Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,041 --> 00:00:03,128
movie info: XVID 640x352 25.0fps 697.5 MB
/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
2
00:00:08,675 --> 00:00:14,264
Napisy ze s艂uchu: Zgredy - zgredy@gmail.com
Wszelkie komentarze mile widziane.
3
00:00:14,514 --> 00:00:15,432
W dzisiejszym programie.
4
00:00:15,640 --> 00:00:19,477
Ja prowadz臋 najbardziej
przera偶aj膮cy samoch贸d na 艣wiecie.
5
00:00:19,686 --> 00:00:23,648
James prowadzi najmniej
przera偶aj膮cy samoch贸d na 艣wiecie.
6
00:00:23,857 --> 00:00:28,695
I wszyscy pojedziemy samochodem
z ma艂pami na dachu.
7
00:00:32,323 --> 00:00:35,744
TOP GEAR
sezon 8 odcinek 1
8
00:00:36,286 --> 00:00:39,330
Jak dobrze jest powr贸ci膰.
9
00:00:39,497 --> 00:00:43,668
Zrozumielismy, 偶e po trzech latach
musimy wprowadzi膰 pewne zmiany
10
00:00:43,918 --> 00:00:48,256
aby program by艂 wci膮偶 ciekawy i ekscytuj膮cy, wi臋c...
11
00:00:48,506 --> 00:00:49,841
Kupili艣my sobie...
12
00:00:50,050 --> 00:00:52,552
...psa!
13
00:00:54,512 --> 00:00:57,057
Oto ona!
14
00:01:05,815 --> 00:01:11,196
Jest wspania艂a, to Labradoodle,
czyli p贸艂 Labrador i p贸艂 Pudel.
15
00:01:11,529 --> 00:01:13,615
A wi臋c jest hybryd膮.
16
00:01:13,823 --> 00:01:16,951
Mieli艣my j膮 nazwa膰 Prius,
ale to nie by艂oby fajne
17
00:01:17,160 --> 00:01:20,288
i jad艂aby o wiele wi臋cej
ni偶 mogliby艣my pomy艣le膰.
18
00:01:20,497 --> 00:01:23,208
Tak wi臋c,
nie uwierzycie jak si臋 wabi...
19
00:01:23,416 --> 00:01:25,794
to robota geniusza.
20
00:01:26,044 --> 00:01:26,836
Jej imi臋 to...
21
00:01:27,087 --> 00:01:28,338
..Pies Top Gear.
22
00:01:28,546 --> 00:01:31,132
Wspania艂e.
23
00:01:32,175 --> 00:01:37,389
- I uwielbia zaznacza膰 sw贸j teren.
- Tak, uwielbia to robi膰.
24
00:01:38,431 --> 00:01:41,059
Mamy psa,
mamy wspania艂e imi臋.
25
00:01:41,226 --> 00:01:46,064
Niestety jest kilka problem贸w.
Po pierwsze, nie wiemy co z ni膮 zrobi膰...
26
00:01:46,272 --> 00:01:51,361
Po drugie, jak si臋 okaza艂o
ta suka boi si臋 samochod贸w...
27
00:01:51,986 --> 00:01:53,738
Niestety...
28
00:01:53,947 --> 00:01:56,574
A po trzecie nie za bardzo
lubi James'a May'a.
29
00:01:56,783 --> 00:02:00,745
Zwymiotowa艂a na niego.
Obrzydliwe.
30
00:02:01,705 --> 00:02:04,916
Ale nie martwcie si臋,
przygotowali艣my dla Was monta偶 tego,
31
00:02:05,125 --> 00:02:09,295
co zobaczycie w najbli偶szych tygodniach.
32
00:02:10,630 --> 00:02:13,550
Widz臋 go!
Jest tam!
33
00:02:13,800 --> 00:02:17,554
No dawaj!
Ooo, zwalniaj膮... 44.
34
00:02:20,849 --> 00:02:24,102
Nie oczekiwa艂em tego!
35
00:02:25,478 --> 00:02:28,481
Hej!
Przera偶aj膮ce.
36
00:02:29,649 --> 00:02:33,903
Dlaczego nie mog臋
po prostu czego艣 wygra膰?
37
00:02:37,240 --> 00:02:40,076
Gaz do dechy!
38
00:02:42,245 --> 00:02:44,039
O cholera!
39
00:02:44,247 --> 00:02:47,667
- Nie,nie!
- Nie, nie, nie!
40
00:02:47,959 --> 00:02:50,587
Uderzy艂em w g贸r臋 lodow膮!
41
00:02:50,795 --> 00:02:54,966
- Rzeczywi艣cie udzerzy艂e艣.
- Uderzy艂em.
42
00:02:56,926 --> 00:03:01,639
To wszystko ju偶 wkr贸tce,
a na pocz膮tek sp贸jrzmy na
43
00:03:04,893 --> 00:03:08,730
Nissana Micr臋 ze sk艂adanym dachem.
44
00:03:09,356 --> 00:03:14,778
To najprawdopodobniej najbardziej
偶enuj膮cy pojazd w ca艂ej ludzkiej historii.
45
00:03:14,986 --> 00:03:18,948
Tak wi臋c przetestowa膰 go
musia艂 kto艣 wyj膮tkowo 偶enuj膮cy,
46
00:03:19,157 --> 00:03:23,661
kto ostatnio prowadzi
poranne pasma program贸w.
47
00:03:26,373 --> 00:03:28,625
On.
48
00:03:32,921 --> 00:03:36,800
Oto on.
Nazywa si臋 C+C
49
00:03:36,966 --> 00:03:40,970
Kosztuje 90,000 z艂otych, a wi臋c du偶o...
50
00:03:41,137 --> 00:03:44,391
ale to nie jest moje najwi臋ksze zmartwienie.
51
00:03:44,599 --> 00:03:47,310
Ok, oto on.
52
00:03:54,693 --> 00:03:57,028
Tak.
53
00:03:59,489 --> 00:04:03,284
O m贸j Bo偶e!
Czy musimy to robi膰?
54
00:04:12,419 --> 00:04:16,840
Dach chowa si臋
w 22 sekundy, wi臋c do艣膰 d艂ugo.
55
00:04:17,966 --> 00:04:23,596
Jednak b臋d膮c szczerym
nie b臋dzie Ci si臋 艣pieszy艂o, by si臋 ods艂oni膰.
56
00:04:24,014 --> 00:04:27,475
Na plus jest jego przestrzenno艣膰
i pojemno艣膰 baga偶nika.
57
00:04:27,642 --> 00:04:30,770
Dobra by si臋 schowa膰.
58
00:04:30,979 --> 00:04:36,109
Jako i偶 jest to samoch贸d podmiejski,
znajd藕my miasteczko.
59
00:04:36,860 --> 00:04:41,656
Oto Lebrid,
siedlisko konserwatyst贸w od roku 1910.
60
00:04:41,948 --> 00:04:45,577
Daily Mail sprzedaje si臋 tu
w nak艂adzie 4 milion贸w kopii dziennie.
61
00:04:45,827 --> 00:04:48,413
Mieszka艅cy nie lubi膮 tu zmian.
62
00:04:48,621 --> 00:04:51,833
Tu te偶 zrobi臋 zakupy.
63
00:04:59,049 --> 00:05:02,260
To jest wi臋c najnowsza Micra.
64
00:05:02,510 --> 00:05:05,388
Ma 1.6 litrowy,
108 konny silnik.
65
00:05:05,638 --> 00:05:08,767
Mo偶e je藕dzi膰 z pr臋dko艣ci膮
190 km na godzin臋..
66
00:05:08,975 --> 00:05:11,436
ale nie b臋dziecie chcieli
je藕dzi膰 nim tak szybko,
67
00:05:11,644 --> 00:05:16,274
gdy偶 z opuszczonym dachem
strasznie si臋 trz臋sie.
68
00:05:22,614 --> 00:05:26,785
Nissan m贸wi,
i偶 jest to wiod膮cy... ahh...
69
00:05:30,955 --> 00:05:34,501
Nie mog臋 ju偶 wi臋cej.
Koniec.
70
00:05:35,043 --> 00:05:39,297
Po prostu nie znios臋 tego.
Zostawi臋 go tu.
71
00:05:47,931 --> 00:05:51,184
- B臋dziesz nadal wyst臋powa艂 w porannej telewizji?
- Nie przyrzekam!
72
00:05:51,393 --> 00:05:54,938
Nie je艣li jazda tym jest kar膮.
73
00:05:55,146 --> 00:05:58,483
- Jak bardzo z艂y jest ten w贸z?
- Jak bardzo? Sp贸jrz!
74
00:05:58,692 --> 00:06:03,196
- Jak my艣lisz?
- Wygl膮da jak moszna. Jest tak 偶enuj膮cy.
75
00:06:03,405 --> 00:06:08,201
Zdj臋li dach z Micry,
zdj臋li z Rollce-Royce'a Phantom.
76
00:06:12,455 --> 00:06:17,585
W dzisiejszych czasach mo偶esz kupi膰
prawie ka偶d膮 mark臋 ze sk艂adanym dachem.
77
00:06:17,794 --> 00:06:23,216
Lecz nikt jeszcze nie stworzy艂
auta bez dachu do przewozu ludzi.
78
00:06:23,717 --> 00:06:27,470
Dlaczego?
Jak trudne mo偶e to by膰?
79
00:06:31,433 --> 00:06:36,354
Oto Renault Espace.
Prawdopodobnie najlepsze auto do przewozu ludzi.
80
00:06:36,563 --> 00:06:39,149
Jednak nie ma si臋 czym chwali膰.
81
00:06:39,357 --> 00:06:45,613
To tak jakby powiedzie膰 - mam syfilis!
Najlepsz膮 z przenoszonych p艂ciowo chor贸b!
82
00:06:46,531 --> 00:06:49,784
Patrzcie na to
PIDDINGTON - i wszystko jasne.
83
00:06:49,993 --> 00:06:53,830
Mam to auto i jestem w Piddington.
84
00:06:54,289 --> 00:06:58,960
Siedz膮c za kierownic膮 takiego wozu,
czujesz si臋 jakby艣 umiera艂 z nud贸w.
85
00:06:59,169 --> 00:07:03,673
Tak wi臋c sprawdzimy,
czy uda nam si臋 to auto nieco o偶ywi膰...
86
00:07:03,882 --> 00:07:06,885
Odcinaj膮c mu g艂ow臋.
87
00:07:07,302 --> 00:07:12,307
Dobr膮 spraw膮 w tym wozie jest to,
偶e ma porz膮dn膮 konstrukcj臋.
88
00:07:12,515 --> 00:07:17,729
Mo偶emy zdj膮膰 dach i teoretycznie
nie os艂abi to konstrukcji.
89
00:07:18,146 --> 00:07:22,233
- Teoretycznie? Ty ju偶 to robi艂e艣?
- Tak i nie posz艂o zbyt dobrze.
90
00:07:22,442 --> 00:07:26,488
- Dlaczego?
- Odci膮艂em dach i wtedy w贸z przepo艂owi艂 si臋.
91
00:07:26,696 --> 00:07:29,407
- Widzisz, wi臋c wcale nie b臋dzie to proste.
- Niestety.
92
00:07:29,616 --> 00:07:33,703
Ale tym razem on b臋dzie naszym szefem.
93
00:07:34,412 --> 00:07:36,206
Mieli艣my ambitne plany.
94
00:07:36,373 --> 00:07:39,834
To jest m贸j szczeg贸艂owy rysunek techniczny.
95
00:07:40,043 --> 00:07:45,382
Poniewa偶 Espace jest d艂ugi,
nie uda nam si臋 schowa膰 ca艂ego dachu.
96
00:07:45,590 --> 00:07:47,759
Wi臋c podzieli艂em to na dwie cz臋艣ci.
97
00:07:47,967 --> 00:07:53,056
Ta b臋dzie na specjalnej ramie.
Po艣rodku b臋dzie usuwalny...
98
00:07:53,264 --> 00:07:56,643
Czy to z艂o偶y si臋 w przeci膮gu,
powiedzmy - dnia?
99
00:07:56,851 --> 00:07:58,603
Tak, to zajmie tylko kilka minut.
100
00:07:58,812 --> 00:08:03,191
Nowoczesne samochody sk艂adaj膮 dach w kilka sekund.
101
00:08:03,400 --> 00:08:07,487
M贸j SLK ....
ty tu m贸wisz o kampingu.
102
00:08:08,822 --> 00:08:13,743
- M贸wi艂e艣, 偶e jeste艣 ekspertem.
- Nigdy tego nie powiedzia艂em.
103
00:08:13,910 --> 00:08:17,706
To co zrobi艂e艣 jest beznadziejne.
104
00:08:19,791 --> 00:08:24,796
Nast臋pnym k艂opotem by艂y 偶a艂osne
przyrz膮dy do ci臋cia od James'a.
105
00:08:25,005 --> 00:08:30,093
- Nie trz臋艣 tym tak.
- Nie trz臋s臋! To jest do ci臋cia kur.
106
00:08:30,427 --> 00:08:34,681
- Kto艣 chce n贸偶k臋?
- Jeszcze b臋dziesz zdziwiony.
107
00:08:34,889 --> 00:08:39,602
Maj膮c specjalne okulary
przyszed艂 czas na ci臋cie.
108
00:08:46,776 --> 00:08:49,821
20 minut p贸藕niej...
109
00:08:55,952 --> 00:09:00,123
Ten no偶yk do papieru
jest bezu偶yteczny.
110
00:09:01,166 --> 00:09:06,504
Wi臋c zostawi艂em Hammond'a i May'a
i poszed艂em po co艣 lepszego.
111
00:09:13,470 --> 00:09:16,681
O tym w艂a艣nie m贸wi艂em!
112
00:09:19,017 --> 00:09:20,977
- Wiesz o czym my艣l臋?
- O czym?
113
00:09:21,186 --> 00:09:24,731
Tn臋 ten dach stoj膮c na nim.
114
00:09:31,821 --> 00:09:36,618
Wa偶n膮 rzecz膮 przy ci臋ciu
jest by nie uszkodzi膰 szyb.
115
00:09:39,120 --> 00:09:44,334
- Wiedzia艂em!
- Troszk臋 zniszczy艂em szyb臋, ale b臋dzie dobrze.
116
00:09:45,710 --> 00:09:48,630
- Hammond.
- Tak?
- Widzisz t膮 szyb臋?
117
00:09:48,838 --> 00:09:52,258
To by艂oby ok.
Tej nie potrzebowali艣my.
118
00:09:52,467 --> 00:09:56,721
Potrzebowali艣my tej,
a ty j膮 zniszczy艂e艣.
119
00:09:57,180 --> 00:10:01,142
Od teraz musieli艣my bardziej uwa偶a膰.
120
00:10:03,728 --> 00:10:07,899
- To twoja wina!
- Nawet jej nie dotkn膮艂em!
121
00:10:08,108 --> 00:10:11,236
By艂e艣 tu jak p臋k艂a!
122
00:10:13,238 --> 00:10:16,366
Po rozbiciu po艂owy szyb
przyszed艂 czas na zdj臋cie dachu.
123
00:10:16,533 --> 00:10:19,577
Z艂ap tamt膮 stron臋.
124
00:10:21,246 --> 00:10:24,165
- Gotowi?
- Tak.
125
00:10:25,125 --> 00:10:28,253
To wa偶y chyba ton臋!
126
00:10:32,298 --> 00:10:35,301
Wygl膮da 艣wietnie!
127
00:10:36,177 --> 00:10:39,806
- Wci膮艂e艣 si臋 a偶 tutaj.
- I w pasy.
128
00:10:40,015 --> 00:10:43,643
- Wiecie o czym my艣l臋?
- Tak!
129
00:10:53,361 --> 00:10:55,739
To jest wspania艂e.
130
00:10:55,989 --> 00:11:00,785
Je藕dzi si臋 tak jak z dachem,
ale teraz wida膰 niebo.
131
00:11:03,038 --> 00:11:06,708
Stworzyli艣my co艣 wspania艂ego.
132
00:11:11,004 --> 00:11:13,590
- James nie wygl膮da na zadowolonego.
- Czemu?
133
00:11:13,798 --> 00:11:16,718
- Zamarza!- W艂膮czy膰 ogrzewanie?
134
00:11:16,926 --> 00:11:20,388
- Zamknij si臋!
- W艂膮cz i zobaczymy czy b臋dzie r贸偶nica.
135
00:11:20,597 --> 00:11:24,851
- Dam na "gor膮ce".
- O wiele lepiej, dzi臋ki.
136
00:11:25,060 --> 00:11:29,522
Nadszed艂 czas na trudn膮 cz臋艣膰.
Zbudowa膰 dach.
137
00:11:30,565 --> 00:11:34,736
James zaj膮艂 si臋 ram膮.
Hammond fasonem.
138
00:11:35,278 --> 00:11:36,821
Ja mia艂em najci臋偶sz膮 robot臋.
139
00:11:37,072 --> 00:11:40,075
Ci臋cie i szycie pokrycia.
140
00:11:40,283 --> 00:11:45,163
Potrzebujemy 57 cali szeroko艣ci,
a ty kupi艂e艣 55 cali.
141
00:11:47,791 --> 00:11:51,002
Bez znaczenia.
Moje umiej臋tno艣ci to zrekompensuj膮.
142
00:11:51,252 --> 00:11:55,840
Tego si臋 nie zapomina.
To jak jazda na rowerze.
143
00:11:59,886 --> 00:12:02,806
- O cholera!
- Co zrobi艂e艣?
144
00:12:03,014 --> 00:12:06,142
Wci膮gn臋艂o mi r臋kaw.
145
00:12:10,438 --> 00:12:15,110
James poprosi艂 mnie o pomoc
przy jego konstrukcji.
146
00:12:18,780 --> 00:12:22,200
To najwa偶niejszy element.
147
00:12:27,622 --> 00:12:30,542
O ja piernicz臋!
148
00:12:30,959 --> 00:12:34,504
Ponownie - Top Gear
ambitni ale beznadziejni.
149
00:12:34,713 --> 00:12:37,841
To mo偶e troch臋 zaj膮膰.
150
00:12:38,049 --> 00:12:40,343
Tak wi臋c wr贸cimy do tego p贸藕niej.
151
00:12:40,552 --> 00:12:45,348
Czas na wiadomo艣ci,
a zaczynamy wzrostem cen paliwa.
152
00:12:45,890 --> 00:12:49,811
Chcia艂bym zacz膮膰 od
organicznych ?piss crisps?.
153
00:12:50,061 --> 00:12:53,982
Znacie je?
Pakowane s膮 po 20 sztuk.
154
00:12:54,441 --> 00:12:59,946
Zosta艂y zrobione z ludzkich
ekskrement贸w na meksyka艅skiej farmie.
155
00:13:00,363 --> 00:13:03,199
- Co?
- To prawda.
156
00:13:03,366 --> 00:13:05,994
I nikt nie przejmuje si臋 tym,
偶e zdro偶ej膮 o 20 cent贸w,
157
00:13:06,202 --> 00:13:10,498
ale jak bezyna zdro偶eje o 1 cent wszyscy szalej膮.
158
00:13:10,665 --> 00:13:14,836
Jednak je艣li kupisz te ekskrementy,
to 20 cent贸w p贸jdzie do
159
00:13:15,086 --> 00:13:17,172
meksyka艅skiej oczyszczalni 艣ciek贸w.
160
00:13:17,380 --> 00:13:20,592
Je艣li jednak kupisz benzyn臋, to te pieni膮dze dostanie rz膮d
161
00:13:20,800 --> 00:13:25,805
i wyda na wypuszczanie wi臋藕ni贸w
偶eby mogli kogo艣 zabi膰.
162
00:13:34,564 --> 00:13:38,818
Mog臋 opowiedzie膰 o tych
czteromiejscowych kabrioletach?
163
00:13:39,069 --> 00:13:41,154
Czteromiejscowe auta
przerobione na kabriolety.
164
00:13:41,363 --> 00:13:43,114
One nigdy nie dzia艂aj膮 poprawnie.
165
00:13:43,323 --> 00:13:48,745
Wiecie co w takich Peugeotach
albo Renault Megane jest nie tak?
166
00:13:50,121 --> 00:13:51,039
S膮 Francuskie.
167
00:13:51,247 --> 00:13:56,670
Nie. Musz膮 zminimalizowa膰
wielko艣膰 dachu, kt贸ry ma si臋 schowa膰,
168
00:13:57,295 --> 00:14:00,006
a 偶eby to zrobi膰,
wyd艂u偶aj膮 tyln膮 szyb臋
169
00:14:00,215 --> 00:14:02,509
przez co wygl膮da to beznadziejnie.
170
00:14:02,717 --> 00:14:04,886
To przez to,
偶e francuzi zawsze chc膮 by膰 pierwsi.
171
00:14:05,136 --> 00:14:06,805
Nie wiedzieli jak to zrobi膰.
172
00:14:06,971 --> 00:14:09,182
To tak jak z tym przeszczepem twarzy.
173
00:14:09,391 --> 00:14:15,021
Nie wiemy co robimy,
mamy twarz, przyklejamy j膮 i jeste艣my pierwsi.
174
00:14:16,064 --> 00:14:20,652
Niezale偶nie od Twojej teorii,
BMW chc膮 to wreszcie zmieni膰
175
00:14:20,860 --> 00:14:24,823
wypuszczaj膮c Eosa.
Oto jego zdj臋cie.
176
00:14:25,573 --> 00:14:28,702
To wygl膮da 艣wietnie!
A to dzi臋ki temu,
177
00:14:28,868 --> 00:14:31,913
偶e z ty艂u nic nie wystaje.
To jest 艂adne auto.
178
00:14:32,122 --> 00:14:33,289
Z ch臋ci膮 si臋 nim przejad臋.
179
00:14:33,498 --> 00:14:37,043
Kosztuje 114-216 tysi臋cy z艂otych.
Ma 3.2 litrowy V6.
180
00:14:37,210 --> 00:14:38,795
Pojawi si臋 w czerwcu.
181
00:14:39,004 --> 00:14:42,257
Jeremy.
Przyjecha艂e艣 dzi艣 swoim GT?
182
00:14:42,424 --> 00:14:46,011
- Nie.
- Nie?
- Zostawi艂e艣 go w domu?
183
00:14:46,177 --> 00:14:50,765
Doskonale wiecie czemu dzi艣 nie jestem moim GT.
184
00:14:54,853 --> 00:14:57,022
Nie, jest w naprawie.
185
00:14:57,272 --> 00:15:00,775
Ok, wszystko co zrobiono w
nim w Anglii zepsu艂o si臋.
186
00:15:01,026 --> 00:15:04,320
Jedn膮 z nich by艂a 艣wieca zap艂onowa.
187
00:15:04,571 --> 00:15:07,782
Zostawi艂em go w gara偶u
i nast臋pnego dnia okaza艂o si臋,
188
00:15:07,991 --> 00:15:11,745
偶e 艣wieca eksplodowa艂a
i nie mog艂em odpali膰 wozu.
189
00:15:11,953 --> 00:15:16,541
Kupi艂em now膮.
Sze艣膰 tygodni p贸藕niej, dzisiaj...
190
00:15:20,837 --> 00:15:23,840
alarm, wszystkie lampki ok, wciskam START
191
00:15:24,049 --> 00:15:29,179
i jedyne co si臋 uruchomi艂o
to prawy, tylny kierunkowskaz.
192
00:15:30,847 --> 00:15:32,807
Nie 艣miejemy si臋!
193
00:15:33,016 --> 00:15:36,353
Guzik Start? Nie my艣la艂e艣 czasem,
偶eby napisa膰 tam
194
00:15:36,561 --> 00:15:40,815
"To dopiero pocz膮tek Twoich problem贸w..."
195
00:15:41,441 --> 00:15:44,903
Niestety, ale z tego co pami臋tam
jeszcze nigdy nie uda艂o mi si臋
196
00:15:45,111 --> 00:15:49,783
przejecha膰 tym wozem
tam i spowrotem bez usterek.
197
00:15:51,493 --> 00:15:56,706
Co oznacza, 偶e jest to
najbardziej niepewny w贸z na 艣wiecie.
198
00:15:56,998 --> 00:15:59,834
Je偶eli kt贸ry艣 z Was, idiot贸w
ma pewny w贸z, niech napisze do nas
199
00:16:00,043 --> 00:16:05,131
"Mam Peugeota. BBC Top Gear
201 Woodland Lane Londyn W12"
200
00:16:14,307 --> 00:16:17,018
Przejd藕my dalej.
201
00:16:17,227 --> 00:16:19,854
Z艂e wie艣ci.
202
00:16:20,021 --> 00:16:25,151
Pewni ludzie chroni膮cy 艣rodowisko
w艂amali si臋 na nasz tor
203
00:16:25,485 --> 00:16:29,823
i pr贸bowali zrobi膰
w艂asn膮 wersj臋 Top Gear'a.
204
00:16:32,450 --> 00:16:37,122
Zrobili艣my im kilka uj臋膰
i teraz je Wam poka偶emy.
205
00:16:40,083 --> 00:16:44,546
Oto ich szef David Cameron.
To jest nasz tor.
206
00:16:49,968 --> 00:16:54,556
Wsiada do Forda Focusa nap臋dzanego Bio-Etanolem.
207
00:16:55,306 --> 00:16:59,561
I rusza.
Zbli偶a si臋 do zakr臋tu Hammerhead.
208
00:16:59,894 --> 00:17:03,189
Musi chyba jecha膰 30 km/h.
209
00:17:03,440 --> 00:17:06,651
To niezbyt dobre show.
210
00:17:08,862 --> 00:17:12,699
O patrzcie!
Kto艣 si臋 w to wcisn膮艂.
211
00:17:12,907 --> 00:17:17,078
A to jest tylne lusterko,
przyda Ci si臋,
212
00:17:17,787 --> 00:17:20,331
bo wiele rzeczy b臋dzie za Tob膮.
213
00:17:20,498 --> 00:17:24,377
Ruszy艂! W艂膮czy艂 kierunkowskaz.
Nie robi艂bym tego na jego miejscu,
214
00:17:24,586 --> 00:17:27,922
bo wytraci ca艂膮 bateri臋.
215
00:17:28,757 --> 00:17:32,093
Oj, co艣 nie tak.
Sko艅czy艂o mu si臋 paliwo.
216
00:17:32,302 --> 00:17:36,056
M贸wi艂em 偶eby nie u偶ywa艂 kierunkowskazu.
Profesjonalista wiedzia艂by o tym.
217
00:17:36,264 --> 00:17:40,852
艢ciga go kobieta
w podejrzanie p艂askich butach.
218
00:17:41,478 --> 00:17:45,023
A chce si臋 dowiedzie膰,
czy przychodz膮c tutaj
219
00:17:45,231 --> 00:17:49,069
chcieli da膰 nam co艣 do zrozumienia.
220
00:17:49,611 --> 00:17:53,573
- Jeremy Clarkson jest moim s膮siadem
i zgadzamy si臋 w wielu sprawach
221
00:17:53,782 --> 00:17:56,910
na temat 艣rodowiska.
222
00:17:58,244 --> 00:18:00,997
Mo偶esz to powt贸rzy膰 s艂oneczko.
223
00:18:01,206 --> 00:18:04,501
To nie by艂o zbyt dobre.
224
00:18:05,877 --> 00:18:09,214
Popatrzcie na to.
To samoch贸d koncepcyjny Saaba.
225
00:18:09,422 --> 00:18:12,842
Nazywa si臋 AeroX i wygl膮da ca艂kiem nie藕le.
Zgadzacie si臋?
226
00:18:13,051 --> 00:18:17,222
- Tak.
- I posiada dach jak odrzutowiec.
227
00:18:18,598 --> 00:18:22,060
To nie jest potrzebne.
W odrzutowcach jest to tylko po to,
228
00:18:22,227 --> 00:18:25,188
aby widzie膰 inne MIG'i lec膮ce za Tob膮.
229
00:18:25,355 --> 00:18:28,191
Wi臋c chyba nie przyda
Ci si臋 to na autostradzie.
230
00:18:28,400 --> 00:18:31,027
Dok艂adnie. I o to mi chodzi.
Nic z tych rzeczy nigdy
231
00:18:31,236 --> 00:18:34,155
nie ujrzy 艣wiat艂a dziennego.
To wszystko k艂amstwa.
232
00:18:34,364 --> 00:18:37,784
Pami臋tacie t膮
koncepcyjn膮 Hond臋 Civic?
233
00:18:37,992 --> 00:18:43,540
M贸wili, 偶e b臋dzie mia艂a tr贸jk膮tne rury wydechowe,
a klamki b臋d膮 jak rakiety kosmiczne.
234
00:18:43,748 --> 00:18:47,585
To mia艂o by膰 po prostu wspania艂e.
235
00:18:59,889 --> 00:19:03,018
I wiecie co?
Jest!
236
00:19:12,610 --> 00:19:15,739
To jest co艣 innego.
237
00:19:23,663 --> 00:19:28,960
Tak, ma normalny silnik
i jest czterodrzwiowym normalnym hatchback'iem.
238
00:19:29,169 --> 00:19:31,254
I tak, zosta艂 zbudowany w Anglii.
239
00:19:31,504 --> 00:19:32,630
Ale sp贸jrzcie na niego.
240
00:19:32,839 --> 00:19:35,425
Spodziewa艂em si臋 bloku mieszkalnego,
a dali nam Guggenheim'a
241
00:19:35,675 --> 00:19:40,430
(Guggenheim - niesamowite muzeum Sztuki Nowoczesnej)
242
00:19:42,015 --> 00:19:46,811
Sp贸jrzcie na te znaczki Hondy
w przednich reflektorach
243
00:19:47,020 --> 00:19:48,396
to bardzo Flash Gordon'owe
244
00:19:48,605 --> 00:19:49,522
(Flash Gordon - film z lat 80.
o kosmitach chc膮cych zniszczy膰 ziemi臋 etc.)
245
00:19:49,731 --> 00:19:55,153
Ty艂 tak偶e wygl膮da kosmicznie,
a klamki wygl膮daj膮, jak rakiety,
246
00:19:56,821 --> 00:19:57,781
kt贸re Ci臋 tam wezm膮.
247
00:19:57,989 --> 00:20:00,909
To Honda Civic.
248
00:20:04,621 --> 00:20:09,542
W 艣rodku tak偶e kontynuowano
tradycj臋 艂amania tradycji.
249
00:20:09,834 --> 00:20:12,045
Deska rozdzielcza po prostu rozwala.
250
00:20:12,253 --> 00:20:16,633
Ma ogromny pr臋dko艣ciomierz
stworzony w kilka otaczaj膮cych si臋, niebieskich k贸艂ek.
251
00:20:16,841 --> 00:20:21,304
I m贸wi Ci nawet,
czy wszyscy maj膮 zapi臋te pasy.
252
00:20:23,181 --> 00:20:27,894
Nawet przycisk awaryjny
ma w sobie swoiste pi臋kno.
253
00:20:33,608 --> 00:20:38,655
Swego czasu podobne dodatki
mo偶na by艂o spotka膰 w Citroenach.
254
00:20:38,822 --> 00:20:42,909
Ale w Civicu przynajmniej nie odpadaj膮.
255
00:20:45,829 --> 00:20:50,000
Wiedz tylko, 偶e nadal b臋dziesz czerpa艂
rado艣膰 z jazdy maj膮c nawet tyle lat, ile...
256
00:20:50,208 --> 00:20:53,753
..ile kierowcy Hond zwykle maj膮.
257
00:20:53,962 --> 00:20:56,047
To samoch贸d, kt贸ry
rzeczywi艣cie mo偶esz kupi膰,
258
00:20:56,256 --> 00:21:01,052
wi臋c pozw贸lcie, 偶e teraz powiem
o jego mo偶liwo艣ciach.
259
00:21:01,261 --> 00:21:06,141
Nowy Civic ma 1.8 litrowy silnik,
kosztuje 90,000 z艂.
260
00:21:06,391 --> 00:21:11,354
To tyle samo co Ford Focus i
troszk臋 mniej od VW Golfa.
261
00:21:13,356 --> 00:21:18,570
Benzynowy 1.8 jest szybszy
na prostych ni偶 2.2 litrowy disel.
262
00:21:18,778 --> 00:21:22,449
A oba potrafi膮 zakr臋ca膰
bez wypadania z trasy.
263
00:21:22,615 --> 00:21:25,952
Jednak s膮 te偶 z艂e wie艣ci.
264
00:21:26,286 --> 00:21:31,291
Je偶d偶膮c nim szybko, odczuwa si臋,
偶e czego艣 nam brakuje.
265
00:21:32,667 --> 00:21:36,921
Na dodatek mo偶naby
polepszy膰 izolacj臋 d藕wi臋kow膮.
266
00:21:37,130 --> 00:21:43,678
Lubi臋 d藕wi臋k silnika, ale tylko jak
jest to mrucz膮ce V6 r臋cznie robiony we w艂oszech.
267
00:21:44,346 --> 00:21:48,391
To przypomina mi co艣 o wiele gorszego.
268
00:22:01,196 --> 00:22:03,740
Jednak te niedoci膮gni臋cia
mnie nie odstraszaj膮,
269
00:22:03,948 --> 00:22:07,577
poniewa偶 Honda mia艂a odwag臋
wprowadzi膰 w 偶ycie te niesamowite gad偶ety
270
00:22:07,786 --> 00:22:11,247
z projektu koncepcyjnego.
271
00:22:12,874 --> 00:22:18,755
Ta fantastyczna tr贸jk膮tna rura wydechowa
i ten niesamowity guzik START.
272
00:22:21,216 --> 00:22:24,803
Je艣li wi臋c musicie w deszczowy dzie艅
jecha膰 na nudn膮 konferencj臋,
273
00:22:25,011 --> 00:22:30,308
to dzi臋ki temu wozowi powiecie
"Nie, jednak si臋 nie zabij臋".
274
00:22:42,529 --> 00:22:46,241
Ten samoch贸d robi to, czego poprzednia wersja nie potrafi艂a.
275
00:22:46,491 --> 00:22:50,662
Robi co艣, czego ani Golf,
ani Focus, ani Astra nie potrafi膮.
276
00:22:50,870 --> 00:22:51,996
Powiem to tak:
277
00:22:52,205 --> 00:22:56,584
Statek kosmiczny robi
swoj膮 robot臋 i jest w tym dobry.
278
00:22:56,793 --> 00:23:00,046
Ale nie jest 艣wietny.
279
00:23:06,511 --> 00:23:10,348
Ju偶 pokazali艣my Wam naszego psa i
jak widzicie, mamy nowe studio.
280
00:23:10,557 --> 00:23:16,271
Ale przyszed艂 czas po偶egna膰 si臋
z naszym samochodem za rozs膮dn膮 cen臋.
281
00:23:18,690 --> 00:23:25,780
Przykro nam, ale po 1600 okr膮偶eniach
naszego toru z chocia偶by Johnnym Vegasem
(odpad艂o mu ko艂o)
282
00:23:27,240 --> 00:23:33,830
Zu偶yli艣my 400 opon, 400 tarcz hamulcowych,
6 sprz臋gie艂, 2 skrzynie bieg贸w i lusterko.
283
00:23:35,040 --> 00:23:39,336
I po tym wszystkim nadszed艂 czas odstawienia Liany.
284
00:23:39,544 --> 00:23:42,255
Poznajmy w贸z, kt贸ry j膮 zast膮pi.
285
00:23:42,464 --> 00:23:44,049
Kto艣 chce zgadn膮膰 co to jest?
286
00:23:44,257 --> 00:23:48,011
- Jak my艣licie?
- Jak my艣licie?
287
00:23:48,219 --> 00:23:51,556
Crysler? Nie.
Nie Kia.
288
00:23:51,848 --> 00:23:55,060
Kupili艣my sobie Chevy.
289
00:23:56,353 --> 00:23:58,938
Czekajcie!
290
00:24:04,361 --> 00:24:08,615
To nie Corvette, ani Camero,
ale oto jest!
291
00:24:12,911 --> 00:24:15,622
To Lacetti!
292
00:24:17,290 --> 00:24:20,210
Warte 60,000 z艂.
293
00:24:23,004 --> 00:24:28,051
Silnik 1.8 litra, 119 koni mechanicznych
i Vmax 170 km/h
294
00:24:33,056 --> 00:24:39,896
Wi臋c jest szybsze i pot臋偶niejsze od Liany,
a wi臋c nasza tablica s艂aw jest ju偶 nieaktualna.
295
00:24:43,692 --> 00:24:49,823
Tak, wi臋c kupili艣my sobie now膮,
ale nie b臋dziemy dzi艣 mie膰 s艂awy w programie.
296
00:24:51,074 --> 00:24:57,622
Zamiast tego postanowili艣my sobie
zrobi膰 poranne spotkanie przy kawie dla wielu os贸b.
297
00:25:01,584 --> 00:25:07,340
Richard i ja przybyli艣my wcze艣nie,
aby przygotowa膰 kaw臋 i ciasteczka.
298
00:25:12,345 --> 00:25:15,056
Teraz jedynie potrzebujemy gwiazd.
299
00:25:15,265 --> 00:25:20,562
Czy przyjd膮 tacy, kt贸rzy kiedy艣
tylko kupili sobie fajny w贸z?
300
00:25:21,855 --> 00:25:24,649
Nie, nie.
Zaprosi艂em wszystkich st膮d.
301
00:25:24,858 --> 00:25:26,943
Ka偶da z osobna osoba
z tej ksi膮偶ki dosta艂a zaproszenie.
302
00:25:27,152 --> 00:25:29,738
= Nie starczy nam ciasteczek.
- Nie, b臋dzie dobrze.
303
00:25:29,946 --> 00:25:35,994
Nasz pierwszy go艣膰 by艂 sporym zaskoczeniem,
gdy偶 nie wiedzieli艣my kim jest.
304
00:25:37,245 --> 00:25:40,373
- Kto to?
Nie wiem.
305
00:25:42,167 --> 00:25:44,544
Cze艣膰, jak si臋 masz?
Witaj w Top Gear.
306
00:25:44,794 --> 00:25:49,382
To jest Richard.
Wi臋c... robi艂e艣 to ju偶 kiedy艣?
307
00:25:50,925 --> 00:25:54,179
Nie, jestem nowicjuszem.
308
00:25:54,387 --> 00:25:57,515
Desperacko szukali艣my jakiej艣 podpowiedzi,
by dowiedzie膰 si臋 kto to jest.
309
00:25:57,724 --> 00:26:04,356
- Wi臋c co porabiasz?
- Otwieram bar i restauracj臋 w Hiszpanii, 偶eby odej艣膰 z telewizji.
310
00:26:06,066 --> 00:26:10,236
- Nie! O m贸j Bo偶e!
- Jeste艣 zawiedziony?
311
00:26:10,612 --> 00:26:14,783
- Du偶o je藕dzisz?
- Tak, lubi臋 prowadzi膰.
312
00:26:15,617 --> 00:26:22,082
To by艂o beznadziejne, wi臋c wrzucili艣my go
do wozu 偶eby sobie po膰wiczy艂 ze Stig'iem.
313
00:26:24,834 --> 00:26:29,631
Ma Mercedesa 200D, wi臋c wygl膮da
na multimilionera.
314
00:26:31,800 --> 00:26:34,094
Jak ja go wpisz臋 na tablicy?
315
00:26:34,302 --> 00:26:39,516
Podczas gdy bezimienny szala艂 po torze,
schodzi艂y si臋 kolejne znane nam gwiazdy.
316
00:26:39,724 --> 00:26:43,061
Alan Davis. Zapraszamy.
317
00:26:45,021 --> 00:26:50,694
Podczas gdy Hammond wita艂 Alana, ja t艂umaczy艂em
nowe zasady naszemu elokwentnemu go艣ciowi.
318
00:26:50,902 --> 00:26:56,950
W przesz艂o艣ci, ludzie robili 5,6 okr膮偶e艅,
a my brali艣my ich najlepszy czas.
319
00:27:03,498 --> 00:27:09,462
Od teraz b臋dziesz mia艂 5 okr膮偶e艅 pr贸bnych,
a sz贸ste liczymy na stoperze.
320
00:27:12,674 --> 00:27:15,260
Je艣li nie dasz rady,
to Twoja strata.
321
00:27:15,510 --> 00:27:18,179
3,2,1 start!
322
00:27:21,433 --> 00:27:25,478
呕ycz臋 szcz臋艣cia...
kimkolwiek jeste艣.
323
00:27:28,523 --> 00:27:33,319
Wje偶d偶a w Gambon,
nadal jedzie agresywnie i koniec.
324
00:27:35,613 --> 00:27:40,410
- Wpisz臋 Ci臋 na tablic臋.
- Jakie to b臋dzie 偶enuj膮ce.
325
00:27:41,995 --> 00:27:44,164
Nie jest 偶enuj膮ce,
p贸ki jest 艣mieszne.
326
00:27:44,372 --> 00:27:47,834
Jak my艣lisz gdzie b臋dziesz?
327
00:27:49,586 --> 00:27:53,256
Twoim najszybszym okra偶eniem
by艂o ostatnie okr膮偶enie, kt贸re zrobi艂e艣
328
00:27:53,465 --> 00:27:57,302
w 1.47.6!
Gratulacje! Prowadzisz!
329
00:28:04,726 --> 00:28:09,397
Przysz艂a kolej na Alana,
kt贸ry da艂 z siebie wszystko.
330
00:28:09,606 --> 00:28:15,653
Sp贸jrzcie na niego.
Si艂uje si臋 z pot臋偶n膮 Lasetti, by utrzyma膰 si臋 na torze.
331
00:28:17,447 --> 00:28:21,993
A kiedy straci艂 panowanie,
mocno nas wystraszy艂.
332
00:28:22,243 --> 00:28:25,246
To b臋dzie wypadek!
333
00:28:26,414 --> 00:28:29,542
Podszas gdy on robi艂 okr膮偶enia,
przyby艂 kolejny go艣膰.
334
00:28:29,751 --> 00:28:32,879
Aktor Trevor Reeve.
335
00:28:35,340 --> 00:28:40,053
Jak dot膮d mamy Alana Davisa,
kt贸ry w艂a艣nie je藕dzi.
336
00:28:43,306 --> 00:28:46,226
I mielismy go艣cia,
kt贸rego nie znali艣my.
337
00:28:46,434 --> 00:28:52,357
Ostatnim razem, gdy Trevor robi艂 okr膮偶enie,
od naszej Liany odpad艂o ko艂o.
338
00:28:55,068 --> 00:28:58,947
A teraz, przy 4 i 5 okr膮偶eniu....
339
00:29:03,410 --> 00:29:05,578
- Tego te偶 zepsu艂em.
- Co艣 mu zrobi艂?
340
00:29:05,787 --> 00:29:09,374
Przypali艂em troch臋 sprz臋g艂o.
341
00:29:09,666 --> 00:29:15,088
A na domiar z艂ego 偶ycie Lasetti
mia艂o si臋 sta膰 jeszcze gorsze.
342
00:29:15,714 --> 00:29:19,676
Nowe studio i co wa偶niejsze nowy w贸z.
343
00:29:20,719 --> 00:29:22,804
Ksi膮偶臋 ciemno艣ci przyby艂.
344
00:29:23,013 --> 00:29:25,015
Jimmy Carr.
345
00:29:25,223 --> 00:29:27,809
Ubrany jak staruszek.
Jeansy i marynarka.
346
00:29:28,018 --> 00:29:31,271
Musze sobie jeszcze
takie w艂osy zrobi膰.
347
00:29:31,479 --> 00:29:34,399
To Trevor Reeve.
348
00:29:34,607 --> 00:29:37,902
Wygl膮da na zdenerwowanego.
349
00:29:38,111 --> 00:29:40,947
Trevor by艂 gotowy na ostatnie okr膮偶enie.
350
00:29:41,156 --> 00:29:42,824
To jest instrukcja dla naszego wozu.
351
00:29:43,033 --> 00:29:45,660
Przez pierwsze 250 kilometr贸w zaleca si臋:
352
00:29:45,869 --> 00:29:49,706
unikania ruszania na pe艂nym gazie
353
00:29:55,128 --> 00:29:59,716
Alan zrobi艂 okr膮偶enie w 1.50.3,
a Trevor Reeve?
354
00:30:03,803 --> 00:30:08,058
- Jak my艣lisz gdzie jeste艣?
- Zaczyna si臋.
355
00:30:10,143 --> 00:30:14,105
Mia艂e艣 wcze艣niej czas 1.48 w Lianie.
356
00:30:16,316 --> 00:30:20,487
Zrobi艂e艣 to w 1,
masz 1.47 do pobicia,
357
00:30:28,703 --> 00:30:31,081
1.47.0
358
00:30:31,956 --> 00:30:35,710
Jeste艣 na szczycie naszej listy!
359
00:30:36,294 --> 00:30:40,799
- Tylko na jak d艂ugo?
- To nie b臋dzie problem.
360
00:30:43,426 --> 00:30:46,721
Gdy Jimmy si臋 rozbija艂,
przyby艂 kolejny go艣膰.
361
00:30:46,930 --> 00:30:50,809
- Justin z Ciemno艣ci.
- Zamarzam.
362
00:30:52,686 --> 00:30:57,607
Chocia偶 s艂o艅ce zasz艂o,
ja czuj臋, 偶e nasz piknik jest udany.
363
00:30:57,816 --> 00:31:00,485
Do czasu...
364
00:31:02,362 --> 00:31:05,699
A to jeszcze nie koniec.
365
00:31:08,952 --> 00:31:13,248
Jimmy ty powoli niszczysz ten w贸z.
- Tak?
366
00:31:14,290 --> 00:31:18,003
A nie wiemy ile jeszcze gwiazd dzi艣 przyjedzie,
a nie chcemy im powiedzie膰,
367
00:31:18,211 --> 00:31:20,088
偶e nam si臋 auto zepsu艂o.
368
00:31:20,296 --> 00:31:22,173
Oj, oj, zaraz si臋 rozp艂acz臋. Mam na imi臋 Richard.
369
00:31:22,382 --> 00:31:25,135
3,2,1 start!
370
00:31:36,271 --> 00:31:39,315
To zn贸w si臋 sta艂o!
371
00:31:41,818 --> 00:31:44,404
Cofn臋 si臋.
372
00:31:45,030 --> 00:31:49,117
Jako oficjalnie najszybsza gwiazda,
Jimmy nie m贸g艂 straci膰 pozycji.
373
00:31:49,284 --> 00:31:53,163
- Otatni zakr臋t.
- Wypad艂 z trasy!
374
00:31:58,501 --> 00:32:01,713
To go du偶o kosztowa艂o.
375
00:32:08,928 --> 00:32:14,309
Zrobi艂e艣 to w straszliwie wolne 2.08.9.
Jimmy Carr, na sam d贸艂.
376
00:32:23,526 --> 00:32:28,073
Kiedy jeden b贸g rocka 膰wiczy艂,
kolejny przyby艂.
377
00:32:29,366 --> 00:32:31,659
Rick Wateman.
378
00:32:31,868 --> 00:32:37,248
Gdyby艣my wiedzieli, 偶e Rick przyjedzie,
wyczy艣ci艂bym ca艂y tor.
379
00:32:37,707 --> 00:32:43,213
Justin dawa艂 z siebie wszystko,
ale my byli艣my zaj臋ci czym innym.
380
00:33:00,855 --> 00:33:04,275
Czuje si臋 jak w latach 70.!
381
00:33:25,046 --> 00:33:28,466
1.48.4 to ca艂kiem nie藕le.
382
00:33:29,718 --> 00:33:32,429
Nast臋pny jest Rob Godsenya.
383
00:33:32,637 --> 00:33:37,559
Rick w艂a艣nie przyzna艂 si臋,
偶e mia艂 ju偶 kilka zawa艂贸w.
384
00:33:37,851 --> 00:33:40,562
Uwa偶aj Rick!
385
00:33:45,692 --> 00:33:51,740
Piosenki Ricka s膮 do艣膰 d艂ugie,
ale nic to w por贸wnaniu z jego okr膮偶eniami.
386
00:33:54,117 --> 00:33:57,871
Problem w tym, 偶e on jedzie tak.
387
00:34:04,002 --> 00:34:07,047
Rick ostatecznie przejecha艂 w 1.55.3.
388
00:34:07,255 --> 00:34:13,720
I nagle sobie przypomnia艂 偶e Les Ferdinand
opu艣ci艂 jego ulubion膮 dru偶yn臋 Man City.
389
00:34:26,858 --> 00:34:29,027
Potem Rick chcia艂 zakosztowa膰
naszych ciasteczek.
390
00:34:29,277 --> 00:34:34,240
- Czy mog臋 jeszcze prosi膰 o ciasteczka?
- To on je zjad艂!
391
00:34:49,506 --> 00:34:53,134
Sprawy toczy艂y si臋 coraz gorzej.
392
00:34:53,343 --> 00:34:56,805
Kto teraz po to pobiegnie?
393
00:35:00,016 --> 00:35:03,353
My艣lisz, 偶e ten facet
zastanawia si臋 o co chodzi?
394
00:35:03,561 --> 00:35:06,064
Dzi臋ki.
395
00:35:07,023 --> 00:35:10,026
Jak na razie Trevor
ustanowi艂 najszybsze okr膮偶enie.
396
00:35:10,235 --> 00:35:15,448
Les by艂 jedynym, kt贸ry m贸g艂
go pokona膰 i chcia艂 to zrobi膰.
397
00:35:28,795 --> 00:35:31,715
Przygotujcie si臋.
398
00:35:32,340 --> 00:35:36,720
Je艣li wyleci z tego zakr臋tu,
to wpadnie prosto na nas.
399
00:35:36,928 --> 00:35:39,848
To zbyt szybko!
400
00:35:48,940 --> 00:35:51,735
Chc臋 by膰 tam!
401
00:35:52,694 --> 00:35:55,071
Masz 1.47 do pokonania.
402
00:35:55,280 --> 00:35:57,574
1.4
403
00:35:59,034 --> 00:36:00,577
47
404
00:36:00,827 --> 00:36:01,536
呕artujesz.
405
00:36:01,745 --> 00:36:03,830
1.47.4
406
00:36:04,039 --> 00:36:06,958
Je艣li nie b臋d臋 tam to to zniszcze!
407
00:36:07,167 --> 00:36:10,211
To by艂 dobry czas.
408
00:36:11,254 --> 00:36:14,591
Nie klaskaj mi tu za to!
409
00:36:19,888 --> 00:36:22,599
Zagra piosenk臋 偶a艂obn膮.
Poczujesz si臋 lepiej?
410
00:36:22,807 --> 00:36:27,103
Po prostu powoli
odejd臋 przy tej muzyce.
411
00:36:31,149 --> 00:36:34,569
Teraz to si臋 sta艂o dziwne.
412
00:36:39,074 --> 00:36:44,913
Doszli艣my do wniosku, 偶e nowe Lasetti
jest o sekund臋 szybsze od Liany.
413
00:36:47,499 --> 00:36:54,005
Ale upewnimy si臋 dopiero za tydzie艅,
gdy nasze gwiazdy pojawia膰 si臋 b臋d膮 normalnie.
414
00:36:54,631 --> 00:36:58,885
Koniec tego!
Czas na dieslowe wiadomo艣ci!
415
00:37:00,553 --> 00:37:06,518
To jest JCB. Jest nap臋dzane 4-cylindrowym
silnikiem diesela o mocy 125 KM,
416
00:37:09,521 --> 00:37:12,774
co daje mu pr臋dko艣膰
maksymaln膮 10 km/h.
417
00:37:12,982 --> 00:37:19,406
Jednak teraz po艂膮czyli dwa takie silniki,
podkr臋cili do 750 KM ka偶dy i w艂o偶yli do..
418
00:37:22,450 --> 00:37:22,951
..tego.
419
00:37:23,201 --> 00:37:30,083
Oto Diesel MAX i ma zamiar pobi膰 rekord
pr臋dko艣ci na l膮dzie dla woz贸w z silnikiem diesel'a.
420
00:37:32,252 --> 00:37:38,008
Ten JCB nie b臋dzie prowadzony przez go艣cia
w pomara艅czowej kamizelce z pasem z narz臋dziami.
421
00:37:38,174 --> 00:37:43,722
B臋dzie prowadzony przez obecnego mistrza
w super-szybkiej je藕dzie - Andy'iego Greena.
422
00:37:43,930 --> 00:37:48,518
Kt贸ry, przy wielko艣ci tego czego艣,
musi mie膰 chyba sze艣膰 lat.
423
00:37:48,727 --> 00:37:49,769
W rzeczy samej.
424
00:37:49,978 --> 00:37:53,023
A jak ju偶 si臋 tam zmie艣ci,
to na terenie s艂onej pustyni Bonneville
425
00:37:53,189 --> 00:37:56,943
spr贸buje pobi膰 rekord 480 km/h.
426
00:38:00,405 --> 00:38:03,533
Je艣li to zrobi zapewne rozkopi膮 ca艂y ten teren,
偶eby nikt tego nie powt贸rzy艂.
427
00:38:03,742 --> 00:38:04,784
Wystarczy.
428
00:38:04,993 --> 00:38:06,453
Mam co艣 do ogloszenia.
429
00:38:06,661 --> 00:38:11,666
14 Kwietnia o 15 po偶egnam si臋
z mi艂o艣ci膮 mojego 偶ycia.
430
00:38:14,169 --> 00:38:15,837
Rzucam palenie.
431
00:38:16,046 --> 00:38:19,883
- Jasne. Wiemy.
- Jestem spokojny.
432
00:38:21,259 --> 00:38:27,015
Rzecz w tym, 偶e na rynku jest sporo produkt贸w,
kt贸re mog膮 mi w tym pom贸c.
433
00:38:27,182 --> 00:38:32,103
Jest ten kole艣, kt贸ry trzymany w portfelu
pomo偶e zawsze, jak zachce mi si臋 pali膰.
434
00:38:32,312 --> 00:38:35,523
S膮 DVD, ksi膮偶ki, gumy.
435
00:38:36,191 --> 00:38:40,236
Ale ja znalaz艂em co艣 o wiele lepszego.
436
00:38:41,279 --> 00:38:45,784
Pochodzi ze Szwecji i zwie si臋 Koenigsegg CCX.
437
00:38:53,083 --> 00:38:55,877
Pierwszy Koenigsegg by艂 艣wietny.
438
00:38:56,086 --> 00:39:01,591
Wci膮偶 szczyci si臋 rekordowym mandatem
za przekroczenie pr臋dko艣ci.
439
00:39:02,008 --> 00:39:05,387
387 km/h... w Teksasie.
440
00:39:10,892 --> 00:39:13,395
Jaki艣 czas temu testowa艂em Koenigsegg'a.
441
00:39:13,603 --> 00:39:18,817
To by艂 koszmar dla kamerzyst贸w,
kt贸rzy nie nad膮偶ali za nim.
442
00:39:22,153 --> 00:39:26,449
Niestety tego te偶 nie polubi膮, poniewa偶...
443
00:39:26,616 --> 00:39:29,869
jest jeszcze szybszy!
444
00:39:30,704 --> 00:39:35,500
Poprzedni na naszym torze rozp臋dzi艂 si臋 do 278 km/h.
445
00:39:37,043 --> 00:39:40,422
Zobaczmy co potrafi ten.
446
00:39:41,631 --> 00:39:44,759
Od zera do 100
w 3.2 sekundy.
447
00:39:45,010 --> 00:39:47,595
Mamy 252,
448
00:39:48,221 --> 00:39:48,847
280
449
00:39:49,055 --> 00:39:49,472
284
450
00:39:49,681 --> 00:39:50,849
292
451
00:39:51,016 --> 00:39:52,517
304
452
00:39:52,684 --> 00:39:55,729
Ko艅czy nam si臋 tor!
453
00:39:56,229 --> 00:40:00,400
O m贸j Bo偶e, trac臋 przyczepno艣膰.
To 藕le!
454
00:40:13,163 --> 00:40:17,417
Co za maszyna.
Szybsza ni偶 wszystkie inne.
455
00:40:17,625 --> 00:40:20,128
O wiele.
456
00:40:20,962 --> 00:40:25,342
Przy odpowiedniej ilo艣ci miejsca,
mo偶na rozp臋dzi膰 si臋 do 400 km/h!
457
00:40:25,550 --> 00:40:29,846
A to ju偶 bardzo blisko do Bugatti Veyron.
458
00:40:30,138 --> 00:40:34,225
Spowodowane jest to trzema elementami.
459
00:40:35,143 --> 00:40:40,565
Jest bardzo lekki.
Ca艂y w贸z zbudowany jest z w艂贸kna szklanego.
460
00:40:43,068 --> 00:40:47,572
Jest te偶 bardzo smuk艂y
dzi臋ki kszta艂tom ryby.
461
00:40:51,951 --> 00:40:56,414
Jednak g艂贸wnie swoj膮 pr臋dko艣膰 zawdzi臋cza temu,
co znajduje si臋 pod mask膮.
462
00:40:56,623 --> 00:41:01,211
Starsza wersja posiada艂a 655 konny silnik Forda.
463
00:41:01,503 --> 00:41:06,341
Ta ma silnik zrobiony osobi艣cie przez firm臋 Koenigsegg.
464
00:41:06,549 --> 00:41:11,429
4.7 litrowy V8 z turbodo艂adowaniem posiadaj膮cy 806 KM.
465
00:41:17,060 --> 00:41:20,814
806 KM... to mniej wi臋cej tyle.
466
00:41:22,482 --> 00:41:26,444
I to na czym艣,
co Amerykanie nazywaj膮 benzyn膮.
467
00:41:26,653 --> 00:41:31,574
Nape艂nij to europejskim paliwem,
a otrzymasz 815 KM.
468
00:41:34,869 --> 00:41:39,791
A je艣li nalejesz do baku biopaliwo,
otrzymasz 900 KM!
469
00:41:45,714 --> 00:41:48,758
Kupcie sobie taki.
470
00:41:49,884 --> 00:41:54,931
Po raz pierwszy od wielu tygodni
mog臋 z r臋k膮 na sercu powiedzie膰,
471
00:41:55,098 --> 00:41:57,100
偶e niechce ju偶 wi臋cej papieros贸w...
472
00:41:57,308 --> 00:42:00,228
Chc臋 wi臋cej tego!
473
00:42:04,607 --> 00:42:08,069
Kto potrzebuje nikotyn臋?!?!
474
00:42:17,328 --> 00:42:20,373
Ten d藕wi臋k powala!
475
00:42:22,042 --> 00:42:27,672
Zanim pomy艣l臋, 偶e Koenigsegg jest szwedzki,
moja g艂owa eksploduje!
476
00:42:31,092 --> 00:42:35,347
W 艣rodku nikt nie us艂yszy Twojego krzyku!
477
00:42:38,808 --> 00:42:40,268
Po co w艂adowali tu radio?
478
00:42:40,477 --> 00:42:44,356
Nie us艂yszysz tu nawet Chrisa Moyles'a (prowadzi audycje w radiu BBC)
479
00:42:44,564 --> 00:42:46,649
Pow贸d, dlaczego to auto ma radio,
jest taki sam jak ten,
480
00:42:46,816 --> 00:42:49,944
dlaczego nowy Koenigsegg jest wy偶szy od poprzedniego.
481
00:42:50,195 --> 00:42:55,825
Poniewa偶 powinien by膰 艂atwiejszy
w kierowaniu i milszy na co dzie艅.
482
00:42:56,451 --> 00:43:00,914
Wci膮偶 ma te szalone drzwi otwieraj膮ce si臋 pionowo.
483
00:43:01,122 --> 00:43:05,418
Tylko uwa偶ajcie, by nie zaparkowa膰 przy wysokim kraw臋偶niku.
484
00:43:05,585 --> 00:43:09,673
Jest te偶 dach, kt贸ry mo偶na zdemontowa膰.
485
00:43:14,344 --> 00:43:18,348
W 艣rodku zn贸w mamy urz膮dzenie kontrolne Blake7.
486
00:43:18,515 --> 00:43:24,688
Jednak poniewa偶 ten w贸z jest wy偶szy,
nawet Dennis Rodman mo偶e si臋 tu zmie艣ci膰
487
00:43:24,896 --> 00:43:29,693
i do艣wiadczy膰 tego terroru.
I mam na my艣li TERRORU.
488
00:43:34,280 --> 00:43:40,745
Ten w贸z ma ponad 800 KM,
ale bez tylnego spojlera trudno przycisn膮膰 ko艂a do pod艂o偶a.
489
00:43:43,456 --> 00:43:45,625
Nie ma te偶 kontroli trakcji.
490
00:43:45,875 --> 00:43:51,089
A tylne okno jest tylko dziurk膮,
przez kt贸r膮 nic nie wida膰.
491
00:43:52,924 --> 00:43:58,054
Czas pokona膰 kilka zakr臋t贸w
i zobaczy膰 co z tego wyjdzie.
492
00:44:06,938 --> 00:44:11,943
Innaczej ni偶 w innych superwozach jak GT, Zonda lub Enzo
493
00:44:14,404 --> 00:44:18,408
tu nie czuje si臋 偶adnych ogranicze艅.
494
00:44:20,035 --> 00:44:23,413
To dziki i szalony w贸z!
495
00:44:24,664 --> 00:44:28,626
Jest z艂y, niebezpieczny i 偶膮dny mocy!
496
00:44:29,419 --> 00:44:33,923
A je艣li mu na to pozwolisz,
powoli Ci臋 zabije!
497
00:44:37,886 --> 00:44:43,224
Poprzednia wersja by艂a
bardzo szybka i trudna w prowadzeniu.
498
00:44:43,850 --> 00:44:48,730
Ta jest jeszcze szybsza
i nadal trudna w prowadzeniu.
499
00:44:50,607 --> 00:44:53,943
Koenigsegg m贸wi, 偶e ten w贸z jest wygodniejszy.
500
00:44:54,152 --> 00:44:56,988
Ale w czym ?!
501
00:44:57,489 --> 00:45:00,283
W zabijaniu ?
502
00:45:02,202 --> 00:45:05,205
To dopiero zabawa!
503
00:45:05,413 --> 00:45:10,001
Przez ostatnie tygodnie niepalenia,
denerwowa艂y mnie nawet drzewa.
504
00:45:10,210 --> 00:45:11,753
To jest z艂y kolor!
505
00:45:12,003 --> 00:45:15,757
Co to? Patyk. Po co on tu jest?
506
00:45:20,428 --> 00:45:25,308
Ale dzi臋ki Koenigsegg'owi znalaz艂em substytut palenia.
507
00:45:27,394 --> 00:45:30,647
Nazywa si臋 - palenie.
508
00:45:41,825 --> 00:45:44,828
Wi臋c ile kosztuje ta olbrzymia paczka nikotyny?
509
00:45:45,036 --> 00:45:47,539
2,5 miliona z艂otych.
510
00:45:47,747 --> 00:45:50,166
Wi臋c do艣膰 du偶o jak na co艣 do palenia.
511
00:45:50,333 --> 00:45:53,086
Jest te偶 bezpieczniejsze ni偶 palenie.
512
00:45:53,294 --> 00:45:55,255
Zastanawia艂em si臋 jeszcze o spojlerze z ty艂u.
513
00:45:55,463 --> 00:46:00,051
Nie potrzebujesz go w swojej Corsie lub Fordzie Fiesta,
514
00:46:00,260 --> 00:46:04,848
ale w tym przypadku przyda艂oby si臋
co艣 poprawiaj膮cego przyczepno艣膰.
515
00:46:05,056 --> 00:46:09,019
W ka偶dym razie musimy teraz sprawdzi膰,
jak szybki jest ten w贸z na naszym torze.
516
00:46:09,227 --> 00:46:12,480
Czas wi臋c odda膰 go w r臋ce naszego kierowcy wy艣cigowego.
517
00:46:12,647 --> 00:46:17,444
Niekt贸rzy m贸wi膮, 偶e jego uszy
nie znajduj膮 si臋 tam gdzie powinny
518
00:46:17,694 --> 00:46:23,533
i 偶e mia艂 romans z Johnem Prescottem (do niedawna minister transportu).
519
00:46:24,117 --> 00:46:27,996
My wiemy tylko,
偶e zwie si臋 Stig.
520
00:46:28,830 --> 00:46:34,127
Ruszy艂. Rzeczywi艣cie ten w贸z
mo偶e ustanowi膰 nowy rekord toru.
521
00:46:34,669 --> 00:46:40,008
D藕wi臋k jakby Stig zmienia艂 biegi za szybko,
ale niechce go 偶y艂owa膰 ju偶 na pocz膮tku.
522
00:46:40,216 --> 00:46:42,093
Pierwszy zakr臋t.
523
00:46:42,302 --> 00:46:46,264
Widzicie, ju偶 zarzuca艂 ty艂em, ale wr贸ci艂 na tor.
524
00:46:46,473 --> 00:46:50,435
"Avrette una cartina ? - masz mo偶e map臋?"
525
00:46:50,643 --> 00:46:54,689
W tym tygodniu Stig uczy si臋 w艂oskiego.
526
00:46:56,900 --> 00:46:59,402
Spokojnie w Chicago, troszk臋 p艂omieni.
527
00:46:59,569 --> 00:47:01,154
Zbli偶a si臋 do Hammerhead.
528
00:47:01,363 --> 00:47:03,990
Tu m贸g艂by mie膰 problemy.
529
00:47:04,199 --> 00:47:06,785
Uda艂o mu si臋 z tego pi臋knie wyj艣膰.
530
00:47:06,993 --> 00:47:09,704
Teraz mo偶e ju偶 doda膰 gazu na ca艂ego.
531
00:47:09,913 --> 00:47:14,000
"Unegalto por favore - poprosz臋 lody."
532
00:47:15,335 --> 00:47:18,963
Ponad 800 KM pcha go na prz贸d.
533
00:47:21,383 --> 00:47:24,094
Dawaj Stig!
534
00:47:24,928 --> 00:47:26,805
Dobrze to wygl膮da, jeszcze dwa zakr臋ty.
535
00:47:27,013 --> 00:47:32,018
Nie wytra膰 ca艂ej pr臋dko艣ci Stig,
masz Zond臋 do pobicia.
536
00:47:32,852 --> 00:47:34,521
Zosta艂 tylko Gambon.
537
00:47:34,729 --> 00:47:38,775
Troszk臋 przyhamowa艂 i przejecha艂 met臋!
538
00:47:49,202 --> 00:47:52,997
Ma do pobicia Zond臋 F - 1.18.4.
539
00:47:59,004 --> 00:48:04,134
Zrobi艂 to w 1.20.4. Ca艂a ta moc, ale bez przyczepno艣ci....
540
00:48:06,553 --> 00:48:10,473
CCX - to jest r贸偶nica. Jest szybszy.
541
00:48:11,349 --> 00:48:17,480
My艣l臋, 偶e Zonda straci koron臋, gdy Bugatti da nam do przetestowania Veyron'a.
542
00:48:19,274 --> 00:48:25,196
M贸wisz tak, a tymczasem Stig stwierdzi艂,
偶e gdyby wycisn膮艂 z niego wi臋cej
543
00:48:26,740 --> 00:48:31,453
i jecha艂 bardziej agresywnie,
m贸g艂by by膰 pierwszy.
544
00:48:32,620 --> 00:48:35,749
Kto chce to zobaczy膰?
545
00:48:35,957 --> 00:48:37,292
Pu艣cie ta艣m臋.
546
00:48:37,500 --> 00:48:40,211
Zn贸w ruszy艂.
547
00:48:41,588 --> 00:48:46,885
Wszed艂 w Chicago, popatrzcie jak pi臋knie kontroluje t膮 bryk臋.
548
00:48:47,510 --> 00:48:52,515
Hammerhead, 艂apanie przyczepno艣ci.
To by艂o do艣膰 szybkie.
549
00:48:53,683 --> 00:49:00,023
A teraz gaz do dechy Stig!
Dawaj! 806 KM pcha go do przodu z ogromn膮 pr臋dko艣ci膮.
550
00:49:00,857 --> 00:49:04,944
Straci艂 kontrol臋! Wypad艂!
O M贸j Bo偶e!
551
00:49:11,076 --> 00:49:13,286
To by艂 pierwszy raz, gdy Stig wypad艂 z toru.
552
00:49:13,495 --> 00:49:15,372
Zobaczmy to jeszcze raz w zwolnieniu.
553
00:49:15,580 --> 00:49:20,251
Widzimi jak ty艂 traci przyczepno艣膰,
pr贸buje zkorygowa膰, ale brakuje mu drogi,
554
00:49:20,460 --> 00:49:23,797
wpad艂 na du偶膮 艣cian臋 z opon.
555
00:49:24,005 --> 00:49:27,342
To by艂 powa偶ny wypadek.
556
00:49:28,385 --> 00:49:31,721
Sp贸jrzcie, zjad艂 opon臋.
557
00:49:32,138 --> 00:49:35,183
Oto przewaga w艂贸kna szklanego.
Nie ma praktycznie 偶adnych zniszcze艅.
558
00:49:35,392 --> 00:49:40,772
- I tanie w naprawie.
- Z pewno艣ci膮 ta艅sze ni偶 walka z na艂ogiem.
559
00:49:41,940 --> 00:49:46,319
Po tym wypadku Stig stwierdzi艂,
偶e m贸g艂by pojecha膰 szybciej o 4 sekundy,
560
00:49:46,528 --> 00:49:49,656
gdyby doda膰 du偶y spojer z ty艂u.
561
00:49:49,864 --> 00:49:54,577
Koenigsegg zapowiedzia艂o, 偶e wezm膮 go do siebie,
naprawi膮 i dodadz膮 co trzeba,
562
00:49:54,744 --> 00:49:56,830
a potem wr贸c膮 i sprawdz膮,
co ich cacko na prawd臋 potrafi.
563
00:49:57,080 --> 00:49:59,040
- To z pewno艣ci膮 zobacz臋.
- Ja te偶.
564
00:49:59,249 --> 00:50:04,754
Wcze艣niej w programie podj臋li艣my si臋 sprawdzenia,
jak trudno jest przerobi膰 Espace
565
00:50:05,005 --> 00:50:07,507
i doda膰 sk艂adany dach.
566
00:50:07,716 --> 00:50:12,053
Za tymi drzwiami stworzyli艣my dzie艂o sztuki.
567
00:50:26,276 --> 00:50:30,530
Jak widzicie Hammond porz膮dnie przypi膮艂 dach.
568
00:50:30,739 --> 00:50:36,286
Szyby zast膮pili艣my tym czym艣,
co oczywi艣cie powinno wchodzi膰 tam.
569
00:50:37,495 --> 00:50:41,374
To raczej nie s艂u偶y bezpiecze艅stwu.
570
00:50:41,583 --> 00:50:44,377
Tu jest system sk艂adaj膮cy James'a.
571
00:50:44,627 --> 00:50:49,924
Ale najwa偶niejszy jest ty艂,
bowiem je艣li masz sporo zakup贸w,
572
00:50:52,344 --> 00:50:56,097
to wystarczy odpi膮膰 t膮 zas艂onk臋,
co zajmie jakie艣 10 minut,
573
00:50:56,264 --> 00:51:01,936
nast臋pnie uwolni膰 zatrzaski
i ju偶 mo偶na w艂o偶y膰 zakupy do baga偶nika.
574
00:51:02,854 --> 00:51:07,025
Oczywi艣cie jest tu kilka ostrych kant贸w,
575
00:51:07,233 --> 00:51:11,488
ale koniec ko艅c贸w jeste艣my dumni z naszego dzie艂a.
576
00:51:11,738 --> 00:51:18,787
By sprawdzi膰 jak dobry jest nasz dach,
producenci postanowili podda膰 nasze dzie艂o kilku testom.
577
00:51:19,120 --> 00:51:22,582
Oto nasze pierwsze zadanie.
578
00:51:23,291 --> 00:51:24,959
Nie mam poj臋cia co to b臋dzie.
579
00:51:25,168 --> 00:51:30,590
Zadanie 1 - musicie jecha膰 waszym wozem
z niez艂o偶onym dachem i pr臋dko艣ci膮 160 km/h,
580
00:51:30,799 --> 00:51:33,927
bez zniszczenia jakiegokolwiek elementu pojazdu.
581
00:51:34,135 --> 00:51:37,180
Nic nie odpadnie.
582
00:51:37,972 --> 00:51:39,766
Oczywi艣cie nie mogli艣my tego zrobi膰 na zwyk艂ej drodze,
583
00:51:39,974 --> 00:51:42,894
dlatego przybyli艣my na tor wy艣cigowy Millbrook,
gdzie je藕dzi膰 b臋dziemy po okr臋gu
584
00:51:43,103 --> 00:51:46,314
d艂ugo艣ci 3 kilometr贸w.
585
00:51:47,065 --> 00:51:49,275
By艂o mi mi艂o z wami pracowa膰.
586
00:51:49,442 --> 00:51:53,446
Normalnie nie nosi艂bym takiego kasku.
587
00:51:55,281 --> 00:51:57,283
- Jeste艣cie gotowi?
- Zwarci i gotowi.
588
00:51:57,492 --> 00:51:59,994
Ruszamy!
589
00:52:00,829 --> 00:52:02,997
55
590
00:52:03,248 --> 00:52:07,085
Przez te okna jest lekki przeci膮g.
591
00:52:08,461 --> 00:52:13,133
Wszystko sz艂o g艂adko,
a偶 przekroczyli艣my 80 km/h.
592
00:52:13,341 --> 00:52:17,178
Go艣cie! Wszystko zaczyna odpada膰!
593
00:52:18,972 --> 00:52:21,349
O nie!
594
00:52:22,308 --> 00:52:25,437
B臋dzie dobrze, jed藕.
595
00:52:29,190 --> 00:52:31,609
Co to by艂o?
596
00:52:31,776 --> 00:52:36,281
Wszystko si臋 zawala. Moja g艂owa to podtrzymuje.
597
00:52:36,698 --> 00:52:39,617
Nie ruszaj si臋.
598
00:52:40,035 --> 00:52:42,537
100, 105
599
00:52:44,414 --> 00:52:48,460
Tak! Przekroczyli艣my limit pr臋dko艣ci.
600
00:52:50,170 --> 00:52:52,756
Rozwala si臋!
601
00:52:52,964 --> 00:52:56,801
Dawaj! Ty bezu偶yteczna kupo z艂omu!
602
00:52:57,218 --> 00:53:02,140
Jestem cz臋艣ci膮 tego.
Jestem integraln膮 cz臋艣ci膮 dachu.
603
00:53:05,393 --> 00:53:08,605
To nie wygl膮da dobrze!
604
00:53:15,403 --> 00:53:18,406
160! Uda艂o nam si臋!
605
00:53:28,833 --> 00:53:33,963
Przetrwali艣my, a Richard i ja postanowili艣my z艂o偶y膰 dach.
606
00:53:38,134 --> 00:53:42,389
James m贸wi艂, 偶e zajmie to jedynie chwilk臋.
607
00:53:52,399 --> 00:53:55,318
Jako艣 to b臋dzie.
608
00:53:56,903 --> 00:54:00,657
Z daleka wygl膮da ca艂kiem nie藕le.
609
00:54:05,620 --> 00:54:09,416
Z tej strony wygl膮da najlepiej.
610
00:54:12,419 --> 00:54:15,672
Ok, nast臋pne zadanie.
611
00:54:18,049 --> 00:54:24,514
Musicie pojecha膰 do parku safari Woben Abi
i przejecha膰 mi臋dzy dzikimi zwierz臋tami.
612
00:54:33,898 --> 00:54:35,150
Tam b臋d膮 lwy.
613
00:54:35,358 --> 00:54:39,404
Nie martwcie si臋 lwami, tam b臋d膮 ma艂py.
614
00:54:41,614 --> 00:54:46,953
Lew, wielkie z臋biska... i ma艂py kt贸re jako艣 mnie nie strasz膮.
615
00:54:47,871 --> 00:54:52,375
To nie s膮 zwyk艂e ma艂py,
te s膮 bardzo wcibskie.
616
00:54:55,795 --> 00:54:58,423
Gdyby艣 mia艂 do wyboru - siedzie膰 przez p贸艂 godziny w budce telefonicznej
617
00:54:58,631 --> 00:55:02,469
z lwem lub z ma艂p膮, co by艣 wybra艂?
618
00:55:04,137 --> 00:55:10,268
Lew, poniewa偶 ma艂py w ograniczonej
przestrzeni robi膮 si臋 strasznie agresywne.
619
00:55:12,896 --> 00:55:15,106
James my艣li 偶e ma艂py s膮 najwi臋kszym zagro偶eniem,
620
00:55:15,315 --> 00:55:20,403
z jakim b臋dziemy mieli styczno艣膰
przez najbli偶sz膮 godzin臋.
621
00:55:22,489 --> 00:55:25,742
Normalnie park zakazuje wjazdu samochodom ze sk艂adanym dachem,
622
00:55:25,909 --> 00:55:27,827
ze wzgl臋du na niebezpieczne zwierz臋ta.
623
00:55:27,994 --> 00:55:32,832
Ale oczarowani naszym wynalazkiem, zrobili wyj膮tek.
624
00:55:35,293 --> 00:55:36,461
Boj臋 si臋!
625
00:55:36,670 --> 00:55:39,589
To Jurassic Park!
626
00:55:40,006 --> 00:55:45,845
Prosz臋 zamkn膮膰 drzwi i okna...
i nie wje偶d偶a膰 takimi pojazdami jak nasz.
627
00:55:47,013 --> 00:55:50,433
Te zwierz臋ta mog膮 ugry藕膰.
628
00:55:51,184 --> 00:55:55,105
Lew Afryka艅ski - 6 ton masy i z臋b贸w.
629
00:55:56,815 --> 00:55:59,609
Czy te lwy by艂y karmione?
630
00:55:59,818 --> 00:56:02,320
Dzi艣 nic nie jad艂y.
631
00:56:02,529 --> 00:56:06,491
Przepraszam, czy m贸g艂by艣 powt贸rzy膰?
632
00:56:07,867 --> 00:56:13,998
Karmimy je dwa razy na tydzie艅,
偶eby stworzy膰 im bardziej naturalne warunki.
633
00:56:15,333 --> 00:56:17,002
Kiedy ostatnio jad艂y?
634
00:56:17,252 --> 00:56:20,046
Trzy dni temu.
635
00:56:25,677 --> 00:56:30,557
- Tak,ale...
- Je艣li wspomnisz o ma艂pach, wyrzuc臋 Ci臋!
636
00:56:34,227 --> 00:56:37,689
- Zatrzymaj si臋!
- O matko!
637
00:56:40,900 --> 00:56:45,071
Dla niego wygl膮damy jak kanapki
w opakowaniu ze zdejmowanym wieczkiem.
638
00:56:45,280 --> 00:56:49,576
Niestety lwy mia艂y inne rzeczy do roboty.
639
00:56:54,789 --> 00:56:56,624
Co ty robisz?
640
00:56:56,875 --> 00:57:00,003
A co je艣li spr贸buje to zrobi膰 z nami?
641
00:57:00,170 --> 00:57:05,383
Z mojego punktu widzenia opu艣cili艣my lwy
i zmierzali艣my do siedziby ma艂p.
642
00:57:05,633 --> 00:57:09,804
Aaa ma艂py! Niekt贸re maj膮 30 cm wzrostu!
643
00:57:10,597 --> 00:57:11,973
On je marchewk臋!
644
00:57:12,182 --> 00:57:14,684
Patrzcie co on z ni膮 robi!
645
00:57:14,893 --> 00:57:17,103
Wtedy pojawi艂a si臋 na prawd臋 du偶a ma艂pa.
646
00:57:17,312 --> 00:57:19,814
Atakuj膮!
647
00:57:39,000 --> 00:57:45,882
Musieli艣my pojecha膰 z tymi maskotkami na dachu,
poniewa偶 nadszed艂 czas na ostatnie zadanie.
648
00:57:47,967 --> 00:57:52,430
Nowoczesne wozy tego typu mog膮
je藕dzi膰 do myjni automatycznej.
649
00:57:52,639 --> 00:57:55,558
Wy te偶 musicie.
650
00:58:13,618 --> 00:58:16,830
Myjnia wybrana do testu by艂a ca艂kiem nowa.
651
00:58:17,038 --> 00:58:20,458
Kosztowa艂a w艂a艣ciciela milion funt贸w
i posiada艂a najnowsz膮 technologi臋
652
00:58:20,709 --> 00:58:24,754
mycia z si艂膮 huraganu pi膮tego stopnia.
653
00:58:35,056 --> 00:58:40,520
- Czy wy te偶 stali艣cie si臋 nerwowi?
- Tak, ja jestem przera偶ony.
654
00:58:40,812 --> 00:58:44,149
Dzi艣 jest do艣膰 ch艂odno.
655
00:58:45,316 --> 00:58:48,319
W艂膮czmy ogrzewanie.
656
00:58:53,408 --> 00:58:54,576
Ruszamy!
657
00:58:54,784 --> 00:58:57,704
Nie denerwuj臋 si臋!
658
00:58:57,912 --> 00:59:02,417
B臋dzie dobrze, to nas tylko troszk臋 pochlapie.
659
00:59:05,545 --> 00:59:10,008
Troch臋 wody wpada do 艣rodka, ale jest dobrze.
660
00:59:12,177 --> 00:59:14,512
Jestem suchy.
661
00:59:14,679 --> 00:59:16,264
Jestem mokry!
662
00:59:16,473 --> 00:59:19,476
Mam bardzo z艂e przeczucie.
663
00:59:19,726 --> 00:59:23,563
Wielkie rolki si臋 do nas zbli偶aj膮!
664
00:59:26,483 --> 00:59:29,194
Uciekajcie!
665
00:59:46,086 --> 00:59:47,337
Po prostu spadajmy.
666
00:59:47,545 --> 00:59:49,631
Biegnijcie!
667
00:59:49,839 --> 00:59:52,133
Tam!
668
00:59:55,804 --> 00:59:58,473
To by艂o z艂e.
669
01:00:01,851 --> 01:00:03,812
- Pali si臋.
- Co?
670
01:00:04,020 --> 01:00:04,979
Nie mo偶e si臋 pali膰!
671
01:00:05,188 --> 01:00:07,691
Pali si臋!
672
01:00:09,776 --> 01:00:12,487
Biegnijcie!
673
01:00:31,673 --> 01:00:36,970
Najlepsze w tym jest to,
偶e podpalili艣my co艣 co u偶ywa g艂贸wnie wod臋.
674
01:00:37,178 --> 01:00:38,555
Jak my to zrobili艣my?
675
01:00:38,722 --> 01:00:40,640
Widzia艂e艣 w艂a艣ciciela po tym wszystkim?
676
01:00:40,807 --> 01:00:42,726
By艂 wkurzony.
677
01:00:42,892 --> 01:00:48,440
Wkurzy艂 si臋 jeszcze bardziej,
jak go poprosi艂em o zwrot pieni臋dzy.
678
01:00:48,982 --> 01:00:53,862
Zadali艣my sobie pytanie, jak trudno jest stworzy膰 z auta
do przewozu ludzi, pojazd ze sk艂adanym dachem.
679
01:00:54,070 --> 01:00:56,156
A odpowied藕 to:
Bardzo trudno.
680
01:00:56,364 --> 01:00:58,867
I na tej pora偶ce czas ko艅czy膰 program.
681
01:00:59,075 --> 01:01:04,706
Tak wi臋c od naszej czw贸rki, dzi臋kujemy za ogl膮danie i do zobaczenia!
682
01:01:11,796 --> 01:01:14,841
PRAWIE JAK TUNING
683
01:01:16,509 --> 01:01:19,387
PRAWIE JAK MICRA
684
01:01:23,058 --> 01:01:25,977
PRAWIE JAK PROFESJONALNY KIEROWCA
685
01:01:26,186 --> 01:01:32,650
Napisy ze s艂uchu: Zgredy - zgredy@gmail.com
Podzi臋kowania dla Kosy i Raphaela2000 za kilka poprawek.
686
01:01:32,650 --> 01:01:35,779
>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<
>>>>>>>> nowa wizja napis贸w <<<<<<<<
55252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.