Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,290 --> 00:01:30,910
Dr. Strangers, welcome to London.
2
00:01:30,911 --> 00:01:34,429
Thank you very much. As the president of
the National Investigations Committee
3
00:01:34,430 --> 00:01:39,270
on UFOs, could I ask you first, what is
an unidentified flying object?
4
00:01:39,630 --> 00:01:45,349
Yes, an unidentified flying object is
any object whose behavior violates every
5
00:01:45,350 --> 00:01:46,930
known law of aerodynamics.
6
00:01:46,931 --> 00:01:51,249
Politicians understandably are loath to
commit themselves on this subject, but
7
00:01:51,250 --> 00:01:54,380
have any leading statesmen given their
opinions about UFOs?
8
00:01:54,750 --> 00:01:58,969
Congressman Gerald Ford stated time and
time again that he would prefer open
9
00:01:58,970 --> 00:02:03,190
congressional hearings rather than
hearings behind closed doors.
10
00:02:03,510 --> 00:02:08,448
But as a matter of point, the late
Robert Kennedy made a statement that not
11
00:02:08,449 --> 00:02:13,230
does he believe in UFOs, but he also
believed that they come from other
12
00:02:13,550 --> 00:02:17,849
I see. Could I ask you this? Has any
military expert, for example, ever
13
00:02:17,850 --> 00:02:21,730
commented on United States or
international involvement with UFOs?
14
00:02:22,110 --> 00:02:26,069
In New York City at the Waldorf Astoria
Hotel, the late General Douglas
15
00:02:26,070 --> 00:02:31,429
MacArthur made an outstanding statement
that almost tumbled the foundations of
16
00:02:31,430 --> 00:02:34,070
the very press. And he stated, and I
quote,
17
00:02:34,910 --> 00:02:38,250
War on Earth is fast becoming obsolete.
18
00:02:38,610 --> 00:02:40,930
It'll be replaced by war between
planets.
19
00:02:41,150 --> 00:02:46,869
It would do good for every nation on
Earth to unite together in order to form
20
00:02:46,870 --> 00:02:50,300
common front against possible attack by
people from other planets.
21
00:03:16,660 --> 00:03:17,710
I'm so sorry.
22
00:03:18,240 --> 00:03:19,290
My pleasure.
23
00:03:31,740 --> 00:03:32,790
Beautiful.
24
00:03:33,440 --> 00:03:34,490
Very.
25
00:03:34,780 --> 00:03:35,860
And out with the party.
26
00:03:36,200 --> 00:03:37,250
You know her?
27
00:03:37,420 --> 00:03:39,100
I know her, but she doesn't know me.
28
00:03:39,101 --> 00:03:43,879
Do you remember the Dalatak affair six
months ago? The Dalatak affair?
29
00:03:43,880 --> 00:03:44,930
I remember.
30
00:03:45,240 --> 00:03:46,560
The Dalatak affair.
31
00:03:47,080 --> 00:03:48,460
The Dalatak affair.
32
00:03:49,240 --> 00:03:50,560
The Dalatak affair.
33
00:05:01,130 --> 00:05:02,290
Sir, the survey.
34
00:05:03,210 --> 00:05:05,130
Thank you. Is there anything else?
35
00:05:06,190 --> 00:05:07,240
No, that's all.
36
00:05:13,490 --> 00:05:16,010
Sighting at 0 -1 -3 -5 -2 -4 -2.
37
00:05:17,250 --> 00:05:20,570
Second sighting at 0 -1 -4 -0 -2 -4 -2.
38
00:05:22,070 --> 00:05:26,390
Third sighting at 0 -1 -4 -5 -2 -4 -2.
Trajectory termination.
39
00:05:27,050 --> 00:05:29,460
Preliminary readings indicate moon base
area.
40
00:05:31,050 --> 00:05:32,100
Red alert.
41
00:05:32,930 --> 00:05:34,430
Interceptors to be on standby.
42
00:05:43,230 --> 00:05:47,490
Attention all defense systems. This is a
maximum security alert.
43
00:05:48,250 --> 00:05:53,730
Attention all defense systems. I say
again, this is a maximum security alert.
44
00:05:54,430 --> 00:05:55,890
Condition red.
45
00:06:03,180 --> 00:06:06,240
ETT, area 140, 60 miles from moon base.
46
00:06:07,180 --> 00:06:09,040
Well, there's nothing for them there.
47
00:06:09,260 --> 00:06:10,310
Are you quite sure?
48
00:06:10,480 --> 00:06:11,530
We've checked it.
49
00:06:11,800 --> 00:06:16,060
We seem to be faced with a UFO attack in
force on an area of bare lava rock.
50
00:06:16,380 --> 00:06:19,690
Look, don't try to figure them, Foster.
Launch your interceptors.
51
00:06:22,320 --> 00:06:24,000
Interceptors, immediate launch.
52
00:06:59,280 --> 00:07:00,330
Check trajectory.
53
00:07:02,080 --> 00:07:04,080
Same coordinates, maintaining course.
54
00:07:09,360 --> 00:07:10,760
Switch to onboard computer.
55
00:07:11,580 --> 00:07:12,630
Roger.
56
00:07:17,140 --> 00:07:19,140
The UFOs have changed course.
57
00:07:19,580 --> 00:07:21,140
Hold for further instructions.
58
00:07:23,380 --> 00:07:24,600
No possible error.
59
00:07:24,900 --> 00:07:26,080
They veered off.
60
00:07:26,340 --> 00:07:27,540
Where are they heading?
61
00:07:27,770 --> 00:07:30,300
According to the readings, back the way
they came.
62
00:07:40,250 --> 00:07:41,690
Interceptors return to base.
63
00:07:48,430 --> 00:07:49,810
Well, did we scare them off?
64
00:07:49,970 --> 00:07:51,110
It'll be the first time.
65
00:07:51,650 --> 00:07:52,700
So what happened?
66
00:07:53,370 --> 00:07:54,630
Anybody's guess? Guess!
67
00:07:54,631 --> 00:07:58,419
With $100 million worth of computer
equipment at your fingertips, you still
68
00:07:58,420 --> 00:07:59,219
to guess?
69
00:07:59,220 --> 00:08:00,270
Sometimes, yes.
70
00:08:01,680 --> 00:08:04,740
They didn't make a billion -mile space
journey for nothing.
71
00:08:05,100 --> 00:08:07,760
No, sir. So we need answers, don't we,
Colonel?
72
00:08:08,240 --> 00:08:12,160
Is it a decoy that's failed or a red
herring that's already succeeded?
73
00:08:12,520 --> 00:08:14,300
And it's your job to find out.
74
00:08:41,419 --> 00:08:42,469
I have a sighting.
75
00:08:43,140 --> 00:08:45,180
It's traveling too slowly for a UFO.
76
00:08:47,300 --> 00:08:49,100
Meteorite? Looks like it.
77
00:08:52,460 --> 00:08:57,880
Definitely a meteorite. With an ETT in
area 017213.
78
00:09:03,600 --> 00:09:04,860
Let me come out of Straker.
79
00:09:05,240 --> 00:09:06,290
Yes, sir.
80
00:09:07,120 --> 00:09:08,170
Straker.
81
00:09:08,540 --> 00:09:09,980
We're tracking a meteorite.
82
00:09:10,620 --> 00:09:11,960
A what? A meteorite.
83
00:09:12,320 --> 00:09:13,880
You videoed to tell me that.
84
00:09:14,320 --> 00:09:17,450
Its ETT is almost directly on top of the
Dalatik installation.
85
00:09:18,460 --> 00:09:19,560
Can you contact them?
86
00:09:19,940 --> 00:09:21,080
There's the radio link.
87
00:09:21,580 --> 00:09:22,630
All right, warn them.
88
00:09:22,760 --> 00:09:23,810
Roger.
89
00:09:24,780 --> 00:09:26,340
Oh, and one more thing, Colonel.
90
00:09:26,600 --> 00:09:30,330
If you have to bring any of them back to
the base, use the amnesia procedure.
91
00:09:30,520 --> 00:09:31,570
Right.
92
00:09:31,920 --> 00:09:33,180
Contact the Dalatik unit.
93
00:09:34,160 --> 00:09:35,210
How long to impact?
94
00:09:36,020 --> 00:09:37,520
Approximately three minutes.
95
00:09:42,220 --> 00:09:44,140
This is Moonbase calling Dalotek unit.
96
00:09:44,700 --> 00:09:46,020
Come in, Dalotek.
97
00:09:48,500 --> 00:09:50,440
Moonbase calling Dalotek unit.
98
00:09:51,080 --> 00:09:52,420
Come in, Dalotek.
99
00:10:04,620 --> 00:10:06,400
The recorders are all in circuit.
100
00:10:07,420 --> 00:10:09,890
Right. We'll gather all the substratum
material.
101
00:10:11,790 --> 00:10:12,910
scan is okay. Good.
102
00:10:46,120 --> 00:10:49,670
I've told Forster to keep Moonbase on
green alert for the next few days.
103
00:10:50,580 --> 00:10:53,460
Hey, maybe they were after the Dalitech
installation.
104
00:10:53,800 --> 00:10:55,600
Oh, don't talk to me about Dalitech.
105
00:10:55,960 --> 00:10:58,430
I've been avoiding their president all
morning.
106
00:10:58,431 --> 00:11:00,139
What have you got against them anyway?
107
00:11:00,140 --> 00:11:03,999
They shouldn't be allowed up there,
Alec. A private corporation has no
108
00:11:04,000 --> 00:11:05,050
on the moon.
109
00:11:05,240 --> 00:11:09,380
Besides, all the valuable mineral
deposits were taken away long ago.
110
00:11:10,140 --> 00:11:14,100
No, Dalitech is just wasting time and
money.
111
00:11:14,460 --> 00:11:15,540
That's their problem.
112
00:11:15,920 --> 00:11:17,240
Now it's our problem, Alec.
113
00:11:29,640 --> 00:11:32,100
Statistically, that was a 50 ,000 to one
shot.
114
00:11:32,380 --> 00:11:34,220
Yeah, a meteorite that size would be.
115
00:11:34,221 --> 00:11:38,519
I suppose if we finish this session,
we'd better go back and check the base.
116
00:11:38,520 --> 00:11:41,830
A piece of debris could have punctured
the outside pressure skin.
117
00:11:49,680 --> 00:11:52,510
Streaker. You're a difficult man to
contact, Commander.
118
00:11:52,740 --> 00:11:54,220
It's in the nature of the job.
119
00:11:54,960 --> 00:11:56,600
For security reroutings.
120
00:11:57,240 --> 00:11:58,460
My name is Blake.
121
00:11:58,700 --> 00:12:01,780
Yes, the president of the Dalatech
Corporation.
122
00:12:02,760 --> 00:12:05,290
I simply wanted to establish contact,
Commander.
123
00:12:05,320 --> 00:12:08,080
Thank you for your help in preparing our
moon project.
124
00:12:08,380 --> 00:12:10,340
Let's get one thing straight, Mr. Blake.
125
00:12:10,740 --> 00:12:14,380
Your moon project was approved despite
my overwhelming objections.
126
00:12:14,940 --> 00:12:18,939
If there's any trouble, any trouble
whatsoever... I shall demand its
127
00:12:18,940 --> 00:12:22,840
withdrawal. My team will be on the move
for a period of ten days.
128
00:12:23,160 --> 00:12:24,600
What can happen at that time?
129
00:12:24,800 --> 00:12:27,240
My command has a complex and hazardous
mission.
130
00:12:27,241 --> 00:12:30,959
The presence of civilians in the area
could easily jeopardize our security
131
00:12:30,960 --> 00:12:33,520
operations, as well as our normal
procedures.
132
00:12:34,040 --> 00:12:36,450
And my team will use limited radio
frequencies.
133
00:12:36,451 --> 00:12:39,939
They'll take every precaution to avoid
your installations.
134
00:12:39,940 --> 00:12:42,110
In fact, they've been thoroughly
briefed.
135
00:12:42,860 --> 00:12:44,910
Then they'll be briefed again, Mr.
Blake.
136
00:12:45,340 --> 00:12:47,020
Oh, whatever you wish, Commander.
137
00:12:47,021 --> 00:12:50,829
I'm quite sure there'll be very little
contact with your base. Unless, sir...
138
00:12:50,830 --> 00:12:51,880
Unless what?
139
00:12:52,150 --> 00:12:56,450
In the case of an emergency, you did
agree... To render all possible
140
00:12:57,030 --> 00:12:58,080
Yes.
141
00:13:13,810 --> 00:13:15,030
Pressure normal on one.
142
00:13:15,270 --> 00:13:16,650
Pressure normal on two.
143
00:13:17,840 --> 00:13:18,980
Come in, Dalotek.
144
00:13:20,560 --> 00:13:21,880
Come in, Dalotek.
145
00:13:23,960 --> 00:13:25,940
Our friendly neighbours, the military.
146
00:13:31,460 --> 00:13:32,580
Dalotek Survey Base.
147
00:13:32,940 --> 00:13:34,300
Colonel Foster for you.
148
00:13:34,660 --> 00:13:35,860
This is Colonel Foster.
149
00:13:36,200 --> 00:13:38,200
We monitored a meteorite in your area.
150
00:13:38,480 --> 00:13:43,019
We saw it land quite large,
approximately 900 kilos, fell about 200
151
00:13:43,020 --> 00:13:43,919
our installations.
152
00:13:43,920 --> 00:13:45,840
Yes, that agrees with our coordinates.
153
00:13:45,841 --> 00:13:48,199
Have you checked the pressure skin for
puncture?
154
00:13:48,200 --> 00:13:49,139
Yes, Colonel.
155
00:13:49,140 --> 00:13:50,190
Thanks for calling.
156
00:13:50,260 --> 00:13:51,310
Out.
157
00:13:57,000 --> 00:13:58,050
Any damage?
158
00:13:58,160 --> 00:13:59,780
No, everything's under control.
159
00:13:59,781 --> 00:14:00,859
Good.
160
00:14:00,860 --> 00:14:02,459
Now, would it be finished on schedule?
161
00:14:02,460 --> 00:14:05,410
Yes, I think so, provided those
meteorites leave us alone.
162
00:14:05,440 --> 00:14:06,920
Right. I think that's all.
163
00:14:07,260 --> 00:14:11,170
Oh, I talked to Commander Straker about
that military installation near you.
164
00:14:11,171 --> 00:14:13,879
It's my impression that he's looking for
trouble.
165
00:14:13,880 --> 00:14:16,779
Make sure you don't give him any. Don't
worry, we're keeping right out of their
166
00:14:16,780 --> 00:14:18,520
way. Playing it strictly to the book.
167
00:14:18,760 --> 00:14:19,810
Fine.
168
00:14:19,811 --> 00:14:24,899
I'm afraid you have those Dalatek people
on your back door for the next ten days
169
00:14:24,900 --> 00:14:25,759
or so, Colonel.
170
00:14:25,760 --> 00:14:26,810
We've had no trouble.
171
00:14:26,811 --> 00:14:29,499
Just the same, I want you to go over
there and make sure they're following
172
00:14:29,500 --> 00:14:30,519
agreed procedure.
173
00:14:30,520 --> 00:14:32,020
Don't make it too easy for them.
174
00:14:32,760 --> 00:14:33,810
What's happening?
175
00:14:36,400 --> 00:14:37,450
What's going on?
176
00:14:37,960 --> 00:14:39,010
Lots of signal.
177
00:14:39,440 --> 00:14:40,490
Run equipment check.
178
00:14:40,820 --> 00:14:42,560
Break down and moon base video link.
179
00:14:50,730 --> 00:14:52,170
Switch in the emergency link.
180
00:14:54,870 --> 00:14:56,370
Emergency link negative, sir.
181
00:15:01,770 --> 00:15:04,730
I can assure you, Colonel, solar
activity is minimal.
182
00:15:05,950 --> 00:15:07,000
You're sure?
183
00:15:08,710 --> 00:15:09,830
What else can it be?
184
00:15:10,190 --> 00:15:11,390
A fault in the equipment.
185
00:15:11,650 --> 00:15:12,750
The checks say no.
186
00:15:14,850 --> 00:15:16,170
We'll run a new test series.
187
00:15:16,171 --> 00:15:20,229
The solar wind has disrupted
communications more than once. It's not
188
00:15:20,230 --> 00:15:21,650
this time. Just run the test.
189
00:15:33,990 --> 00:15:35,070
Anything promising?
190
00:15:35,250 --> 00:15:36,300
No, not yet.
191
00:15:38,310 --> 00:15:39,360
Give me seven.
192
00:15:40,450 --> 00:15:41,500
Seven it is.
193
00:15:41,830 --> 00:15:42,880
Nine.
194
00:15:43,290 --> 00:15:44,340
Nine.
195
00:15:46,160 --> 00:15:47,210
Infrared.
196
00:15:47,740 --> 00:15:48,790
Infrared.
197
00:15:49,360 --> 00:15:50,410
Now feed out.
198
00:15:59,400 --> 00:16:00,450
Thank you.
199
00:16:01,571 --> 00:16:08,819
Corona will be symmetrical if there were
an increase in the number of sunspots.
200
00:16:08,820 --> 00:16:10,920
Exactly. No unusual solar activity.
201
00:16:12,860 --> 00:16:13,910
But it all fitted.
202
00:16:15,210 --> 00:16:18,460
Have you considered the possibility of
outside interference?
203
00:16:18,461 --> 00:16:19,689
Go on.
204
00:16:19,690 --> 00:16:20,740
Just an idea.
205
00:16:22,730 --> 00:16:23,780
Dalatech.
206
00:16:24,630 --> 00:16:28,240
They're operating on limited
frequencies. They could be violating the
207
00:16:28,490 --> 00:16:29,630
Is there a way to check?
208
00:16:30,350 --> 00:16:31,400
Just one.
209
00:16:33,730 --> 00:16:35,290
Well, that completes this run.
210
00:16:39,230 --> 00:16:42,350
What is it? Trouble?
211
00:16:42,830 --> 00:16:45,540
Why else should we receive a visit from
the military?
212
00:17:24,750 --> 00:17:28,180
We're operating well within the
prescribed frequencies, Colonel.
213
00:17:28,390 --> 00:17:31,970
We'll check that, Miss Carson. Colonel,
we're open to check at any time.
214
00:17:32,410 --> 00:17:36,260
But to switch off the geoscanner means a
complete write -off for all our work.
215
00:17:36,470 --> 00:17:40,140
We'd have to be persuaded there was
adequate reason for so drastic a step.
216
00:17:40,330 --> 00:17:42,350
More than adequate reason, Mr Tanner.
217
00:17:43,030 --> 00:17:46,100
Our base radio lost total contact with
Earth half an hour ago.
218
00:17:46,101 --> 00:17:49,349
An immediate possibility could be
increased solar activity.
219
00:17:49,350 --> 00:17:50,349
The solar wind?
220
00:17:50,350 --> 00:17:52,270
The coronagraph check shows negative.
221
00:17:52,700 --> 00:17:54,480
How about a simple radio fault?
222
00:17:54,980 --> 00:17:56,980
Do you check your fuses, Colonel?
223
00:17:57,620 --> 00:17:58,940
We've checked everything.
224
00:18:00,580 --> 00:18:01,920
And now you want to check us.
225
00:18:02,320 --> 00:18:04,140
Can you think of a more logical step?
226
00:18:09,380 --> 00:18:13,639
Run another communication check on
Moonbase, will you, Alec? You ordered a
227
00:18:13,640 --> 00:18:15,420
continuous check 30 minutes ago.
228
00:18:15,960 --> 00:18:17,010
Yes, yes.
229
00:18:20,760 --> 00:18:22,200
Why don't you get them sleep?
230
00:18:23,340 --> 00:18:27,060
I will, but not until that video link is
back.
231
00:18:35,460 --> 00:18:38,350
Well, you've examined the frequency
settings, Colonel.
232
00:18:38,540 --> 00:18:41,730
I think they prove that we followed the
agreement of the letter.
233
00:18:41,731 --> 00:18:46,479
It proves that you haven't intentionally
been operating on limited frequencies,
234
00:18:46,480 --> 00:18:50,439
but you could have used them
inadvertently. Miss Carson is in charge
235
00:18:50,440 --> 00:18:52,690
geoscanner. She's very experienced.
236
00:18:53,830 --> 00:18:54,880
I can imagine.
237
00:18:57,390 --> 00:19:00,830
Colonel, exactly how many radio failures
have you had?
238
00:19:01,190 --> 00:19:02,240
One so far.
239
00:19:02,430 --> 00:19:03,930
That doesn't seem too serious.
240
00:19:04,290 --> 00:19:07,120
For a military organization, it could be
catastrophic.
241
00:19:07,121 --> 00:19:09,909
And you're absolutely convinced that
we're to blame?
242
00:19:09,910 --> 00:19:11,590
It seemed the logical conclusion.
243
00:19:11,770 --> 00:19:14,300
Well, I'm glad we've been able to change
your mind.
244
00:19:14,830 --> 00:19:15,880
So am I.
245
00:19:16,790 --> 00:19:18,910
Except now it means I'm back at square
one.
246
00:19:18,911 --> 00:19:25,259
Well, you'll have to excuse me, Colonel.
I have the seismic meters to service.
247
00:19:25,260 --> 00:19:28,439
But I'll leave you a Miss Carson of
capable hand. If you have any questions,
248
00:19:28,440 --> 00:19:29,490
please ask her.
249
00:19:29,700 --> 00:19:30,750
Au revoir, Colonel.
250
00:19:35,660 --> 00:19:37,180
Miss Carson, I... Jane.
251
00:19:37,780 --> 00:19:40,010
Up here, formality's a little
superfluous.
252
00:19:41,360 --> 00:19:42,410
Paul.
253
00:19:42,411 --> 00:19:43,699
All right.
254
00:19:43,700 --> 00:19:44,750
Paul.
255
00:19:44,901 --> 00:19:51,989
I have the impression you're not still
100 % certain that we're not the source
256
00:19:51,990 --> 00:19:53,070
of your difficulties.
257
00:19:53,950 --> 00:19:55,230
And I can see I'm right.
258
00:19:55,850 --> 00:19:59,760
And I suppose next time there's a radio
blackout, we're going to get the blame.
259
00:19:59,761 --> 00:20:03,629
No, but it means I shall want to make an
immediate check on the use of the
260
00:20:03,630 --> 00:20:07,540
scanner. With a complete radio failure,
how can you? We're 50 kilometres away.
261
00:20:07,541 --> 00:20:10,509
We'll install a landline between here
and Moonbase.
262
00:20:10,510 --> 00:20:12,560
That way we'll always have a direct
link.
263
00:20:12,910 --> 00:20:13,960
And?
264
00:20:13,961 --> 00:20:18,709
The geoscanner is the only piece of
equipment you have powerful enough to
265
00:20:18,710 --> 00:20:19,970
disrupt communications.
266
00:20:19,971 --> 00:20:23,569
If there's another blackout and the
geoscanner isn't transmitting... We're
267
00:20:23,570 --> 00:20:24,620
the clear.
268
00:20:25,290 --> 00:20:28,850
Yes. But you'll have to take our word
for it that we're not transmitting.
269
00:20:30,730 --> 00:20:31,990
I'll take your word for it.
270
00:20:31,991 --> 00:20:35,849
Honestly, I don't think we're to blame,
Paul. I've been very careful. So have
271
00:20:35,850 --> 00:20:36,900
Mark and Phil.
272
00:20:38,530 --> 00:20:40,940
Well, we'll install the landline
immediately.
273
00:20:42,050 --> 00:20:43,490
I'll wait for your first call.
274
00:20:48,300 --> 00:20:49,350
I must go.
275
00:20:54,420 --> 00:20:55,740
Have you seen all you want?
276
00:20:55,741 --> 00:20:58,019
Yeah, I think I've seen about
everything.
277
00:20:58,020 --> 00:20:59,070
Are you satisfied?
278
00:21:02,520 --> 00:21:03,570
Very.
279
00:21:09,440 --> 00:21:11,610
Shadow control to moon base. Do you read
me?
280
00:21:12,720 --> 00:21:14,860
Shadow control to moon base. Reading
you.
281
00:21:14,861 --> 00:21:22,159
Immediately for Commander Straker. Moon
base contact re -established. Yes, sir.
282
00:21:22,160 --> 00:21:24,120
Stand by for video circuit test.
283
00:22:16,370 --> 00:22:18,350
Landline installation complete, sir.
284
00:22:18,610 --> 00:22:19,660
Right.
285
00:22:27,230 --> 00:22:28,280
Gallop Big Base.
286
00:22:28,650 --> 00:22:29,700
How's reception?
287
00:22:29,830 --> 00:22:32,350
Well, our own private line. I'm
flattered.
288
00:22:32,610 --> 00:22:35,870
Tell me, Jane, what do you do in your
evenings off?
289
00:22:38,210 --> 00:22:42,230
Well, I know this marvellous little
Italian restaurant not 200 miles from
290
00:22:42,970 --> 00:22:44,020
How about dinner?
291
00:22:44,360 --> 00:22:45,620
Do they have fettuccine?
292
00:22:46,080 --> 00:22:47,260
Beautiful fettuccine.
293
00:22:47,580 --> 00:22:50,110
And a fat Italian mama who does all her
own cooking.
294
00:22:50,420 --> 00:22:51,470
You've been there.
295
00:22:52,860 --> 00:22:54,240
I'll reserve a corner table.
296
00:22:54,340 --> 00:22:56,020
And we'll sit and look at the stars.
297
00:22:56,120 --> 00:23:00,679
And our only problem will be... How the
devil do we eat fettuccine through a
298
00:23:00,680 --> 00:23:02,060
quarter -inch space visor?
299
00:23:03,320 --> 00:23:07,939
Well, listen, I've got a moonship coming
soon, so I'll, uh... I have to be
300
00:23:07,940 --> 00:23:08,990
going.
301
00:23:13,610 --> 00:23:15,170
Do we have it on positive track?
302
00:23:16,170 --> 00:23:17,220
Yes sir.
303
00:23:42,890 --> 00:23:47,089
lunar module switch to computer control
for landing roger
304
00:23:47,090 --> 00:24:01,329
landing
305
00:24:01,330 --> 00:24:02,380
is go
306
00:24:17,320 --> 00:24:19,180
I'm losing them. Radio malfunction.
307
00:24:20,720 --> 00:24:21,770
Control to module.
308
00:24:22,240 --> 00:24:23,300
Switch to manual.
309
00:24:24,020 --> 00:24:25,070
Control to module.
310
00:24:33,720 --> 00:24:35,280
This is lunar module.
311
00:24:35,480 --> 00:24:36,800
I have lost you.
312
00:24:37,280 --> 00:24:39,510
Maintaining computer control for
landing.
313
00:24:48,490 --> 00:24:51,150
Switch to manual. We have radio
blackout.
314
00:24:54,190 --> 00:24:58,070
This is lunar module. I repeat, lunar
module.
315
00:24:58,790 --> 00:25:00,230
I have lost you.
316
00:25:00,550 --> 00:25:02,780
Maintaining control for computer
landing.
317
00:25:13,850 --> 00:25:15,630
Complete computer shutdown.
318
00:25:21,520 --> 00:25:22,570
lunar module.
319
00:25:24,400 --> 00:25:25,840
This is lunar module.
320
00:25:31,340 --> 00:25:32,860
This is lunar module.
321
00:25:33,400 --> 00:25:35,080
Switching back to manual control.
322
00:25:48,660 --> 00:25:51,490
He must have switched. a manual, but I
think it's too late.
323
00:26:21,480 --> 00:26:22,530
team out there.
324
00:26:38,800 --> 00:26:45,639
But everything was turned off
325
00:26:45,640 --> 00:26:48,350
except the geoscanner and that wasn't
transmitting.
326
00:26:52,181 --> 00:26:54,229
What's wrong?
327
00:26:54,230 --> 00:26:57,329
Colonel Foster's coming straight over.
There's been an accident at military
328
00:26:57,330 --> 00:26:58,570
base. Moonship.
329
00:26:59,150 --> 00:27:01,680
The radio blacked out and all the crew
were killed.
330
00:27:33,390 --> 00:27:34,730
I say you're responsible.
331
00:27:35,170 --> 00:27:36,910
I understand how you feel, Colonel.
332
00:27:37,290 --> 00:27:38,340
But you're wrong.
333
00:27:38,341 --> 00:27:40,829
I made the mistake of believing that
last time.
334
00:27:40,830 --> 00:27:42,630
And what do you intend to do about it?
335
00:27:42,930 --> 00:27:43,980
End your operation.
336
00:27:43,981 --> 00:27:46,569
But you can't mean that. Look, who do
you think you are? You don't have the
337
00:27:46,570 --> 00:27:49,650
authority. I do mean it. And I do have
the authority.
338
00:27:49,890 --> 00:27:51,690
But the project's almost completed.
339
00:27:51,710 --> 00:27:53,270
I have no alternative. I'm sorry.
340
00:27:55,570 --> 00:27:56,620
Remove the circuits.
341
00:27:56,621 --> 00:27:59,789
It's not actually equipment. This is
private property. Colonel, I can't allow
342
00:27:59,790 --> 00:28:01,770
this. Those circuits are irreplaceable.
343
00:28:02,050 --> 00:28:03,100
Exactly.
344
00:28:03,101 --> 00:28:07,369
I'd like to speak to your commanding
officer. There isn't the time.
345
00:28:07,370 --> 00:28:08,749
And it wouldn't matter anyway.
346
00:28:08,750 --> 00:28:10,010
The circuits come out.
347
00:28:12,550 --> 00:28:13,870
Put them in the moon mobile.
348
00:28:16,130 --> 00:28:17,810
You haven't heard the last of this.
349
00:28:19,630 --> 00:28:20,680
Maybe.
350
00:28:20,990 --> 00:28:22,550
But we've heard the last of that.
351
00:28:50,090 --> 00:28:51,140
So what do we do now?
352
00:28:51,490 --> 00:28:52,610
What can we do?
353
00:28:52,810 --> 00:28:56,480
Carry on as best we can until we receive
further instructions from Blake.
354
00:28:56,481 --> 00:29:00,689
In the meantime, we can go out and
collect our equipment from the surface.
355
00:29:00,690 --> 00:29:04,050
Fine. Phil, you take the area we worked
on yesterday.
356
00:29:05,250 --> 00:29:06,750
Jane, you go with him.
357
00:29:06,751 --> 00:29:09,589
And I'll do the section by the new
crater.
358
00:29:09,590 --> 00:29:10,640
Okay?
359
00:30:13,130 --> 00:30:14,180
What is it?
360
00:30:14,650 --> 00:30:15,970
I'm not sure that matters.
361
00:30:16,690 --> 00:30:19,160
The point is, did we damage it with our
blasting?
362
00:30:19,710 --> 00:30:22,900
Was it damaged by the meteorite? How did
it get into the crater?
363
00:30:23,190 --> 00:30:24,330
Foster installed it.
364
00:30:24,810 --> 00:30:28,469
When? The crater's only been there for a
few days. Now this is getting us
365
00:30:28,470 --> 00:30:29,520
nowhere.
366
00:30:29,690 --> 00:30:31,550
We've got to decide what to do about it.
367
00:30:32,110 --> 00:30:34,130
So we go outside and take a closer look?
368
00:30:34,590 --> 00:30:35,640
Good idea.
369
00:30:41,130 --> 00:30:43,720
The decision was taken by the commander
on the spot.
370
00:30:44,210 --> 00:30:45,490
I support that decision.
371
00:30:45,491 --> 00:30:49,069
The Astro -Physical Commission may have
other ideas after I finish talking to
372
00:30:49,070 --> 00:30:51,069
them. Well, that's your prerogative, Mr.
Blake.
373
00:30:51,070 --> 00:30:53,350
Meanwhile, Dallatech does what it's
told.
374
00:30:53,790 --> 00:30:55,350
Well, you'll be hearing from me.
375
00:31:03,850 --> 00:31:05,990
Sighting 4 -0 -2 -8.
376
00:31:06,650 --> 00:31:09,330
Confirm speed 0 -sol -8.
377
00:31:10,920 --> 00:31:11,970
I've got it.
378
00:31:12,880 --> 00:31:13,930
Red alert.
379
00:31:14,140 --> 00:31:15,760
Interceptors immediate launch.
380
00:31:43,500 --> 00:31:44,550
We've picked up a UFO.
381
00:31:44,860 --> 00:31:46,700
Give me the trajectory coordinates.
382
00:32:03,160 --> 00:32:04,260
Another blackout.
383
00:32:05,320 --> 00:32:06,370
Try and reset.
384
00:32:08,760 --> 00:32:10,580
Anything? Nothing.
385
00:32:15,950 --> 00:32:17,210
up late as this is going on.
386
00:32:17,270 --> 00:32:20,520
We've lost them again, sir. And the
emergency link? I've tried it.
387
00:32:21,790 --> 00:32:22,840
Keep trying.
388
00:32:23,010 --> 00:32:24,060
What's that?
389
00:32:25,390 --> 00:32:27,560
Shadow control to moon base. Do you read
me?
390
00:32:50,171 --> 00:32:56,839
We must get that tracker working. I'll
do my best, if I can find the source of
391
00:32:56,840 --> 00:32:57,890
the trouble.
392
00:33:02,651 --> 00:33:04,059
UFO
393
00:33:04,060 --> 00:33:10,919
maintaining
394
00:33:10,920 --> 00:33:11,970
course.
395
00:33:13,940 --> 00:33:14,990
Interceptors.
396
00:33:16,700 --> 00:33:20,820
Range 20 million miles.
397
00:33:22,080 --> 00:33:24,200
Awaiting missing timing and attack.
398
00:33:58,699 --> 00:34:01,660
Lieutenant Ford, will you come into the
office?
399
00:34:10,280 --> 00:34:15,280
That library material we were running
through the other day, is it still set
400
00:34:15,281 --> 00:34:16,359
Yes, sir.
401
00:34:16,360 --> 00:34:17,410
Good.
402
00:34:17,411 --> 00:34:21,678
There's something in the back of my mind
about one of those interviews you did
403
00:34:21,679 --> 00:34:22,729
back in 1969.
404
00:34:22,730 --> 00:34:25,599
Something that won't quite click into
place.
405
00:34:25,600 --> 00:34:26,680
Which one was it, sir?
406
00:34:27,560 --> 00:34:29,580
I think it was the one with Dr.
Stranges.
407
00:34:30,860 --> 00:34:31,910
Yes.
408
00:34:32,659 --> 00:34:36,629
Well, there's nothing in that one about
radio blackouts, I can assure you, sir.
409
00:34:36,719 --> 00:34:38,520
Maybe. But there's something.
410
00:34:39,480 --> 00:34:40,530
Rerun it.
411
00:34:40,531 --> 00:34:45,619
Run the video, please, of the interview
with Dr. Stranges. Channel it into
412
00:34:45,620 --> 00:34:47,060
Commander Straker's office.
413
00:34:47,179 --> 00:34:48,229
Yes, sir.
414
00:34:53,960 --> 00:34:55,520
Dr. Stranges, welcome to London.
415
00:34:55,699 --> 00:34:56,749
Thank you very much.
416
00:34:57,230 --> 00:35:02,149
In this year of 1969, man has just
landed on the moon and we're bursting
417
00:35:02,150 --> 00:35:03,770
newfound knowledge about space.
418
00:35:03,970 --> 00:35:07,130
But we have so very little on
unidentified flying objects.
419
00:35:07,131 --> 00:35:10,849
As the president of the National
Investigation Committee... I remember
420
00:35:10,850 --> 00:35:14,349
Let's see the second half. Would you
tell us first what is an unidentified
421
00:35:14,350 --> 00:35:15,400
flying object?
422
00:35:15,430 --> 00:35:16,480
Yes.
423
00:35:19,230 --> 00:35:25,909
Now, what is the position of the United
Nations
424
00:35:25,910 --> 00:35:26,960
regarding it?
425
00:35:27,310 --> 00:35:33,909
The United Nations, as a physical body,
has never gone on record as a body as
426
00:35:33,910 --> 00:35:38,349
far as UFOs are concerned. However, I
spoke at the United Nations Outer Space
427
00:35:38,350 --> 00:35:42,949
Affairs Committee before a special
delegate in 1967. You want to go on,
428
00:35:42,950 --> 00:35:47,729
the following day, Secretary General U
Thant released some news to the press in
429
00:35:47,730 --> 00:35:51,630
which he said, we have a two -fold
problem facing the world today.
430
00:35:51,870 --> 00:35:54,050
Number one is the Vietnam crisis.
431
00:35:54,450 --> 00:35:55,770
And number two...
432
00:35:55,980 --> 00:35:57,860
unidentified flying objects.
433
00:35:58,720 --> 00:36:01,370
Maybe it was my interview with Dr.
Bresinger from MIT.
434
00:36:02,240 --> 00:36:06,839
No, it was just a word, a phrase. It
could be that they're so involved in
435
00:36:06,840 --> 00:36:11,479
things that they haven't quite seen the
seriousness of the problem of UFOs, even
436
00:36:11,480 --> 00:36:14,880
though it's an established fact that
every nation under the sun...
437
00:36:38,730 --> 00:36:40,170
They must be working outside.
438
00:36:56,690 --> 00:36:57,740
Dalotek.
439
00:36:58,930 --> 00:37:00,210
Another radio failure.
440
00:37:00,570 --> 00:37:03,070
Yes. Both our bases are in imminent
danger.
441
00:37:03,790 --> 00:37:04,840
Get me Tanner.
442
00:37:05,350 --> 00:37:06,400
Colonel Forster.
443
00:37:08,341 --> 00:37:10,189
Hello, Colonel.
444
00:37:10,190 --> 00:37:11,549
We were just about to call you.
445
00:37:11,550 --> 00:37:14,590
You know that installation of yours in
that new crater?
446
00:37:14,930 --> 00:37:15,980
What installation?
447
00:37:18,770 --> 00:37:19,820
Crater 236?
448
00:37:21,490 --> 00:37:25,160
Well, if there's an installation there,
Tanner, it doesn't belong to us.
449
00:37:47,470 --> 00:37:48,520
Estimated range?
450
00:37:50,030 --> 00:37:52,810
Approximately 2 .2.
451
00:37:53,070 --> 00:37:56,020
Five minutes from the last known
trajectory termination.
452
00:37:56,550 --> 00:37:58,840
Estimated target proximity of
Moonmobile?
453
00:38:00,730 --> 00:38:01,870
One minute fifty.
454
00:38:14,030 --> 00:38:18,079
As a point of historical interest... How
long have you first been sighted and
455
00:38:18,080 --> 00:38:19,099
reported?
456
00:38:19,100 --> 00:38:22,439
Actually, UFO history goes clear back to
the year... I really don't think
457
00:38:22,440 --> 00:38:26,110
there's anything, sir. We check all this
library, too, pretty carefully.
458
00:38:26,500 --> 00:38:27,700
Well, it was just a hunch.
459
00:38:28,680 --> 00:38:30,320
Hold it.
460
00:38:33,080 --> 00:38:34,580
Stop the tape.
461
00:38:35,980 --> 00:38:37,100
Run back a few feet.
462
00:38:38,020 --> 00:38:39,070
Go back ten feet.
463
00:38:42,670 --> 00:38:46,970
The early Egyptians called them sky
boats or sky balls, fireballs.
464
00:38:47,270 --> 00:38:49,890
The ancient Romans called them fiery
discs.
465
00:38:51,110 --> 00:38:53,640
What's another word for fireballs,
Lieutenant?
466
00:38:54,170 --> 00:38:55,890
Thunderbolt? Or?
467
00:38:57,910 --> 00:38:58,960
Meteorite.
468
00:39:00,450 --> 00:39:02,090
Crater 236.
469
00:39:10,361 --> 00:39:12,559
Still no radio contact?
470
00:39:12,560 --> 00:39:13,610
No.
471
00:39:14,340 --> 00:39:17,540
ETA crater 236, one minute five.
472
00:39:23,480 --> 00:39:27,680
Range 10 million miles. The position is
becoming only too clear, Lieutenant.
473
00:39:29,200 --> 00:39:34,679
Just as we hear that moon base is under
attack from the UFO, radio contact is
474
00:39:34,680 --> 00:39:35,730
lost.
475
00:39:35,820 --> 00:39:38,060
Now something is jamming the signal.
476
00:39:39,240 --> 00:39:44,380
I believe the cause is some sort of
alien device in crater 236.
477
00:39:45,720 --> 00:39:49,980
It was sent in using an orbit that would
make us think that it was a meteorite.
478
00:39:56,680 --> 00:39:58,420
Range 5 million miles.
479
00:39:58,800 --> 00:39:59,900
Bearing positive.
480
00:40:05,600 --> 00:40:07,280
Do we go on with our confirmation?
481
00:40:07,281 --> 00:40:11,069
orders are to go straight in and destroy
the installation.
482
00:40:11,070 --> 00:40:13,549
What about the Delatek base? It's pretty
close by.
483
00:40:13,550 --> 00:40:15,720
I assume Colonel Foster's thought of
that.
484
00:40:24,370 --> 00:40:25,420
Anna?
485
00:40:26,010 --> 00:40:27,060
90 seconds.
486
00:40:27,061 --> 00:40:30,829
No time for details, but I'm confirming
we're going to detonate in crater 236.
487
00:40:30,830 --> 00:40:33,120
Be prepared for an explosive
decompression.
488
00:40:37,640 --> 00:40:38,690
Get your helmet on.
489
00:40:38,820 --> 00:40:40,560
I still say fosters up to something.
490
00:40:40,800 --> 00:40:41,880
We've got no choice.
491
00:40:43,020 --> 00:40:44,070
Come on.
492
00:41:09,360 --> 00:41:10,980
Interceptor leader to moon base.
493
00:41:11,240 --> 00:41:12,290
Come in, moon base.
494
00:41:18,180 --> 00:41:23,580
The interceptors are in position,
awaiting timing and attack data.
495
00:41:36,621 --> 00:41:42,869
Predicting interceptors will be in range
in about 40 seconds.
496
00:41:42,870 --> 00:41:44,430
If they haven't hold the course.
497
00:41:45,610 --> 00:41:47,530
Estimate the proximity of Moonmobile.
498
00:41:47,710 --> 00:41:49,940
They should be on target just about now,
sir.
499
00:41:51,870 --> 00:41:52,920
They better be.
500
00:42:12,880 --> 00:42:14,000
Okay, range on target.
501
00:42:15,280 --> 00:42:16,330
Range on target.
502
00:43:02,890 --> 00:43:03,940
It's coming through.
503
00:43:04,210 --> 00:43:07,750
Contact AOK trajectory 839274.
504
00:43:08,670 --> 00:43:12,649
Moon base to interceptors. Switch to
computer link for course correction and
505
00:43:12,650 --> 00:43:13,910
missile firing sequence.
506
00:43:17,210 --> 00:43:20,910
Straker. We've re -established contact
with moon base, sir.
507
00:43:21,450 --> 00:43:22,500
Right.
508
00:43:23,810 --> 00:43:26,030
Colonel Foster, what's the position?
509
00:43:26,370 --> 00:43:29,050
There was an alien device near the
Dalatek base.
510
00:43:29,470 --> 00:43:30,670
Yes, we assumed as much.
511
00:43:32,230 --> 00:43:35,540
The UFO on positive track. The
interceptors are going into attack.
512
00:43:47,050 --> 00:43:49,870
Missile launch, minus 8 decimal 5.
513
00:44:05,040 --> 00:44:06,090
Return to base.
514
00:44:16,880 --> 00:44:19,080
And how are the Dalitech personnel?
515
00:44:19,081 --> 00:44:22,399
Well, they were shaken up a bit at
first, but they're fine now.
516
00:44:22,400 --> 00:44:25,260
The moon mobile is bringing them back to
moon base. Right.
517
00:44:25,680 --> 00:44:27,790
You'll have to use the amnesia
procedure.
518
00:44:27,980 --> 00:44:29,030
I'll take care of it.
519
00:44:29,240 --> 00:44:30,290
Out.
520
00:44:45,900 --> 00:44:49,210
I see now why Commander Straker was so
reluctant to have us up here.
521
00:44:50,340 --> 00:44:55,239
I'd like to say, Colonel, that your
position, everything you've told me,
522
00:44:55,240 --> 00:44:56,290
safe secret with me.
523
00:44:58,840 --> 00:45:01,790
Have the amnesia shots been laid on for
the Dalatech team?
524
00:45:01,791 --> 00:45:04,879
We're going to administer them just for
take -off, Colonel.
525
00:45:04,880 --> 00:45:06,440
Well, I think I'll get some rest.
526
00:45:06,560 --> 00:45:07,610
See you later.
527
00:45:26,259 --> 00:45:27,309
Hello, Paul.
528
00:45:27,440 --> 00:45:30,420
Hi. I wondered why they brought two
coffee cups.
529
00:45:34,100 --> 00:45:35,150
How do you feel?
530
00:45:35,680 --> 00:45:36,730
Fine.
531
00:45:38,840 --> 00:45:39,980
Can I get you anything?
532
00:45:40,540 --> 00:45:41,590
No.
533
00:45:43,900 --> 00:45:45,280
Paul, I wanted to apologize.
534
00:45:46,600 --> 00:45:49,850
For what? All the trouble we caused you
losing that lunar module.
535
00:45:57,910 --> 00:45:59,230
Look, it wasn't your fault.
536
00:45:59,231 --> 00:46:02,829
There wasn't anything we could have
done. But it would have happened anyway.
537
00:46:02,830 --> 00:46:03,880
It was inevitable.
538
00:46:07,790 --> 00:46:09,530
We never did eat that fettuccine.
539
00:46:11,870 --> 00:46:12,920
We will.
540
00:46:13,610 --> 00:46:16,630
But when you've forgotten about this...
Forgotten?
541
00:46:18,610 --> 00:46:19,660
The amnesia shots.
542
00:46:20,710 --> 00:46:22,450
But there's nothing to worry about.
543
00:47:46,830 --> 00:47:47,880
Thank you.
544
00:47:50,550 --> 00:47:53,200
So the Dalatech team stayed on for a
couple more days.
545
00:47:53,201 --> 00:47:55,529
You and James have got pretty friendly.
546
00:47:55,530 --> 00:47:56,610
Why don't you ask her?
547
00:47:56,750 --> 00:47:57,800
Very funny.
548
00:47:58,530 --> 00:47:59,790
How did that old song go?
549
00:48:00,810 --> 00:48:03,160
Love's more beautiful the second time
around.
550
00:48:03,290 --> 00:48:05,750
Just as wonderful with both feet on the
ground.
551
00:48:08,070 --> 00:48:09,120
Excuse me.
552
00:48:11,970 --> 00:48:14,270
Excuse me.
553
00:48:14,271 --> 00:48:17,869
I don't think you know me, but my name's
Foster.
554
00:48:17,870 --> 00:48:18,920
Paul Foster.
555
00:48:19,830 --> 00:48:22,870
Now, I would say you are some kind of
geologist.
556
00:48:24,390 --> 00:48:25,440
May I sit down?
557
00:48:25,770 --> 00:48:26,820
Why, yes.
558
00:48:26,821 --> 00:48:28,579
How did you know I was a child?
559
00:48:28,580 --> 00:48:33,130
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.