All language subtitles for Watch Me Fuck Your Step mom full Mature porno video Jul 12 2021
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,860 --> 00:00:05,300
Тудор 4К
2
00:00:29,770 --> 00:00:32,670
И посмотрим, что из этого получится. Все
малышки, как всегда, у меня со мной. Я
3
00:00:32,670 --> 00:00:34,890
их все расставлю, и мы что -нибудь
заснимем.
4
00:00:39,830 --> 00:00:40,830
Здравствуйте, Василий.
5
00:00:40,930 --> 00:00:42,730
Здравствуйте, здравствуйте. Я вас уже
давно жду.
6
00:00:43,590 --> 00:00:44,590
Проходите.
7
00:00:46,290 --> 00:00:49,010
Слушайте, а вы с вами день не виделись?
А то, мне кажется, очень таково. Ваши
8
00:00:49,010 --> 00:00:50,010
фамилии?
9
00:00:50,330 --> 00:00:53,190
Тебя я не видела на своем репетиторстве,
не знаю.
10
00:00:53,770 --> 00:00:55,710
Вещи, может, здесь оставить. А, да?
Хорошо.
11
00:00:56,250 --> 00:00:57,250
Благодарю.
12
00:00:59,600 --> 00:01:01,600
Слушай, расскажи немного о себе, может
быть, расскажешь?
13
00:01:01,860 --> 00:01:05,620
Елена Викторовна меня зовут, занимаюсь
репетиторством очень давно.
14
00:01:06,020 --> 00:01:10,060
Мой предмет – геометрия. Ну, класс, мне
как раз нужно к ЕГЭ подготовиться
15
00:01:10,060 --> 00:01:11,060
немного.
16
00:01:11,280 --> 00:01:16,100
Посмотрим, присаживайтесь, посмотрим,
какие у тебя пробелы, и решим эту
17
00:01:16,100 --> 00:01:17,100
проблему.
18
00:01:18,060 --> 00:01:19,080
О, Толя!
19
00:01:19,600 --> 00:01:20,600
Привет!
20
00:01:21,100 --> 00:01:22,240
А ты чего здесь?
21
00:01:22,520 --> 00:01:24,720
А ты куда пропал -то? А я уехал.
22
00:01:25,210 --> 00:01:29,530
Ну, понятно, почему ты уехал. А вы
знакомые? Да, а что, мне 100 баксов
23
00:01:29,770 --> 00:01:33,890
Да, мам, это мой старый знакомый, мы
занимались... Как 100 баксов? Да там.
24
00:01:34,070 --> 00:01:38,150
Анатолий, объясни причину. Ну, мам, я
занимал деньги, у меня телефон сломался.
25
00:01:38,390 --> 00:01:40,190
А почему ты мне не сказал об этом?
26
00:01:40,790 --> 00:01:44,570
Ну, я не хотел обращаться к тебе, я
хотел там решить этот вопрос.
27
00:01:44,890 --> 00:01:49,270
Так я твоей матери должна была помочь в
этой ситуации. Зачем занимать деньги у
28
00:01:49,270 --> 00:01:50,270
чужого человека?
29
00:01:50,450 --> 00:01:53,690
Ну, мне было стыдно, я не хотел к тебе
обращаться, я хотел там.
30
00:01:54,179 --> 00:01:58,560
Как мы будем... Я не знаю, как
возвращать эти деньги. Ты же знаешь, что
31
00:01:58,560 --> 00:02:01,180
очень плохо сейчас с репетицией. Я
устроюсь на работу, мама.
32
00:02:01,400 --> 00:02:03,140
Как ты устроишься? Когда ты устроишься?
33
00:02:03,340 --> 00:02:06,260
Сейчас буду искать. Так ему надо сейчас
отдавать эти деньги.
34
00:02:06,500 --> 00:02:09,900
Толя, а такой уговор -то был, что ты мне
сейчас уже 2 ,5 тысячи долларов должен.
35
00:02:10,759 --> 00:02:12,420
Бесплатно поработаю с тобой.
36
00:02:13,640 --> 00:02:17,360
Подготовлю тебя к ЭГЭ. Так, а может,
лучше отсосете мне? Ты офигел? Это моя
37
00:02:17,360 --> 00:02:21,320
мать. Так, Анатолий, мы решим эту
проблему. Мам, в смысле вы решите эту
38
00:02:21,320 --> 00:02:23,480
проблему? Ну, надо как -то ее решать.
39
00:02:23,840 --> 00:02:26,820
Если ты не можешь отдать ему деньги,
значит, должна отдать что -то я?
40
00:02:27,200 --> 00:02:29,980
Да этого не может быть. Да я буду совсем
не против.
41
00:02:31,820 --> 00:02:33,220
Нет, что вы делаете? Нет.
42
00:02:35,260 --> 00:02:36,780
Нет, мам, фу.
43
00:02:37,440 --> 00:02:40,060
Не может быть. Я не буду на это
смотреть, я ухожу.
44
00:02:40,440 --> 00:02:43,520
Э -э -э, так это у нас уговор был. Иди
вон, садись, посиди.
45
00:02:44,180 --> 00:02:45,920
Пусть твоя мама тут поработает немного.
46
00:02:57,150 --> 00:02:59,070
Неплохо ты делаешь. Да пошел ты в рот.
47
00:03:04,550 --> 00:03:06,230
Твоя мама любит деньги отрабатывать.
48
00:03:33,580 --> 00:03:34,720
Ну что, хватит, займу.
49
00:03:35,000 --> 00:03:37,400
Да не, не, смотри, твоя мама только
разошлась.
50
00:03:38,660 --> 00:03:41,260
Она ничего не может сказать, у неё рот
занят.
51
00:03:42,580 --> 00:03:43,700
Мама, перестанешь.
52
00:03:44,240 --> 00:03:45,240
Охуенно вообще.
53
00:03:52,820 --> 00:03:59,800
Ты больше деньги не занимай.
54
00:04:01,000 --> 00:04:02,980
Ты к твоей маме почаще будешь приходить.
55
00:04:20,390 --> 00:04:21,410
Ну что ж, вы мне в глаза не смотрите.
56
00:04:51,330 --> 00:04:52,810
Нет, нам хватит, не стоит.
57
00:04:53,050 --> 00:04:54,510
Да погоди, мы только начнем.
58
00:06:17,419 --> 00:06:18,419
Смотри,
59
00:06:24,420 --> 00:06:25,259
ты мне нравится.
60
00:06:25,260 --> 00:06:27,320
Вот, видел?
61
00:07:05,320 --> 00:07:06,840
Мама, неужели тебе нравится?
62
00:07:36,560 --> 00:07:37,560
Ну все, хватит.
63
00:07:38,180 --> 00:07:39,180
Думаю, только начали.
64
00:09:43,900 --> 00:09:44,980
Ты там еще не заскучал?
65
00:10:55,560 --> 00:10:59,800
Субтитры сделал DimaTorzok
66
00:11:35,170 --> 00:11:37,210
Так поприятнее.
67
00:12:05,600 --> 00:12:08,080
Субтитры сделал DimaTorzok
68
00:12:44,240 --> 00:12:45,520
Ужас!
69
00:13:45,560 --> 00:13:49,240
Субтитры создавал DimaTorzok
70
00:14:27,050 --> 00:14:28,050
Продолжение следует...
71
00:15:43,660 --> 00:15:46,220
Что, не наигрался еще? Нет.
72
00:15:55,380 --> 00:15:57,020
Это не нервничай.
73
00:16:14,840 --> 00:16:16,240
Мама.
74
00:16:17,140 --> 00:16:18,540
Мама.
75
00:16:59,360 --> 00:17:03,700
Субтитры сделал DimaTorzok
76
00:17:49,120 --> 00:17:50,640
Субтитры сделал DimaTorzok
77
00:18:13,639 --> 00:18:16,440
Продолжение следует...
78
00:20:06,000 --> 00:20:08,020
Смотри, твоя мама и сверху неплохо это
делает.
79
00:21:05,439 --> 00:21:08,240
Продолжение следует...
80
00:21:38,540 --> 00:21:39,540
Стой, стой, стой.
81
00:21:41,700 --> 00:21:42,800
Садись, как у меня спинка.
82
00:22:15,120 --> 00:22:17,920
Продолжение следует...
83
00:22:48,520 --> 00:22:49,580
Давай вставай, вставай, вставай.
84
00:22:50,200 --> 00:22:52,700
Я сейчас так хочу кончить этот рак.
85
00:22:59,900 --> 00:23:00,599
Ну,
86
00:23:00,600 --> 00:23:10,440
уже
87
00:23:10,440 --> 00:23:12,020
почти закончил. Подожди минутку.
88
00:23:34,389 --> 00:23:35,790
Мама!
89
00:23:36,930 --> 00:23:37,930
Мама!
90
00:24:02,070 --> 00:24:03,470
Дышим.
91
00:24:28,209 --> 00:24:29,530
Как с родными?
92
00:25:18,920 --> 00:25:22,480
Смотри, как твоя мама хорошо отработала
твой долг, а ты больше не занимай.
93
00:25:30,840 --> 00:25:31,840
Чудо.
94
00:25:32,780 --> 00:25:35,760
Всё, я думаю, мне даже урок больше не
нужен.
95
00:25:55,560 --> 00:25:57,980
Тудор 4К
8971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.