Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,004 --> 00:00:04,008
[opening theme music playing]
2
00:00:34,318 --> 00:00:36,657
[both] It's Christmas.
3
00:00:37,909 --> 00:00:39,830
Eve.
4
00:00:41,792 --> 00:00:44,506
I'm so excited to see
the tree at the mall.
5
00:00:44,589 --> 00:00:47,386
Oh, looks like Mom's
decorated her room.
6
00:00:47,469 --> 00:00:50,727
Yes, sir. I'm working on this
rainbow forecast right now.
7
00:00:51,895 --> 00:00:52,731
[both] Eh.
8
00:00:53,315 --> 00:00:54,818
-[indistinct chatter]
-[cars honking]
9
00:00:55,820 --> 00:00:58,033
โช It's a Christmas short
For all to see โช
10
00:00:58,116 --> 00:01:00,830
โช With a song
That's totally license-free โช
11
00:01:00,913 --> 00:01:02,917
Happy holidays, Mr. Fitzgerald.
12
00:01:03,001 --> 00:01:05,130
[grunts] I'm on an important
business call.
13
00:01:05,213 --> 00:01:06,049
[lights fritzing]
14
00:01:08,303 --> 00:01:10,725
[indistinct chatter]
15
00:01:10,808 --> 00:01:12,979
Masami, Mommy won't be home
for Christmas.
16
00:01:13,063 --> 00:01:14,148
If you want to talk about it,
17
00:01:14,231 --> 00:01:15,860
I can, uh, fit you in
at three o'clock.
18
00:01:15,943 --> 00:01:18,198
Yes, yes,
I'll be right there, sir.
19
00:01:18,281 --> 00:01:19,492
-Dad?
-Oh!
20
00:01:19,576 --> 00:01:21,329
Hey, kids. I'm disguised
as your mother
21
00:01:21,412 --> 00:01:22,707
so she can work
two jobs at once
22
00:01:22,791 --> 00:01:25,003
and afford all the plastic junk
you kids want.
23
00:01:25,087 --> 00:01:25,922
What's with the hat?
24
00:01:26,548 --> 00:01:27,550
I'm driving.
25
00:01:27,634 --> 00:01:30,515
-Come on. Left, right, left.
-[Richard whimpers]
26
00:01:31,642 --> 00:01:33,395
Let's go see that tree.
27
00:01:33,813 --> 00:01:36,150
[both vocalize, gasp]
28
00:01:36,234 --> 00:01:38,113
[wonderous music playing]
29
00:01:41,411 --> 00:01:43,331
[construction tools whirring]
30
00:01:45,753 --> 00:01:47,674
[both gasping]
31
00:01:48,007 --> 00:01:49,970
Hey, stop! What are you doing?
32
00:01:50,053 --> 00:01:51,723
Christmas is canceled, kid.
33
00:01:51,807 --> 00:01:53,017
Everything's too expensive.
34
00:01:53,101 --> 00:01:55,105
So, we're all having to work
through the holidays
35
00:01:55,188 --> 00:01:57,777
to afford the holidays
we're working through. Huh.
36
00:01:57,861 --> 00:01:59,155
Let me get that for you.
37
00:02:00,115 --> 00:02:02,244
But you can't just
cancel a day.
38
00:02:02,327 --> 00:02:04,916
Sure you can.
Ever heard of June 31st?
39
00:02:05,626 --> 00:02:07,547
-No.
-Exactly.
40
00:02:07,922 --> 00:02:09,551
[air hissing]
41
00:02:15,103 --> 00:02:16,397
That'll be 50 bucks.
42
00:02:16,481 --> 00:02:17,609
Why so expensive?
43
00:02:17,692 --> 00:02:19,195
[chuckles] That's inflation.
44
00:02:19,654 --> 00:02:20,489
[Gumball grunts]
45
00:02:21,365 --> 00:02:22,660
Don't they know Christmas
46
00:02:22,744 --> 00:02:24,998
isn't just about
cheap material goods?
47
00:02:25,081 --> 00:02:26,793
We gotta do something.
48
00:02:26,877 --> 00:02:30,551
How about we buy even
cheaper material goods
49
00:02:30,635 --> 00:02:31,762
and redecorate the town,
50
00:02:31,845 --> 00:02:33,516
getting everyone
feeling festive?
51
00:02:34,350 --> 00:02:35,185
[sighs in exasperation]
52
00:02:35,268 --> 00:02:36,647
I checked your logic
on that one,
53
00:02:36,730 --> 00:02:38,651
but my Christmas spirit
has sunk so low
54
00:02:38,734 --> 00:02:40,696
it's selling NFTs
in the underworld.
55
00:02:41,405 --> 00:02:43,326
Plus, what store
is going to sell
56
00:02:43,409 --> 00:02:45,121
to a couple of kids
with no money?
57
00:02:45,623 --> 00:02:49,129
How about an awesome one?
58
00:02:54,181 --> 00:02:55,852
[shopkeeper] All right, kids,
I'm busy.
59
00:02:55,935 --> 00:02:57,104
Come on. What do you want?
60
00:02:57,187 --> 00:03:01,655
We're in the market for some,
uh, grade-A holiday spirit.
61
00:03:01,738 --> 00:03:03,199
You got any Santa suits?
62
00:03:04,451 --> 00:03:05,328
It's green.
63
00:03:05,412 --> 00:03:06,582
[shopkeeper sighs]
You're a kid.
64
00:03:06,665 --> 00:03:07,959
Use your imagination.
65
00:03:08,042 --> 00:03:10,088
[gasps] How much is this?
66
00:03:10,171 --> 00:03:12,134
[shopkeeper] Uh,
that's 2.5 million.
67
00:03:12,217 --> 00:03:13,344
What? Why?
68
00:03:13,428 --> 00:03:15,892
Are you crazy? It's a two-bed,
two-bath near a school.
69
00:03:15,975 --> 00:03:17,019
[doorbell ringing]
70
00:03:17,102 --> 00:03:18,814
Have a good day, sweetie!
71
00:03:20,066 --> 00:03:21,068
[Gumball gasps]
72
00:03:21,152 --> 00:03:22,362
[shopkeeper]
You can have that for free,
73
00:03:22,446 --> 00:03:24,743
if you pluck it, chop it
and roast it yourself.
74
00:03:24,826 --> 00:03:26,078
It might be free,
75
00:03:26,162 --> 00:03:28,499
but I think the emotional cost
is too high.
76
00:03:29,168 --> 00:03:30,630
Thank you, kind sir.
77
00:03:30,713 --> 00:03:31,632
-[gobbling viciously]
-[yells]
78
00:03:31,715 --> 00:03:34,136
Hey, if you don't like
my prices, blame the economy.
79
00:03:34,219 --> 00:03:36,767
I'm so deep in debt,
I had to sell my organs
80
00:03:36,850 --> 00:03:38,186
and I loved those things.
81
00:03:38,269 --> 00:03:40,650
[plays jaunty tune]
82
00:03:40,733 --> 00:03:42,486
-All right, you can have 'em.
-[wheels squeaking]
83
00:03:42,570 --> 00:03:44,031
[shopkeeper panting]
84
00:03:44,114 --> 00:03:46,285
We can offer you something
better than money,
85
00:03:46,369 --> 00:03:47,872
exposure!
86
00:03:47,955 --> 00:03:49,542
Being part of our
Christmas miracle
87
00:03:49,626 --> 00:03:51,588
will put the Awesome Store
on the map.
88
00:03:51,672 --> 00:03:53,383
[shopkeeper] Uh, it's actually
pretty important
89
00:03:53,466 --> 00:03:55,638
that the authorities
don't know my location.
90
00:03:55,721 --> 00:03:57,850
-[cell phone ringing]
-Hold on, one second.
91
00:03:58,894 --> 00:03:59,771
Yeah, yeah, yeah, yeah.
92
00:03:59,854 --> 00:04:01,357
I received the shipment of
porcelain dolls,
93
00:04:01,440 --> 00:04:02,484
and they're all haunted!
94
00:04:02,568 --> 00:04:03,403
[eerie music playing]
95
00:04:04,781 --> 00:04:06,283
So I need, like, 100 more.
96
00:04:06,367 --> 00:04:07,452
-[knocking]
-[shopkeeper] Huh?
97
00:04:07,537 --> 00:04:09,791
Hey, no parking after 6:00.
98
00:04:09,874 --> 00:04:12,045
[shopkeeper groans] Not again.
Wait right here.
99
00:04:12,755 --> 00:04:14,216
Quick! Now's our chance.
100
00:04:14,299 --> 00:04:15,970
Let's "borrow" his van
101
00:04:16,053 --> 00:04:18,141
and use all the stuff in it
to decorate the town.
102
00:04:18,224 --> 00:04:19,393
Dude, we're kids.
103
00:04:19,476 --> 00:04:20,771
We can't drive a van.
104
00:04:20,855 --> 00:04:22,023
[hissing]
105
00:04:22,107 --> 00:04:23,234
[both screaming]
106
00:04:23,317 --> 00:04:25,196
I can drive.
107
00:04:25,280 --> 00:04:26,449
[both] Eh.
108
00:04:26,533 --> 00:04:29,079
[shopkeeper] I'll give you half
off this 3-second crystal ball
109
00:04:29,163 --> 00:04:30,123
if you'll let me stay.
110
00:04:30,206 --> 00:04:31,710
Aw, thanks for moving that.
111
00:04:31,793 --> 00:04:33,171
-[shopkeeper] Wait, what?
-[tires squeal]
112
00:04:33,254 --> 00:04:35,175
Huh? What? No, wait!
113
00:04:35,258 --> 00:04:36,762
You'll thank us later!
114
00:04:37,262 --> 00:04:39,349
[upbeat music playing]
115
00:04:48,242 --> 00:04:49,203
[tuba toots]
116
00:04:49,286 --> 00:04:50,664
[all grunting]
117
00:04:56,050 --> 00:04:57,093
[rats squeaking]
118
00:04:57,762 --> 00:04:59,264
[all screaming]
119
00:05:03,690 --> 00:05:04,526
Aw!
120
00:05:07,532 --> 00:05:08,366
[both] Yay!
121
00:05:08,449 --> 00:05:09,284
[roaring]
122
00:05:12,457 --> 00:05:14,128
-[doctor] Wait, no.
-[patient groans lowly]
123
00:05:16,173 --> 00:05:17,008
[smooching]
124
00:05:21,350 --> 00:05:22,520
[upbeat music ends]
125
00:05:22,603 --> 00:05:25,568
-[ominous music playing]
-[people chattering]
126
00:05:27,237 --> 00:05:29,909
I don't think it worked, dude.
No one cares.
127
00:05:30,451 --> 00:05:31,580
[boy] Please, sir.
128
00:05:31,663 --> 00:05:35,169
There ain't much joy
in me life with me illness.
129
00:05:35,253 --> 00:05:37,508
[coughing]
130
00:05:37,592 --> 00:05:40,848
But the holidays bring a little
light to the dark.
131
00:05:40,931 --> 00:05:42,894
It's all what keeps me going.
132
00:05:42,977 --> 00:05:45,983
[sad violin music playing]
133
00:05:46,066 --> 00:05:47,695
Wait, who's playing
that violin?
134
00:05:47,778 --> 00:05:49,031
Oh, that's just the sound
135
00:05:49,114 --> 00:05:51,452
me tired little lungs
make when I breathe.
136
00:05:51,536 --> 00:05:53,540
[sad violin music playing]
137
00:05:58,800 --> 00:06:00,888
[both crying]
138
00:06:02,683 --> 00:06:04,061
We can't give up.
139
00:06:04,144 --> 00:06:05,940
We gotta do this for the kids.
140
00:06:06,023 --> 00:06:08,820
They don't care if their
Christmas is a little shabby.
141
00:06:08,904 --> 00:06:10,616
But we tried everything.
142
00:06:10,699 --> 00:06:11,993
It's Christmas Eve.
143
00:06:12,077 --> 00:06:14,081
[groans, gasps]
144
00:06:14,164 --> 00:06:16,377
I don't think
Santa's coming, dude.
145
00:06:16,460 --> 00:06:20,134
He's not coming! [sobs]
146
00:06:20,218 --> 00:06:22,932
Then I guess we're
just gonna have to...
147
00:06:23,558 --> 00:06:26,438
-slay like Santa.
-[cameras clicking]
148
00:06:27,440 --> 00:06:29,779
Sneaking into kids' bedrooms
at night?
149
00:06:30,280 --> 00:06:33,244
Now you're talking my language.
[laughs malevolently]
150
00:06:34,998 --> 00:06:35,958
[Darwin] No chimneys.
151
00:06:36,041 --> 00:06:38,421
I guess rich people use AC.
152
00:06:39,882 --> 00:06:41,594
[grunting]
153
00:06:43,097 --> 00:06:44,391
[thudding]
154
00:06:44,474 --> 00:06:45,476
[door crashing]
155
00:06:45,561 --> 00:06:47,022
Oh, would you look at that?
156
00:06:47,105 --> 00:06:48,900
They, uh, left the door open.
157
00:06:48,984 --> 00:06:50,904
[alarm blaring]
158
00:06:53,367 --> 00:06:54,327
Huh?
159
00:06:54,871 --> 00:06:55,706
What?
160
00:06:57,125 --> 00:06:58,169
[band snaps]
161
00:06:58,252 --> 00:06:59,756
[in a squeaky voice]
Ooh, that's tight!
162
00:07:01,968 --> 00:07:03,513
Oh! [chuckles nervously]
163
00:07:03,597 --> 00:07:06,561
Sarah, uh,
we've got a present for you.
164
00:07:06,644 --> 00:07:09,107
[panting]
165
00:07:09,191 --> 00:07:11,153
All right, Sarah,
we know you're a fan,
166
00:07:11,236 --> 00:07:12,573
but ease up on the panting.
167
00:07:12,656 --> 00:07:13,909
-Oh, no.
-[panting continues]
168
00:07:13,992 --> 00:07:15,328
That's our guard dog.
169
00:07:15,411 --> 00:07:18,000
[low growling]
170
00:07:18,084 --> 00:07:19,754
-[barking]
-[both scream]
171
00:07:20,631 --> 00:07:22,383
[clanking, crumbling]
172
00:07:26,183 --> 00:07:27,561
-[Darwin grunts]
-[Gumball grunts]
173
00:07:27,645 --> 00:07:28,479
[gasps]
174
00:07:32,278 --> 00:07:34,157
[Hector] Huh? Huh?
175
00:07:36,078 --> 00:07:38,332
Hey, they never make stuff
in my size.
176
00:07:39,292 --> 00:07:41,673
Also, I'm pretty sure
I just got broken into.
177
00:07:41,756 --> 00:07:43,008
I'm calling the cops.
178
00:07:43,092 --> 00:07:45,639
-[croaks]
-Man, this is hard.
179
00:07:45,722 --> 00:07:47,643
Yeah, and that potion
turned me into a frog
180
00:07:47,726 --> 00:07:49,020
until my true love's kiss.
181
00:07:49,814 --> 00:07:50,649
Mwah!
182
00:07:51,441 --> 00:07:53,738
Aw, I truly love you,
too, dude.
183
00:07:53,822 --> 00:07:55,408
You guys are creepy.
184
00:07:57,453 --> 00:07:59,959
I think I got the culprit
for all these break-ins.
185
00:08:00,586 --> 00:08:02,798
But you promise it's not
the real Santa, right?
186
00:08:02,882 --> 00:08:05,469
I wouldn't want to bust him
before he gets to my house.
187
00:08:05,554 --> 00:08:07,432
[police siren blares]
188
00:08:07,516 --> 00:08:09,687
Looks like
we got company. [grunts]
189
00:08:12,233 --> 00:08:13,444
[van revving]
190
00:08:14,237 --> 00:08:15,198
[exclaims]
191
00:08:17,410 --> 00:08:18,788
[shopkeeper] Hey,
have you seen this van?
192
00:08:21,836 --> 00:08:22,671
Hey!
193
00:08:23,214 --> 00:08:24,592
[Gumball yells, pants]
194
00:08:24,675 --> 00:08:26,679
Hey, use some of this junk
to shake him off!
195
00:08:38,077 --> 00:08:39,664
[roaring]
196
00:08:39,747 --> 00:08:42,043
Uh, 10-4, I need backup.
197
00:08:42,126 --> 00:08:44,214
And a knight in shining armor
if you got one.
198
00:08:44,799 --> 00:08:46,886
-[hissing]
-Aah! Not this again.
199
00:08:46,970 --> 00:08:48,932
-Ooh, what about this?
-Throw it!
200
00:08:52,313 --> 00:08:55,027
-[triumphant music playing]
-[wind whooshing]
201
00:08:57,616 --> 00:08:59,327
[all] Ooh!
202
00:08:59,411 --> 00:09:02,041
-[wings flapping]
-It's snowing!
203
00:09:02,125 --> 00:09:04,170
Huh, we should've used
this one earlier.
204
00:09:04,254 --> 00:09:05,089
[creaking]
205
00:09:09,264 --> 00:09:10,559
[all screaming]
206
00:09:10,642 --> 00:09:12,688
[loud crash]
207
00:09:19,492 --> 00:09:20,829
[dragon whimpers]
208
00:09:20,912 --> 00:09:22,916
Step out of the van
with your mittens up!
209
00:09:23,459 --> 00:09:24,545
[Darwin, Gumball groan]
210
00:09:24,629 --> 00:09:26,214
[indistinct chatter]
211
00:09:26,298 --> 00:09:28,218
-What's happening?
-[indistinct chatter]
212
00:09:29,889 --> 00:09:31,475
Gumball and Darwin Watterson,
213
00:09:31,559 --> 00:09:34,230
you're under arrest
for breaking, entering
214
00:09:34,314 --> 00:09:36,527
and imitating
an officer of the North Pole.
215
00:09:36,611 --> 00:09:38,823
Wait, wait, wait!
You can't do this.
216
00:09:38,907 --> 00:09:41,996
They were just trying
to save the holidays.
217
00:09:42,080 --> 00:09:44,835
[Hector] Yeah,
and my dental hygiene.
218
00:09:44,919 --> 00:09:47,090
[angelic chorus harmonizes]
219
00:09:47,173 --> 00:09:49,637
[shopkeeper] Yeah,
by stealing stuff from my van!
220
00:09:49,720 --> 00:09:51,181
Which they also stole!
221
00:09:51,264 --> 00:09:53,060
I can't afford new stock.
222
00:09:53,143 --> 00:09:55,982
I've got to work 24/7
just to break even.
223
00:09:56,066 --> 00:09:57,068
[Nicole gasps]
224
00:09:57,151 --> 00:09:58,153
[shopkeeper]
Prices are too high.
225
00:09:58,237 --> 00:09:59,657
Pay is too low.
226
00:09:59,740 --> 00:10:02,078
I'm a shadow of my former self.
227
00:10:02,161 --> 00:10:03,080
Literally.
228
00:10:03,163 --> 00:10:05,919
Here, you can have it back.
229
00:10:07,004 --> 00:10:09,134
[Hector]
Here, you can have this.
230
00:10:09,217 --> 00:10:11,054
Yeah, and you can
have this, too.
231
00:10:11,138 --> 00:10:12,348
[people chattering]
232
00:10:14,018 --> 00:10:15,522
[Nicole gasps, sighs]
233
00:10:15,605 --> 00:10:16,440
[shopkeeper] I'm...
234
00:10:17,108 --> 00:10:20,322
I'm used to dirty looks
and traffic citations but...
235
00:10:20,406 --> 00:10:22,661
I don't think I've ever been
given a gift!
236
00:10:23,287 --> 00:10:25,917
Will you ever forgive me, Papa?
237
00:10:26,001 --> 00:10:27,420
[shopkeeper] Oh, come here.
238
00:10:27,504 --> 00:10:29,090
[both sigh, chuckle]
239
00:10:29,174 --> 00:10:30,009
Aw!
240
00:10:37,106 --> 00:10:39,319
I think the only
crime committed here
241
00:10:39,402 --> 00:10:41,866
is that we lost sight
of what's important.
242
00:10:42,576 --> 00:10:43,912
I think we did it, dude.
243
00:10:43,995 --> 00:10:45,456
We saved Christmas.
244
00:10:45,540 --> 00:10:47,251
[boy cheering weakly]
245
00:10:47,335 --> 00:10:49,088
Christmas is saved!
246
00:10:49,172 --> 00:10:51,218
[happy violin music playing]
247
00:10:52,971 --> 00:10:56,687
[all singing]
โช Children of the world โช
248
00:10:56,771 --> 00:10:59,527
โช It's Christmas time again-- โช
249
00:10:59,610 --> 00:11:01,446
-[thudding]
-[crowd yelps]
250
00:11:01,531 --> 00:11:03,576
Ho, ho, ho,
ho-ho, ho, ho!
251
00:11:03,660 --> 00:11:05,371
Yeah. Sorry I'm late.
252
00:11:05,454 --> 00:11:07,250
Being Santa is an unpaid gig,
253
00:11:07,333 --> 00:11:09,462
and my boss at my day job
wouldn't let me off early.
254
00:11:09,547 --> 00:11:12,134
So, we've had some
trouble here, right?
255
00:11:12,218 --> 00:11:14,932
Uh, ah, let me see, uh.
[clears throat]
256
00:11:15,015 --> 00:11:18,063
Christmas isn't about
material goods. It's about--
257
00:11:18,146 --> 00:11:20,735
Yeah, yeah, we already kind of
wrapped it up.
258
00:11:22,238 --> 00:11:24,325
Uh, okay, um...
259
00:11:26,204 --> 00:11:28,543
Anyone want a picture with me
for 10 bucks?
260
00:11:32,759 --> 00:11:34,137
[closing theme music playing]
17827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.