Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,090 --> 00:02:15,339
Ellis here. You better come up and have
a look.
2
00:02:15,340 --> 00:02:16,840
There's something alongside.
3
00:02:17,560 --> 00:02:19,910
Probably one of the latest kind of
submarines.
4
00:02:20,000 --> 00:02:21,200
All right. Be straight up.
5
00:02:31,000 --> 00:02:32,760
Well, where is this monster that he...
6
00:03:27,251 --> 00:03:29,239
Under attack.
7
00:03:29,240 --> 00:03:30,290
Submarine.
8
00:03:30,840 --> 00:03:31,890
Airborne missile.
9
00:03:32,720 --> 00:03:35,540
Look like flying, flying fish.
10
00:03:36,240 --> 00:03:37,320
Under attack.
11
00:05:19,690 --> 00:05:22,750
Found this place last year on a cycling
holiday with my wife.
12
00:05:22,751 --> 00:05:27,109
Thought it'd be a good idea to contrast
the modern methods of fishing with the
13
00:05:27,110 --> 00:05:28,670
old. Look at that.
14
00:05:29,110 --> 00:05:31,290
Could be back in the 17th century.
15
00:05:32,330 --> 00:05:33,910
It's good. Very good.
16
00:05:34,750 --> 00:05:36,610
Look at the texture of that brickwork.
17
00:05:36,850 --> 00:05:38,010
Hundreds of years in it.
18
00:05:39,550 --> 00:05:42,020
Most of those boats are over 50 years
old. Really?
19
00:05:42,021 --> 00:05:44,309
Don't build them like that nowadays.
20
00:05:44,310 --> 00:05:45,360
No.
21
00:05:46,030 --> 00:05:47,080
It's uncanny.
22
00:05:47,720 --> 00:05:49,560
These men work purely by instinct.
23
00:05:49,800 --> 00:05:54,519
No equipment, just years of experience
handed down from generation to
24
00:05:54,520 --> 00:06:00,619
generation. And the amazing thing is
that only two hours before this, our
25
00:06:00,620 --> 00:06:03,420
underwater detector reported nothing in
the area.
26
00:06:06,620 --> 00:06:11,820
Mayday. Mayday. Deep Space Probe 87
calling. Deep Space Probe 87 calling.
27
00:06:12,200 --> 00:06:14,000
Control receiving. Come in 87.
28
00:06:14,800 --> 00:06:16,520
25 UFOs landing.
29
00:06:17,230 --> 00:06:19,790
Concentrating in area NML -12.
30
00:06:20,870 --> 00:06:23,350
We have been seen. Three UFOs
approaching.
31
00:06:23,730 --> 00:06:24,870
Taking evasive action.
32
00:06:28,170 --> 00:06:30,190
ESP -87, come in.
33
00:06:30,930 --> 00:06:31,980
Come in.
34
00:06:34,290 --> 00:06:36,150
87, can you hear me?
35
00:06:37,450 --> 00:06:38,770
87, come in.
36
00:06:43,870 --> 00:06:44,920
Wait a minute.
37
00:06:45,270 --> 00:06:46,320
What's that?
38
00:06:46,700 --> 00:06:47,750
That fish.
39
00:06:49,340 --> 00:06:50,420
That's strange.
40
00:06:51,580 --> 00:06:54,890
They're only found in the mid -Atlantic,
never around our coasts.
41
00:06:55,540 --> 00:06:57,560
I say, we've found something here.
42
00:06:58,340 --> 00:06:59,600
Did you notice that fish?
43
00:06:59,601 --> 00:07:03,159
I'm afraid to take the negative of that
shot and have it blown up as soon as
44
00:07:03,160 --> 00:07:04,210
possible. Right.
45
00:07:04,260 --> 00:07:06,180
I'm afraid you'll have to excuse me.
46
00:07:06,480 --> 00:07:10,259
I was so intrigued with your picture
that I nearly forgot I have an
47
00:07:10,260 --> 00:07:13,599
to meet the backer of our next film, and
I'm already very late. I quite
48
00:07:13,600 --> 00:07:16,370
understand, Mr. Straker. You have a very
good film there.
49
00:07:16,590 --> 00:07:17,640
Thank you, Mr. Stray.
50
00:07:17,641 --> 00:07:21,869
Get an underwater cameraman down there
first thing tomorrow morning.
51
00:07:21,870 --> 00:07:25,210
I think we may have a very interesting
new dimension to this film.
52
00:07:27,570 --> 00:07:29,710
Deep space probe 87 has been destroyed.
53
00:07:29,970 --> 00:07:32,690
They saw a buildup of UFOs in area NML
12.
54
00:07:33,110 --> 00:07:34,160
NML 12?
55
00:07:34,161 --> 00:07:37,269
That's only four hours away. I've
alerted all stations.
56
00:07:37,270 --> 00:07:38,320
Right.
57
00:07:38,670 --> 00:07:39,830
Mass UFO attack.
58
00:07:39,831 --> 00:07:43,169
Our defense scheme will knock out at
least half of them before they even get
59
00:07:43,170 --> 00:07:44,610
into the Earth's atmosphere.
60
00:07:44,611 --> 00:07:46,469
Doesn't make sense.
61
00:07:46,470 --> 00:07:49,549
Maybe they expect to get them all
through. No, they know that's not
62
00:07:49,550 --> 00:07:52,140
Unless they've got something else up
their sleeve.
63
00:07:53,030 --> 00:07:57,410
Well, put space observation platform
watchdog in that zone immediately.
64
00:07:57,910 --> 00:08:01,580
Computerize every scrap of information
it sends in, no matter how small.
65
00:08:09,250 --> 00:08:12,560
All this way just to photograph fish
which shouldn't even be here.
66
00:08:12,561 --> 00:08:15,849
Must have more money than sense. Yeah,
yeah. Well, if you do see any, shoot
67
00:08:15,850 --> 00:08:16,900
about 200 feet.
68
00:08:16,950 --> 00:08:19,240
From about six different angles, okay?
Okay.
69
00:08:20,281 --> 00:08:22,269
Testing, testing.
70
00:08:22,270 --> 00:08:23,129
One, two, three, four.
71
00:08:23,130 --> 00:08:24,180
Loud and clear.
72
00:08:28,050 --> 00:08:29,370
At least the water's warm.
73
00:08:30,910 --> 00:08:31,960
Do you see anything?
74
00:08:32,270 --> 00:08:33,320
Not yet.
75
00:08:33,350 --> 00:08:36,210
Strange. The deeper I go, the warmer the
water.
76
00:08:37,110 --> 00:08:38,250
There's a fissure here.
77
00:08:38,390 --> 00:08:40,130
Several different tropical kinds.
78
00:08:40,289 --> 00:08:41,530
Must be this warm water.
79
00:08:42,669 --> 00:08:45,250
I see something else, like a flying
fish.
80
00:08:45,630 --> 00:08:47,250
It's large, silver.
81
00:08:47,610 --> 00:08:49,290
Are there any sharks in this area?
82
00:08:49,730 --> 00:08:51,950
Yes. It's turning towards me.
83
00:08:58,210 --> 00:08:59,260
Here, give us a hand.
84
00:08:59,730 --> 00:09:00,810
Come on, give us a hand.
85
00:09:09,870 --> 00:09:10,920
It's been cut.
86
00:09:15,101 --> 00:09:18,239
He said he was photographing fish.
87
00:09:18,240 --> 00:09:22,219
Yes, a species peculiar to the mid
-Atlantic and never before found off the
88
00:09:22,220 --> 00:09:23,099
coast of Cornwall.
89
00:09:23,100 --> 00:09:26,120
Did anyone check to find out about
sharks in this area?
90
00:09:26,380 --> 00:09:27,430
I did, personally.
91
00:09:27,780 --> 00:09:31,819
I was assured that they very rarely came
to that part of the coast, and the
92
00:09:31,820 --> 00:09:33,759
occasional one that did was quite
harmless.
93
00:09:33,760 --> 00:09:36,120
But the air pipe was severed.
94
00:09:39,380 --> 00:09:41,060
Very well, that's all, gentlemen.
95
00:09:41,320 --> 00:09:45,279
As soon as our investigations are
complete, I'll call again to discuss the
96
00:09:45,280 --> 00:09:46,870
claim. Good day to you.
97
00:09:47,161 --> 00:09:52,569
Well, if you'll excuse me, I was going
to see Elizabeth.
98
00:09:52,570 --> 00:09:56,189
Yes, of course. If there is anything at
all that I can do, please let me know.
99
00:09:56,190 --> 00:09:57,240
Thank you.
100
00:09:57,241 --> 00:10:00,529
Lieutenant Anderson, get me a skydiver.
101
00:10:00,530 --> 00:10:01,580
All right.
102
00:10:03,430 --> 00:10:07,030
That cameraman said something about
large, silver, flying fish.
103
00:10:07,410 --> 00:10:11,289
Now, last week, the freighter Kingston
was sunk here in the mid -Atlantic by
104
00:10:11,290 --> 00:10:13,130
missiles like flying fish.
105
00:10:13,350 --> 00:10:16,710
Hmm. And the species of fish off
Cornwall are normally found there.
106
00:10:17,550 --> 00:10:18,810
You think there's a link?
107
00:10:19,630 --> 00:10:22,100
It's too much of a coincidence for there
not to be.
108
00:10:23,070 --> 00:10:24,120
Captain,
109
00:10:24,121 --> 00:10:30,369
I want you to proceed to the area where
the freighter Kingston was sunk. I'm
110
00:10:30,370 --> 00:10:34,100
having full instructions prepared for
you. I'll contact you in 30 minutes.
111
00:10:34,850 --> 00:10:39,490
This is Space Intruder Detector relaying
report from Watchdog.
112
00:10:40,310 --> 00:10:43,690
UFOs maintaining position in area NML...
113
00:11:06,300 --> 00:11:07,560
Take it down to the seabed.
114
00:11:08,060 --> 00:11:09,560
Let's have a look around there.
115
00:11:33,680 --> 00:11:34,730
Well,
116
00:11:49,580 --> 00:11:54,099
we know there are no signs of
reinforcements, and the weather forecast
117
00:11:54,100 --> 00:11:57,650
next month is excellent, and shadow
certainly won't cease operation.
118
00:11:57,651 --> 00:12:01,419
I suggest the next batch of information
you feed in, you add a drop of passive
119
00:12:01,420 --> 00:12:02,470
oil.
120
00:12:15,660 --> 00:12:17,160
How's the water temperature?
121
00:12:18,640 --> 00:12:20,680
Fifteen degrees higher than the surface.
122
00:12:21,520 --> 00:12:22,570
Still rising.
123
00:12:23,060 --> 00:12:24,500
Maybe the volcano's active.
124
00:12:24,860 --> 00:12:25,910
No, we'll check that.
125
00:12:26,380 --> 00:12:27,430
Get shadow control.
126
00:12:27,640 --> 00:12:28,690
Yes, sir.
127
00:12:33,100 --> 00:12:34,540
Skydiver for you, Commander.
128
00:12:35,780 --> 00:12:36,830
Thank you.
129
00:12:36,831 --> 00:12:38,279
Yes, Captain?
130
00:12:38,280 --> 00:12:39,480
We're in the search area.
131
00:12:39,580 --> 00:12:40,780
Thought you were to know.
132
00:12:40,980 --> 00:12:44,530
Water temperature near base of volcano
30 degrees higher than normal.
133
00:12:45,100 --> 00:12:46,150
I see.
134
00:12:46,900 --> 00:12:49,670
Well, thank you, Captain. I'll call you
back in a minute.
135
00:12:56,270 --> 00:13:00,360
Have Colonel Foster bring in that report
on the underwater cameraman, will you?
136
00:13:03,030 --> 00:13:04,080
Yes, sir.
137
00:13:09,710 --> 00:13:10,760
Thanks.
138
00:13:16,850 --> 00:13:17,900
Another link.
139
00:13:18,090 --> 00:13:19,140
Listen to this, Paul.
140
00:13:19,650 --> 00:13:22,590
The deeper I go, the warmer the water
becomes.
141
00:13:25,000 --> 00:13:26,120
Get me Skydiver.
142
00:13:27,300 --> 00:13:28,500
Take a look at this, Paul.
143
00:13:29,600 --> 00:13:33,320
The deep water around that volcano is a
lot warmer than it should be.
144
00:13:34,120 --> 00:13:35,170
Skydiver.
145
00:13:36,240 --> 00:13:40,519
Captain, I want you, by using your
temperature gauges, to follow that
146
00:13:40,520 --> 00:13:41,419
warm water.
147
00:13:41,420 --> 00:13:44,879
Try and find out where it leads to, and
if possible, what's causing it. Report
148
00:13:44,880 --> 00:13:46,380
back to me every 15 minutes.
149
00:13:46,780 --> 00:13:47,830
Very good, sir.
150
00:13:49,340 --> 00:13:50,600
You know, I have an idea.
151
00:13:50,860 --> 00:13:53,340
They'll finish up just about here.
152
00:13:54,640 --> 00:13:58,080
Cornwall. Yes, and the fish followed the
warm water.
153
00:13:58,500 --> 00:13:59,550
Exactly.
154
00:13:59,551 --> 00:14:03,439
Lieutenant Anderson, what's the latest
on Watchdog?
155
00:14:03,440 --> 00:14:07,899
Lieutenant Anderson is on 24 -hour
leave, sir. Last report from Watchdog
156
00:14:07,900 --> 00:14:09,800
received three minutes ago. No change.
157
00:14:10,260 --> 00:14:11,310
Thank you.
158
00:14:29,141 --> 00:14:31,119
eyes of three degrees.
159
00:14:31,120 --> 00:14:32,170
Captain.
160
00:14:33,160 --> 00:14:34,210
Evasive action.
161
00:15:07,260 --> 00:15:08,310
Periscope depth.
162
00:15:08,320 --> 00:15:09,820
Slowly. All right, sir.
163
00:15:59,731 --> 00:16:01,819
Good work, Captain.
164
00:16:01,820 --> 00:16:03,260
Resume your original search.
165
00:16:03,440 --> 00:16:05,820
And Captain, watch yourself.
166
00:16:06,240 --> 00:16:07,290
Yes, sir.
167
00:16:08,540 --> 00:16:12,880
It seems the UFO has been using that
volcano as a front door to the Atlantic.
168
00:16:12,881 --> 00:16:17,119
Skydiver also found the reason for the
rise in water temperature.
169
00:16:17,120 --> 00:16:18,170
What was that?
170
00:16:18,380 --> 00:16:19,600
An undersea cable.
171
00:16:20,120 --> 00:16:22,500
The UFO was using it as an energy
supply.
172
00:16:23,020 --> 00:16:25,370
They can travel underwater on their own
power.
173
00:16:25,480 --> 00:16:26,940
Yes, for short distances.
174
00:16:27,620 --> 00:16:29,850
And you think this one has been to
Cornwall?
175
00:16:30,190 --> 00:16:31,240
It looks that way.
176
00:16:32,630 --> 00:16:35,280
Then there must be an energy plant under
the volcano.
177
00:16:36,010 --> 00:16:42,429
And if the water temperature is so high,
it's generating a lot more power than
178
00:16:42,430 --> 00:16:43,870
is needed to drive one UFO.
179
00:16:45,770 --> 00:16:46,820
Yes.
180
00:16:48,090 --> 00:16:51,530
Well, I wonder what skydiver will find
at the end of that cable.
181
00:17:49,450 --> 00:17:51,430
Captain, what's the news? Nothing, sir.
182
00:17:51,431 --> 00:17:54,009
We've been right around the bit. It
appears to be completely smooth.
183
00:17:54,010 --> 00:17:56,360
Any sign of an entrance? Not as far as
we can see.
184
00:17:56,410 --> 00:17:58,150
Let's go down and have a closer look.
185
00:17:58,430 --> 00:17:59,480
Dive.
186
00:17:59,970 --> 00:18:01,020
Lieutenant?
187
00:18:01,970 --> 00:18:03,170
You know Colonel Poser?
188
00:18:04,390 --> 00:18:07,280
Well, I think a cup of skydiver coffee
would be just great.
189
00:18:09,030 --> 00:18:11,370
Come on, Paul. Let's get our water wings
on.
190
00:18:23,340 --> 00:18:25,930
After you've dropped us, get out of
sight, Captain.
191
00:18:26,240 --> 00:18:29,580
We'll rendezvous back here in 45
minutes.
192
00:18:29,800 --> 00:18:30,850
Yes, sir.
193
00:22:15,280 --> 00:22:17,510
Al, there's no interest. There must be,
Paul.
194
00:22:17,511 --> 00:22:20,519
I'll get some of this stuff under a
microscope.
195
00:22:20,520 --> 00:22:23,950
Maybe we can find out what that thing's
made of. What did you see, sir?
196
00:22:24,140 --> 00:22:27,640
Fred, I can't talk about it at the
moment, Captain. You'll find out why
197
00:22:27,641 --> 00:22:28,499
Yes, sir.
198
00:22:28,500 --> 00:22:29,550
Take us up.
199
00:22:30,960 --> 00:22:32,010
Surface.
200
00:22:34,520 --> 00:22:37,770
I want you to stay by that dome,
Captain. Report anything unusual.
201
00:22:38,020 --> 00:22:41,500
If necessary, but only as a last resort,
blast it out of the water.
202
00:22:42,480 --> 00:22:45,250
I'll contact you as soon as I get back
to shadow each few.
203
00:22:45,440 --> 00:22:46,490
Very good, sir.
204
00:22:52,920 --> 00:22:54,180
Anything from Watchdog?
205
00:22:54,360 --> 00:22:55,410
No, nothing, sir.
206
00:22:55,411 --> 00:22:59,659
Would you tell Colonel Lake I want
Lieutenant Anderson's psychiatric
207
00:22:59,660 --> 00:23:00,499
right away?
208
00:23:00,500 --> 00:23:01,550
Yes, sir.
209
00:23:02,240 --> 00:23:03,980
Still can't believe he's a traitor.
210
00:23:04,220 --> 00:23:06,880
We can't deny what we saw with our own
eyes, can we?
211
00:23:19,991 --> 00:23:22,149
Answer to question one.
212
00:23:22,150 --> 00:23:25,880
From Anderson's psychiatric report, I
can find no reason for disloyalty.
213
00:23:25,881 --> 00:23:28,909
Answer to question two. As you insist
upon asking questions without giving
214
00:23:28,910 --> 00:23:32,400
sufficient information, I can only
supply unsatisfactory answers.
215
00:23:32,401 --> 00:23:35,829
The most I can say about the last
question, is there any link between the
216
00:23:35,830 --> 00:23:39,410
undersea dome and the massing of UFOs in
area NML -12, is.
217
00:23:39,770 --> 00:23:43,320
If there is any link, it can only be
connected with my previous answers.
218
00:23:43,440 --> 00:23:47,819
A, reinforcements, possibly the dome of
the construction to house UFOs. B, it
219
00:23:47,820 --> 00:23:51,299
contains elaborate equipment to be used
to change the weather to negate radar.
220
00:23:51,300 --> 00:23:55,159
C, it is there to bring about in some
way the non -function of shadows to
221
00:23:55,160 --> 00:23:58,050
the UFOs uninterrupted entrance to
Earth's atmosphere.
222
00:23:58,120 --> 00:23:59,170
Hmm.
223
00:23:59,460 --> 00:24:01,630
Well, that's a massive use of
information.
224
00:24:02,600 --> 00:24:03,650
Yes, I agree.
225
00:24:04,650 --> 00:24:07,540
Is there any way, Colonel, of rephrasing
the questions?
226
00:24:07,670 --> 00:24:11,329
We have asked the questions in 12
different ways, sir. Each time the same
227
00:24:11,330 --> 00:24:13,680
answer. That simply isn't enough
information.
228
00:24:13,950 --> 00:24:15,790
Yes, yes, yes, yes. I'm sorry.
229
00:24:15,791 --> 00:24:19,829
Oh, look, Paul, we're not going to be
able to find out anything until we get
230
00:24:19,830 --> 00:24:20,890
inside that dome.
231
00:24:22,110 --> 00:24:25,870
As soon as the analyst report has been
fed in on my knife, let me know.
232
00:24:26,150 --> 00:24:27,550
Yes, sir. We'll do our best.
233
00:24:41,491 --> 00:24:47,779
I don't know what you're talking about.
What were you doing in that dome? I
234
00:24:47,780 --> 00:24:50,719
don't know what you're talking about.
What were you doing in that dome? What
235
00:24:50,720 --> 00:24:53,900
dome? The dome we saw you in. We saw you
in that dome.
236
00:24:54,180 --> 00:24:56,890
You couldn't have. I've spent the last
24 hours at home.
237
00:24:57,020 --> 00:24:59,280
Witnesses. I told you I was by myself.
238
00:24:59,720 --> 00:25:01,400
What were you doing in that dome?
239
00:25:01,401 --> 00:25:04,599
I don't know anything about any dome.
What were you doing in that dome? All
240
00:25:04,600 --> 00:25:06,559
there's no sense wasting any more time,
Paul.
241
00:25:06,560 --> 00:25:11,420
Doctor. I was never in any dome, whether
you saw me or not.
242
00:25:18,800 --> 00:25:22,050
know what this is all about, but the
answer better be pretty good.
243
00:25:26,340 --> 00:25:27,390
How long, Doctor?
244
00:25:28,280 --> 00:25:30,000
Another five seconds.
245
00:25:37,140 --> 00:25:38,400
I think I'm about ready.
246
00:25:43,820 --> 00:25:46,400
Now, what were you doing in that
underwater dome?
247
00:25:47,720 --> 00:25:50,130
I don't know anything about an
underwater dome.
248
00:25:50,220 --> 00:25:52,700
Where have you been for the last 24
hours?
249
00:25:53,620 --> 00:25:55,380
I've been at home by myself.
250
00:25:55,720 --> 00:25:56,770
Did you sleep?
251
00:25:57,240 --> 00:25:58,290
Yes, I slept.
252
00:25:58,360 --> 00:25:59,500
Did you lock the doors?
253
00:26:00,220 --> 00:26:02,140
Yes, I locked all the doors. Why?
254
00:26:03,060 --> 00:26:04,980
There have been burglaries in the area.
255
00:26:05,280 --> 00:26:07,340
Have you ever been to Cornwall?
256
00:26:08,320 --> 00:26:09,370
Never.
257
00:26:13,280 --> 00:26:16,780
Look, Doctor, is there any chance he's
resistant?
258
00:26:17,500 --> 00:26:19,440
No, no, no. This drug is infallible.
259
00:26:20,900 --> 00:26:21,950
Another shot.
260
00:26:29,580 --> 00:26:30,630
One more.
261
00:26:54,830 --> 00:26:55,910
Tell us about the dome.
262
00:26:57,710 --> 00:27:00,070
I don't know about the dome.
263
00:27:02,690 --> 00:27:03,770
I don't believe it.
264
00:27:05,370 --> 00:27:08,440
There's only one way to find out what's
inside that damn dome.
265
00:27:10,850 --> 00:27:11,900
Doctor.
266
00:27:12,850 --> 00:27:14,150
Yes, you'll be all right.
267
00:27:15,210 --> 00:27:17,440
Put Lieutenant Anderson on the lock and
key.
268
00:27:40,781 --> 00:27:48,589
The deposit on your knife indicates that
the substance from which the undersea
269
00:27:48,590 --> 00:27:52,809
construction is made is of a molecular
structure unknown to us. But my
270
00:27:52,810 --> 00:27:56,209
conclusion is that the entrance could be
made by pressure. The rupture would be
271
00:27:56,210 --> 00:27:57,260
self -sealing.
272
00:27:59,340 --> 00:28:02,290
Thank you, Colonel. I hope the answer is
satisfactory, sir.
273
00:28:02,700 --> 00:28:03,750
Colonel Lake.
274
00:28:04,560 --> 00:28:07,480
Look, I do understand the problems.
275
00:28:08,200 --> 00:28:09,880
And the answers are satisfactory.
276
00:28:10,500 --> 00:28:11,550
Thank you, sir.
277
00:28:12,280 --> 00:28:15,230
Will you please ask Colonel Foster to
get his bags packed?
278
00:28:29,521 --> 00:28:31,449
Yes, sir.
279
00:28:31,450 --> 00:28:32,500
Dive.
280
00:28:32,501 --> 00:28:36,329
Sorry to have to keep you in the dark
about all this, Captain. When I tell you
281
00:28:36,330 --> 00:28:37,950
why, I'm sure you'll understand.
282
00:28:38,550 --> 00:28:40,230
Lieutenant Anderson is a traitor.
283
00:28:40,390 --> 00:28:41,850
He was inside that dome.
284
00:28:42,070 --> 00:28:43,330
Anderson? No possible.
285
00:28:43,530 --> 00:28:44,790
I'm afraid it's the truth.
286
00:28:44,791 --> 00:28:48,729
Now, Colonel Foster and I are going to
try to get inside that thing. I've no
287
00:28:48,730 --> 00:28:49,780
idea what we'll find.
288
00:28:50,190 --> 00:28:51,870
But I want you to stay within range.
289
00:28:52,070 --> 00:28:55,910
And if we're not back in one hour,
destroy it. Come on. No buts, Captain.
290
00:28:55,911 --> 00:28:59,379
If we're not back in that time, we won't
be coming back anyway. One hour,
291
00:28:59,380 --> 00:29:00,520
understand? Yes, sir.
292
00:30:19,980 --> 00:30:21,060
It's been a youth hunt.
293
00:30:24,440 --> 00:30:27,690
Well, in an unknown country, I think
it's better to travel light.
294
00:30:35,800 --> 00:30:37,120
Fifty -three minutes to go.
295
00:30:39,240 --> 00:30:42,700
Well, let's see what wonders await us
down here.
296
00:31:40,061 --> 00:31:46,769
I handed him over to security less than
two hours ago. Yeah, well, maybe they
297
00:31:46,770 --> 00:31:49,329
forgot to lock the door. Look, I'm going
to try and find out what he's up to.
298
00:31:49,330 --> 00:31:50,729
Yeah, I'll do some investigating myself.
299
00:31:50,730 --> 00:31:54,490
Good idea. Look, we got 44 minutes. I'll
meet you back in the equipment at 20.
300
00:31:54,570 --> 00:31:55,620
Right.
301
00:33:02,500 --> 00:33:03,550
See anything, Paul?
302
00:34:25,629 --> 00:34:26,889
Dr. Livingston, I presume.
303
00:34:30,670 --> 00:34:31,750
What happened to you?
304
00:34:33,389 --> 00:34:34,650
You. Look.
305
00:34:58,350 --> 00:35:01,350
I guess we'd call it some kind of
plastic surgery.
306
00:35:01,670 --> 00:35:04,790
Why? That is the question.
307
00:35:08,870 --> 00:35:11,390
Anderson, think what we've done to him.
308
00:35:13,610 --> 00:35:15,960
After this, we've got to stick together,
Paul.
309
00:35:16,630 --> 00:35:18,050
Come on, let's hide it.
310
00:36:29,411 --> 00:36:34,139
Ever had that feeling you've been here
before?
311
00:36:34,140 --> 00:36:35,190
Yeah.
312
00:36:35,920 --> 00:36:36,980
Sure looks familiar.
313
00:36:37,520 --> 00:36:38,570
But why?
314
00:37:23,850 --> 00:37:25,930
Shadow control to Sid.
315
00:37:32,041 --> 00:37:33,889
Shadow
316
00:37:33,890 --> 00:37:41,649
control
317
00:37:41,650 --> 00:37:43,010
to Sid.
318
00:37:43,790 --> 00:37:45,610
Come in, Sid.
319
00:37:50,050 --> 00:37:52,070
Shadow control to Moonbane.
320
00:37:52,680 --> 00:37:53,730
Come in, Moon Bay.
321
00:37:54,460 --> 00:37:56,630
Moon Bay's receiving you, Shadow
Control.
322
00:37:58,580 --> 00:38:03,440
UFOs approaching from NML -12. Do not
attempt to intercept.
323
00:38:03,780 --> 00:38:06,280
Repeat. Do not attempt to intercept.
324
00:38:06,840 --> 00:38:08,120
Do not understand.
325
00:38:08,580 --> 00:38:09,660
Do not understand.
326
00:38:09,880 --> 00:38:11,640
You say, do not intercept?
327
00:38:11,980 --> 00:38:13,030
Is this correct?
328
00:38:15,200 --> 00:38:17,620
Correct. Commander Straker's orders.
329
00:38:18,080 --> 00:38:20,660
UFOs to be dealt with by Earth's
defenses.
330
00:38:21,390 --> 00:38:22,440
Over and out.
331
00:38:32,250 --> 00:38:33,530
Do not understand.
332
00:38:33,830 --> 00:38:35,530
You say do not intercept.
333
00:38:35,870 --> 00:38:36,920
Is this correct?
334
00:38:40,350 --> 00:38:41,970
Correct, Skydiver.
335
00:38:42,850 --> 00:38:44,370
Commander Straker's orders.
336
00:38:45,010 --> 00:38:47,990
UFOs will be dealt with by ground
defences.
337
00:38:48,230 --> 00:38:49,630
Over and out.
338
00:39:23,470 --> 00:39:24,610
The computer was right.
339
00:39:24,930 --> 00:39:28,950
I plan to take over shadow control and
use it to let those UFOs through.
340
00:39:28,951 --> 00:39:31,189
But where did they get our voices from?
341
00:39:31,190 --> 00:39:33,729
They've obviously been recording our
communications.
342
00:39:33,730 --> 00:39:36,889
By using the words they need and putting
them together, they can make us say
343
00:39:36,890 --> 00:39:37,849
anything they want.
344
00:39:37,850 --> 00:39:39,830
And why all this elaborate miming?
345
00:39:40,090 --> 00:39:42,590
Oh, you forget. Like we've seen on the
TV screens.
346
00:39:43,370 --> 00:39:44,610
Come on, Paul. Let's go.
347
00:40:19,530 --> 00:40:22,360
We'll split up. That way one of us will
stand a chance. Okay.
348
00:40:22,361 --> 00:40:24,329
Whoever gets back first stops the
countdown.
349
00:40:24,330 --> 00:40:27,220
No, no, there isn't time. They're ready
to make their move.
350
00:40:27,250 --> 00:40:28,300
Good luck, Paul.
351
00:40:28,370 --> 00:40:29,420
Good luck.
352
00:41:14,380 --> 00:41:15,430
Eight minutes.
353
00:41:15,660 --> 00:41:17,060
Only another eight minutes.
354
00:41:50,670 --> 00:41:52,650
Did you see Commander Straker? Yes, sir.
355
00:41:56,010 --> 00:42:01,150
The masked UFOs are moving out of area
NML -12.
356
00:42:02,070 --> 00:42:04,470
Must presume attack course.
357
00:42:28,520 --> 00:42:30,200
Any sign of the commander? No, sir.
358
00:43:19,879 --> 00:43:20,959
torpedoes armed, sir.
359
00:44:01,640 --> 00:44:02,690
away, sir.
360
00:44:16,820 --> 00:44:17,870
Colonel Foster.
361
00:44:28,700 --> 00:44:29,750
Fire 2.
362
00:44:29,751 --> 00:44:30,699
Yes, sir.
363
00:44:30,700 --> 00:44:31,750
Bye, too.
364
00:44:34,040 --> 00:44:35,090
Two away, sir.
365
00:45:20,970 --> 00:45:22,690
Attack velocity in two waves.
366
00:45:23,930 --> 00:45:24,980
Message received.
367
00:45:25,670 --> 00:45:27,290
Commander, they're on their way.
368
00:46:10,960 --> 00:46:12,480
Shadow control to moon base.
369
00:46:12,820 --> 00:46:15,580
Attack and destroy second wave of UFOs.
370
00:46:15,840 --> 00:46:16,890
Red alert.
371
00:46:16,891 --> 00:46:17,899
Red alert.
372
00:46:17,900 --> 00:46:19,400
Interceptors immediately on.
373
00:46:24,860 --> 00:46:30,660
Skydiver. Shadow control to skydiver.
Attack and destroy first wave of UFOs.
374
00:46:30,700 --> 00:46:31,750
Understood.
375
00:48:23,050 --> 00:48:24,370
And possibly we never will.
376
00:48:24,650 --> 00:48:29,389
It could have been some form of X -ray
photography, but... At least they won't
377
00:48:29,390 --> 00:48:30,440
try that again.
378
00:48:31,950 --> 00:48:33,000
Don't bet on it, Paul.
379
00:48:33,020 --> 00:48:37,570
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.