiere
bereithalten.
886
01:07:56,720 --> 01:07:58,820
Aufmachen, Polizei, Personalpapiere
bereithalten.
887
01:08:04,460 --> 01:08:06,580
Aufmachen, Polizei, Personalpapiere
bereithalten.
888
01:08:07,480 --> 01:08:09,320
Das ist der Untergang dieses Hauses.
889
01:08:09,740 --> 01:08:11,880
Herr Gendarme, was ist denn bloß in Sie
gefahren?
890
01:08:12,120 --> 01:08:15,140
Dieser Schlupfwinkel von Dieben und
Sittlichkeitsverbrechern wird mit Stumpf
891
01:08:15,140 --> 01:08:17,399
Stil ausgewertet. Denken Sie jetzt die
Leute im oberen Stock.
892
01:08:17,620 --> 01:08:18,620
Soll ich?
893
01:08:19,180 --> 01:08:22,100
Bitte seien Sie doch vernünftig. Das ist
ein Befehl. Gehen Sie.
894
01:08:25,140 --> 01:08:26,140
Ja,
895
01:08:34,340 --> 01:08:41,040
aber das ist doch die...
896
01:08:41,040 --> 01:08:42,920
Hallo, Liebling.
897
01:08:44,750 --> 01:08:47,689
Sie sind ja auch nicht verheiratet.
Nein, wir sind noch im Vorträgen. Was
898
01:08:47,689 --> 01:08:50,490
das heißen? Das heißt, wir üben so
lange, bis wir jemanden finden, der uns
899
01:08:50,490 --> 01:08:52,490
heiratet. Ich dachte, du bist
abgefahren.
900
01:08:52,750 --> 01:08:56,069
Hallo, Wachtmeisterchen. Das da ist mein
Mann. Wenn Sie sich überzeugen wollen.
901
01:08:56,270 --> 01:08:57,270
Danke.
902
01:08:57,910 --> 01:09:00,750
Danke. Man muss sich direkt wundern,
dass auch mal ein ordentliches Paar in
903
01:09:00,750 --> 01:09:02,950
diesem Sündenpfuhl absteigt. Bitte
entschuldigen Sie die Störung.
904
01:09:03,189 --> 01:09:04,470
Ihren Ausweis bitte. Danke.
905
01:09:04,910 --> 01:09:08,470
Ich wollte dir nur sagen, ich behalte
meinen Chauffeur. Er ist fantastisch.
906
01:09:08,470 --> 01:09:10,310
das ist doch gar nicht dein Chauffeur.
Der war doch kurzsichtig.
907
01:09:10,569 --> 01:09:11,569
Ach, tatsächlich?
908
01:09:12,569 --> 01:09:14,410
Das habe ich ja noch gar nicht bemerkt.
909
01:09:15,180 --> 01:09:16,240
Wieso denn nicht?
910
01:09:16,500 --> 01:09:19,200
Der sieht dem Irsten doch überhaupt
nicht ähnlich.
911
01:09:20,819 --> 01:09:22,279
Dort, wo ich hingucke, schon.
912
01:09:22,779 --> 01:09:25,779
Liebling, ich schaue den Männern dabei
doch nicht ins Gesicht. Dazu bin ich zu
913
01:09:25,779 --> 01:09:28,040
anständig. Wollen wir wieder, Kasimir?
914
01:09:28,319 --> 01:09:31,819
Ich heiße nicht Kasimir. Bei mir heißen
alle Taxifahrer Kasimir. Komm.
915
01:09:38,100 --> 01:09:39,100
Gehen wir.
916
01:09:40,160 --> 01:09:43,380
Von Zimmer 16 ist immer noch niemand
erschienen. Rufen Sie sie bitte raus. Es
917
01:09:43,380 --> 01:09:44,380
gibt eine Katastrophe.
918
01:09:47,780 --> 01:09:48,960
Würden Sie mal rauskommen?
919
01:09:49,340 --> 01:09:50,340
Polizeikontrolle.
920
01:09:51,640 --> 01:09:53,899
Wo bleibt bloß der gute Ruf meines
Hauses?
921
01:09:54,160 --> 01:09:55,160
Das frage ich mich auch.
922
01:09:57,560 --> 01:09:59,300
Was soll denn diese dumme Störung?
923
01:09:59,800 --> 01:10:02,020
Reden Sie nicht so frech daher. Die
Ausweise bitte.
924
01:10:02,660 --> 01:10:06,120
Mann, haben Sie den Tomaten auf den
Augen? Ich bin Landrat Stadelmann.
925
01:10:06,740 --> 01:10:09,720
Oh, pardon. Es handelt sich hier nämlich
um eine Divinity.
926
01:10:10,750 --> 01:10:13,950
Außerdem, jawohl, außerdem geht es hier
im höchsten Grade unmoralisch zu. Ach,
927
01:10:13,970 --> 01:10:17,350
Sie müssen doch total behämmert sein,
Ihr Eifer in allen Ehren. Aber glauben
928
01:10:17,350 --> 01:10:20,850
denn, ich steige in einem Hotel ab, das
auch nur im geringsten Grade anstößig
929
01:10:20,850 --> 01:10:21,809
ist?
930
01:10:21,810 --> 01:10:22,870
Niemals nicht, Herr Landrat.
931
01:10:23,270 --> 01:10:26,070
Und deshalb sind diese Leute auch nicht
unmoralisch. Sie können gehen.
932
01:10:27,430 --> 01:10:28,430
Bekommen Sie.
933
01:10:33,930 --> 01:10:37,250
Mein Gott, was ist denn das? Wo kommt
denn das viele Geld her?
934
01:10:43,470 --> 01:10:47,130
Vor lauter Schreck verliert jetzt meine
Sekretärin auch noch die Gemeindekasse.
935
01:10:47,210 --> 01:10:49,830
Das ist alles nur Ihre Schuld, Sandarm
Saubermann.
936
01:10:50,690 --> 01:10:51,690
Sammeln Sie alles wieder ein.
937
01:10:56,990 --> 01:10:58,890
Sie fickt es jetzt aber ganz schön
voran.
938
01:10:59,710 --> 01:11:01,010
Ich bin gleich soweit.
939
01:11:01,490 --> 01:11:02,710
Kannst auch schon kommen, ja?
940
01:11:04,170 --> 01:11:06,550
Du füllst mir noch den letzten Tropfen
raus.
941
01:11:06,770 --> 01:11:08,230
Ja, ich schieße ab.
942
01:11:14,320 --> 01:11:15,380
Wie gut es wieder ging.
943
01:11:15,700 --> 01:11:17,240
Und du wolltest schon aufgeben.
944
01:11:22,920 --> 01:11:29,280
Ich trinke schnell was und dann geht es
gleich weiter.
945
01:11:29,520 --> 01:11:30,358
Was, nochmal?
946
01:11:30,360 --> 01:11:32,000
Ich habe keine Reserven mehr.
947
01:11:33,500 --> 01:11:34,880
Abwarten und wegtrinken.
948
01:11:36,440 --> 01:11:37,440
Eins,
949
01:11:38,860 --> 01:11:43,620
zwei, drei, vier, fünf. Ich werde schon
wieder hochkissen.
950
01:11:44,580 --> 01:11:47,520
Sieben? Na, sieben ist doch eine tolle
Leistung.
951
01:11:48,160 --> 01:11:51,620
Komisch. Alle Taxifahrer wollen bei
sieben Schluss machen. Das kenne ich
952
01:11:52,300 --> 01:11:55,200
Gestern war es genau dasselbe. Hier,
erfrisch dich ein bisschen.
953
01:11:56,460 --> 01:11:59,960
Eine Matratzensportlerin wie ich gibt
sich aber nicht so schnell zufrieden.
954
01:11:59,960 --> 01:12:02,660
will mich steigern, das verstehst du
doch, oder? Ich brauche erst mal eine
955
01:12:02,660 --> 01:12:03,660
Pause.
956
01:12:16,240 --> 01:12:17,440
Das reicht für mich vielleicht mehr.
957
01:12:18,560 --> 01:12:21,820
Schäm dich so primitiv zu denken. Eine
Frau ist doch viel aufregender, wenn sie
958
01:12:21,820 --> 01:12:22,820
nicht ganz nackt ist.
959
01:12:24,100 --> 01:12:26,160
Wenigstens deine Muschi will ich sehen.
Wieso denn?
960
01:12:26,580 --> 01:12:27,960
Hast du keine Fantasie?
961
01:12:28,500 --> 01:12:31,080
Na klar, die habe ich schon, aber keine
Röntgenaugen.
962
01:12:31,920 --> 01:12:33,100
Ich zeige es dir anders.
963
01:12:34,680 --> 01:12:35,860
Das sind meine Ballons.
964
01:12:40,040 --> 01:12:42,560
Und wie die hier von innen aussieht,
weißt du ja.
965
01:12:46,440 --> 01:12:48,480
Oder reizt dich vielleicht mein
Hintereingang mehr?
966
01:12:48,860 --> 01:12:51,180
Zum Reinweißen. Oh, unterstehe dich.
967
01:12:53,800 --> 01:12:56,160
Oh, dein Kleiner hat es überhaupt nicht
gereizt.
968
01:12:57,540 --> 01:12:59,160
Doch, doch, dreimal hat er gezuckt.
969
01:12:59,380 --> 01:13:00,380
Na, dann pass auf.
970
01:13:07,240 --> 01:13:10,780
Weiter, weiter, er hat nochmal gezuckt.
Das würde dir so passen, was?
971
01:13:11,240 --> 01:13:14,820
Auferstehung im Raten. Dahinter kriege
ich einen Drehwurm. Ich weiß was viel
972
01:13:14,820 --> 01:13:19,590
Besseres. Den Rest erledige ich mit
Hypnose. Pass auf. Ich habe bis jetzt
973
01:13:19,590 --> 01:13:20,970
hochgebracht, den ich anvisiere.
974
01:13:21,190 --> 01:13:23,230
Na los, streck dich, du müder
Freundenspender.
975
01:13:24,210 --> 01:13:26,110
Wir verstehen uns schon.
976
01:13:26,370 --> 01:13:27,630
Sag es weiter, mein Bester.
977
01:13:28,310 --> 01:13:32,670
Irre. Ich glaube, du könntest sogar Tote
aufwecken. Habe ich noch nie probiert,
978
01:13:32,750 --> 01:13:33,770
aber es könnte mich reizen.
979
01:13:35,470 --> 01:13:37,190
Ja, mein wackerer Spender.
980
01:13:41,930 --> 01:13:43,110
Das wird's, Junge.
981
01:13:43,400 --> 01:13:45,220
Nun wollen wir auch keine Zeit mehr
verlieren.
982
01:13:45,460 --> 01:13:46,860
Diesmal werde ich aber durch die
Hintertür.
983
01:14:26,410 --> 01:14:28,670
Gemeindekasse zurück. Ich habe alles
wieder eingesammelt, Herr Landrat.
984
01:14:29,210 --> 01:14:30,210
Sie können wieder gehen.
985
01:14:31,970 --> 01:14:34,150
Danke, Saubermann. Vorher habe ich noch
ein paar Fragen.
986
01:14:36,170 --> 01:14:40,110
Wem gehört das schwarze Trikot dahin?
Mir nicht. Die Einbrecherin hatte sowas
987
01:14:40,110 --> 01:14:42,470
an. Ach, Sie und Ihre Einbrecherin.
Schluss jetzt.
988
01:14:43,050 --> 01:14:44,050
Ziehen Sie sich aus.
989
01:14:45,510 --> 01:14:46,510
Wie meinen Sie das?
990
01:14:46,810 --> 01:14:47,910
Holen Sie Ihren Schwanz raus.
991
01:14:48,190 --> 01:14:51,170
Wir wollen meiner Dekretärin meine
Freude machen. Jawohl, Herr Landrat.
992
01:14:51,610 --> 01:14:52,610
Komm her.
993
01:15:10,320 --> 01:15:12,560
Du kannst doch nicht mittendrin
einpennen, du Schlappschwanz.
994
01:15:26,200 --> 01:15:30,180
Hey du, Kasimir.
995
01:15:30,400 --> 01:15:31,980
Mir scheint, er ist ohnmächtig geworden.
996
01:15:37,320 --> 01:15:40,460
Wenn du in Pension gehen willst, zieh
wenigstens vorher deinen Schnorchel
997
01:15:41,240 --> 01:15:44,760
Wo kommt die Männerstimme her? Das ist
der gestrige, mit den sieben Mal, du
998
01:15:44,760 --> 01:15:45,760
weißt schon.
999
01:15:47,080 --> 01:15:48,160
Und was will der heute?
1000
01:15:49,060 --> 01:15:52,060
Er ist die Aushilfe, wenn du mal eine
Pause brauchst. Pause?
1001
01:15:53,200 --> 01:15:54,640
Ich brauche keine Pause.
1002
01:15:58,700 --> 01:16:03,060
Aber der geht gefälligst viel auf
Tauchstation, dank seinem Schnorchel.
1003
01:16:06,350 --> 01:16:08,050
Drei Stunden hat er unterm Bett
gewartet.
1004
01:16:11,110 --> 01:16:12,610
Ich habe eine bessere Idee.
1005
01:16:13,150 --> 01:16:17,850
Ihr bleibt beide oben, legt euch brav
nebeneinander, bringt euch selbst hoch
1006
01:16:17,850 --> 01:16:20,750
wer zuerst einen Haken hat, darf mich
durch die Mangel drehen.
1007
01:16:23,290 --> 01:16:27,410
Na komm, du als Helfer.
1008
01:16:27,850 --> 01:16:29,310
Kann ganz lustig werden.
1009
01:16:30,410 --> 01:16:31,550
Also, dann legt euch hin.
1010
01:16:31,770 --> 01:16:33,930
Das Weib kann einen hinmachen, das gibt
es gar nicht.
1011
01:16:34,620 --> 01:16:36,360
Woher hätte man sowas als Hexe
verbrannt?
1012
01:16:37,260 --> 01:16:40,000
Scheißegal, diese Frau könnte alles von
mir haben.
1013
01:16:40,620 --> 01:16:45,680
Alles will ich gar nicht, Kasimirchen.
Wenn das eine gut hinhaut, bin ich
1014
01:16:45,680 --> 01:16:46,680
zufrieden.
1015
01:16:47,420 --> 01:16:48,960
Seid ihr fertig zum Countdown?
1016
01:16:50,200 --> 01:16:52,540
Drei, zwei, eins.
1017
01:17:00,440 --> 01:17:02,240
Zieh doch mal eine kleine Show ab.
1018
01:17:02,460 --> 01:17:03,640
Gerne, was macht euch denn geil?
1019
01:17:03,950 --> 01:17:05,910
Dir wird schon was einfallen, du bist
doch so ein Kind.
1020
01:17:07,210 --> 01:17:08,210
Na,
1021
01:17:15,630 --> 01:17:16,810
gefällt's euch?
1022
01:17:17,530 --> 01:17:19,050
Weiter, höher das Hemd.
1023
01:17:19,350 --> 01:17:21,550
Ist das ein Arsch, da ist Musik drin.
1024
01:17:22,890 --> 01:17:28,070
So ein Wettwixen ist doch eine hübsche
Sportart, was?
1025
01:17:32,300 --> 01:17:33,560
Und jetzt die Vorderfront.
1026
01:17:33,800 --> 01:17:35,080
Die Vorderfront zeigen?
1027
01:17:35,340 --> 01:17:37,200
Nein, das ist mir zu riskant.
1028
01:17:37,520 --> 01:17:40,780
Sonst spritzt er zu früh ab und ich bin
die Dumme. Bestimmt nicht. Hoch die
1029
01:17:40,780 --> 01:17:44,060
Gardine. Auf eure Verantwortung, ihr
kleinen Flachwichser.
1030
01:17:44,660 --> 01:17:47,560
Mal sehen, wie das wirkt und wer sich
besser in der Gewalt hat.
1031
01:17:48,720 --> 01:17:50,100
Das ist nicht so spannend.
1032
01:17:51,000 --> 01:17:52,240
Weg mit dem Hemd.
1033
01:17:53,000 --> 01:17:54,780
Und lass die Muschi kreisen.
1034
01:17:55,500 --> 01:17:57,840
Oh, das gibt Druck auf meine Eichel.
1035
01:17:58,900 --> 01:18:00,600
Mein Sack hat immer Praller.
1036
01:18:08,010 --> 01:18:09,450
Wenn ich nicht unterbreche, kommt es mir
auf der Stelle.
1037
01:18:10,250 --> 01:18:12,550
Frau Artin, Teufel im Unterleib.
1038
01:18:13,210 --> 01:18:15,010
Ihr habt euch wirklich viel Mühe
gegeben.
1039
01:18:15,590 --> 01:18:17,190
Aber so richtig gewonnen hat keiner.
1040
01:18:17,430 --> 01:18:20,070
Ich will auch niemanden benachteiligen.
Setzt euch mal gegenüber.
1041
01:18:22,230 --> 01:18:23,610
Richtig zack am Sack.
1042
01:18:31,130 --> 01:18:32,130
Finger weg.
1043
01:18:32,730 --> 01:18:34,990
Gebt euch keine Mühe. Jetzt nehme ich
die Schwänze in die Hand.
1044
01:18:59,890 --> 01:19:00,890
Hey,
1045
01:19:02,790 --> 01:19:05,270
meiner wächst schon wieder. Du hast ja
eine Gärtnerhand.
1046
01:19:14,320 --> 01:19:15,800
mal was Neues, aber bei mir wirkt es
nicht.
1047
01:19:18,940 --> 01:19:20,480
Ihr wird noch steifer.
1048
01:19:20,700 --> 01:19:21,780
Ja, hast du ein Glück.
1049
01:19:24,900 --> 01:19:28,320
Ja, gleich darf er wieder rein. So spät,
ich explodiere auch.
1050
01:19:36,700 --> 01:19:37,700
Wer ist denn da?
1051
01:19:38,000 --> 01:19:39,000
Oskar.
1052
01:19:40,160 --> 01:19:41,260
Ich kann jetzt nicht.
1053
01:19:50,660 --> 01:19:54,740
Entschuldigen Sie, Frau Schill, ich will
Ihnen... Ja, ja, ja, da schau her.
1054
01:19:55,940 --> 01:19:56,940
Raus, du Spanner.
1055
01:19:57,580 --> 01:19:59,980
Sie stehen im unpassenden Moment. Ich
war mitten in der Arbeit.
1056
01:20:00,840 --> 01:20:04,220
Unten ist ein Taxi vorgefahren. Der
Fahrer behauptet, Sie hätten ihn
1057
01:20:04,440 --> 01:20:05,259
Er ist schon da?
1058
01:20:05,260 --> 01:20:06,700
Der kann es wohl kaum erwarten.
1059
01:20:07,060 --> 01:20:08,980
Sagen Sie, wenn ich ihn brauche, werde
ich ihn rufen.
1060
01:20:10,570 --> 01:20:14,210
Hast du etwa noch eine weitere Aushilfe
bestellt? Sagen wir, ein Ersatz für die
1061
01:20:14,210 --> 01:20:17,070
Aushilfe. Ich meine für den Fall, dass
auch die Aushilfe eine Pause braucht.
1062
01:20:17,330 --> 01:20:20,430
Noch etwas. Einer der beiden Herren hat
an seinem Wagen das Licht brennen
1063
01:20:20,430 --> 01:20:23,050
lassen. Ich nicht. Ich bestimmt auch
nicht.
1064
01:20:24,750 --> 01:20:27,990
Oh, äh, entschuldige, das wird mein
Wagen sein.
1065
01:20:30,550 --> 01:20:37,450
Das war die Reserve für den Ersatz. Ich
meine, wenn
1066
01:20:37,450 --> 01:20:38,750
der Ersatz auch nicht mehr kann...
1067
01:20:39,560 --> 01:20:42,800
Jetzt wird mir klar, warum es seit
einigen Tagen so schwer ist, ein Taxi zu
1068
01:20:42,800 --> 01:20:44,460
kriegen. Weitermachen, Herrschaften.
1069
01:20:44,980 --> 01:20:47,300
Na los, auf, ihr müden Krieger.
1070
01:20:50,080 --> 01:20:51,480
Nicht so lahm.
1071
01:20:51,960 --> 01:20:52,960
Was ist denn?
1072
01:20:53,660 --> 01:20:56,020
Jetzt werde ich ja brav noch mal von
vorn anfangen.
1073
01:20:56,820 --> 01:20:58,600
Also, aufs Piss geht's los.
1074
01:21:18,120 --> 01:21:20,180
Macht's gut, ihr beiden. Tschüss,
Marianne. Wir werden uns schon nochmal
1075
01:21:20,180 --> 01:21:22,520
wiedersehen. Wieso? Willst du wieder
zurückkommen?
1076
01:21:23,300 --> 01:21:26,240
Nein, nein. Ich glaube, das wird nie
mehr nötig sein, Hannelore. Die gebe ich
1077
01:21:26,240 --> 01:21:27,240
nicht mehr her, Kinder.
1078
01:21:27,280 --> 01:21:28,380
Also, tschau allerseits.
1079
01:21:30,080 --> 01:21:31,960
Also dann. Macht's gut. Viel Glück.
1080
01:21:32,320 --> 01:21:33,320
Wiedersehen.
1081
01:21:33,780 --> 01:21:34,780
Wiedersehen.
1082
01:21:37,100 --> 01:21:38,660
Hallo, Fräulein Elisabeth.
1083
01:21:39,080 --> 01:21:43,920
Stellen Sie sich vor, mein Freund ist
abgehauen. Mit all meinen Ersparnissen.
1084
01:21:44,000 --> 01:21:45,000
Was soll ich jetzt tun?
1085
01:21:46,250 --> 01:21:49,690
Wir brauchen dringend ein neues
Zimmermädchen. Wenden Sie sich doch an
1086
01:21:49,690 --> 01:21:51,730
Engelmann. Aber das wäre ja fantastisch.
1087
01:21:56,790 --> 01:21:57,749
Hannelore! Ja?
1088
01:21:57,750 --> 01:22:01,110
Bauch beim Metzger vorbei und erinnere
ihn an die 50 Piletsegs. Okay.
1089
01:22:01,790 --> 01:22:04,730
Übrigens, es ist ein Gast im Hotel, der
sich für den Zimmermädchen -Job
1090
01:22:04,730 --> 01:22:08,190
interessiert. Ich habe ihr gesagt, sie
soll sich bei dir melden. Sehr züchtig,
1091
01:22:08,190 --> 01:22:09,068
mein Schatz.
1092
01:22:09,070 --> 01:22:12,110
Aber betrügt mich nicht gleich. Ich habe
ihr auch gesagt, sie soll die Finger
1093
01:22:12,110 --> 01:22:12,849
von dir lassen.
1094
01:22:12,850 --> 01:22:13,850
Ah, ist schon recht.
1095
01:22:23,340 --> 01:22:25,900
Haben Sie das gehört? Sie sollen die
Finger von mir lassen.
1096
01:22:26,120 --> 01:22:27,900
Ich lade sowieso da freihändig.
1097
01:22:30,180 --> 01:22:31,180
Ciao.
1098
01:22:34,880 --> 01:22:35,880
Vorsicht.
1099
01:22:52,080 --> 01:22:53,780
Oh, Gisela, du hast die Stellung.
1100
01:22:54,180 --> 01:22:56,700
Vielen Dank, Chef. Dafür blase ich Ihnen
gleich noch einen.
85911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.