Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,440 --> 00:00:57,780
There's something wrong with me, Linus.
Christmas is coming, but I'm not happy.
2
00:00:57,860 --> 00:00:59,880
I don't feel the way I'm supposed to
feel.
3
00:01:03,740 --> 00:01:06,300
I just don't understand Christmas, I
guess.
4
00:01:06,760 --> 00:01:11,820
I like getting presents and sending
Christmas cards and decorating trees and
5
00:01:11,820 --> 00:01:15,500
that, but I'm still not happy. I always
end up feeling depressed.
6
00:01:16,200 --> 00:01:21,150
Charlie Brown, you're the only... person
I know who can take a wonderful season
7
00:01:21,150 --> 00:01:25,610
like Christmas and turn it into a
problem. Maybe Lucy's right. Of all the
8
00:01:25,610 --> 00:01:28,950
Charlie Browns in the world, you're the
Charlie Browniest.
9
00:02:30,910 --> 00:02:32,890
Nobody sent me a Christmas card today.
10
00:02:33,230 --> 00:02:35,390
I almost wish there weren't a holiday
season.
11
00:02:35,670 --> 00:02:40,510
I know nobody likes me. Why do we have
to have a holiday season to emphasize
12
00:02:43,250 --> 00:02:46,030
Thanks for the Christmas card you sent
me, Violet.
13
00:02:46,810 --> 00:02:49,970
I didn't send you a Christmas card,
Charlie Brown.
14
00:02:52,150 --> 00:02:54,250
Don't you know sarcasm when you hear it?
15
00:02:59,470 --> 00:03:02,950
Finn, you're the only person I know who
can raise a cloud of dust in a
16
00:03:02,950 --> 00:03:03,950
snowstorm.
17
00:03:14,950 --> 00:03:17,110
Try to catch snowflakes on your tongue.
18
00:03:18,610 --> 00:03:19,610
It's fun.
19
00:03:20,890 --> 00:03:23,130
Mmm, needs sugar.
20
00:03:24,070 --> 00:03:25,150
It's too early.
21
00:03:25,930 --> 00:03:28,670
I never eat December snowflakes.
22
00:03:29,180 --> 00:03:30,880
I always wait until January.
23
00:03:31,860 --> 00:03:33,620
They sure look ripe to me.
24
00:04:01,420 --> 00:04:03,420
I think you're so smart with that
blanket.
25
00:04:03,720 --> 00:04:06,040
What are you going to do with it when
you grow up?
26
00:04:07,060 --> 00:04:09,200
Maybe I'll make it into a sport coat.
27
00:04:18,980 --> 00:04:20,940
I think you have a customer.
28
00:04:24,080 --> 00:04:30,220
May I help you?
29
00:04:31,340 --> 00:04:32,340
in sad shape.
30
00:04:32,720 --> 00:04:35,900
Wait a minute. Before you begin, I must
ask that you pay in advance.
31
00:04:36,240 --> 00:04:37,240
Five cents, please.
32
00:04:42,260 --> 00:04:47,360
Boy, what a sound. How I love to hear
that old money plink. That beautiful
33
00:04:47,360 --> 00:04:48,480
of cold, hard cash.
34
00:04:48,860 --> 00:04:53,680
That beautiful, beautiful sound.
Nickels, nickels, nickels. That
35
00:04:53,680 --> 00:04:55,060
of plinking nickels.
36
00:04:55,900 --> 00:04:56,980
All right, now.
37
00:04:57,380 --> 00:04:58,880
What seems to be your trouble?
38
00:05:00,170 --> 00:05:01,270
I feel depressed.
39
00:05:01,830 --> 00:05:03,930
I know I should be happy, but I'm not.
40
00:05:04,350 --> 00:05:09,270
Well, as they say on TV, the mere fact
that you realize you need help indicates
41
00:05:09,270 --> 00:05:10,950
that you are not too far gone.
42
00:05:11,290 --> 00:05:15,710
I think we better pinpoint your fears.
If we can find out what you're afraid
43
00:05:15,710 --> 00:05:18,190
we can label it. Are you afraid of
responsibility?
44
00:05:19,030 --> 00:05:21,550
If you are, then you have
hypongiophobia.
45
00:05:22,150 --> 00:05:26,550
I don't think that's quite it. How about
cats? If you're afraid of cats, you
46
00:05:26,550 --> 00:05:27,750
have ailerophagia.
47
00:05:28,150 --> 00:05:29,270
Well, sort of.
48
00:05:29,530 --> 00:05:30,469
But I'm not sure.
49
00:05:30,470 --> 00:05:34,250
Are you afraid of staircases? If you
are, then you have climacophobia.
50
00:05:34,970 --> 00:05:36,550
Maybe you have thalassophobia.
51
00:05:36,810 --> 00:05:41,550
This is fear of the ocean. Or jeferobia,
which is the fear of crossing bridges.
52
00:05:41,910 --> 00:05:43,190
Or maybe you have pantophobia.
53
00:05:43,590 --> 00:05:45,290
Do you think you have pantophobia?
54
00:05:45,850 --> 00:05:46,850
What's pantophobia?
55
00:05:47,050 --> 00:05:48,110
The fear of everything.
56
00:05:49,470 --> 00:05:50,470
That's it!
57
00:05:52,410 --> 00:05:54,410
Actually, Lucy, my trouble is Christmas.
58
00:05:54,630 --> 00:05:56,210
I just don't understand it.
59
00:05:56,560 --> 00:06:00,460
Instead of feeling happy, I feel sort of
let down. You need involvement.
60
00:06:00,720 --> 00:06:03,540
You need to get involved in some real
Christmas project.
61
00:06:03,860 --> 00:06:07,200
How would you like to be the director of
our Christmas play? Me?
62
00:06:07,540 --> 00:06:10,160
You want me to be the director of the
Christmas play?
63
00:06:11,500 --> 00:06:15,080
Sure, Charlie Brown. We need a director.
You need involvement.
64
00:06:15,460 --> 00:06:21,280
We've got a shepherd, musicians,
animals, everyone you need. We've even
65
00:06:21,280 --> 00:06:22,280
Christmas queen.
66
00:06:24,040 --> 00:06:26,140
I don't know anything about directing a
Christmas play.
67
00:06:26,440 --> 00:06:30,040
Don't worry. I'll be there to help you.
I'll meet you at the auditorium.
68
00:06:30,740 --> 00:06:34,480
Incidentally, I know how you feel about
all this Christmas business. Getting
69
00:06:34,480 --> 00:06:37,220
depressed and all that. It happens to me
every year.
70
00:06:37,800 --> 00:06:42,780
I never get what I really want. I always
get a lot of stupid toys or a bicycle
71
00:06:42,780 --> 00:06:44,340
or clothes or something like that.
72
00:06:45,180 --> 00:06:46,200
What is it you want?
73
00:06:46,800 --> 00:06:47,800
Real estate.
74
00:07:05,940 --> 00:07:06,940
What's this?
75
00:07:07,100 --> 00:07:12,880
Find the true meaning of Christmas when
money, money, money, spectacular, super
76
00:07:12,880 --> 00:07:17,260
colossal, neighborhood Christmas lights
and display contest.
77
00:07:17,620 --> 00:07:19,640
Lights and display contest?
78
00:07:20,000 --> 00:07:21,120
Oh, no.
79
00:07:22,800 --> 00:07:27,040
My own doggone commercial. I can't stand
it. Oh.
80
00:07:29,440 --> 00:07:32,180
I've been looking for you, big brother.
81
00:07:32,560 --> 00:07:37,720
Will you please... write a letter to
Santa Claus for me? Well, I don't have
82
00:07:37,720 --> 00:07:41,700
time. I'm supposed to get down to the
school auditorium and direct a Christmas
83
00:07:41,700 --> 00:07:45,240
play. You write it and I'll tell you
what I want to say.
84
00:07:46,420 --> 00:07:47,420
Okay, shoot.
85
00:07:47,760 --> 00:07:51,780
Dear Santa Claus, how have you been? Did
you have a nice summer?
86
00:07:52,940 --> 00:07:54,160
How is your wife?
87
00:07:54,400 --> 00:07:59,480
I have been extra good this year, so I
have a long list of presents that I
88
00:07:59,900 --> 00:08:01,060
Oh, brother.
89
00:08:02,600 --> 00:08:07,200
Please note the size and color of each
item and send as many as possible.
90
00:08:07,460 --> 00:08:10,840
If it seems too complicated, make it
easy on yourself.
91
00:08:11,260 --> 00:08:12,440
Just send money.
92
00:08:12,780 --> 00:08:14,860
How about tens and twenties?
93
00:08:15,320 --> 00:08:16,480
Tens and twenties?
94
00:08:16,820 --> 00:08:19,420
Oh, even my baby sister.
95
00:08:20,060 --> 00:08:24,280
All I want is what I have coming to me.
All I want is my fair share.
96
00:08:43,630 --> 00:08:44,630
and we'll start rehearsal.
97
00:08:45,050 --> 00:08:46,710
Director? What director?
98
00:08:47,530 --> 00:08:48,530
Charlie Brown.
99
00:08:48,930 --> 00:08:50,470
Oh, no. We're doomed.
100
00:08:51,110 --> 00:08:53,610
This will be the worst Christmas play
ever.
101
00:08:54,250 --> 00:08:56,530
Here he comes. Attention, everyone.
102
00:08:56,770 --> 00:08:57,770
Here's our director.
103
00:09:03,530 --> 00:09:05,110
Man's best friend.
104
00:09:07,270 --> 00:09:09,770
Well, it's real good seeing y 'all here.
105
00:09:10,250 --> 00:09:13,750
As you know, we are going to put on the
Christmas play. Due to the shortage of
106
00:09:13,750 --> 00:09:17,910
time, we'll get right down to work. One
of the first things to ensure a good
107
00:09:17,910 --> 00:09:20,610
performance is strict attention to the
director.
108
00:09:20,870 --> 00:09:22,550
I'll keep my direction simple.
109
00:09:22,810 --> 00:09:27,890
If I point to the right, it means focus
attention stage right. If I make a
110
00:09:27,890 --> 00:09:32,150
slashing motion across my throat, it
means cut the scene short. If I make a
111
00:09:32,150 --> 00:09:35,130
revolving motion with my hand, it means
pick up the tempo.
112
00:09:35,490 --> 00:09:38,810
If I spread my hands apart, it means
slow down.
113
00:09:39,500 --> 00:09:41,640
It's the spirit of the actors that
count.
114
00:09:41,840 --> 00:09:44,420
The interest that they show in their
director.
115
00:09:44,660 --> 00:09:47,280
Am I right? I said, am I right?
116
00:10:22,570 --> 00:10:26,190
right now. We're going to do this play
and we're going to do it right.
117
00:10:26,510 --> 00:10:31,290
Lucy, get those costumes and scripts and
pass them out. Now the script girl will
118
00:10:31,290 --> 00:10:32,450
be handing out your parts.
119
00:10:33,810 --> 00:10:35,490
You're the innkeeper's wife.
120
00:10:35,750 --> 00:10:39,010
Do innkeeper's wives have naturally
curly hair?
121
00:10:40,970 --> 00:10:42,890
Pigpen, you're the innkeeper.
122
00:10:43,110 --> 00:10:48,530
In spite of my outward appearance, I
shall try to run a neat inn.
123
00:10:49,070 --> 00:10:50,590
Shermie, you're a shepherd.
124
00:10:52,550 --> 00:10:54,330
Every Christmas it's the same.
125
00:10:54,930 --> 00:10:57,150
I always end up playing a shepherd.
126
00:10:58,150 --> 00:11:02,570
Snoopy, you'll have to be all the
animals in our play. Can you be a sheep?
127
00:11:03,650 --> 00:11:04,730
How about a cow?
128
00:11:06,010 --> 00:11:07,630
How about a penguin?
129
00:11:11,370 --> 00:11:13,350
Yes, he's even a good penguin.
130
00:11:16,950 --> 00:11:18,290
No, no, no.
131
00:11:18,810 --> 00:11:23,770
Listen, all of you. You've got to take
direction. You've got to have
132
00:11:24,350 --> 00:11:27,330
You've got to have respect for your
director.
133
00:11:29,050 --> 00:11:30,770
I ought to slug you.
134
00:11:31,370 --> 00:11:33,610
Ugh! I've been kissed by a dog!
135
00:11:33,910 --> 00:11:38,590
I have dog germs! Get hot water! Get
some disinfectant! Get some iodine!
136
00:11:38,930 --> 00:11:44,050
All right, all right, script girl.
Continue with the scripts.
137
00:11:46,530 --> 00:11:49,870
Linus, you've got to get rid of that
stupid blanket.
138
00:11:50,110 --> 00:11:52,220
And here, memorize... these lines.
139
00:11:52,620 --> 00:11:55,740
I can't memorize these lines. This is
ridiculous.
140
00:11:56,620 --> 00:11:59,420
Memorize it and be ready to recite when
your cue comes.
141
00:11:59,740 --> 00:12:03,820
I can't memorize something like this so
quickly. Why should I be put through
142
00:12:03,820 --> 00:12:04,820
such agony?
143
00:12:05,240 --> 00:12:08,140
Give me one good reason why I should
memorize this.
144
00:12:08,900 --> 00:12:11,100
I'll give you five good reasons.
145
00:12:11,520 --> 00:12:14,600
One, two, three, four, five.
146
00:12:14,900 --> 00:12:16,400
Those are good reasons.
147
00:12:17,080 --> 00:12:20,960
Christmas is not only getting too
commercial, it's getting too dangerous.
148
00:12:21,740 --> 00:12:26,140
And get rid of that stupid blanket.
What's a Christmas shepherd going to
149
00:12:26,140 --> 00:12:28,240
like holding a stupid blanket like that?
150
00:12:28,520 --> 00:12:32,440
Well, this is one Christmas shepherd
who's going to keep his trusty blanket
151
00:12:32,440 --> 00:12:33,440
him. See?
152
00:12:33,580 --> 00:12:35,520
You wouldn't hit an innocent shepherd,
would you?
153
00:12:37,040 --> 00:12:40,680
Okay, Mr. Director. The cast is set.
Take over.
154
00:12:41,000 --> 00:12:42,600
All right. Let's have a quiet.
155
00:12:43,200 --> 00:12:44,200
Places, everybody.
156
00:12:45,220 --> 00:12:47,700
Schroeder. Set the mood for the first
scene.
157
00:12:54,000 --> 00:12:56,320
Cut! Cut! No, no, no!
158
00:12:58,240 --> 00:13:03,100
Look, let's rehearse the scene at the
inn. Frida, this is... This can't go on.
159
00:13:03,160 --> 00:13:04,360
There's too much dust.
160
00:13:04,680 --> 00:13:07,900
It's taking the curl out of my naturally
curly hair.
161
00:13:08,320 --> 00:13:09,720
Don't think of it as dust.
162
00:13:09,940 --> 00:13:13,980
Think of it as maybe the soil of some
great past civilization.
163
00:13:15,070 --> 00:13:17,250
Maybe the soil of ancient Babylon.
164
00:13:17,690 --> 00:13:19,130
It staggers the imagination.
165
00:13:19,890 --> 00:13:22,950
He may be carrying soil that was tried
upon by Solomon.
166
00:13:23,530 --> 00:13:25,170
Or even Nebuchadnezzar.
167
00:13:25,750 --> 00:13:30,150
Sort of makes you want to treat me with
more respect, doesn't it? You're an
168
00:13:30,150 --> 00:13:31,150
absolute mess.
169
00:13:31,510 --> 00:13:32,890
Just look at yourself.
170
00:13:34,250 --> 00:13:37,050
On the contrary, I didn't think I looked
that good.
171
00:13:37,870 --> 00:13:38,870
Sally, come here.
172
00:13:40,530 --> 00:13:41,870
What do you want her for?
173
00:13:42,950 --> 00:13:44,250
She's going to be your wife.
174
00:13:47,720 --> 00:13:48,720
Good grief.
175
00:13:49,720 --> 00:13:51,520
Isn't he the cutest thing?
176
00:13:53,880 --> 00:13:56,340
He has the nicest sense of humor.
177
00:13:58,560 --> 00:13:59,559
Lunch break!
178
00:13:59,560 --> 00:14:00,560
Lunch break!
179
00:14:00,660 --> 00:14:01,660
Lunch break?
180
00:14:08,680 --> 00:14:11,180
All right, now. There's no time for
foolishness.
181
00:14:11,520 --> 00:14:13,680
We've got to get on with our play.
182
00:14:15,180 --> 00:14:16,180
That's right.
183
00:14:16,840 --> 00:14:17,960
What about my part?
184
00:14:19,720 --> 00:14:21,780
What about the Christmas queen, hmm?
185
00:14:23,480 --> 00:14:26,160
Are you going to let all this beauty go
to waste?
186
00:14:27,260 --> 00:14:30,220
You do think I'm beautiful, don't you,
Charlie Brown?
187
00:14:31,720 --> 00:14:35,640
You didn't answer me right away. You had
to think about it first, didn't you?
188
00:14:36,420 --> 00:14:39,820
If you really had thought I was
beautiful, you would have spoken right
189
00:14:40,140 --> 00:14:44,320
I know when I've been insulted. I know
when I've been insulted. Good grief.
190
00:14:47,540 --> 00:14:49,120
Let's take it from the top again.
191
00:14:50,140 --> 00:14:51,140
Places.
192
00:14:51,820 --> 00:14:52,820
Action.
193
00:15:02,540 --> 00:15:04,680
Charlie Brown, isn't it a great play?
194
00:15:06,280 --> 00:15:11,340
That does it. Now look, if we're ever to
get this play off the ground, we've got
195
00:15:11,340 --> 00:15:12,340
to have some cooperation.
196
00:15:14,840 --> 00:15:17,810
What's the matter? What's the matter,
Charlie Brown? Don't you think it's
197
00:15:18,230 --> 00:15:19,450
It's all wrong.
198
00:15:19,930 --> 00:15:24,370
Look, Charlie, let's face it. We all
know that Christmas is a big commercial
199
00:15:24,370 --> 00:15:27,610
racket. It's run by a big eastern
syndicate, you know.
200
00:15:27,830 --> 00:15:30,170
Well, this is one play that's not going
to be commercial.
201
00:15:30,530 --> 00:15:32,490
Look, Charlie Brown, what do you want?
202
00:15:32,770 --> 00:15:35,050
The proper mood. We need a Christmas
tree.
203
00:15:35,290 --> 00:15:39,730
Hey, perhaps a tree. A great, big,
shiny, aluminum Christmas tree.
204
00:15:40,330 --> 00:15:42,890
That's it, Charlie Brown. You get the
tree.
205
00:15:43,090 --> 00:15:44,510
I'll handle this crowd.
206
00:15:45,479 --> 00:15:49,520
Okay, I'll take Linus with me. The rest
of you practice your lines.
207
00:15:49,840 --> 00:15:54,060
Get the biggest aluminum tree you can
find, Charlie Brown. Maybe paint it
208
00:15:54,280 --> 00:15:57,120
Yeah, do something right for a change,
Charlie Brown.
209
00:16:01,700 --> 00:16:05,320
I don't know, Linus. I just don't know.
210
00:16:07,440 --> 00:16:11,280
Well, I guess we better concentrate on
finding a nice Christmas tree.
211
00:16:14,830 --> 00:16:17,510
I suggest we try those searchlights,
Charlie Brown.
212
00:16:25,630 --> 00:16:28,710
This really brings Christmas close to a
person.
213
00:16:29,630 --> 00:16:30,630
Fantastic.
214
00:16:48,590 --> 00:16:51,370
Gee, do they still make wooden Christmas
trees?
215
00:16:52,130 --> 00:16:54,910
This little green one here seems to need
a home.
216
00:16:55,270 --> 00:16:56,830
I don't know, Charlie Brown.
217
00:16:57,050 --> 00:16:58,530
Remember what Lucy said?
218
00:16:58,790 --> 00:17:01,050
This doesn't seem to fit the modern
spirit.
219
00:17:01,430 --> 00:17:02,550
I don't care.
220
00:17:02,790 --> 00:17:05,490
We'll decorate it, and it'll be just
right for our play.
221
00:17:05,829 --> 00:17:07,530
Besides, I think it needs me.
222
00:17:16,560 --> 00:17:18,819
I selected for the Christmas play.
223
00:17:24,380 --> 00:17:26,579
What kind of Christmas music is that?
224
00:17:27,079 --> 00:17:28,640
Beethoven Christmas music.
225
00:17:29,980 --> 00:17:32,180
What has Beethoven got to do with
Christmas?
226
00:17:32,600 --> 00:17:36,860
Everyone talks about how great Beethoven
was. Beethoven wasn't so great.
227
00:17:37,480 --> 00:17:40,000
What do you mean Beethoven wasn't so
great?
228
00:17:42,040 --> 00:17:45,080
He never got his picture on bubblegum
cards, did he?
229
00:17:45,450 --> 00:17:47,770
Have you ever seen his picture on a
bubblegum card?
230
00:17:48,050 --> 00:17:52,150
Hmm? How can you say someone is great
who's never had his picture on bubblegum
231
00:17:52,150 --> 00:17:53,510
cards? Good grief.
232
00:18:33,930 --> 00:18:36,750
Say, by the way, can you play Jingle
Bells?
233
00:18:45,150 --> 00:18:49,850
No, no. I mean Jingle Bells. You know,
deck them halls and all that stuff.
234
00:18:53,690 --> 00:18:59,170
No, no. You don't get it at all. I mean
Jingle Bells. You know, Santa Claus and
235
00:18:59,170 --> 00:19:02,970
Ho Ho Ho and mistletoe and presents to
pretty girls.
236
00:19:25,390 --> 00:19:26,790
Stupid Charlie Brown.
237
00:19:27,110 --> 00:19:28,930
What kind of a tree is that?
238
00:19:29,350 --> 00:19:31,230
You were supposed to get a good tree.
239
00:19:31,590 --> 00:19:36,570
Can't you even tell a good tree from a
poor tree? I told you he'd goof it up.
240
00:19:36,850 --> 00:19:41,610
He's not the kind you can depend on to
do anything right. You're hopeless,
241
00:19:41,790 --> 00:19:43,670
Charlie Brown. Completely hopeless.
242
00:19:44,810 --> 00:19:45,810
Rats.
243
00:19:47,310 --> 00:19:51,690
You've been dumb before, Charlie Brown,
but this time you really did it.
244
00:20:07,020 --> 00:20:09,980
I guess you were right, Linus. I
shouldn't have picked this little tree.
245
00:20:10,520 --> 00:20:12,580
Everything I do turns into a disaster.
246
00:20:12,900 --> 00:20:15,460
I guess I really don't know what
Christmas is all about.
247
00:20:16,020 --> 00:20:19,460
Isn't there anyone who knows what
Christmas is all about?
248
00:20:20,460 --> 00:20:23,640
Sure, Charlie Brown. I can tell you what
Christmas is all about.
249
00:20:30,600 --> 00:20:31,600
Lights, please.
250
00:20:34,480 --> 00:20:39,090
And there were... in the same country
shepherds, abiding in the field, keeping
251
00:20:39,090 --> 00:20:43,530
watch over their flock by night. And lo,
the angel of the Lord came upon them,
252
00:20:43,690 --> 00:20:46,470
and the glory of the Lord shone round
about them.
253
00:20:46,690 --> 00:20:52,510
And they were sore afraid, and the angel
said unto them, Fear not, for behold, I
254
00:20:52,510 --> 00:20:57,210
bring you tidings of great joy, which
shall be to all people. For unto you is
255
00:20:57,210 --> 00:21:01,790
born this day in the city of David a
Saviour, which is Christ the Lord.
256
00:21:02,370 --> 00:21:04,250
And this shall be a sign unto you.
257
00:21:04,880 --> 00:21:08,860
He shall find the babe wrapped in
swaddling clothes, lying in a manger.
258
00:21:09,360 --> 00:21:13,840
And suddenly there was with the angel a
multitude of the heavenly host praising
259
00:21:13,840 --> 00:21:20,160
God, and saying, Glory to God in the
highest, and on earth peace, goodwill
260
00:21:20,160 --> 00:21:21,160
toward men.
261
00:21:31,060 --> 00:21:33,500
That's what Christmas is all about,
Charlie Brown.
262
00:22:17,960 --> 00:22:22,200
For behold, I bring you tidings of great
joy, which shall be to all people.
263
00:22:22,420 --> 00:22:27,460
For unto you is born this day in the
city of David a Savior, which is Christ
264
00:22:27,460 --> 00:22:29,540
Lord. And this shall be a sign unto you.
265
00:22:33,980 --> 00:22:34,980
Linus is right.
266
00:22:35,200 --> 00:22:37,880
I won't let all this commercialism ruin
my Christmas.
267
00:22:42,500 --> 00:22:46,080
I'll take this little tree home and
decorate it. And I'll show him it really
268
00:22:46,080 --> 00:22:47,140
will work in our play.
269
00:23:07,980 --> 00:23:10,440
This commercial dog is not going to ruin
my Christmas.
270
00:23:20,060 --> 00:23:21,200
I've killed it.
271
00:23:22,000 --> 00:23:24,880
Oh, everything I touch gets ruined.
272
00:23:36,620 --> 00:23:39,360
I never thought it was such a bad little
tree.
273
00:23:41,640 --> 00:23:43,440
It's not bad at all, really.
274
00:23:44,220 --> 00:23:46,300
Maybe it just needs a little love.
275
00:23:58,040 --> 00:23:59,820
Charlie Brown is a blockhead.
276
00:24:00,260 --> 00:24:02,040
But he did get a nice tree.
277
00:25:33,640 --> 00:25:38,400
No, isn't it? Don't worry about it. Just
lean forward and jiggle your feet.
278
00:25:39,120 --> 00:25:40,980
I think I've changed my mind.
279
00:25:42,640 --> 00:25:46,740
If I had known you were only going that
far, I would have stayed in.
280
00:25:52,720 --> 00:25:57,180
Here we go. We put it in fast forward,
and here we go.
281
00:26:20,490 --> 00:26:22,830
Would you like to buy a Christmas
wreath?
282
00:26:23,270 --> 00:26:27,530
It's not even Thanksgiving yet. By the
time Christmas comes, all the needles
283
00:26:27,530 --> 00:26:28,530
will be falling off.
284
00:26:29,850 --> 00:26:31,290
Don't hang it near the turkey.
285
00:26:36,970 --> 00:26:38,850
Would you like to buy a Christmas
wreath?
286
00:26:39,330 --> 00:26:41,170
It isn't even Thanksgiving yet.
287
00:26:43,390 --> 00:26:45,410
Would you like to buy a Thanksgiving
wreath?
288
00:26:51,470 --> 00:26:53,270
Would you like to buy a Christmas
wreath?
289
00:26:53,510 --> 00:26:55,010
Do you know what you are doing?
290
00:26:55,290 --> 00:26:59,510
Don't you realize you're adding to the
over -commercializing of Christmas?
291
00:27:00,110 --> 00:27:01,450
Not till I sell one.
292
00:27:05,670 --> 00:27:08,090
Good morning. This is a Christmas
wreath.
293
00:27:08,370 --> 00:27:10,250
Thank you. I love samples.
294
00:27:14,090 --> 00:27:19,210
I give up. I can't imagine anyone else
having as much trouble as I do selling
295
00:27:19,210 --> 00:27:20,210
Christmas wreaths.
296
00:27:21,640 --> 00:27:22,640
Good morning, sir.
297
00:27:22,720 --> 00:27:25,040
Would you like to buy a nice Christmas
wreath?
298
00:27:28,260 --> 00:27:33,980
Merry Christmas anyway, sir. God bless
us, everyone, said Tiny Tim the last of
299
00:27:33,980 --> 00:27:35,760
all, and joy to the world.
300
00:27:38,140 --> 00:27:39,140
Rats.
301
00:27:40,800 --> 00:27:42,420
What are you up to, big brother?
302
00:27:43,480 --> 00:27:46,120
I'm trying to sell Christmas wreaths
from door to door.
303
00:27:46,840 --> 00:27:51,620
Getting on the old commercial bandwagon,
eh? Going after those... Big holiday
304
00:27:51,620 --> 00:27:52,620
bucks, huh?
305
00:27:55,760 --> 00:27:56,920
Need any help?
306
00:28:03,660 --> 00:28:07,820
Good morning. Ask your mama she would
like to buy a Christmas wreath. Tell her
307
00:28:07,820 --> 00:28:10,300
they were made from the famous forest of
Lebanon.
308
00:28:10,600 --> 00:28:14,440
You can read about them in the second
chapter of the second book of
309
00:28:14,700 --> 00:28:19,080
If you buy two, we'll throw in an
autographed photo of King Solomon.
310
00:28:20,460 --> 00:28:24,000
You can't tell people these wreaths were
made from the force of Lebanon.
311
00:28:24,900 --> 00:28:25,900
That's lying.
312
00:28:28,440 --> 00:28:32,780
Good morning. Would you like to buy a
Christmas wreath made from some junky
313
00:28:32,780 --> 00:28:35,580
branches my brother found in a Christmas
tree lot?
314
00:28:35,960 --> 00:28:40,080
You wouldn't, would you? And I can't say
I blame you.
315
00:28:40,700 --> 00:28:43,460
See, your way doesn't work either.
316
00:28:45,760 --> 00:28:50,400
I think we need better packaging. We
need a better... way to show off our
317
00:28:50,400 --> 00:28:51,400
product.
318
00:28:53,320 --> 00:28:56,000
Good morning. Would you like to buy a
Christmas wreath?
319
00:29:32,810 --> 00:29:33,810
Guess what, Chuck?
320
00:29:34,170 --> 00:29:35,170
Disaster time.
321
00:29:35,310 --> 00:29:38,370
Our teacher wants us to read a book
during Christmas vacation.
322
00:29:38,870 --> 00:29:40,010
Got any suggestions?
323
00:29:41,130 --> 00:29:42,510
On what book to read?
324
00:29:43,030 --> 00:29:45,010
No, on how to get out of it.
325
00:29:46,690 --> 00:29:48,890
I'm not going to have to read a book,
Marcy.
326
00:29:49,450 --> 00:29:52,390
See? A Tale of Two Cities was just on
TV.
327
00:29:52,830 --> 00:29:55,990
I watched the movie, so now I won't have
to read the book.
328
00:29:56,390 --> 00:30:00,770
The only thing I didn't understand were
the parts about the shampoo, the soap,
329
00:30:00,930 --> 00:30:01,930
and the coffee.
330
00:30:02,270 --> 00:30:03,750
Those were the commercials, sir.
331
00:30:05,230 --> 00:30:08,710
I'd like to read this book, Marcy, but
I'm kind of afraid.
332
00:30:09,070 --> 00:30:12,010
I had a grandfather who didn't think
much of reading.
333
00:30:12,330 --> 00:30:15,950
He always said if you read too many
books, your head would fall off.
334
00:30:16,250 --> 00:30:19,810
You start the first chapter, sir, and
I'll hold on to your head.
335
00:30:21,850 --> 00:30:23,650
Why aren't you reading your book, sir?
336
00:30:24,610 --> 00:30:27,830
It's too nice a day to stay inside and
read, Marcy.
337
00:30:28,250 --> 00:30:30,490
Besides, I have to build this snowman.
338
00:30:31,340 --> 00:30:33,720
If I don't do it, no one else will.
339
00:30:34,240 --> 00:30:35,700
And he'll never exist.
340
00:30:36,260 --> 00:30:37,300
I'm his creator.
341
00:30:37,500 --> 00:30:39,740
It's my duty to give him life.
342
00:30:40,160 --> 00:30:42,580
This no man has a right to live, Marcy.
343
00:30:43,020 --> 00:30:44,460
You're weird, sir.
344
00:30:45,300 --> 00:30:49,100
Marcy, what book were you supposed to
read during Thanksgiving vacation?
345
00:30:49,700 --> 00:30:51,800
This is Christmas vacation, sir.
346
00:30:52,120 --> 00:30:53,160
Christmas vacation?
347
00:30:53,540 --> 00:30:57,980
How can I read something during
Christmas vacation when I didn't read
348
00:30:57,980 --> 00:31:00,040
supposed to read during Thanksgiving
vacation?
349
00:31:00,840 --> 00:31:02,820
Duck, sir. Easter is coming.
350
00:31:05,020 --> 00:31:07,040
What are we going to hear today, Marcy?
351
00:31:07,580 --> 00:31:08,580
Handel's Messiah.
352
00:31:08,800 --> 00:31:12,460
The most exciting part is when they get
to the Hallelujah Chorus and everyone
353
00:31:12,460 --> 00:31:13,460
stands.
354
00:31:13,740 --> 00:31:15,000
Standing is exciting?
355
00:31:24,380 --> 00:31:28,020
It's the Hallelujah Chorus, sir.
Everyone is standing up.
356
00:31:29,000 --> 00:31:29,939
Their what?
357
00:31:29,940 --> 00:31:31,000
Standing up.
358
00:31:31,520 --> 00:31:32,520
Yipe!
359
00:31:34,780 --> 00:31:38,200
Everywhere we go, Marcy, you embarrass
me.
360
00:31:43,640 --> 00:31:46,060
What was Handel's first name, Marcy?
361
00:31:46,320 --> 00:31:48,600
I'm ashamed to admit I don't know.
362
00:31:49,720 --> 00:31:51,180
I'll just have to guess.
363
00:31:58,640 --> 00:32:01,860
I suppose we're going to have to listen
to that bell ringing every time we walk
364
00:32:01,860 --> 00:32:02,860
by here now.
365
00:32:03,080 --> 00:32:05,800
Wouldn't you think he could do something
besides ring a bell?
366
00:32:09,240 --> 00:32:12,980
Just ignore that Santa Claus, Linus.
There's nothing he can do to you.
367
00:32:14,940 --> 00:32:18,680
I don't think you're a real Santa Claus.
What do you have to say about that?
368
00:32:24,380 --> 00:32:26,960
I don't think you're the real Santa
Claus.
369
00:32:27,500 --> 00:32:30,220
If you're the real Santa where are your
helpers?
370
00:32:33,880 --> 00:32:37,160
That's the dumbest thing I've ever seen.
371
00:33:00,680 --> 00:33:01,680
You mean giving.
372
00:33:01,780 --> 00:33:03,520
Christmas is the joy of giving.
373
00:33:03,820 --> 00:33:06,980
I don't have the slightest idea what
you're talking about.
374
00:33:12,740 --> 00:33:15,540
Giving. The only real joy is giving.
375
00:33:19,280 --> 00:33:20,340
Like wow.
376
00:33:24,020 --> 00:33:25,980
I'm making out my Christmas list.
377
00:33:26,880 --> 00:33:28,600
Now how do you spell your name?
378
00:33:28,820 --> 00:33:29,820
I'm your brother.
379
00:33:30,320 --> 00:33:32,240
And you don't even know how to spell my
name?
380
00:33:32,460 --> 00:33:35,260
I'll put down Sam. I know how to spell
that.
381
00:33:40,140 --> 00:33:41,520
What was his name again?
382
00:33:41,840 --> 00:33:42,840
Santa Claus.
383
00:33:43,000 --> 00:33:44,000
Any middle initial?
384
00:33:44,320 --> 00:33:47,980
No, I don't think so. At least I've
never heard of one.
385
00:33:48,360 --> 00:33:49,680
How about his wife?
386
00:33:50,040 --> 00:33:54,220
Do you know her name? Well, sometimes
you hear people say her name is Merry
387
00:33:54,220 --> 00:33:55,840
Christmas. Really?
388
00:33:56,580 --> 00:33:57,780
That's very interesting.
389
00:33:58,300 --> 00:33:59,870
Maybe I'll... Write to her instead.
390
00:34:30,030 --> 00:34:31,030
The what?
391
00:34:31,190 --> 00:34:33,409
The candy kings that were on the tree.
392
00:34:33,710 --> 00:34:34,989
They're all gone.
393
00:34:38,310 --> 00:34:39,670
Have you looked outside?
394
00:34:40,590 --> 00:34:41,590
Outside?
395
00:34:51,489 --> 00:34:53,630
Tell me about Christmas, Linus.
396
00:34:54,230 --> 00:34:56,889
How did all this Christmas stuff start
anyway?
397
00:34:57,560 --> 00:35:01,420
Except for the part of getting lots of
presents. I don't see what all the fuss
398
00:35:01,420 --> 00:35:06,960
is about. Well, this is from the second
chapter of Luke. You know what I hate? I
399
00:35:06,960 --> 00:35:07,960
hate shopping.
400
00:35:08,960 --> 00:35:13,180
And there were in the same country
shepherds, abiding in the field, keeping
401
00:35:13,180 --> 00:35:15,720
watch... I haven't gotten food for my
brother for Christmas yet.
402
00:35:15,960 --> 00:35:19,460
And lo, the angel of the Lord came upon
them. Everything cost so much.
403
00:35:19,820 --> 00:35:22,580
And the glory of the Lord... I don't
want to spend a lot. ...showed round
404
00:35:22,580 --> 00:35:24,920
them, and they were sore afraid.
405
00:35:25,940 --> 00:35:30,540
Actually, I don't... really want to
spend any money at all. And the angel
406
00:35:30,540 --> 00:35:32,720
unto them... I wonder if I can get him
something for free.
407
00:35:33,700 --> 00:35:37,520
Is that it? I always thought the
Christmas story was longer than that.
408
00:35:41,560 --> 00:35:46,300
On the first day of Christmas... That
song drives me crazy.
409
00:35:47,300 --> 00:35:49,560
What in the world is a calling bird?
410
00:35:50,120 --> 00:35:52,560
A calling bird is a kind of partridge.
411
00:35:53,500 --> 00:35:56,320
In 1 Samuel 26, 20...
412
00:35:56,560 --> 00:36:01,700
It says, For the king of Israel has come
out to seek my life, just as though he
413
00:36:01,700 --> 00:36:03,120
were hunting the calling bird.
414
00:36:03,680 --> 00:36:05,600
There's a play on words here, you see.
415
00:36:06,180 --> 00:36:10,820
David was standing on a mountain
calling, and he compared himself to a
416
00:36:10,820 --> 00:36:11,820
being hunted.
417
00:36:12,220 --> 00:36:13,480
Isn't that fascinating?
418
00:36:13,960 --> 00:36:18,460
If I get socks again for Christmas this
year, I'll go even more crazy.
419
00:36:20,280 --> 00:36:23,360
I remember reading that Albert
Schweitzer...
420
00:36:23,760 --> 00:36:26,140
dreaded the thought of receiving
Christmas gifts.
421
00:36:26,560 --> 00:36:28,240
And do you know why that was?
422
00:36:29,200 --> 00:36:32,700
It was because he hated having to write
thank you notes.
423
00:36:33,240 --> 00:36:34,900
What do you think about that?
424
00:36:36,780 --> 00:36:38,780
Who's Albert Schweitzer?
425
00:36:40,600 --> 00:36:45,060
Yes, ma 'am. I'd like to buy a Christmas
present for a girl I know. I was
426
00:36:45,060 --> 00:36:46,480
thinking maybe a pair of gloves.
427
00:36:49,140 --> 00:36:51,040
Would it help if I described her?
428
00:36:52,850 --> 00:36:54,870
Well, she has ten fingers.
429
00:36:57,470 --> 00:36:59,450
$25 for a pair of gloves?
430
00:37:01,750 --> 00:37:04,350
I'm sorry, ma 'am. That's more than I
can afford.
431
00:37:04,610 --> 00:37:06,350
Could I maybe buy just a thumb?
432
00:37:10,190 --> 00:37:14,850
I wanted to buy Peggy Jean some gloves
for Christmas, but they cost $25.
433
00:37:15,950 --> 00:37:19,790
She's going to be disappointed when she
finds out her boyfriend is a cheapskate.
434
00:37:20,390 --> 00:37:21,650
I'm not a cheapskate.
435
00:37:22,040 --> 00:37:23,500
I just don't have $25.
436
00:37:24,000 --> 00:37:25,640
Put it on your credit card.
437
00:37:25,920 --> 00:37:27,440
I don't have a credit card.
438
00:37:27,940 --> 00:37:29,580
So long, Peggy Jean.
439
00:37:32,500 --> 00:37:37,100
I'd like to give Peggy Jean a nice pair
of gloves for Christmas, but I can't
440
00:37:37,100 --> 00:37:37,959
afford it.
441
00:37:37,960 --> 00:37:42,840
If she really likes you, Charlie Brown,
she'll appreciate anything you give her.
442
00:37:43,060 --> 00:37:47,500
If you don't give her exactly what she's
expecting, she'll hate you for the rest
443
00:37:47,500 --> 00:37:48,500
of your life.
444
00:37:48,750 --> 00:37:51,610
You know why I want to buy Peggy Jean
those gloves for Christmas?
445
00:37:51,930 --> 00:37:57,190
When I first met her this summer at
camp, I noticed what pretty hands she
446
00:37:57,190 --> 00:37:59,130
want those pretty hands to be warm.
447
00:37:59,850 --> 00:38:02,790
But I don't have $25 to buy the gloves.
448
00:38:03,450 --> 00:38:06,850
Send her a nice card and tell her to
keep her hands in her pocket.
449
00:38:09,330 --> 00:38:11,070
See? There they are.
450
00:38:11,310 --> 00:38:14,070
Those are the gloves I'd like to buy
Peggy Jean for Christmas.
451
00:38:15,050 --> 00:38:16,970
Where are you going to get $25?
452
00:38:18,120 --> 00:38:19,260
That's the problem.
453
00:38:20,260 --> 00:38:21,820
Maybe you can sell your dog.
454
00:38:23,360 --> 00:38:24,480
I take it back.
455
00:38:24,700 --> 00:38:26,600
He's probably only worth 50 cents.
456
00:38:29,560 --> 00:38:34,160
Yes, ma 'am. I'm looking at those gloves
again. I wish I could get them for this
457
00:38:34,160 --> 00:38:36,280
girl I know, but I can't afford them.
458
00:38:36,700 --> 00:38:40,340
I'd just like to stand here and pretend
I'm buying them for her.
459
00:38:43,660 --> 00:38:47,000
Sorry, ma 'am. I didn't realize I was
fogging up the glass.
460
00:38:47,870 --> 00:38:49,670
Go ahead, ask him.
461
00:38:49,930 --> 00:38:51,530
Is this the bus stop?
462
00:38:53,810 --> 00:38:56,430
All I have is a dime. Will I get change?
463
00:38:56,870 --> 00:38:58,510
Do you have a Billie Jean King?
464
00:39:10,290 --> 00:39:11,830
Are these all you have?
465
00:39:19,280 --> 00:39:22,700
Yes, ma 'am. I stole my whole collection
of comic books.
466
00:39:22,920 --> 00:39:24,600
See? Here's the money.
467
00:39:25,060 --> 00:39:27,560
Now I can buy those gloves for that girl
I like.
468
00:39:28,300 --> 00:39:29,300
Brownie Charles!
469
00:39:30,760 --> 00:39:33,140
Peggy Jean! What are you doing here?
470
00:39:33,600 --> 00:39:35,380
I've been shopping with my mother.
471
00:39:35,660 --> 00:39:38,260
Look! I just bought this new pair of
gloves.
472
00:39:41,180 --> 00:39:42,860
And did you buy her the gloves?
473
00:39:44,080 --> 00:39:47,760
Sure. I stole my whole comic book
collection to get the money.
474
00:39:48,609 --> 00:39:53,130
Then I met her on the store, and she
showed me the new pair of gloves she'd
475
00:39:53,130 --> 00:39:56,390
bought. So you're not going to give her
the pair you bought.
476
00:39:56,790 --> 00:39:58,910
Why give her something she already has?
477
00:39:59,990 --> 00:40:02,430
Well, at least they didn't go to waste.
478
00:40:04,610 --> 00:40:08,490
I'm going to ask the teacher if I can be
Mary in the Christmas play this year.
479
00:40:08,790 --> 00:40:10,470
She's already asked me, sir.
480
00:40:11,050 --> 00:40:12,910
I think I'll be great in the part.
481
00:40:13,150 --> 00:40:14,570
She asked me yesterday.
482
00:40:15,190 --> 00:40:17,990
I like the part where the angel Gabriel
talks to me.
483
00:40:18,320 --> 00:40:20,900
Why would Gabriel talk to you? You never
listen.
484
00:40:21,220 --> 00:40:24,200
I can probably wear these same sandals.
485
00:40:28,300 --> 00:40:32,260
Yes, ma 'am. I'd like to volunteer to
play the part of Mary in our Christmas
486
00:40:32,260 --> 00:40:33,260
play.
487
00:40:35,780 --> 00:40:36,820
You what?
488
00:40:39,900 --> 00:40:42,040
That's right, sir. She asked me
yesterday.
489
00:40:47,500 --> 00:40:49,980
Hey, Chuck, did Mary ever wear glasses?
490
00:40:52,140 --> 00:40:54,040
What do you mean, Mary who?
491
00:40:54,360 --> 00:40:58,400
In the Bible, does it say anything about
Mary wearing glasses?
492
00:41:01,660 --> 00:41:07,020
Then how can Marcy play Mary instead of
me? And the teacher says I'm going to be
493
00:41:07,020 --> 00:41:08,020
playing a sheep.
494
00:41:08,420 --> 00:41:11,020
Why can't I ever be a wrong number?
495
00:41:17,040 --> 00:41:18,660
to be in the Christmas play.
496
00:41:19,180 --> 00:41:20,880
I'm going to be an angel.
497
00:41:21,280 --> 00:41:23,680
All I have to do is say, Hark!
498
00:41:25,860 --> 00:41:29,720
This is what I have to do in the
Christmas play. When the sheep are
499
00:41:29,720 --> 00:41:31,740
dancing, I come out and say, Hark!
500
00:41:32,560 --> 00:41:34,700
Then Harold Angel starts to sing.
501
00:41:35,640 --> 00:41:36,640
Harold Angel?
502
00:41:37,700 --> 00:41:39,360
It's right here in the script.
503
00:41:47,720 --> 00:41:49,020
for the Christmas play.
504
00:41:49,240 --> 00:41:53,620
I live in mortal dread of getting out on
the stage and forgetting what I am to
505
00:41:53,620 --> 00:41:57,900
say. Well, if you did, you could always
make up something.
506
00:41:59,340 --> 00:42:00,340
That's true.
507
00:42:00,660 --> 00:42:02,040
How about, hey?
508
00:42:03,000 --> 00:42:04,220
Not very biblical.
509
00:42:10,760 --> 00:42:14,800
Here's the line I have to say in the
Christmas play. See if I get it right.
510
00:42:18,250 --> 00:42:19,250
You got it.
511
00:42:21,670 --> 00:42:25,030
I've always wondered how actors remember
all those lines.
512
00:42:29,810 --> 00:42:33,570
I'm all set for the Christmas play. Do I
look like an angel?
513
00:42:33,930 --> 00:42:35,130
You look fine.
514
00:42:37,530 --> 00:42:38,530
Good luck.
515
00:42:38,610 --> 00:42:39,610
Break a leg.
516
00:42:40,130 --> 00:42:41,830
Linus and I will be in the audience.
517
00:43:02,280 --> 00:43:04,460
Christmas play, and I have to be a
sheep.
518
00:43:04,860 --> 00:43:06,480
I hate being a sheep.
519
00:43:07,940 --> 00:43:11,360
No pardon a play is small, sir, if it
brings joy to the audience.
520
00:43:12,580 --> 00:43:15,860
You do that so well, sir.
521
00:43:17,840 --> 00:43:21,480
Every time there's a Christmas play, I
end up being a sheep.
522
00:43:22,280 --> 00:43:23,880
Watch out for the curb here, sir.
523
00:43:24,140 --> 00:43:25,140
What?
524
00:43:26,000 --> 00:43:27,980
Louching towards Bethlehem, huh, sir?
525
00:43:28,340 --> 00:43:30,360
I can't stand it.
526
00:43:36,400 --> 00:43:37,600
in your sheep costume, sir.
527
00:43:38,240 --> 00:43:39,900
Sure, Marcy, sure.
528
00:43:40,400 --> 00:43:43,720
I was up late last night memorizing all
my lines.
529
00:43:44,740 --> 00:43:46,220
All your lines.
530
00:43:48,440 --> 00:43:50,740
I can't remember my lines, Marcy.
531
00:43:51,440 --> 00:43:54,140
You're a sheep, sir. All you have to say
is bah.
532
00:43:54,980 --> 00:43:56,520
My mind has gone blank.
533
00:43:56,740 --> 00:43:57,740
I'm doomed.
534
00:43:58,040 --> 00:44:00,520
I wonder if this happened to Lawrence
Olivier.
535
00:44:11,180 --> 00:44:12,820
Looks like the play will start soon.
536
00:44:14,000 --> 00:44:16,880
Well, you'll have to excuse me, sir. My
first theme.
537
00:44:20,760 --> 00:44:25,240
Who wants to be in a Christmas play if
they make you be a sheep?
538
00:44:25,820 --> 00:44:27,940
A sheep doesn't get to do anything.
539
00:44:29,360 --> 00:44:30,360
Hark!
540
00:44:39,920 --> 00:44:40,558
I am Gabriel.
541
00:44:40,560 --> 00:44:42,160
Do not be afraid, Mary.
542
00:44:42,900 --> 00:44:45,420
Behold, I am the handmaiden of the Lord.
543
00:44:45,780 --> 00:44:52,240
I am Gabriel, Mary, and I
544
00:44:52,240 --> 00:44:54,480
couldn't hear you because of the sheep.
545
00:45:10,760 --> 00:45:11,760
to save Bob.
546
00:45:12,200 --> 00:45:13,700
My mind has gone blank.
547
00:45:14,700 --> 00:45:19,740
I'll never remember it. Why do they have
to spoil Christmas by making us be in
548
00:45:19,740 --> 00:45:22,500
plays? We're on, sir. Let's show them
how.
549
00:45:29,140 --> 00:45:33,060
And there were shepherds in the field
keeping watch over their flocks by
550
00:45:49,200 --> 00:45:51,400
This has been a good Christmas play,
Charlie Brown.
551
00:45:52,040 --> 00:45:53,740
When does your sister come on?
552
00:45:54,380 --> 00:45:56,100
Right after the dancing sheep.
553
00:45:56,420 --> 00:45:58,600
She steps out and says, Hark!
554
00:45:58,880 --> 00:46:00,520
And then Harold Angel sings.
555
00:46:01,900 --> 00:46:02,900
Harold Angel?
556
00:46:03,640 --> 00:46:05,600
All I know is what she told me.
557
00:46:10,060 --> 00:46:12,340
The sheep are still dancing, Charlie
Brown.
558
00:46:12,580 --> 00:46:14,060
Here comes your sister.
559
00:46:21,230 --> 00:46:22,230
Hockey stick?
560
00:46:24,110 --> 00:46:26,270
I said hockey stick.
561
00:46:26,590 --> 00:46:29,030
Why did I say hockey stick?
562
00:46:29,250 --> 00:46:33,930
All I had to say was harp. And I said
hockey stick.
563
00:46:34,370 --> 00:46:37,050
I ruined the whole Christmas play.
564
00:46:37,270 --> 00:46:41,410
Everybody hates me. Moses hates me. Luke
hates me.
565
00:46:41,730 --> 00:46:45,350
The apostles hate me. All 50 of them.
566
00:46:47,510 --> 00:46:50,430
I don't know. I didn't see the rest of
the play.
567
00:46:51,690 --> 00:46:55,970
As soon as Sally said, hockey stick, and
everyone laughed, I left.
568
00:46:57,330 --> 00:47:02,090
She gets everything mixed up. She even
thought someone named Harold Angel was
569
00:47:02,090 --> 00:47:03,090
going to sing.
570
00:47:05,590 --> 00:47:07,890
Excuse me, somebody's at the door.
571
00:47:13,370 --> 00:47:16,710
Hi, is Sally home? My name is Harold
Angel.
572
00:47:25,960 --> 00:47:28,460
around the Christmas tree, opening our
presents?
573
00:47:28,980 --> 00:47:30,300
That's when you said it.
574
00:47:30,520 --> 00:47:31,680
That's when I said what?
575
00:47:31,980 --> 00:47:33,000
It was beautiful.
576
00:47:33,620 --> 00:47:37,960
You said, why do we have to be nice to
each other only on Christmas?
577
00:47:38,420 --> 00:47:40,920
Why can't we be nice to each other every
day?
578
00:47:41,180 --> 00:47:43,020
You drive me crazy.
579
00:47:44,280 --> 00:47:45,660
Joy to the world.
580
00:49:33,710 --> 00:49:38,770
You would think the floor was greased by
the way he's moving his feet.
581
00:49:39,250 --> 00:49:40,570
He's a champion.
582
00:50:06,120 --> 00:50:08,980
Some kids have dogs that follow them to
school.
583
00:50:22,340 --> 00:50:29,340
I think it's a head, ma 'am.
584
00:50:29,620 --> 00:50:31,840
Shall I throw it in the wastebasket?
585
00:50:32,380 --> 00:50:34,520
Maybe you'd like to see it up close.
586
00:50:35,470 --> 00:50:37,410
I can take it up to your desk, ma 'am.
587
00:50:39,290 --> 00:50:40,370
It's pretty heavy.
588
00:50:41,090 --> 00:50:43,410
It feels like it's full of lead.
589
00:50:44,010 --> 00:50:45,210
There you are, ma 'am.
590
00:50:45,610 --> 00:50:47,710
Now you can get a close look at it.
591
00:50:50,770 --> 00:50:57,270
You missed it, sir.
592
00:50:58,030 --> 00:51:00,390
We've been studying the human head.
593
00:51:01,410 --> 00:51:04,230
Somehow I feel I should get you for
something, Marcy.
594
00:51:13,980 --> 00:51:16,260
I love art class.
595
00:51:16,860 --> 00:51:21,440
How's this, ma 'am? 24 cows standing in
a pasture.
596
00:51:22,000 --> 00:51:25,440
Each one rendered in exquisite detail.
597
00:51:26,340 --> 00:51:30,120
Maybe I'll add some sheep and rabbits
and squirrels.
598
00:51:30,340 --> 00:51:33,340
Ah, a gorgeous pastoral setting.
599
00:51:33,640 --> 00:51:38,420
Now I'll color the sky blue and the
grass green. And I'll put in some yellow
600
00:51:38,420 --> 00:51:39,420
flowers.
601
00:51:56,490 --> 00:51:58,970
6 times 12 is 72.
602
00:51:59,790 --> 00:52:00,790
72?
603
00:52:01,410 --> 00:52:03,070
I put down green.
604
00:52:03,730 --> 00:52:06,870
Green? Why did you put down green?
605
00:52:07,110 --> 00:52:09,210
I thought it was a trick question.
606
00:52:36,010 --> 00:52:37,610
My nose is caught in my binder.
607
00:52:38,490 --> 00:52:40,110
I'm trying not to scream.
608
00:52:40,450 --> 00:52:41,810
It's very painful.
609
00:52:42,970 --> 00:52:45,490
May I have permission to see the school
nurse?
610
00:52:45,790 --> 00:52:49,170
Or maybe the custodian? We may need a
pair of pliers.
611
00:52:53,590 --> 00:52:56,850
Sorry, ma 'am. I'm having trouble seeing
where I'm going.
612
00:53:07,790 --> 00:53:08,749
My report?
613
00:53:08,750 --> 00:53:14,110
I'm sorry, ma 'am. It's in my binder.
And my binder's caught in my hair.
614
00:53:14,430 --> 00:53:16,950
I've tried whipping it backward and
forward.
615
00:53:17,690 --> 00:53:19,290
Ow! Ah!
616
00:53:19,670 --> 00:53:21,550
But nothing seems to help.
617
00:53:22,010 --> 00:53:27,990
Anyway, my report was called, Does
Education Have to Be Painful? I think
618
00:53:27,990 --> 00:53:28,990
it does.
619
00:53:49,320 --> 00:53:51,580
I report, it's right here in my binder.
620
00:53:54,740 --> 00:53:58,040
Don't sigh like that, ma 'am. It breaks
my heart.
621
00:54:02,860 --> 00:54:04,560
Gym is my favorite class.
622
00:54:04,900 --> 00:54:07,640
I am so dumb I wish all classes were
gym.
623
00:54:07,860 --> 00:54:09,820
I sure look forward to gym.
624
00:54:11,880 --> 00:54:17,360
You know, Chuck, I may not get to see
that little red -haired girl, and I may
625
00:54:17,360 --> 00:54:21,730
not... I have naturally curly hair like
Frida, and I may not be as smart as
626
00:54:21,730 --> 00:54:24,710
Lucy, but I've got one thing none of
them has.
627
00:54:25,390 --> 00:54:26,410
I'm in shape!
628
00:54:27,510 --> 00:54:29,950
I run five miles every morning.
629
00:54:30,550 --> 00:54:32,890
I do a hundred push -ups every day.
630
00:54:33,750 --> 00:54:39,030
I pedal every night, take a swim, take a
hike. I'm in shape, I'm in shape, I'm
631
00:54:39,030 --> 00:54:40,030
in shape.
632
00:54:40,070 --> 00:54:42,430
She's practicing, never met Daddy, he's
programmed.
633
00:54:43,250 --> 00:54:45,590
She's in shape, she's in shape, she's in
shape.
634
00:54:46,570 --> 00:54:51,730
When other kids are fading at the
finish, when all the others fail to
635
00:54:51,730 --> 00:54:55,170
pace, I saunter around the track and
wave to Daddy.
636
00:54:55,830 --> 00:54:58,490
I'm in shape, I'm in shape, I'm in
shape.
637
00:54:59,070 --> 00:55:01,450
She's pouting, coming at Daddy, but
she's programmed.
638
00:55:02,210 --> 00:55:04,590
She's in shape, she's in shape, she's in
shape.
639
00:56:28,240 --> 00:56:29,240
Good night, Sally.
640
00:56:29,280 --> 00:56:32,600
I remember the last time I went to a
party.
641
00:56:33,420 --> 00:56:38,060
Linus called up and asked me if I would
like to go to a party.
642
00:56:38,360 --> 00:56:40,200
And I said yes.
643
00:56:40,440 --> 00:56:45,320
And then when we got there, Linus asked
me if I would like to dance.
644
00:56:45,960 --> 00:56:48,400
And I said yes.
645
00:56:49,200 --> 00:56:55,260
Then after we danced, Linus said, Would
you like a glass of punch?
646
00:57:04,300 --> 00:57:06,880
I don't believe that ever happened.
647
00:57:31,880 --> 00:57:33,420
It's my turn now.
648
01:01:13,640 --> 01:01:14,640
about your face.
649
01:01:16,740 --> 01:01:22,040
It's impossible to talk to someone when
they're making such sour faces.
650
01:03:23,820 --> 01:03:24,638
wolves attacked.
651
01:03:24,640 --> 01:03:26,720
I never see you rounding up sheep.
652
01:03:26,940 --> 01:03:29,600
I'll bet you don't even know what one
looks like.
653
01:03:29,840 --> 01:03:34,220
You don't try to follow me to school,
and you don't meet me when I come home.
654
01:03:34,500 --> 01:03:37,880
There's nothing worse than owning a dog
within a dog.
655
01:08:45,550 --> 01:08:47,750
give me an A for show and tell.
656
01:08:48,569 --> 01:08:50,770
A real live dog.
657
01:09:06,010 --> 01:09:12,850
For show and tell, I brought my
658
01:09:12,850 --> 01:09:13,910
pet chameleon.
659
01:09:14,220 --> 01:09:15,220
His name is George.
660
01:09:15,779 --> 01:09:19,080
And George changes colors with every
shirt I wear.
661
01:09:19,840 --> 01:09:21,819
George eats flies and bugs.
662
01:09:22,060 --> 01:09:23,060
Thank you.
663
01:09:31,100 --> 01:09:32,100
Yes,
664
01:09:32,939 --> 01:09:33,939
ma 'am.
665
01:09:34,420 --> 01:09:35,580
Heel, Snoopy.
666
01:09:38,779 --> 01:09:43,080
For show and tell today, I have brought
a dog.
667
01:09:44,680 --> 01:09:45,658
Great about that.
668
01:09:45,660 --> 01:09:47,200
He doesn't do anything.
669
01:09:47,620 --> 01:09:51,140
He just stands there. He looks like he's
asleep.
670
01:09:51,779 --> 01:09:58,620
A dog is not only man's best friend, but
he's also a protector,
671
01:09:58,880 --> 01:10:02,780
a defender, a ferocious friend in...
672
01:11:49,200 --> 01:11:53,640
What to do about Snoopy? I should give
him a good lecture, the way he carries
673
01:11:53,640 --> 01:11:55,820
on. You just leave him alone.
674
01:11:56,220 --> 01:12:00,820
That's the first time I ever got an A in
show and tag.
51620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.