All language subtitles for The.Wilderness.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,700 --> 00:00:19,700 www.titlovi.com 2 00:00:22,700 --> 00:00:23,532 - What the fuck? 3 00:00:23,534 --> 00:00:25,518 Whoa. - Don't do anything stupid. 4 00:00:25,520 --> 00:00:27,498 Alright, Frank, find some pants. 5 00:00:27,500 --> 00:00:29,028 Get dressed, 6 00:00:29,030 --> 00:00:30,105 now! 7 00:00:30,107 --> 00:00:32,199 Don't think, don't think about it. 8 00:00:32,201 --> 00:00:34,218 - Fuck you. Get off me. - Relax. 9 00:00:34,220 --> 00:00:36,681 - Get off me. - Relax, relax. 10 00:00:36,683 --> 00:00:37,968 Come on, let's go. 11 00:00:37,970 --> 00:00:38,803 Let's go. 12 00:00:39,890 --> 00:00:41,040 Frank, watch your step. 13 00:00:42,061 --> 00:00:43,304 Come on. - Let go of me. 14 00:00:43,306 --> 00:00:44,137 - Come on. 15 00:00:44,139 --> 00:00:45,331 Don't let him, don't lose that arm. 16 00:00:47,150 --> 00:00:50,958 - Stop, let go of me. - All right. 17 00:00:50,960 --> 00:00:51,791 Here we go. 18 00:00:51,793 --> 00:00:52,768 Alright. - Fucking bitch. 19 00:00:52,770 --> 00:00:53,748 - Okay, that's enough. 20 00:00:53,750 --> 00:00:55,263 - I'll never fucking forgive you. 21 00:00:55,265 --> 00:00:56,450 - All right, all right, all right. 22 00:00:56,452 --> 00:00:57,283 Come on. 23 00:01:01,799 --> 00:01:02,630 Come on. 24 00:01:02,632 --> 00:01:04,965 Put up against the thing here. 25 00:01:04,967 --> 00:01:07,197 All right, hold on. - Stop. 26 00:01:07,199 --> 00:01:09,376 Got him, you got him? - Yep, I got him. 27 00:01:10,811 --> 00:01:12,037 - Relax, breathe. 28 00:01:12,039 --> 00:01:12,870 Breathe. 29 00:01:16,149 --> 00:01:17,061 Yeah, that's good. 30 00:01:17,063 --> 00:01:18,725 All right? - I got him, I got him. 31 00:01:18,727 --> 00:01:21,529 - All right. 32 00:01:21,531 --> 00:01:22,947 Hold on, hold on. 33 00:03:19,271 --> 00:03:21,248 - All right, easy. 34 00:03:21,250 --> 00:03:22,395 Oops. 35 00:03:32,816 --> 00:03:35,449 - Yeah, it's pretty, huh? 36 00:03:35,451 --> 00:03:38,628 - Hey boys. - Oh, hey, hey. 37 00:03:38,630 --> 00:03:39,905 It's a girl. 38 00:03:39,907 --> 00:03:41,399 Look. 39 00:03:41,401 --> 00:03:42,833 Ain't gonna be so bad. 40 00:03:44,180 --> 00:03:45,030 - You must be Ed. 41 00:03:46,401 --> 00:03:47,233 Huh? 42 00:03:49,190 --> 00:03:50,118 How was he? 43 00:03:50,120 --> 00:03:52,013 - Oh, he didn't say a damn word. 44 00:03:53,060 --> 00:03:53,898 - I got him from my here. 45 00:03:53,900 --> 00:03:54,978 All right. - Thanks Phil. 46 00:03:54,980 --> 00:03:56,693 - Yeah. - Come on, this way. 47 00:04:25,877 --> 00:04:27,113 Let your eyes adjust. 48 00:04:27,950 --> 00:04:28,853 It is pretty here. 49 00:04:38,780 --> 00:04:40,188 - It's called spindling. 50 00:04:40,190 --> 00:04:42,768 It's how the natives survived for centuries. 51 00:04:42,770 --> 00:04:44,454 - Say hi to Rich. - No need. 52 00:04:45,620 --> 00:04:47,208 Just know you're gonna have to do that every day 53 00:04:47,210 --> 00:04:48,860 if you want to cook on the coals. 54 00:04:50,060 --> 00:04:52,399 - They can't talk to you until you're out of First Camp. 55 00:04:52,401 --> 00:04:53,451 Let's get you set up. 56 00:04:55,281 --> 00:04:56,113 Wait here. 57 00:05:00,890 --> 00:05:02,178 Hey, James. 58 00:05:02,180 --> 00:05:03,708 I got Ed here. 59 00:05:03,710 --> 00:05:04,544 - One moment. 60 00:05:09,577 --> 00:05:11,400 Come on in. 61 00:05:11,402 --> 00:05:12,234 Come on. 62 00:05:22,550 --> 00:05:23,501 How's it going, Ed? 63 00:05:28,730 --> 00:05:29,723 - He's not talking. 64 00:05:33,680 --> 00:05:35,058 - Mel, would you take Miles outside? 65 00:05:35,060 --> 00:05:36,234 You do the intake. 66 00:05:43,610 --> 00:05:45,618 Gotta make sure you didn't bring anything harmful 67 00:05:45,620 --> 00:05:46,524 out to the desert, 68 00:05:49,160 --> 00:05:52,249 drugs mostly, but you'd be surprised 69 00:05:52,251 --> 00:05:53,900 what people try and get out here. 70 00:05:54,920 --> 00:05:56,033 Strip down, please. 71 00:06:05,958 --> 00:06:08,603 We got all day. 72 00:06:17,134 --> 00:06:19,163 Let's start you in First Camp. 73 00:06:20,056 --> 00:06:21,048 It's the deprogram. 74 00:06:21,050 --> 00:06:23,933 You'll learn how to survive in the wilderness. 75 00:06:51,800 --> 00:06:53,693 Oh, well, bend over. 76 00:06:59,030 --> 00:07:02,239 You'll learn to make your own backpack 77 00:07:02,241 --> 00:07:03,499 and fire-starting tools, 78 00:07:03,501 --> 00:07:05,838 and then when ready, you'll join the other boys. 79 00:07:05,840 --> 00:07:06,683 Give me a cough. 80 00:07:09,235 --> 00:07:10,825 One more. 81 00:07:13,700 --> 00:07:14,928 You can't cook on the coals 82 00:07:14,930 --> 00:07:17,058 until you yourself spark a flame. 83 00:07:17,060 --> 00:07:18,833 That's how nature wants it. 84 00:07:19,970 --> 00:07:21,499 I've seen kids better themselves, 85 00:07:21,501 --> 00:07:23,753 but it has to come from them. 86 00:07:24,742 --> 00:07:26,958 We'll get you started in First Camp 87 00:07:26,960 --> 00:07:29,544 and then we'll begin your journey. 88 00:07:31,491 --> 00:07:33,141 Welcome to the desert. 89 00:10:04,494 --> 00:10:05,514 Wake up, buddy. 90 00:10:08,031 --> 00:10:08,880 Come on, wake up. 91 00:10:15,590 --> 00:10:20,184 Where did you, where did you think you were going? 92 00:10:23,511 --> 00:10:26,688 - Oof, that's quite a bite you got there. 93 00:10:26,690 --> 00:10:27,524 Hmm. 94 00:10:32,636 --> 00:10:34,719 We're lucky we found you. 95 00:10:38,325 --> 00:10:40,208 It's easy to die out here. 96 00:10:45,592 --> 00:10:46,675 There you go. 97 00:10:47,516 --> 00:10:48,598 There you go. 98 00:10:53,267 --> 00:10:54,618 - It looks like someone's gonna be 99 00:10:54,620 --> 00:10:55,670 a bit of a challenge. 100 00:10:57,830 --> 00:10:59,287 I'll run ahead and tell the others. 101 00:10:59,289 --> 00:11:00,120 - All right. 102 00:11:00,122 --> 00:11:00,955 Thanks. 103 00:11:14,371 --> 00:11:19,249 After 10 years of therapeutic work with troubled teens, 104 00:11:19,251 --> 00:11:21,019 I started this wilderness therapy. 105 00:11:21,021 --> 00:11:24,798 I learned very quickly what does and doesn't work. 106 00:11:24,800 --> 00:11:27,558 So let's start with what works. 107 00:11:27,560 --> 00:11:28,394 Discipline, 108 00:11:29,541 --> 00:11:32,693 trust, faith. 109 00:11:33,680 --> 00:11:38,244 These are all pillars of a, of a successful young man. 110 00:11:39,351 --> 00:11:42,019 You know, people skate by in life, never having 111 00:11:42,021 --> 00:11:44,089 to look in the mirror. 112 00:11:44,091 --> 00:11:47,658 But out here, there's no phones, there's, there's no clocks. 113 00:11:47,660 --> 00:11:50,149 Every, every meal is earned. 114 00:11:50,151 --> 00:11:54,828 Every bed is made by the, by the young man who makes it. 115 00:11:54,830 --> 00:11:58,129 And everything happens as it will. 116 00:11:58,131 --> 00:12:00,743 You know, it's interesting in life we are in, 117 00:12:01,610 --> 00:12:05,359 sometimes we go through hills and and valleys 118 00:12:05,361 --> 00:12:10,279 and we're never quite sure where we're at. 119 00:12:10,281 --> 00:12:14,658 But a lot of the youth that come to me are in a valley, 120 00:12:14,660 --> 00:12:18,798 and their parents are, are at the end of trying 121 00:12:18,800 --> 00:12:20,869 to figure out how best to help them. 122 00:12:20,871 --> 00:12:22,271 And that's where we come in. 123 00:12:27,671 --> 00:12:29,628 My name is James Bigsby. 124 00:12:29,630 --> 00:12:33,678 I'm the camp director, also a published child psychologist, 125 00:12:33,680 --> 00:12:35,731 and I'm here for your child 126 00:12:35,733 --> 00:12:38,633 to help them find their way through the wilderness. 127 00:12:40,640 --> 00:12:41,633 Wouldn't stop, huh? 128 00:12:46,067 --> 00:12:47,321 How you holding up? 129 00:12:50,871 --> 00:12:51,701 No? 130 00:12:51,703 --> 00:12:52,728 Stay silent as long as you want. 131 00:12:52,730 --> 00:12:54,504 I'm in no hurry. 132 00:12:56,361 --> 00:12:57,194 Mmm. 133 00:13:02,361 --> 00:13:03,911 You got quite the track record. 134 00:13:06,381 --> 00:13:08,231 Kicked out of high school repeatedly, 135 00:13:10,521 --> 00:13:12,024 arrested for shoplifting. 136 00:13:13,011 --> 00:13:13,884 Overdosed. 137 00:13:16,431 --> 00:13:17,424 Almost died then. 138 00:13:19,730 --> 00:13:20,630 Did you want that? 139 00:13:28,296 --> 00:13:29,129 Mmm. 140 00:13:35,871 --> 00:13:36,971 You want some aspirin? 141 00:13:40,101 --> 00:13:42,984 You need to talk to me first. 142 00:13:48,141 --> 00:13:50,094 - Please give it to me. 143 00:13:51,171 --> 00:13:52,002 - He speaks. 144 00:14:12,723 --> 00:14:14,890 - How long will I be here? 145 00:14:17,751 --> 00:14:19,501 - You're here as long as I see fit. 146 00:14:22,971 --> 00:14:24,670 Here's what I can tell you though. 147 00:14:26,181 --> 00:14:29,094 I don't want you here any longer than is necessary. 148 00:14:30,531 --> 00:14:31,914 I want you to succeed, 149 00:14:33,351 --> 00:14:34,284 become a man. 150 00:14:38,407 --> 00:14:39,799 - I want my phone call. 151 00:14:39,801 --> 00:14:40,633 - Nope. 152 00:14:41,691 --> 00:14:44,094 No phones, no computers, no distractions. 153 00:14:45,650 --> 00:14:46,734 Just you and nature. 154 00:14:47,751 --> 00:14:48,583 Here. 155 00:14:53,871 --> 00:14:56,394 Get going on this spindle. 156 00:15:03,792 --> 00:15:06,588 - Did someone take my brown sugar? 157 00:15:06,590 --> 00:15:09,079 - Yeah, blame the Black guy. 158 00:15:09,081 --> 00:15:10,608 - Let us look in your bag. - Why you always 159 00:15:10,610 --> 00:15:12,100 taking his side? 160 00:15:12,102 --> 00:15:13,669 You wanna take mine? 161 00:15:13,671 --> 00:15:16,099 - Miles, Niko, relax. 162 00:15:16,101 --> 00:15:18,079 - How am I getting in trouble for getting my shit stolen? 163 00:15:18,081 --> 00:15:21,532 - Oh, 'cause you know nothing about stealing, right, Niko? 164 00:15:21,534 --> 00:15:23,696 Huh? - Whatever. 165 00:15:23,698 --> 00:15:28,698 - Oh, fuck, fuck. 166 00:15:33,892 --> 00:15:35,392 - Apologize. 167 00:15:58,782 --> 00:16:03,782 - This might be the best one yet, ladies. 168 00:16:06,261 --> 00:16:10,669 Tonight I'll eat wild salmon with Steve Irwin 169 00:16:10,671 --> 00:16:13,279 somewhere in the rainforest. 170 00:16:13,281 --> 00:16:16,639 - Wild salmon, that sounds gross. 171 00:16:16,641 --> 00:16:19,524 - Well, after evading the predator's grasp, 172 00:16:20,541 --> 00:16:22,074 any protein tastes good. 173 00:16:23,781 --> 00:16:27,723 - Well, I'm in Ko Chang. 174 00:16:27,725 --> 00:16:29,299 I'm slurping down my mai tai, 175 00:16:29,301 --> 00:16:30,794 while she's slurping- 176 00:16:31,654 --> 00:16:32,904 - Hey! - Enough! 177 00:16:39,693 --> 00:16:41,193 - Yeah, of course. 178 00:16:48,165 --> 00:16:48,998 Yeah. 179 00:16:54,477 --> 00:16:55,310 Of course. 180 00:16:56,584 --> 00:16:58,559 Yeah, so, okay. 181 00:16:58,561 --> 00:17:01,129 Yeah, I just spoke with him earlier. 182 00:17:01,131 --> 00:17:03,864 He's in, he's in good spirits. 183 00:17:05,448 --> 00:17:09,114 No, no, he's, he's right on pace. 184 00:17:10,251 --> 00:17:12,351 I don't want him here any longer than you. 185 00:17:15,740 --> 00:17:17,992 It's all right. 186 00:17:17,994 --> 00:17:21,529 No, it's all right. 187 00:17:21,531 --> 00:17:23,113 He's in good hands. 188 00:18:08,024 --> 00:18:08,855 - What are you doing? 189 00:18:08,857 --> 00:18:09,690 Giving up already? 190 00:18:13,041 --> 00:18:14,141 - Just taking a break. 191 00:18:15,092 --> 00:18:17,153 - You're not using your legs at all. 192 00:18:17,155 --> 00:18:19,069 It's just like dropping in the skate park. 193 00:18:19,071 --> 00:18:21,630 - Dad, I'm just taking a break. 194 00:18:21,632 --> 00:18:23,359 - All right, fine. 195 00:18:23,361 --> 00:18:24,234 Take a break. 196 00:18:29,331 --> 00:18:31,525 The left you caught earlier, that was good. 197 00:18:34,341 --> 00:18:36,091 Girls on the shoreline sure dug it. 198 00:18:42,381 --> 00:18:43,999 Oh, but they're always gotta pay attention to you, 199 00:18:44,001 --> 00:18:45,804 some good looking and talented baby. 200 00:19:08,434 --> 00:19:10,794 Anyway, it's good to see you, Mitch. 201 00:19:10,796 --> 00:19:12,529 - Good to see you too. - Yeah. 202 00:19:13,575 --> 00:19:15,575 - Yeah, good to see you. 203 00:19:21,011 --> 00:19:24,261 - Chasing everybody else, just chasing. 204 00:19:30,964 --> 00:19:32,593 Yeah, I don't think they're gonna tell you. 205 00:19:32,595 --> 00:19:37,008 Yeah, so one of them. 206 00:20:11,980 --> 00:20:12,813 - Fuck. 207 00:20:49,526 --> 00:20:50,357 - You're from Delaware. 208 00:20:50,359 --> 00:20:51,799 You're not a fucking rapper. 209 00:20:51,801 --> 00:20:53,051 - Oh, you prefer country? 210 00:20:54,839 --> 00:20:56,289 - Holy fuck, man. 211 00:20:56,291 --> 00:20:57,122 Stop. 212 00:21:03,578 --> 00:21:05,004 - He never fucking shuts up. 213 00:21:07,941 --> 00:21:08,904 Other one's Niko. 214 00:21:09,891 --> 00:21:11,542 He's like a prophet or some shit. 215 00:21:15,141 --> 00:21:15,991 You're Ed, right? 216 00:21:18,442 --> 00:21:20,295 - Thought you weren't supposed to talk to me. 217 00:21:23,422 --> 00:21:24,254 I'm Miles. 218 00:21:29,751 --> 00:21:31,999 - How long have you been here? 219 00:21:32,001 --> 00:21:34,551 Too long, if you wanna know. 220 00:21:38,542 --> 00:21:40,134 - So we do this every day? 221 00:21:41,362 --> 00:21:42,312 - It's all one day. 222 00:21:43,971 --> 00:21:44,894 Days are weeks. 223 00:21:47,572 --> 00:21:48,822 Weeks are days. 224 00:23:21,188 --> 00:23:22,104 You got it? 225 00:23:28,332 --> 00:23:30,145 Got it? - Oh, it's gotta go, 226 00:23:32,631 --> 00:23:34,505 it's gotta go, here, here. 227 00:23:37,899 --> 00:23:39,753 Slam it, slam it, slam it, slam it. 228 00:23:39,755 --> 00:23:40,586 There. 229 00:23:40,588 --> 00:23:41,999 See? 230 00:23:42,001 --> 00:23:42,832 All right. 231 00:23:42,834 --> 00:23:44,562 I got, I got it, I got it. 232 00:23:44,564 --> 00:23:46,315 Watch, I'll show you. 233 00:23:47,609 --> 00:23:49,277 See, it's like that. 234 00:24:36,172 --> 00:24:39,445 - What are you doing? - Eat up. 235 00:24:40,429 --> 00:24:41,874 I'm sure you're hungry. 236 00:24:51,532 --> 00:24:52,532 You need a backpack. 237 00:24:53,901 --> 00:24:55,551 Tomorrow's hike's gonna be worse. 238 00:24:56,422 --> 00:24:58,250 - What the hell could be worse? 239 00:24:58,252 --> 00:24:59,601 - Today's was easy. 240 00:25:01,041 --> 00:25:02,741 Never have two easy ones in a row. 241 00:25:07,192 --> 00:25:11,210 Then tomorrow, tend to be working on the spindling shit 242 00:25:11,212 --> 00:25:12,711 before trying to make a spark. 243 00:25:16,551 --> 00:25:18,102 - I was gonna finish mine. 244 00:25:25,042 --> 00:25:26,505 - It's easier with this. 245 00:25:29,106 --> 00:25:30,285 - Did you make that? 246 00:25:31,132 --> 00:25:32,415 - I'm resourceful. 247 00:25:34,432 --> 00:25:35,931 - Why are you helping me? 248 00:25:39,741 --> 00:25:41,085 - Someone's got to. 249 00:25:45,591 --> 00:25:46,492 James helping you? 250 00:25:57,187 --> 00:25:58,075 Goodnight. 251 00:26:24,861 --> 00:26:25,694 - Nice pack. 252 00:26:27,412 --> 00:26:29,112 Pretty good woodwork for a newbie, 253 00:26:30,352 --> 00:26:32,152 Especially when still in First Camp. 254 00:26:33,759 --> 00:26:35,854 - You got something to say, say it. 255 00:26:38,452 --> 00:26:39,774 - Just play by the rules. 256 00:26:41,482 --> 00:26:45,175 They catch you cheating, we're all here longer. 257 00:26:48,232 --> 00:26:50,784 Gonna be another beautiful day, ah. 258 00:27:36,562 --> 00:27:37,816 - Hurry up first camper. 259 00:27:37,818 --> 00:27:40,099 You don't wanna hike in the dark. 260 00:27:40,101 --> 00:27:43,101 - I'm not hiking in the dark. 261 00:27:55,079 --> 00:27:56,851 - Hey, hey, hey. 262 00:27:56,853 --> 00:27:57,739 Here. 263 00:27:57,741 --> 00:27:59,377 Have some of my water. 264 00:28:05,932 --> 00:28:06,764 Rich. 265 00:28:09,022 --> 00:28:09,922 We need some help. 266 00:28:12,202 --> 00:28:13,754 Hey. 267 00:28:13,756 --> 00:28:18,756 You all right? 268 00:28:25,162 --> 00:28:26,420 - I'm gonna call James. 269 00:28:26,422 --> 00:28:27,671 He can't be that far out. 270 00:28:31,120 --> 00:28:32,920 - Let's get him to the shade. 271 00:28:55,439 --> 00:28:56,965 - I can't do this again. 272 00:29:00,142 --> 00:29:01,255 I almost lost you, Ed. 273 00:29:05,204 --> 00:29:06,320 I can't keep doing this. 274 00:29:06,322 --> 00:29:07,172 - Then stop. 275 00:29:14,081 --> 00:29:15,248 That's better. 276 00:29:36,182 --> 00:29:38,005 - Gonna be a tough road, Ed. 277 00:29:39,502 --> 00:29:40,584 You have an illness. 278 00:29:43,492 --> 00:29:44,492 - I need to go home. 279 00:29:52,230 --> 00:29:54,162 - You're just where you need to be. 280 00:30:07,802 --> 00:30:09,202 I know this ain't your work. 281 00:30:11,242 --> 00:30:13,742 Just be careful who you accept help from out here. 282 00:30:14,691 --> 00:30:17,461 These kids all got their own motives. 283 00:30:17,463 --> 00:30:19,674 We're dealing with troubled teens. 284 00:30:22,611 --> 00:30:23,443 - Is that what I am? 285 00:30:23,445 --> 00:30:24,550 - You? 286 00:30:24,552 --> 00:30:26,569 No. 287 00:30:26,571 --> 00:30:28,272 You just gotta spark a flame, man. 288 00:30:29,631 --> 00:30:33,205 Get out of First Camp, join the boys, 289 00:30:34,942 --> 00:30:36,242 start your journey. 290 00:30:50,276 --> 00:30:55,276 - Fuck. 291 00:31:37,753 --> 00:31:40,130 Hey, hey. I got it. 292 00:31:40,132 --> 00:31:41,300 - Breathe, don't blow. 293 00:31:41,302 --> 00:31:43,845 Breathe. - Hey. 294 00:32:01,285 --> 00:32:02,515 Hey, he just got fire. 295 00:32:04,132 --> 00:32:04,965 Well, come on. 296 00:32:27,952 --> 00:32:28,785 - Woo. 297 00:32:32,002 --> 00:32:32,835 Love this shit. 298 00:32:41,020 --> 00:32:43,940 - You know in Thailand, you can live like a king 299 00:32:43,942 --> 00:32:45,055 for just $5 a day. 300 00:32:47,542 --> 00:32:50,335 Do you know how easy it's to make $5 a day? 301 00:32:51,892 --> 00:32:52,975 Ko Chang, bitch. 302 00:32:56,333 --> 00:32:58,233 - The surf's supposed to be great too. 303 00:32:59,122 --> 00:33:00,687 - You surf? 304 00:33:00,689 --> 00:33:02,155 Well, can you teach me? 305 00:33:04,692 --> 00:33:06,110 - Yeah, you wanna go tomorrow? 306 00:33:06,112 --> 00:33:08,288 - Yeah. Fuck yeah, actually. 307 00:33:08,290 --> 00:33:10,910 I want, I wanna open up a bar on the beach. 308 00:33:10,912 --> 00:33:13,280 I wanna sell mushroom tea to all the white tourists. 309 00:33:13,282 --> 00:33:15,138 Be fucking kingpin, man. 310 00:33:15,140 --> 00:33:16,940 Now you could teach 'em how to surf. 311 00:33:18,142 --> 00:33:19,640 Salt Lake City to Phoenix. 312 00:33:19,642 --> 00:33:20,540 Phoenix to Bangkok. 313 00:33:20,542 --> 00:33:21,387 Bangkok to Ko Chang. 314 00:33:21,389 --> 00:33:23,150 $900, one way. 315 00:33:23,152 --> 00:33:23,983 Never coming back. 316 00:33:23,985 --> 00:33:25,080 - But you got $900? 317 00:33:25,082 --> 00:33:26,815 - I got 1800, motherfucker. 318 00:33:29,002 --> 00:33:29,951 Mm-hmm. 319 00:33:31,402 --> 00:33:32,541 - Yeah, 320 00:33:32,543 --> 00:33:34,651 Let me know. - I fucking will. 321 00:33:45,412 --> 00:33:46,412 - I miss you. 322 00:33:49,601 --> 00:33:51,684 Oh, I'm sorry, I'm sorry. 323 00:33:54,152 --> 00:33:54,985 Oh. 324 00:33:56,609 --> 00:33:58,926 Oh, I love you so much. 325 00:33:58,928 --> 00:34:00,512 I love you so much. 326 00:34:05,429 --> 00:34:07,096 - Good for you. 327 00:34:10,632 --> 00:34:13,139 - It was called the highlight reel, newbie. 328 00:34:14,421 --> 00:34:15,421 You got one? 329 00:35:46,012 --> 00:35:47,812 - All right, let's set up camp here. 330 00:35:54,194 --> 00:35:58,911 - Done? 331 00:36:47,002 --> 00:36:48,416 - What are you doing? 332 00:36:51,009 --> 00:36:53,665 - That's how you can tell when the sun's setting. 333 00:36:54,955 --> 00:36:58,135 Each finger between the sun and the ground is 15 minutes. 334 00:36:59,572 --> 00:37:04,195 So sunset sets in 45. 335 00:37:07,930 --> 00:37:09,170 - How long do you think 336 00:37:09,172 --> 00:37:10,995 it'll take us to get over that mountain? 337 00:37:13,552 --> 00:37:16,376 - A couple hours, full day. 338 00:37:17,423 --> 00:37:18,572 - Not longer than that? 339 00:37:20,962 --> 00:37:22,012 - It'll take us four. 340 00:37:22,962 --> 00:37:24,565 Book it at 2:00 a.m. 341 00:37:26,692 --> 00:37:28,592 We'll be on the other side by sunrise. 342 00:37:32,295 --> 00:37:33,587 I'm just saying. 343 00:37:33,589 --> 00:37:34,975 - What are you saying? 344 00:37:37,852 --> 00:37:40,765 - There's a town on the other side. 345 00:37:43,582 --> 00:37:44,882 - How would you know that? 346 00:37:48,772 --> 00:37:50,955 - 'Cause I knew my parents would send me back here. 347 00:37:56,182 --> 00:37:59,875 So when I was at home, I studied maps of the desert. 348 00:38:03,892 --> 00:38:04,942 - You got outta here? 349 00:38:07,471 --> 00:38:08,366 - Man, keep up. 350 00:38:10,717 --> 00:38:12,025 You know what TBS is? 351 00:38:13,403 --> 00:38:14,511 - No. 352 00:38:14,513 --> 00:38:17,125 - Therapeutic Boarding School for Troubled Teens. 353 00:38:19,011 --> 00:38:20,911 They wanna keep us here till we're 18, 354 00:38:23,242 --> 00:38:24,942 milk every penny from our parents. 355 00:38:26,152 --> 00:38:27,050 - They can't do that? 356 00:38:27,052 --> 00:38:28,251 - Hmm. 357 00:38:28,253 --> 00:38:29,085 Yes, they can. 358 00:38:31,192 --> 00:38:32,025 Wake up. 359 00:38:33,884 --> 00:38:37,385 Look, we're not wort shit to them at home. 360 00:38:44,065 --> 00:38:46,715 When I made it through the wilderness the first time, 361 00:38:49,012 --> 00:38:52,855 I stole a car from TBS and booked it back to Chattanooga. 362 00:38:55,582 --> 00:38:59,516 When I woke up, I was gooned, blindfolded, 363 00:39:01,373 --> 00:39:02,822 and in the back of a Pontiac. 364 00:39:05,330 --> 00:39:07,526 - Maybe 'cause you stole a car. 365 00:39:12,323 --> 00:39:13,555 - Yeah, maybe. 366 00:39:30,002 --> 00:39:31,316 - Next stop Thailand. 367 00:39:35,602 --> 00:39:36,436 - Miles. 368 00:39:38,333 --> 00:39:39,165 Therapy. 369 00:40:02,166 --> 00:40:04,045 - Geez, that was a long one. 370 00:40:06,622 --> 00:40:07,456 - Hey. 371 00:40:10,403 --> 00:40:12,980 - James always has his favorites. 372 00:40:12,982 --> 00:40:14,720 - Yeah, circle of life. 373 00:40:14,722 --> 00:40:18,025 Used to be Andy, now it's Miles. 374 00:40:20,153 --> 00:40:21,685 - Nice to hear someone lived. 375 00:40:27,173 --> 00:40:29,572 - Miles swooped in to fill that spot real quick. 376 00:40:31,552 --> 00:40:32,605 - You sound jealous. 377 00:40:33,892 --> 00:40:35,126 - Miles has his games. 378 00:40:36,022 --> 00:40:37,670 I got mine. 379 00:40:37,672 --> 00:40:39,558 - Oh, so you're intentionally not the favorite. 380 00:40:40,394 --> 00:40:41,271 - Your new bestie's just trying 381 00:40:41,273 --> 00:40:42,772 to be the next one outta here. 382 00:40:43,912 --> 00:40:45,985 Everything he does is to help himself. 383 00:40:47,273 --> 00:40:48,129 - He isn't like that. 384 00:40:48,131 --> 00:40:51,025 - We're all like that. 385 00:41:17,992 --> 00:41:19,143 - Good job, Ed. 386 00:41:21,772 --> 00:41:22,605 - With what? 387 00:41:23,775 --> 00:41:28,226 - Oh, just dealing with the bumps of this transition. 388 00:41:29,453 --> 00:41:30,980 It's not easy. 389 00:41:30,982 --> 00:41:31,815 - Yeah. 390 00:41:35,543 --> 00:41:37,792 - Well you seem to be gelling with the group. 391 00:41:38,662 --> 00:41:41,246 You and Miles are close. 392 00:41:45,982 --> 00:41:47,133 What's he say about me? 393 00:41:50,602 --> 00:41:52,203 - He just wants to go home. 394 00:41:54,293 --> 00:41:56,143 - You mean he wants the easy way out. 395 00:41:57,203 --> 00:41:58,076 - Don't we all? 396 00:41:59,063 --> 00:42:02,845 - Do you, or do you really want to change? 397 00:42:07,253 --> 00:42:09,740 - It's been a crazy couple days since your uncle 398 00:42:09,742 --> 00:42:11,451 got to town. 399 00:42:11,453 --> 00:42:12,471 - Yeah, what'd he do? 400 00:42:12,473 --> 00:42:13,473 - What didn't he do? 401 00:42:18,053 --> 00:42:19,431 Car broke down again. 402 00:42:19,433 --> 00:42:22,431 Of course he's got no cell phone. 403 00:42:22,433 --> 00:42:26,331 I'm calling every hospital in town trying to find his ass. 404 00:42:26,333 --> 00:42:30,650 I'm gonna have him show up at your grandma's door, 405 00:42:30,652 --> 00:42:33,111 arm's full of groceries, that smile of his. 406 00:42:33,113 --> 00:42:33,945 Fucker. 407 00:42:35,213 --> 00:42:36,865 Jesus Christ, Henry. 408 00:42:38,192 --> 00:42:40,542 Of course he's got me laughing within a minute. 409 00:42:41,662 --> 00:42:45,033 I give him a ride down to the police impound to get his car 410 00:42:46,762 --> 00:42:51,710 and he somehow talks them into giving him his car back 411 00:42:51,712 --> 00:42:53,113 without charging him a dime. 412 00:42:54,323 --> 00:42:55,156 Incredible. 413 00:42:56,905 --> 00:42:59,356 Anyway, you gotta help out your family. 414 00:43:00,443 --> 00:43:03,143 Son, if there's one lesson I can teach you, it's that. 415 00:43:05,243 --> 00:43:08,391 Speaking of, I'm wondering 416 00:43:08,393 --> 00:43:10,692 if maybe you could help me out with something. 417 00:43:13,627 --> 00:43:15,669 It's just been a rough couple of days, you know, 418 00:43:15,671 --> 00:43:18,860 and I just need a little something, something 419 00:43:18,862 --> 00:43:20,186 to take the edge off. 420 00:43:21,233 --> 00:43:22,064 You know? 421 00:43:22,066 --> 00:43:23,096 You got anything? 422 00:43:31,103 --> 00:43:31,933 No problem. 423 00:43:31,935 --> 00:43:33,321 I shouldn't have asked that. 424 00:43:33,323 --> 00:43:34,311 Shouldn't have asked that. 425 00:43:34,313 --> 00:43:35,144 I'm gonna take off. 426 00:43:35,146 --> 00:43:35,977 I'll see you. 427 00:43:35,979 --> 00:43:36,811 - No wait, Dad. 428 00:44:25,857 --> 00:44:27,275 - I'm sorry, son. 429 00:45:02,835 --> 00:45:05,086 - Hey, what you looking at? 430 00:45:06,892 --> 00:45:08,392 - Nothing. 431 00:46:03,908 --> 00:46:04,740 - Oh. 432 00:46:05,926 --> 00:46:07,673 Well, fun's over boys. 433 00:46:07,675 --> 00:46:09,465 It used to be 24/7 434 00:46:09,467 --> 00:46:11,816 as we make our way down this canyon. 435 00:46:14,399 --> 00:46:18,586 Oh. 436 00:47:00,682 --> 00:47:04,016 So Levi, you're gonna be gone before you know it. 437 00:47:06,533 --> 00:47:10,645 I want you to think about life outside this desert. 438 00:47:12,043 --> 00:47:14,486 - I have. 439 00:47:15,562 --> 00:47:17,665 Believe me, plenty. 440 00:47:18,682 --> 00:47:19,514 - All right. 441 00:47:19,516 --> 00:47:20,349 Well, let's hear it. 442 00:47:22,333 --> 00:47:23,200 - Well, I'm gonna be on a houseboat 443 00:47:28,733 --> 00:47:33,296 with my girl, just floating through eternity. 444 00:47:37,013 --> 00:47:40,886 - I mean, maybe a bit more personal detail. 445 00:47:43,672 --> 00:47:46,670 - She'll be about 5'2", 5'3', 446 00:47:46,672 --> 00:47:47,630 buck 25. 447 00:47:47,632 --> 00:47:48,533 - No, I... 448 00:47:50,564 --> 00:47:53,961 Just think about who you were before you got here. 449 00:47:53,963 --> 00:47:54,796 Okay? 450 00:47:56,662 --> 00:47:58,263 - Yes, sir. - Think about that. 451 00:48:04,850 --> 00:48:06,206 How are you, Miles? 452 00:48:10,073 --> 00:48:11,781 - Yeah. - Good? 453 00:48:11,783 --> 00:48:12,615 - Yeah. 454 00:48:14,693 --> 00:48:15,526 - Yeah. 455 00:48:17,003 --> 00:48:17,836 Hmm. 456 00:48:20,873 --> 00:48:22,736 I feel a sense of neglect from you. 457 00:48:24,773 --> 00:48:26,426 Neglect for the program, 458 00:48:27,293 --> 00:48:28,592 for these boys around you. 459 00:48:29,543 --> 00:48:31,016 - What? - Yeah. 460 00:48:35,693 --> 00:48:36,543 You don't see it? 461 00:48:38,993 --> 00:48:40,610 Did you not disregard the program 462 00:48:40,612 --> 00:48:43,286 by finishing Ed's backpack for him? 463 00:48:45,263 --> 00:48:46,413 - No, I didn't. 464 00:48:48,369 --> 00:48:51,321 - The program's the program, Miles. 465 00:48:51,323 --> 00:48:52,886 It's that way for a reason. 466 00:48:59,453 --> 00:49:00,921 I want you all to succeed. 467 00:49:00,923 --> 00:49:01,886 Is that not clear? 468 00:49:02,993 --> 00:49:04,043 That's the goal here. 469 00:49:07,253 --> 00:49:08,086 That's the goal. 470 00:49:14,663 --> 00:49:16,513 I'm placing you on therapeutic leave. 471 00:49:17,843 --> 00:49:18,676 - What? 472 00:49:20,063 --> 00:49:21,560 - It's like being a first camper, 473 00:49:21,562 --> 00:49:23,513 only you can't communicate with anyone, 474 00:49:24,383 --> 00:49:25,586 not even the counselors. 475 00:49:28,403 --> 00:49:29,601 - Why? 476 00:49:29,603 --> 00:49:31,153 - Because you're not buying in. 477 00:49:34,336 --> 00:49:36,833 You're just skating on the surface. 478 00:49:39,383 --> 00:49:41,661 You're not getting anything outta this program, Miles, 479 00:49:41,663 --> 00:49:42,496 not a thing. 480 00:49:44,903 --> 00:49:46,581 - That's gotta be a joke. 481 00:49:46,583 --> 00:49:49,098 - What's that? - This is a joke. 482 00:49:49,100 --> 00:49:50,070 - Oh, I don't joke. 483 00:49:50,072 --> 00:49:51,116 That's you. 484 00:49:52,727 --> 00:49:55,371 You're not taking this seriously, Miles. 485 00:49:55,373 --> 00:49:57,356 I need you to trust me. 486 00:50:00,113 --> 00:50:02,451 Let me help you, please. 487 00:50:02,453 --> 00:50:03,750 Just let me help you. 488 00:50:12,950 --> 00:50:15,501 What's that game called where you pretend 489 00:50:15,503 --> 00:50:17,751 you're somewhere eating something else? 490 00:50:17,753 --> 00:50:18,586 What is that? 491 00:50:20,783 --> 00:50:21,836 Ed, do it for me. 492 00:50:27,173 --> 00:50:28,178 Come on, Ed. 493 00:50:28,180 --> 00:50:30,776 Gimme something to work with here. 494 00:50:37,013 --> 00:50:38,696 Ed, over here. 495 00:50:41,243 --> 00:50:42,561 You don't need to look at him. 496 00:50:42,563 --> 00:50:43,396 Over here. 497 00:50:45,173 --> 00:50:46,431 Where are you, 498 00:50:46,433 --> 00:50:47,811 what are you eating, 499 00:50:47,813 --> 00:50:48,646 and with who? 500 00:50:52,692 --> 00:50:54,861 - I'm on the beach, 501 00:50:54,863 --> 00:50:56,763 eating a sandwich with my friend Mike. 502 00:51:00,623 --> 00:51:01,773 - There you go. 503 00:51:46,268 --> 00:51:47,935 - Go back up. - What? 504 00:51:50,253 --> 00:51:51,472 We're leaving. 505 00:51:51,474 --> 00:51:52,431 Just go. 506 00:51:52,433 --> 00:51:53,961 - What, what do you mean, leaving? 507 00:51:53,963 --> 00:51:55,401 - We're going. 508 00:51:55,403 --> 00:51:56,907 - Go where? 509 00:51:56,909 --> 00:51:58,309 - What don't you understand? 510 00:52:00,083 --> 00:52:01,847 We'll never be close to that town. 511 00:52:01,849 --> 00:52:04,349 We gotta leave now if we wanna make it by morning. 512 00:52:08,033 --> 00:52:10,989 - Wait, dude, dude, wait, hold on, hold on. 513 00:52:10,991 --> 00:52:13,676 You get out of isolation, you get to go home. 514 00:52:15,833 --> 00:52:16,666 - Home? 515 00:52:19,883 --> 00:52:21,716 You think he's gonna send us home? 516 00:52:24,383 --> 00:52:25,399 It doesn't matter what you do. 517 00:52:25,401 --> 00:52:28,201 You can suck his fucking dick and it wouldn't mean shit. 518 00:52:30,409 --> 00:52:31,736 Look, I got two options. 519 00:52:32,933 --> 00:52:34,033 I can either stay here 520 00:52:35,633 --> 00:52:40,316 for two more years or I could leave now. 521 00:52:46,223 --> 00:52:47,056 Thailand, huh? 522 00:52:50,273 --> 00:52:54,596 Girls, liquor, surfing. 523 00:52:55,989 --> 00:52:57,746 Money's in the fucking bank. 524 00:52:59,363 --> 00:53:00,663 I'll be there in two days. 525 00:53:05,399 --> 00:53:06,898 You coming or not? 526 00:53:20,288 --> 00:53:22,258 - Holy shit. 527 00:53:22,260 --> 00:53:23,818 You sure you know where you're going? 528 00:53:23,820 --> 00:53:24,651 - Of course. 529 00:53:24,653 --> 00:53:26,253 Keep my eyes on the prize, baby. 530 00:53:31,853 --> 00:53:33,412 - What's this town called? 531 00:53:33,414 --> 00:53:37,281 - Some Mormon death cult hell-bearing, fear-mongering name. 532 00:53:37,283 --> 00:53:39,108 I don't fucking know, man. 533 00:53:39,110 --> 00:53:40,581 - Well, you don't know what it's called. 534 00:53:40,583 --> 00:53:41,542 - I'll know it when I see it. 535 00:53:41,544 --> 00:53:42,377 All right? 536 00:53:43,494 --> 00:53:46,131 Hey, maybe we can get some zazz off one 537 00:53:46,133 --> 00:53:48,201 of those stuck up housewives. 538 00:53:48,203 --> 00:53:50,281 - What? - Come on, man. 539 00:53:50,283 --> 00:53:52,941 Just have some fucking fun. 540 00:53:52,943 --> 00:53:53,774 And fuck it. 541 00:53:53,776 --> 00:53:56,367 You know, we can take a car and book it to Provo. 542 00:53:59,743 --> 00:54:01,462 - Is that what this is about? 543 00:54:01,464 --> 00:54:02,961 You getting high? 544 00:54:02,963 --> 00:54:03,951 - What? 545 00:54:03,953 --> 00:54:08,571 No, look, soon we're gonna be in Thailand, 546 00:54:08,573 --> 00:54:11,871 chilling oceanside, waves are crashing. 547 00:54:11,873 --> 00:54:13,851 You're doing your little surfing lessons. 548 00:54:13,853 --> 00:54:17,091 I got 12-year-old boys working for 10 pesos a week. 549 00:54:17,093 --> 00:54:19,468 Gonna be fucking kingpins, man. 550 00:54:19,470 --> 00:54:21,196 You're just gonna have to trust me. 551 00:54:25,547 --> 00:54:27,116 - I think we should go back. 552 00:54:33,713 --> 00:54:35,213 - You fucking kidding me, man? 553 00:54:36,803 --> 00:54:39,111 We finally made it outta there. 554 00:54:39,113 --> 00:54:40,101 We're free. - No, I know, 555 00:54:40,103 --> 00:54:44,061 but if we go back now, they'll never even know we left. 556 00:54:44,063 --> 00:54:45,561 - There's never gonna be a perfect time. 557 00:54:45,563 --> 00:54:46,736 - Miles, you need help. 558 00:54:59,033 --> 00:55:00,768 - You sound like James. - Yeah, 559 00:55:00,770 --> 00:55:02,422 and you sound like a fucking addict. 560 00:55:02,424 --> 00:55:03,623 - And what are you, huh? 561 00:55:05,924 --> 00:55:07,302 You want to leave? 562 00:55:07,304 --> 00:55:08,247 Be my guest. 563 00:55:11,231 --> 00:55:13,943 - Miles, wait. - Never fucking going back. 564 00:55:40,486 --> 00:55:42,403 - It's raining! 565 00:55:43,579 --> 00:55:45,162 Hey, it's raining. 566 00:55:46,496 --> 00:55:48,496 we gotta set up the car. 567 00:55:56,521 --> 00:55:57,354 Hurry up! 568 00:56:06,831 --> 00:56:08,365 Hurry up! 569 00:56:08,367 --> 00:56:11,029 Come on. - What do we do? 570 00:56:11,031 --> 00:56:12,282 - Here. 571 00:56:14,502 --> 00:56:16,751 Ed, you go up to the creek. 572 00:56:17,695 --> 00:56:19,655 Square knot! - I don't what that is. 573 00:56:19,657 --> 00:56:22,157 - Oh come on. - What the hell? 574 00:56:23,309 --> 00:56:25,425 Go get some big rocks. 575 00:56:27,417 --> 00:56:28,627 - All right. 576 00:56:28,629 --> 00:56:30,129 Ready, you got it? 577 00:56:31,762 --> 00:56:33,397 Where's Miles? 578 00:56:34,232 --> 00:56:35,562 come on, hurry up. 579 00:56:35,564 --> 00:56:37,814 - Miles! - Hurry up, Miles! 580 00:56:40,424 --> 00:56:41,923 Come on, hurry up! 581 00:56:45,317 --> 00:56:48,484 - So, no one knows where he went, huh? 582 00:56:53,371 --> 00:56:54,472 Nothing under his tree. 583 00:56:54,474 --> 00:56:55,706 Poof, he's just gone. 584 00:57:19,943 --> 00:57:21,322 You know something. - No. 585 00:57:21,324 --> 00:57:22,157 - Yes you do. 586 00:57:24,474 --> 00:57:25,407 He helped you out. 587 00:57:27,144 --> 00:57:28,524 He said you owe him. 588 00:57:28,526 --> 00:57:31,109 - No, I don't know where he is. 589 00:57:35,154 --> 00:57:39,026 You think keeping your mouth shut is gonna save him? 590 00:57:40,559 --> 00:57:41,393 Hmm? 591 00:57:48,756 --> 00:57:50,806 He's gonna die out there. 592 00:57:55,628 --> 00:57:56,978 He's gonna die because you, 593 00:58:07,068 --> 00:58:08,401 Where did he go? 594 00:58:09,863 --> 00:58:10,863 - Over the mountain. 595 00:58:17,274 --> 00:58:18,923 Thinks there's a town over there. 596 00:58:22,314 --> 00:58:23,392 - Call the chopper. 597 00:58:23,394 --> 00:58:25,244 Tell him to get over to the Red Peak. 598 00:58:33,803 --> 00:58:35,254 - There's no reception. 599 00:58:41,514 --> 00:58:42,713 - We have to go for him. 600 00:58:45,144 --> 00:58:46,462 - Who? - Us! 601 00:58:46,464 --> 00:58:47,295 All of us. 602 00:58:47,297 --> 00:58:48,128 - Into this storm? 603 00:58:48,130 --> 00:58:49,282 It's too dangerous. 604 00:58:49,284 --> 00:58:50,115 - For who? 605 00:58:50,117 --> 00:58:51,472 Us or Miles? 606 00:58:51,474 --> 00:58:53,187 - We don't have a car. - Jesus. 607 00:58:54,030 --> 00:58:55,914 We are going. 608 00:58:55,916 --> 00:58:57,334 We are going now. 609 00:59:00,687 --> 00:59:01,521 Get ready. 610 00:59:05,941 --> 00:59:06,951 - Come on. 611 00:59:06,953 --> 00:59:07,786 We gotta pack. 612 00:59:21,623 --> 00:59:22,623 What did I tell you? 613 00:59:23,633 --> 00:59:25,551 First chance Miles gets, he runs off 614 00:59:25,553 --> 00:59:27,352 and fucks us in the process. 615 00:59:27,354 --> 00:59:28,222 - He asked me to go with him. 616 00:59:28,224 --> 00:59:29,055 I should be with him right now. 617 00:59:29,057 --> 00:59:30,987 - Then we'd be looking for two dead bodies. 618 00:59:32,094 --> 00:59:33,502 - What did you just say? 619 00:59:33,504 --> 00:59:34,568 - the truth. 620 00:59:35,843 --> 00:59:37,407 - You're a fucking asshole. 621 00:59:39,281 --> 00:59:41,032 - If you're so worried about him, 622 00:59:41,034 --> 00:59:42,811 why'd you sit on this information all that- 623 00:59:42,813 --> 00:59:44,032 - Because he trusted me. 624 00:59:44,034 --> 00:59:45,022 It's not my fault you don't trust anybody here. 625 00:59:45,024 --> 00:59:47,517 - And what did you trusting Miles get him? 626 00:59:50,124 --> 00:59:51,923 What are you trusting Miles get you? 627 00:59:57,760 --> 00:59:59,011 Go straight in? 628 01:00:00,207 --> 01:00:01,042 Hey, straight? 629 01:00:01,044 --> 01:00:03,598 - Yeah, towards the mountain. 630 01:00:15,431 --> 01:00:16,763 - Miles! 631 01:00:18,666 --> 01:00:20,723 - Hey, Ed. 632 01:00:20,725 --> 01:00:24,022 Hey, don't worry about Levi. 633 01:00:24,024 --> 01:00:26,152 This is just hard for him. 634 01:00:26,154 --> 01:00:27,504 He isn't in the right mind. 635 01:00:28,575 --> 01:00:33,387 No, this is just exactly what happened with Andy. 636 01:00:35,154 --> 01:00:36,711 - Andy ran away? 637 01:00:36,713 --> 01:00:37,547 - He tried. 638 01:00:38,454 --> 01:00:40,404 Chopper could find him, neither did we. 639 01:00:42,727 --> 01:00:44,588 - He really got out. 640 01:00:46,629 --> 01:00:48,130 - If that means... 641 01:00:49,967 --> 01:00:51,075 Maybe. 642 01:00:51,077 --> 01:00:53,494 - Keep up back there. 643 01:01:01,408 --> 01:01:02,824 - Miles! - Miles! 644 01:01:06,533 --> 01:01:07,699 - Miles! 645 01:01:14,159 --> 01:01:15,492 - Miles! - Miles! 646 01:01:19,494 --> 01:01:21,660 - Okay, spread out. - Yeah. 647 01:01:26,184 --> 01:01:27,017 - Miles! 648 01:01:32,359 --> 01:01:33,192 Miles! 649 01:01:51,059 --> 01:01:51,892 - Miles. 650 01:02:07,813 --> 01:02:09,064 - Miles! 651 01:02:45,466 --> 01:02:46,632 - Miles! 652 01:03:01,896 --> 01:03:02,728 - Miles! 653 01:04:12,932 --> 01:04:15,025 - You're safe, Miles. 654 01:04:15,027 --> 01:04:17,122 - Hey, fuck you. - Don't you move. 655 01:04:17,124 --> 01:04:18,591 - Hey, fuck you, both. 656 01:04:18,593 --> 01:04:19,882 - Ed, go get the others. 657 01:04:19,884 --> 01:04:20,905 Tell 'em to meet on the other side. 658 01:04:20,907 --> 01:04:23,422 - Hey, don't fucking leave me here, Ed. 659 01:04:23,424 --> 01:04:24,257 Swear to God. 660 01:04:25,974 --> 01:04:28,162 If you- - Ed, go! 661 01:04:28,164 --> 01:04:29,202 - Ed! 662 01:04:29,204 --> 01:04:30,532 - I'll, I'll, I'll be right back. 663 01:04:30,534 --> 01:04:32,560 - No, I swear to God. 664 01:04:32,562 --> 01:04:34,094 Ed! 665 01:04:34,096 --> 01:04:34,929 Ed! 666 01:04:55,674 --> 01:04:56,517 - What happened? 667 01:04:57,625 --> 01:05:00,507 - He tried to run and he slipped. 668 01:05:05,244 --> 01:05:06,144 - What did you do? 669 01:05:09,114 --> 01:05:10,729 - He's here because of you, Ed. 670 01:05:10,731 --> 01:05:12,040 Now help him get bandaged up. 671 01:05:12,042 --> 01:05:15,022 - We have to take him to the hospital. 672 01:05:15,024 --> 01:05:15,855 - Boys, eat. 673 01:05:15,857 --> 01:05:16,690 Come on. 674 01:05:16,692 --> 01:05:18,922 We got a long road ahead of us. 675 01:05:18,924 --> 01:05:20,932 Come on, make your meal. 676 01:05:20,934 --> 01:05:21,765 - James, please. 677 01:05:21,767 --> 01:05:23,997 - Can I just get a moment of peace? 678 01:05:31,984 --> 01:05:34,143 We still don't have any reception. 679 01:05:34,145 --> 01:05:36,596 We can't go over the mountain with him. 680 01:05:40,314 --> 01:05:42,561 We have to go down into the valley. 681 01:05:42,563 --> 01:05:46,377 - And what's there? - Shelter. 682 01:05:48,810 --> 01:05:51,741 - So there is a town? - I didn't say that. 683 01:06:41,904 --> 01:06:42,735 Yeah, hi. 684 01:06:42,737 --> 01:06:44,127 It's, it's James. 685 01:06:45,834 --> 01:06:47,157 James Bigsby. 686 01:06:48,294 --> 01:06:49,125 Yeah. 687 01:06:49,127 --> 01:06:52,274 We could use some medical assistance. 688 01:06:56,673 --> 01:06:57,998 After you. 689 01:07:53,474 --> 01:07:55,887 - You got something to throw at him? 690 01:08:07,837 --> 01:08:09,420 How you holding up? 691 01:08:13,074 --> 01:08:14,662 - Can't sleep. 692 01:08:14,664 --> 01:08:17,367 - These beds are rough, right? 693 01:08:22,044 --> 01:08:23,644 - I didn't know about Andy. 694 01:08:28,234 --> 01:08:29,734 I'm sorry for that 695 01:08:32,617 --> 01:08:37,557 and for all this. 696 01:08:46,495 --> 01:08:47,917 - I know how you feel 697 01:08:52,671 --> 01:08:53,637 The guilt. 698 01:08:56,814 --> 01:08:57,867 Letting someone down. 699 01:09:01,540 --> 01:09:03,804 I know what you're going through. 700 01:09:47,907 --> 01:09:49,257 - Have you seen Miles? 701 01:10:01,254 --> 01:10:02,254 - Mind if I get one? 702 01:10:08,034 --> 01:10:08,937 - No can do. 703 01:10:16,843 --> 01:10:18,271 Why didn't you run? 704 01:10:33,721 --> 01:10:34,971 - I don't know. 705 01:11:36,084 --> 01:11:41,084 - I do love a good landscape. 706 01:12:28,086 --> 01:12:29,902 - That's what you get. 707 01:12:29,904 --> 01:12:31,488 - Miles. 708 01:12:31,490 --> 01:12:32,323 Are you okay? 709 01:12:34,207 --> 01:12:35,357 - Yeah, I'm great, man. 710 01:12:36,564 --> 01:12:37,398 Just heaven. 711 01:12:39,174 --> 01:12:41,577 Good food, cute girls, 712 01:12:42,804 --> 01:12:43,977 nurse to wipe my ass. 713 01:12:51,944 --> 01:12:54,528 You think I'm crazy, don't you? 714 01:12:57,475 --> 01:12:58,308 - No. 715 01:12:59,212 --> 01:13:00,462 You think I'm screwed up? 716 01:13:04,358 --> 01:13:05,992 You must think I'm a fucking idiot. 717 01:13:05,994 --> 01:13:06,952 - No, dude. 718 01:13:06,954 --> 01:13:08,298 - How'd he get you to talk? 719 01:13:09,744 --> 01:13:11,423 What did he promise you? 720 01:13:11,425 --> 01:13:12,337 Huh? 721 01:13:12,339 --> 01:13:15,443 He say you're gonna go home, be with your mommy? 722 01:13:15,445 --> 01:13:16,644 - No, he said you'd die. 723 01:13:24,130 --> 01:13:25,677 - We're all gonna die, Ed. 724 01:13:27,475 --> 01:13:28,425 It's the best part. 725 01:13:31,794 --> 01:13:33,094 - I don't want you to die. 726 01:13:36,084 --> 01:13:37,435 Miles's- - It's cool, man. 727 01:13:39,415 --> 01:13:40,248 Forget it. 728 01:13:42,335 --> 01:13:43,168 - Miles. 729 01:14:14,531 --> 01:14:19,531 - You want any of this? - No. 730 01:14:48,681 --> 01:14:49,515 - Hey. 731 01:14:57,168 --> 01:14:58,442 What? 732 01:16:57,492 --> 01:16:59,488 - He told me this would happen. 733 01:17:04,704 --> 01:17:06,897 Must have been sitting right here. 734 01:17:08,904 --> 01:17:10,854 First time he brought me to this beach. 735 01:17:13,975 --> 01:17:16,253 They were doing a paddle out that day as well 736 01:17:16,255 --> 01:17:21,255 and he just pointed and said, "One day when I'm gone," 737 01:17:25,315 --> 01:17:26,548 you'll do this for me. 738 01:17:43,303 --> 01:17:45,982 A lot of people loved your dad, Ed. 739 01:17:50,045 --> 01:17:52,945 You've got the best of him, you... 740 01:17:55,147 --> 01:17:58,263 - What about the worst of him? 741 01:17:58,265 --> 01:18:01,098 You gonna tell me I have that too. 742 01:20:02,753 --> 01:20:04,253 Hey, Mom, it's me. 743 01:20:05,661 --> 01:20:06,495 Yeah. 744 01:20:08,291 --> 01:20:11,124 I just, I just borrowed the phone. 745 01:20:12,002 --> 01:20:13,668 Oh, it's, it's fine. 746 01:20:17,512 --> 01:20:19,012 Look, Mom, I just, 747 01:20:23,778 --> 01:20:28,778 I just wanted to call and say that I'm sorry. 748 01:20:39,194 --> 01:20:40,027 Mom, 749 01:20:46,617 --> 01:20:49,253 Mom, I swear, I, I don't, I don't want anything. 750 01:20:49,255 --> 01:20:50,088 I just... 751 01:20:53,185 --> 01:20:58,133 I just wanted to tell you that I'm sorry 752 01:20:58,135 --> 01:20:59,315 for everything and 753 01:21:03,745 --> 01:21:07,368 I understand why you, why you had to send me here. 754 01:21:26,963 --> 01:21:29,183 - So we'll let him sleep in just a bit. 755 01:21:29,185 --> 01:21:31,348 - Yeah, not too late. 756 01:21:32,215 --> 01:21:33,557 - Do a bed check also. 757 01:21:51,956 --> 01:21:54,863 - Back to the wilderness. 758 01:21:54,865 --> 01:21:56,293 Hallelujah. 759 01:21:56,295 --> 01:21:57,838 Thank you, Jesus. 760 01:21:59,725 --> 01:22:01,925 Oh, I'm just so tired of that big comfy bed. 761 01:23:46,233 --> 01:23:47,483 - Are you okay? 762 01:23:52,345 --> 01:23:53,178 - You're right. 763 01:23:55,255 --> 01:23:56,305 I shouldn't run away. 764 01:23:58,405 --> 01:24:01,283 I should have listened to him. 765 01:24:01,285 --> 01:24:03,383 I just gotta play the game. 766 01:24:03,385 --> 01:24:06,638 - Hey, what are you two talking about? 767 01:24:06,640 --> 01:24:08,218 Hey, don't talk to him. 768 01:24:28,378 --> 01:24:32,871 Hey, Ed. 769 01:24:32,873 --> 01:24:33,706 Hey. 770 01:24:49,975 --> 01:24:54,872 I'm noticing some real change is happening in you, Ed. 771 01:24:56,229 --> 01:24:57,328 You feel it? 772 01:24:58,915 --> 01:25:01,529 - Yeah, I think so. 773 01:25:03,878 --> 01:25:05,480 - Yeah. 774 01:25:05,482 --> 01:25:07,798 You're making decisions for your future. 775 01:25:09,805 --> 01:25:13,368 You could have stayed with Miles, 776 01:25:13,370 --> 01:25:15,118 but you came back. 777 01:25:16,795 --> 01:25:19,223 That is an adult decision. 778 01:25:19,225 --> 01:25:21,225 That's how you get through this program. 779 01:25:29,035 --> 01:25:33,258 Dealing with him, he's, 780 01:25:35,755 --> 01:25:37,763 I don't want to say he is a lost cause. 781 01:25:37,765 --> 01:25:39,833 I don't believe in that, 782 01:25:39,835 --> 01:25:43,978 but yeah, I'm worried for him. 783 01:25:48,397 --> 01:25:49,230 How about you? 784 01:25:52,795 --> 01:25:54,595 You feel like you're ready to leave? 785 01:25:59,845 --> 01:26:00,678 'Cause I do. 786 01:26:06,138 --> 01:26:06,971 - Really? 787 01:26:09,959 --> 01:26:11,376 - Really. 788 01:26:15,095 --> 01:26:17,394 You gonna send me to one of those boarding schools? 789 01:26:17,396 --> 01:26:19,198 - No, Ed. 790 01:26:20,755 --> 01:26:22,105 Home, you're gonna go home. 791 01:26:23,275 --> 01:26:24,988 You can't stay out here forever. 792 01:26:38,335 --> 01:26:39,168 Hey. 793 01:27:07,825 --> 01:27:08,658 - Why now? 794 01:27:12,745 --> 01:27:14,549 Why would you send me home now? 795 01:27:24,685 --> 01:27:25,935 - Don't overthink it, Ed. 796 01:27:28,346 --> 01:27:29,295 You've earned this. 797 01:27:30,416 --> 01:27:31,248 You have. 798 01:27:37,669 --> 01:27:39,148 Thought you'd be grateful. 799 01:27:46,943 --> 01:27:48,860 You should be grateful. 800 01:27:53,845 --> 01:27:54,678 - Thank you. 801 01:28:05,952 --> 01:28:09,536 - You're gonna be in isolation till you go. 802 01:28:11,484 --> 01:28:12,983 Gather your stuff. 803 01:29:01,191 --> 01:29:03,108 - What's going on, man? 804 01:29:17,952 --> 01:29:20,422 Did he do something to you? 805 01:29:26,845 --> 01:29:27,795 - Happy going home. 806 01:29:32,708 --> 01:29:34,401 - Miles, you can tell me. 807 01:29:34,403 --> 01:29:39,403 - Ah, look, the reason why I'm out here is because 808 01:29:46,092 --> 01:29:47,429 I need some aspirin. 809 01:29:49,855 --> 01:29:53,373 I just, I just didn't wanna wake up Rich and Mel. 810 01:29:57,383 --> 01:29:59,361 Got some more? 811 01:29:59,363 --> 01:30:00,196 - Miles. 812 01:30:01,461 --> 01:30:02,710 - Come on, man. 813 01:30:11,628 --> 01:30:12,628 - My jacket. 814 01:30:15,667 --> 01:30:16,501 - Thanks. 815 01:30:58,776 --> 01:30:59,776 Thanks, man. 816 01:31:12,417 --> 01:31:13,999 - See you tomorrow. 817 01:33:55,376 --> 01:33:56,812 - It's nice, isn't it? 818 01:33:59,958 --> 01:34:00,790 - Yeah. 819 01:35:46,033 --> 01:35:48,054 What's going on? What happened? 820 01:35:48,056 --> 01:35:49,106 - Some sort of knife. 821 01:35:50,798 --> 01:35:51,959 He slit his wrist. 822 01:35:55,016 --> 01:35:56,934 He's gone. - No, no, no, 823 01:35:56,936 --> 01:35:58,897 Hey, no, no, no. 824 01:35:58,899 --> 01:36:00,389 - Okay, I understand. 825 01:36:01,991 --> 01:36:03,399 - He's gone. 826 01:37:44,447 --> 01:37:49,170 - I know what you did. 827 01:37:49,172 --> 01:37:50,741 I know what you did. 828 01:37:50,743 --> 01:37:53,342 This is your fault. I know what you did. 829 01:37:53,344 --> 01:37:54,744 No, no, no. - Don't. 830 01:37:54,746 --> 01:37:56,364 - Get off me, you pervert. 831 01:37:56,366 --> 01:37:57,547 I know what you did to him. 832 01:37:59,349 --> 01:38:01,105 - Stop it, you're hurting him. 833 01:38:03,896 --> 01:38:05,603 - Miles left a note! 834 01:38:05,605 --> 01:38:06,628 He left a note. 835 01:38:07,766 --> 01:38:08,877 - Mel, come here. 836 01:38:08,879 --> 01:38:10,702 - Mel. - No, stop. 837 01:38:10,704 --> 01:38:11,537 - Mel. 838 01:38:12,746 --> 01:38:14,144 This is ridiculous. 839 01:38:14,146 --> 01:38:17,573 Whatever this note says, don't trust a fucking- 840 01:38:17,575 --> 01:38:19,374 - He is lying. 841 01:38:19,376 --> 01:38:20,209 - Rich. 842 01:38:23,456 --> 01:38:24,706 - These boys are addicts. 843 01:38:25,655 --> 01:38:26,486 Look at 'em. 844 01:38:26,488 --> 01:38:27,628 Look at 'em. 845 01:38:27,630 --> 01:38:28,462 Look at 'em. 846 01:38:28,464 --> 01:38:30,414 We're talking about a kid we deal... 847 01:38:30,416 --> 01:38:33,200 We chased him down over the whole fucking mountain. 848 01:38:36,806 --> 01:38:38,206 Don't listen to any of this. 849 01:38:43,595 --> 01:38:44,429 - Officers, 850 01:38:45,626 --> 01:38:46,676 you need to see this. 851 01:38:49,594 --> 01:38:51,883 - This is a bit much, isn't it, Rich? 852 01:38:52,773 --> 01:38:55,276 Rich, these, guys, these guys, they're just... 853 01:38:58,736 --> 01:38:59,874 Who are you gonna trust? 854 01:38:59,876 --> 01:39:01,076 Who are you gonna trust? 855 01:39:01,946 --> 01:39:04,297 These guys are fucking addicts. 856 01:39:04,299 --> 01:39:05,526 They're fucking addicts. 857 01:39:10,076 --> 01:39:13,073 Oh, listen to her. 858 01:39:16,073 --> 01:39:20,073 Preuzeto sa www.titlovi.com 55596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.