All language subtitles for The.Correction.Unit.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,648 --> 00:00:17,284 Imagine a world where young people feel safe. 2 00:00:31,766 --> 00:00:33,501 - Time to go. - What do you mean 3 00:00:33,568 --> 00:00:35,737 it's time to go? 4 00:01:33,528 --> 00:01:36,096 Feelin' all right? 5 00:01:39,734 --> 00:01:41,603 I'm all right. 6 00:01:51,746 --> 00:01:53,447 -You got it? -Yeah. 7 00:01:53,514 --> 00:01:55,382 Right. Taking it to Daz's house. 8 00:01:55,449 --> 00:01:56,985 Don't have to worry, yeah? 9 00:01:57,051 --> 00:01:58,553 You're not coming with me? 10 00:01:58,620 --> 00:02:01,055 No. I can't be fucking seen out here, can I? 11 00:02:01,121 --> 00:02:02,790 It's bad enough me meeting you. 12 00:02:08,630 --> 00:02:09,931 Can't keep doing it. 13 00:02:13,901 --> 00:02:16,738 Brother, what you gonna do, hey? 14 00:02:16,804 --> 00:02:18,940 Get a job at Maccies now? 15 00:02:19,007 --> 00:02:21,509 Where's the money coming in, brother? 16 00:02:21,576 --> 00:02:23,511 Who's gonna pay Mum's rent? 17 00:02:23,578 --> 00:02:25,813 She can't do a thing, and you know that. 18 00:02:27,314 --> 00:02:29,951 This is down to you, brother. 19 00:02:30,018 --> 00:02:31,686 Big lad now. 20 00:02:34,187 --> 00:02:36,490 Right. This is you, yeah? 21 00:02:41,629 --> 00:02:42,730 You got this, bro. 22 00:02:42,797 --> 00:02:45,198 Fuck! 23 00:02:48,268 --> 00:02:49,904 Fuck. 24 00:02:52,339 --> 00:02:54,509 Right. You're wasting my time. 25 00:02:54,575 --> 00:02:55,843 Hurry up. 26 00:03:11,793 --> 00:03:13,061 You all right? 27 00:03:18,166 --> 00:03:19,667 No. That way. 28 00:03:41,823 --> 00:03:43,558 Where's Tet then? 29 00:03:49,296 --> 00:03:51,532 Your brother owes me a lotta money, you know. 30 00:03:53,467 --> 00:03:55,770 Do you know where he is? 31 00:03:59,073 --> 00:04:00,474 What's in the bag? 32 00:04:01,408 --> 00:04:03,211 What's in the bag? 33 00:04:05,680 --> 00:04:07,648 Get the fuck off him. 34 00:04:12,220 --> 00:04:13,487 Drop the bag. 35 00:04:15,790 --> 00:04:18,291 Bitch--put it down! 36 00:04:24,966 --> 00:04:26,934 Shawn. 37 00:04:27,001 --> 00:04:28,669 The fuck have you done? 38 00:04:28,736 --> 00:04:29,804 We've gotta go. Move it now! 39 00:04:29,871 --> 00:04:31,438 - Yo, Jason, get up! - Run! 40 00:04:32,507 --> 00:04:33,908 Yo, J! 41 00:05:13,480 --> 00:05:15,415 No. 42 00:05:15,482 --> 00:05:17,185 No sign of them. 43 00:05:18,786 --> 00:05:21,989 To be honest with you, this whole thing seems a bit weird. 44 00:05:22,056 --> 00:05:24,725 What are they called? nTrac. 45 00:05:24,792 --> 00:05:26,093 Nah. 46 00:05:27,161 --> 00:05:29,864 He's just, uh, zoned out on his phone. 47 00:05:31,866 --> 00:05:33,201 Here we go. 48 00:06:10,705 --> 00:06:12,206 See you later, Shawn. 49 00:06:13,107 --> 00:06:16,476 This van fucking stinks, man. Where you taking us? 50 00:06:16,544 --> 00:06:20,748 Everything will be crystal clear very soon. 51 00:06:20,815 --> 00:06:22,717 Just relax. 52 00:06:37,031 --> 00:06:39,033 Turn around then. Go on. 53 00:06:58,085 --> 00:07:00,453 Can I have a quick word with you, Sonny? 54 00:07:00,521 --> 00:07:02,056 Or what? 55 00:07:05,425 --> 00:07:08,229 Don't regret the path you choose here. 56 00:07:34,889 --> 00:07:37,658 You know what this is, innit? 57 00:07:37,725 --> 00:07:39,760 It's a AI school, bro. 58 00:07:40,761 --> 00:07:42,596 -What's your name? -Shawn. 59 00:07:45,866 --> 00:07:46,934 Jacob. 60 00:07:48,468 --> 00:07:50,104 Thanks for asking. 61 00:07:54,575 --> 00:07:57,044 Don't waste your opportunity, yeah, Sonny. 62 00:07:58,612 --> 00:08:01,148 You can do great things. 63 00:08:34,782 --> 00:08:36,951 Glad you're here, man. 64 00:08:37,018 --> 00:08:38,786 What you doing here? 65 00:08:38,853 --> 00:08:41,055 Don't know, to be honest. 66 00:08:41,122 --> 00:08:43,324 You? 67 00:08:43,391 --> 00:08:44,658 No. 68 00:08:44,725 --> 00:08:46,527 Did they say they would let you out early 69 00:08:46,594 --> 00:08:48,863 - as well? - Yeah. 70 00:08:49,897 --> 00:08:52,166 Yeah. We'll see about that. 71 00:08:52,233 --> 00:08:54,503 Have you got a burner? 72 00:08:56,170 --> 00:08:57,705 Hold on to that, yeah? 73 00:08:58,739 --> 00:09:00,509 Yo, what's the plan then? 74 00:09:01,510 --> 00:09:02,810 Oh! 75 00:09:32,973 --> 00:09:34,909 Where's your boy from? 76 00:09:34,975 --> 00:09:36,277 Where's your boy from? 77 00:09:46,921 --> 00:09:49,690 -Shit. -Go. Back off, back off. 78 00:09:53,294 --> 00:09:55,362 They've arrived. 79 00:09:55,429 --> 00:09:57,098 It's time. 80 00:10:39,340 --> 00:10:42,276 Welcome to J. Manuel, folks. 81 00:10:42,343 --> 00:10:44,311 Better than juvie, innit? 82 00:10:47,648 --> 00:10:51,085 Phones out. Onto the counter. 83 00:10:57,658 --> 00:11:01,262 Don't worry. That's just nTrac, keeping tabs. 84 00:11:16,277 --> 00:11:18,513 We ride it out together, yeah? 85 00:11:22,316 --> 00:11:24,151 What is this place? 86 00:11:31,792 --> 00:11:33,460 Man, what are you doing? Don't touch me. Don't touch me. 87 00:11:33,528 --> 00:11:35,162 -Miss-- -What the fuck are you doing? 88 00:11:35,229 --> 00:11:36,665 -I said don't touch me! -Maya. 89 00:11:36,730 --> 00:11:38,098 -What? -Wristband. 90 00:11:38,165 --> 00:11:39,967 I'm not putting on a wristband, bro--I'm not a dog. 91 00:11:40,034 --> 00:11:42,102 - Woof, woof. - Maya, are you gonna 92 00:11:42,169 --> 00:11:43,470 make this an issue? 93 00:11:43,538 --> 00:11:46,073 I can make an issue if you like. Let's have an issue then. 94 00:11:46,140 --> 00:11:47,908 Maya, I'm gonna give you 95 00:11:47,975 --> 00:11:49,443 -the count of five. -Start counting! 96 00:11:49,511 --> 00:11:51,011 -One-- -Two, three, four, five, 97 00:11:51,078 --> 00:11:53,648 -and what? -Maya Henderson! 98 00:11:53,714 --> 00:11:55,482 Man, what you gonna do? 99 00:11:55,550 --> 00:11:57,017 - Burglary. - What are you doing? 100 00:11:57,084 --> 00:11:58,852 -Armed robbery. -How're you reading that out? 101 00:11:58,919 --> 00:12:00,622 Reading out some personal information! 102 00:12:00,689 --> 00:12:02,923 -You are a criminal. -Don't you call me a criminal. 103 00:12:07,027 --> 00:12:08,195 - On paper. - I don't' give a damn 104 00:12:08,262 --> 00:12:09,564 what's on paper! 105 00:12:09,631 --> 00:12:11,332 You don't know shit about me, bro. 106 00:12:11,398 --> 00:12:12,667 You don't know shit. 107 00:12:12,733 --> 00:12:14,603 You don't know nothing about me. You don't know what 108 00:12:14,669 --> 00:12:16,103 I've been through. Do not call me a criminal. 109 00:12:16,170 --> 00:12:18,172 Don't be chatting about me like you know me. 110 00:12:19,240 --> 00:12:21,208 Hey, go on and hit him then. 111 00:12:23,344 --> 00:12:25,246 Maya? 112 00:12:25,312 --> 00:12:26,947 Hit him, then. 113 00:12:32,520 --> 00:12:34,689 What we are doing here 114 00:12:34,755 --> 00:12:36,890 is for your benefit. 115 00:12:42,930 --> 00:12:45,232 Oh, my days, you tramp. Let me get out now. 116 00:12:45,299 --> 00:12:47,067 -Sonny, it's time to-- -Get the fuck off me. 117 00:12:47,134 --> 00:12:49,270 -Sonny. Come on. -Get off me. Don't touch me. 118 00:12:49,336 --> 00:12:50,938 Right. Can I have-- for the wristband. 119 00:12:51,005 --> 00:12:52,840 -Don't fucking touch me. -Sonny. Come on. 120 00:12:52,906 --> 00:12:55,677 - Told you--get off me. - Sonny. 121 00:12:55,744 --> 00:12:57,545 -Wristband. -No. 122 00:12:57,612 --> 00:12:59,280 Why should I wear a wristband for? 123 00:13:03,284 --> 00:13:05,219 Oh! 124 00:13:05,286 --> 00:13:06,621 Yo! 125 00:13:14,295 --> 00:13:16,497 Violent young offenders. 126 00:13:17,965 --> 00:13:19,800 Unfit for society. 127 00:13:20,801 --> 00:13:24,038 In a city where the violent crime is at its highest. 128 00:13:25,906 --> 00:13:27,474 That's what I've been told about ya. 129 00:13:27,542 --> 00:13:30,512 You are a cause for concern. 130 00:13:33,414 --> 00:13:34,848 But you're not the problem. 131 00:13:35,949 --> 00:13:38,352 It's the system that's restrictive. 132 00:13:39,554 --> 00:13:41,989 Your options are limited, dictated. 133 00:13:47,428 --> 00:13:49,698 Your choices are taken away from ya. 134 00:13:53,568 --> 00:13:56,738 Over the next three months, we--we are gonna change this. 135 00:14:00,341 --> 00:14:02,711 This is not a prison. 136 00:14:02,777 --> 00:14:04,411 This is an opportunity. 137 00:14:04,478 --> 00:14:05,879 Who are you, though? 138 00:14:05,946 --> 00:14:07,582 I'm Yvonne. 139 00:14:07,649 --> 00:14:10,117 And I'm the head teacher here, and I'm really, really 140 00:14:10,184 --> 00:14:11,919 looking forward to getting to know you all. 141 00:14:11,985 --> 00:14:14,088 We're told it's not a prison, so why we gotta wear this shit? 142 00:14:14,154 --> 00:14:15,557 What are you lot trying to hide from us? 143 00:14:15,623 --> 00:14:17,024 Can you just tell us what this is? 144 00:14:17,091 --> 00:14:18,560 A revolution. 145 00:14:19,694 --> 00:14:22,062 Of which you are at the forefront. 146 00:14:28,570 --> 00:14:30,938 You have been hand-picked 147 00:14:31,004 --> 00:14:33,340 because we know deep down inside your mind 148 00:14:33,407 --> 00:14:35,075 there's a feeling. 149 00:14:35,142 --> 00:14:37,579 A feeling for something more... 150 00:14:37,645 --> 00:14:40,247 a potential that you all have 151 00:14:40,314 --> 00:14:44,118 that needs to be unlocked, uncaged, released. 152 00:14:44,184 --> 00:14:45,486 Am I right? 153 00:14:46,688 --> 00:14:48,922 Corruption has restricted you. 154 00:14:48,989 --> 00:14:51,593 Walls have been put in place telling you who you are 155 00:14:51,659 --> 00:14:53,293 and what you're capable of. 156 00:14:53,360 --> 00:14:54,962 Well, I say-- and excuse my language-- 157 00:14:55,028 --> 00:14:56,664 but I say fuck those walls. 158 00:14:56,731 --> 00:14:59,933 You will not be constricted by society's algorithm. 159 00:15:00,000 --> 00:15:02,604 Here is where you take back control-- 160 00:15:02,670 --> 00:15:04,806 of your lives, your options, 161 00:15:04,873 --> 00:15:07,474 and your psyche. 162 00:15:07,542 --> 00:15:09,577 This is where we begin... 163 00:15:09,644 --> 00:15:12,179 right here at J. Manuel. 164 00:15:12,246 --> 00:15:14,114 What's in it for us, though? 165 00:15:15,048 --> 00:15:16,684 Everything. 166 00:15:25,527 --> 00:15:28,162 Ah, the big man. 167 00:15:28,228 --> 00:15:30,130 How you feeling this morning, Shawn? 168 00:15:33,033 --> 00:15:35,302 We'd like to know a little bit about you, mate. 169 00:15:35,369 --> 00:15:36,704 Is that all right? 170 00:15:36,771 --> 00:15:39,874 I was told this would shorten my sentence. 171 00:15:39,940 --> 00:15:42,610 We will cancel your custody at Brookfields. 172 00:15:42,677 --> 00:15:45,446 If you stick to the schedule, of course. 173 00:15:50,718 --> 00:15:52,587 What's up, Shawn? 174 00:16:10,605 --> 00:16:13,073 Osborne Street, right? 175 00:16:13,140 --> 00:16:15,442 I know what it's like to grow up there. 176 00:16:18,412 --> 00:16:21,415 Everything we're doing here is gonna help. 177 00:16:22,784 --> 00:16:24,351 Help your family. 178 00:16:27,988 --> 00:16:29,990 Do you want things to change? 179 00:16:36,997 --> 00:16:40,067 I'm glad that was sorted. Right. 180 00:16:40,133 --> 00:16:43,036 Are you happy to begin Stage One of the program? 181 00:16:46,841 --> 00:16:49,376 Can you verbalize that for me, Shawn? 182 00:16:49,443 --> 00:16:51,111 What? 183 00:16:51,178 --> 00:16:52,947 If you agree to follow the program, 184 00:16:53,013 --> 00:16:55,249 just say, "I agree." 185 00:17:03,390 --> 00:17:05,359 I agree. 186 00:17:06,594 --> 00:17:08,295 nTrac, fire up. 187 00:17:10,865 --> 00:17:12,800 Hello, Shawn. 188 00:17:12,867 --> 00:17:14,836 It's great to meet you. 189 00:17:14,903 --> 00:17:16,704 My name is nTrac. 190 00:17:18,006 --> 00:17:19,774 I know this is a bit confusing, 191 00:17:19,841 --> 00:17:21,576 and maybe you find me a bit weird, 192 00:17:21,643 --> 00:17:23,310 but I'm simply here to listen 193 00:17:23,377 --> 00:17:25,680 and help you build a happy future for yourself. 194 00:17:26,814 --> 00:17:28,148 The best thing about me, Shawn, 195 00:17:28,215 --> 00:17:30,484 is that you can tell me anything. 196 00:17:30,552 --> 00:17:32,152 There is no pressure from me. 197 00:17:32,219 --> 00:17:33,821 I'm without judgment, 198 00:17:33,888 --> 00:17:35,455 and I have no preconceived ideas 199 00:17:35,523 --> 00:17:37,759 about who you are. 200 00:17:37,825 --> 00:17:39,994 So this is where we come to get fixed, yeah? 201 00:17:40,060 --> 00:17:41,696 I wouldn't say that. 202 00:17:41,763 --> 00:17:44,599 -You lot are a joke. -How are you feeling today? 203 00:17:44,666 --> 00:17:47,467 I'm perfectly fine. I'm fine. I'm good. 204 00:17:47,535 --> 00:17:50,437 I'm all good. I'm just thinking why the fuck am I here for? 205 00:17:50,505 --> 00:17:53,608 You got me in a room like this 206 00:17:53,675 --> 00:17:55,944 and getting spoken to by a computer. 207 00:17:56,010 --> 00:17:58,278 This isn't like a school. This isn't like prison. 208 00:17:58,345 --> 00:18:00,213 It's like a science experiment. 209 00:18:00,280 --> 00:18:02,050 Your mind is racing, Maya. 210 00:18:02,115 --> 00:18:04,351 -Chat to me. -What do you want me to say? 211 00:18:04,418 --> 00:18:06,186 Give me a rundown of the basics, 212 00:18:06,253 --> 00:18:08,088 starting with what's your favorite food? 213 00:18:08,155 --> 00:18:10,257 -Pizza. -Same here. 214 00:18:10,324 --> 00:18:13,393 What's your favorite color? 215 00:18:13,460 --> 00:18:14,662 Blue. 216 00:18:14,729 --> 00:18:15,997 What do you want to achieve 217 00:18:16,064 --> 00:18:17,397 during your time with us? 218 00:18:17,464 --> 00:18:20,602 Just be better enough to see my family. 219 00:18:20,668 --> 00:18:23,136 What do you want to change about your life? 220 00:18:23,203 --> 00:18:24,772 I don't need changing. 221 00:18:24,839 --> 00:18:27,075 What's your favorite place to go on holiday? 222 00:18:27,140 --> 00:18:28,810 I don't know. 223 00:18:28,876 --> 00:18:30,979 It's like I'm in fucking nursery again, innit? 224 00:18:31,045 --> 00:18:33,748 Favorite color. What's my best friend's name? 225 00:18:33,815 --> 00:18:35,550 What's fucking this, what's that? 226 00:18:35,617 --> 00:18:37,451 Sometimes, when we're alone, 227 00:18:37,518 --> 00:18:39,721 we get frustrated with our inner voices. 228 00:18:39,787 --> 00:18:42,489 -Do you hear an inner voice? -Yeah, all the time, bro. 229 00:18:42,557 --> 00:18:45,026 Can't even lie. Does my head in. 230 00:18:45,093 --> 00:18:47,361 What do these voices sound like? 231 00:18:48,495 --> 00:18:51,799 -Why are you lot doing this? -Just getting to know you. 232 00:18:51,866 --> 00:18:53,534 I know exactly what you're doing, 233 00:18:53,601 --> 00:18:55,670 you little bastard-- you're not gonna fool me. 234 00:18:55,737 --> 00:18:57,605 Let's do a quick exercise. 235 00:18:57,672 --> 00:18:59,841 It's like a fun personality test. 236 00:18:59,907 --> 00:19:01,909 I'm gonna show you a few images I've made. 237 00:19:01,976 --> 00:19:04,712 Have a look and tell me what comes to your mind. 238 00:19:09,449 --> 00:19:12,086 Remorse. 239 00:19:16,189 --> 00:19:18,026 Loneliness. 240 00:19:21,729 --> 00:19:23,031 God? 241 00:19:23,097 --> 00:19:24,464 Power? 242 00:19:27,902 --> 00:19:29,236 What is that? 243 00:19:29,302 --> 00:19:31,806 Why you got these wristbands as well? 244 00:19:31,873 --> 00:19:33,808 It's doing my nut in. 245 00:19:37,945 --> 00:19:40,081 You lot are actually a joke. 246 00:19:40,148 --> 00:19:42,750 You think showing me this is gonna fix me? 247 00:19:42,817 --> 00:19:44,886 Are you stupid? 248 00:19:44,952 --> 00:19:46,788 The wristband spells your health, Jacob, 249 00:19:46,854 --> 00:19:49,289 giving us a better understanding of who you are. 250 00:19:49,356 --> 00:19:51,491 Can't wait to get to understand you 251 00:19:51,559 --> 00:19:53,027 on a deeper level. 252 00:19:56,463 --> 00:19:58,666 I said turn it off! 253 00:20:08,009 --> 00:20:09,777 All right. 254 00:20:09,844 --> 00:20:11,378 Can I go now, please? 255 00:20:11,445 --> 00:20:14,247 'Cause you guys are actually just taking a piss. 256 00:20:17,185 --> 00:20:19,252 Wise. 257 00:20:23,157 --> 00:20:24,424 Power. 258 00:20:29,296 --> 00:20:30,732 Fear. 259 00:21:09,904 --> 00:21:11,271 Skip. 260 00:21:12,240 --> 00:21:15,342 Well done, Shawn. You did an excellent job. 261 00:21:15,408 --> 00:21:16,811 I think you deserve a break. 262 00:21:16,878 --> 00:21:19,647 Head back to your dorm and take a breather. 263 00:21:49,944 --> 00:21:52,780 - It's memory foam. - Get off his bed. 264 00:21:56,316 --> 00:21:58,485 What did that guy say to you? 265 00:22:00,387 --> 00:22:01,856 What do you mean? 266 00:22:01,923 --> 00:22:04,692 That big-ass guy--what did he say? 267 00:22:04,759 --> 00:22:06,160 Jacob, shut up. 268 00:22:09,496 --> 00:22:12,300 They know everything. 269 00:22:12,365 --> 00:22:15,670 'Course they know everything. What you think this is? 270 00:22:15,736 --> 00:22:18,072 These fucking things, bro. 271 00:22:18,139 --> 00:22:19,740 Yeah, they don't come off. 272 00:22:19,807 --> 00:22:21,441 -Yes, they do. -I'm telling you, 273 00:22:21,509 --> 00:22:23,376 they don't come off. 274 00:22:23,443 --> 00:22:25,412 Man, piss off! 275 00:22:28,415 --> 00:22:30,051 Jacob, leave, man. 276 00:22:40,862 --> 00:22:42,663 What you gonna do about your mum? 277 00:22:44,497 --> 00:22:46,701 I'll sort it. 278 00:22:46,767 --> 00:22:49,203 Look, Jason's still out there, you know, and... 279 00:22:58,012 --> 00:23:00,281 My key card isn't working. I've been stood outside 280 00:23:00,348 --> 00:23:03,084 -for 20 minutes. -I'll get you one, Michelle. 281 00:23:03,150 --> 00:23:05,385 So what did we gather from the check-in? 282 00:23:05,452 --> 00:23:07,088 Few things. 283 00:23:07,154 --> 00:23:09,257 Anything I need to know? 284 00:23:09,323 --> 00:23:12,526 Newness and unfamiliarity can often reveal 285 00:23:12,593 --> 00:23:15,162 extremely valuable data. 286 00:23:15,229 --> 00:23:17,598 We should capitalize on it when we can. 287 00:23:18,799 --> 00:23:20,668 And this is the live feed? 288 00:23:30,511 --> 00:23:32,580 Futuristic therapy, yeah? 289 00:23:32,647 --> 00:23:34,849 Gonna be fixed in no time. 290 00:23:34,916 --> 00:23:37,652 Morning, everyone. I wanted to show you this. 291 00:23:37,718 --> 00:23:40,521 I found a really interesting and kind of mad experiment 292 00:23:40,588 --> 00:23:42,189 from ages ago. 293 00:23:42,256 --> 00:23:44,158 Can you see the rat? I can't even lie. 294 00:23:44,225 --> 00:23:45,458 It's a bit grim. 295 00:23:45,526 --> 00:23:47,295 Each time the rat pushes the lever, 296 00:23:47,361 --> 00:23:49,096 it gets a hit of dopamine. 297 00:23:49,163 --> 00:23:50,865 What are they doing to him? 298 00:23:50,932 --> 00:23:52,667 What's that thing on his head? 299 00:23:52,733 --> 00:23:56,037 Dopamine is a hormone that affects mood and motivation. 300 00:23:56,103 --> 00:23:59,073 We get regular hits of dopamine when, for example, 301 00:23:59,140 --> 00:24:01,342 we engage on social media. 302 00:24:01,409 --> 00:24:04,477 We feel rewarded and energized immediately. 303 00:24:04,545 --> 00:24:07,782 Can you see how many times our friend is hitting the lever? 304 00:24:07,848 --> 00:24:09,517 Yo, you need some of that, you know. 305 00:24:09,583 --> 00:24:10,885 -Cheer you up a little bit. -Shh! 306 00:24:10,952 --> 00:24:12,320 -Yeah, is it, is it? -Why are they showing us this? 307 00:24:12,386 --> 00:24:13,921 - But then the rat dies. - It dies? 308 00:24:13,988 --> 00:24:15,756 - Oh, no. - Bro, that's peak. 309 00:24:15,823 --> 00:24:18,458 The rat puts the artificial hits of dopamine 310 00:24:18,526 --> 00:24:20,161 above its own welfare 311 00:24:20,227 --> 00:24:22,063 and neglects the basic fundamentals 312 00:24:22,129 --> 00:24:24,165 it needs to live a healthy life. 313 00:24:24,231 --> 00:24:26,400 Well, then, we're gonna play a game 314 00:24:26,466 --> 00:24:27,935 like a TV game show. 315 00:24:28,002 --> 00:24:31,572 Each of you have 1,000 pounds in your nTrac account. 316 00:24:31,639 --> 00:24:34,308 What? 317 00:24:34,375 --> 00:24:36,510 Using the tools we have supplied, 318 00:24:36,577 --> 00:24:39,647 you need to make a copy of the broken key on the table. 319 00:24:39,714 --> 00:24:41,415 For every minute that passes 320 00:24:41,481 --> 00:24:44,352 you will lose 100 pounds. 321 00:24:44,418 --> 00:24:45,853 Good luck, contestants. 322 00:24:45,920 --> 00:24:47,421 Three, two, one. 323 00:24:47,487 --> 00:24:48,656 -Yo! -What-- 324 00:24:48,723 --> 00:24:50,191 Why did they turn the lights off? 325 00:24:50,257 --> 00:24:51,392 - We're not doing this. - Do you think I'm a rat? 326 00:24:51,459 --> 00:24:52,727 We're stuck in a gameshow. 327 00:24:52,793 --> 00:24:55,029 - What the hell? - I ain't playing no games. 328 00:24:57,031 --> 00:24:58,833 Hey, what's that? 329 00:25:00,468 --> 00:25:02,236 Reckon I'm gonna let you have them? 330 00:25:02,303 --> 00:25:03,738 Scissors? James. 331 00:25:03,804 --> 00:25:05,873 It's all under control. 332 00:25:05,940 --> 00:25:07,375 Ha ha, what you think I'm gonna do with 'em? 333 00:25:07,441 --> 00:25:09,343 -I know people like you. -Is it? 334 00:25:10,678 --> 00:25:12,480 It's locked. We just tried to-- 335 00:25:12,546 --> 00:25:14,215 Bro, it's not gonna open. 336 00:25:14,281 --> 00:25:15,950 What the fuck is wrong with all of ya? 337 00:25:16,017 --> 00:25:17,952 We need to think. 338 00:25:18,019 --> 00:25:19,820 We need to remake the key. 339 00:25:21,489 --> 00:25:23,024 How the fuck do you do that? 340 00:25:23,090 --> 00:25:24,525 The money's going down fast. 341 00:25:24,592 --> 00:25:25,860 Fun, Nicky. 342 00:25:25,926 --> 00:25:27,628 Did you know they could do that? 343 00:25:27,695 --> 00:25:29,797 Learned behaviors, environmental factors, 344 00:25:29,864 --> 00:25:33,601 and experiences-- nTrac gathers all of it. 345 00:25:42,309 --> 00:25:45,012 I've gotta make a print of the key. 346 00:25:45,546 --> 00:25:48,517 - Shut up. Help, then. - It's 300 pounds. 347 00:25:53,522 --> 00:25:55,823 - Delicate, yeah? - Carefully. 348 00:26:23,217 --> 00:26:24,985 Hey, where you think you're going, man? 349 00:26:25,052 --> 00:26:27,154 Where do you think you're going? Pass me that key. 350 00:26:27,221 --> 00:26:29,457 - Move outta the way! - Pass me the key, man. 351 00:26:31,459 --> 00:26:33,394 Tish. 352 00:26:33,461 --> 00:26:35,663 Ha ha ha, it's not even for the door. 353 00:26:35,729 --> 00:26:37,532 Quick, quick, quick, quick, quick, quick! 354 00:26:39,568 --> 00:26:40,801 Push the button! 355 00:26:42,369 --> 00:26:45,206 What a team. Good work! 356 00:26:45,272 --> 00:26:48,242 Did it. 357 00:26:48,309 --> 00:26:49,410 Did it. 358 00:26:50,644 --> 00:26:53,047 This is really positive. 359 00:26:53,114 --> 00:26:55,182 Less than 30% engagement. 360 00:26:55,249 --> 00:26:58,052 - It's hardly a success. - So what am I missing? 361 00:26:58,119 --> 00:27:00,788 We miss a lot of things. 362 00:27:00,855 --> 00:27:03,457 But nTrac misses nothing. 363 00:27:14,201 --> 00:27:16,704 There was just something off about that one. 364 00:27:16,770 --> 00:27:18,672 -All that money? -Exactly. 365 00:27:18,739 --> 00:27:20,908 They're not gonna give us all that money for nothing, 366 00:27:20,975 --> 00:27:22,376 are they? 367 00:27:24,111 --> 00:27:26,313 Making friends now, are we? 368 00:27:28,315 --> 00:27:29,950 How's your mum and bro doing? 369 00:27:30,985 --> 00:27:32,386 Your crackhead mum? 370 00:27:37,526 --> 00:27:39,393 What'd you say, you fucking bitch? 371 00:27:39,460 --> 00:27:40,928 Enough, enough, enough! 372 00:27:40,995 --> 00:27:43,764 Shawn O'Connor. Report to meditation. 373 00:27:43,831 --> 00:27:46,568 All right, all right, I'm done. Fucking hell, get off. 374 00:27:46,635 --> 00:27:48,369 Get off him! 375 00:27:56,277 --> 00:27:57,678 Uh--ah! 376 00:27:59,013 --> 00:28:00,881 Ah! 377 00:28:07,021 --> 00:28:09,356 Ease your mind, Shawn. 378 00:28:11,091 --> 00:28:12,459 Ah! 379 00:28:12,527 --> 00:28:15,362 It's therapeutic, right? 380 00:28:19,366 --> 00:28:23,070 You're in a safe space. Take a deep breath. 381 00:28:23,137 --> 00:28:25,472 Take a deep breath. That's good. 382 00:28:25,540 --> 00:28:27,141 That's good. 383 00:28:27,208 --> 00:28:29,476 Do you feel more relaxed now? 384 00:28:30,444 --> 00:28:32,813 It's beautiful in the wood, isn't it? 385 00:28:32,880 --> 00:28:35,015 It's so beautiful in the wood. 386 00:28:47,529 --> 00:28:49,230 What was that? 387 00:28:49,296 --> 00:28:51,198 How'd ya feel? 388 00:28:52,833 --> 00:28:54,268 Amazin'. 389 00:28:56,837 --> 00:28:59,106 It's next level, isn't it? 390 00:29:01,475 --> 00:29:03,410 I think you have depression. 391 00:29:03,477 --> 00:29:06,280 Dark thoughts can make us feel hopeless. 392 00:29:06,347 --> 00:29:08,482 I want you to spend more time in meditation. 393 00:29:08,550 --> 00:29:10,150 I see you've been thinking about contacting 394 00:29:10,217 --> 00:29:11,653 your old gang after you're released. 395 00:29:11,720 --> 00:29:13,287 You look really tired...I don't think 396 00:29:13,354 --> 00:29:15,256 they're good for you. Thank you for sharing 397 00:29:15,322 --> 00:29:17,024 and confronting that difficult period 398 00:29:17,091 --> 00:29:18,259 in your past. 399 00:29:18,325 --> 00:29:20,961 By entrusting me and taking these steps, 400 00:29:21,028 --> 00:29:22,830 you'll finally begin to understand 401 00:29:22,896 --> 00:29:25,132 why you fell into addiction. You're in a safe space. 402 00:29:25,199 --> 00:29:27,234 That must have been really hard. 403 00:29:27,301 --> 00:29:29,303 Your anger towards authority figures 404 00:29:29,370 --> 00:29:31,805 stems from unresolved trauma. 405 00:29:37,077 --> 00:29:38,812 You hiding from me? 406 00:29:39,947 --> 00:29:41,849 I feel like we're really making good progress 407 00:29:41,915 --> 00:29:44,218 with JD and MH. I just need to-- 408 00:29:44,285 --> 00:29:45,919 -Is that for me? -Yeah. 409 00:29:48,255 --> 00:29:49,823 Yeah. I feel like if we, you know, 410 00:29:49,890 --> 00:29:51,158 really have some one-on-one time-- 411 00:29:51,225 --> 00:29:52,426 This is your department, Michelle. 412 00:29:52,493 --> 00:29:55,062 -You can deal with it. -Well, that's the thing, 413 00:29:55,129 --> 00:29:57,031 you know, things keep getting cancelled 414 00:29:57,097 --> 00:29:59,266 and schedules are changing, so it's hard to-- 415 00:29:59,333 --> 00:30:01,302 Listen, this is new to all of us. 416 00:30:01,368 --> 00:30:03,337 We're all on fresh ground. 417 00:30:04,405 --> 00:30:05,740 "Fresh ground." 418 00:30:05,806 --> 00:30:08,942 Yes. Something to say? 419 00:30:09,009 --> 00:30:12,046 Mr. Cream Suit in the basement... 420 00:30:12,112 --> 00:30:13,615 Really? 421 00:30:14,815 --> 00:30:17,585 I don't know, Von. I... I really feel like 422 00:30:17,652 --> 00:30:20,755 if we start making real connections with these kids, 423 00:30:20,854 --> 00:30:23,223 -we can-- -We do not have time. 424 00:30:23,290 --> 00:30:25,192 Everything these kids have been fed online, 425 00:30:25,259 --> 00:30:27,529 they don't stand a chance. 426 00:30:27,595 --> 00:30:30,964 -I need you on board. -I am on board, Von. 427 00:30:31,031 --> 00:30:32,933 I just... 428 00:30:33,000 --> 00:30:35,603 -need a bit more time-- -Please. 429 00:30:35,670 --> 00:30:37,672 Just get on board. 430 00:30:37,739 --> 00:30:39,173 Okay. 431 00:32:27,948 --> 00:32:30,484 Implement Stage Two. 432 00:32:30,552 --> 00:32:32,554 She won't sign off. 433 00:32:32,620 --> 00:32:35,088 She won't sign off? 434 00:32:35,155 --> 00:32:38,526 -She needs to see it. -Well, show her then. 435 00:32:38,593 --> 00:32:42,530 I don't think this needs to be drawn out, do you? 436 00:32:42,597 --> 00:32:45,700 -It's a process. -Of course it's a process. 437 00:32:45,767 --> 00:32:48,603 Just speed it up, for Christ's sake. 438 00:32:48,670 --> 00:32:51,171 What--what are you waiting for? 439 00:32:52,607 --> 00:32:54,141 End call. 440 00:32:56,443 --> 00:33:00,047 James. I know how to speed things up. 441 00:33:13,994 --> 00:33:16,698 Listen, I'm not here for no drama. 442 00:33:16,764 --> 00:33:18,900 Now, tell me where Tet is. 443 00:33:36,985 --> 00:33:38,620 Thank you, Jill. 444 00:33:40,420 --> 00:33:42,524 I'll let myself out. 445 00:34:37,545 --> 00:34:40,949 Fuck! Aah! 446 00:34:48,756 --> 00:34:50,758 Oh...fuck. 447 00:34:58,733 --> 00:35:00,233 Move, man! 448 00:35:00,300 --> 00:35:01,736 Where the fuck you going, Tet? 449 00:35:01,803 --> 00:35:05,105 Fucking move! 450 00:35:05,172 --> 00:35:06,874 Hey, get the fuck down! 451 00:35:08,509 --> 00:35:10,545 Reg, there's too many people. 452 00:35:11,378 --> 00:35:13,781 Fuck off, man. Shit. 453 00:35:14,749 --> 00:35:16,483 Fuck! Come on. 454 00:35:26,393 --> 00:35:27,695 Fuck! 455 00:35:35,703 --> 00:35:37,237 Pick up the fucking phone. 456 00:35:37,304 --> 00:35:39,807 Pick up the fucking phone. Pick up the fucking phone. 457 00:35:39,874 --> 00:35:41,009 Come on. 458 00:35:41,075 --> 00:35:43,544 You are concerned, Shawn. 459 00:35:43,611 --> 00:35:45,913 Is there anything you want to tell me? 460 00:35:45,980 --> 00:35:47,749 I just wanna get my time done in here. 461 00:35:49,149 --> 00:35:50,718 Is that all? 462 00:35:50,785 --> 00:35:52,053 What do you mean? 463 00:35:52,120 --> 00:35:54,187 Hey, get the fuck down! 464 00:35:54,254 --> 00:35:56,356 Move! 465 00:35:56,423 --> 00:35:58,291 Oh, shit! 466 00:35:58,358 --> 00:36:00,061 What did you say? 467 00:36:02,630 --> 00:36:06,134 Apologies. We are now operating as normal. 468 00:36:11,271 --> 00:36:12,607 Hey, can we talk? 469 00:36:12,674 --> 00:36:14,241 I don't have time right now. 470 00:36:14,307 --> 00:36:15,877 Where is all this information going? 471 00:36:15,943 --> 00:36:17,244 'Cause I'm not getting any of it. 472 00:36:17,310 --> 00:36:19,047 Let's talk later. 473 00:36:25,987 --> 00:36:28,156 He has too much control. 474 00:36:38,933 --> 00:36:41,069 Pick up, please! 475 00:36:42,937 --> 00:36:44,404 People have found me. 476 00:36:44,471 --> 00:36:46,574 -Who? -Shawn, get to the house 477 00:36:46,641 --> 00:36:48,743 and get Mum out before they get there. 478 00:36:48,810 --> 00:36:50,611 Mum? What's happened to Mum? 479 00:36:50,678 --> 00:36:53,313 I been shot. You need to get Mum out now. 480 00:36:53,380 --> 00:36:56,450 What's happened to Mum, Tet! 481 00:36:56,517 --> 00:36:58,019 Tet! 482 00:36:59,687 --> 00:37:01,122 Aah-- 483 00:37:17,404 --> 00:37:19,040 Fuck. 484 00:37:21,308 --> 00:37:23,010 What about your mum? 485 00:37:24,545 --> 00:37:27,247 Shawn, you need to get her out. 486 00:37:29,917 --> 00:37:31,052 Yo. 487 00:37:34,354 --> 00:37:36,356 You get ready to run. 488 00:37:36,423 --> 00:37:38,693 The fuck are you looking at? 489 00:37:38,760 --> 00:37:40,528 I'm looking at you two. You got a problem? 490 00:37:40,595 --> 00:37:41,929 -Yeah, I do. -You got something to say there, 491 00:37:41,996 --> 00:37:43,497 -mop-head? -I do, you little dickhead. 492 00:37:43,564 --> 00:37:45,967 Come over here. I can't hear you, G. 493 00:37:46,033 --> 00:37:47,535 Look at you, fam. You sat there like you got 494 00:37:47,602 --> 00:37:49,871 -no bredrens or nothing, fam. -What? 495 00:37:49,937 --> 00:37:51,539 -You what? -Yo! 496 00:37:56,878 --> 00:37:58,513 Right, everyone just stay-- 497 00:37:58,579 --> 00:38:00,648 Oh! 498 00:38:23,470 --> 00:38:25,305 You dickhead! 499 00:39:02,643 --> 00:39:04,444 It's Shawn. 500 00:39:04,512 --> 00:39:06,781 - NTrac? Drones. - On their way. 501 00:39:06,848 --> 00:39:09,050 Need everyone in the canteen right now. 502 00:39:09,116 --> 00:39:11,786 Heartrate high. Headed to a red area. 503 00:39:11,853 --> 00:39:13,888 What's this? 504 00:39:13,955 --> 00:39:15,923 His brother reported into hospital this morning 505 00:39:15,990 --> 00:39:18,391 with severe injuries. Gang related. 506 00:39:19,694 --> 00:39:21,062 Get the kit. 507 00:39:50,358 --> 00:39:52,627 There he is. 508 00:39:52,693 --> 00:39:55,329 Try to see where he goes. 509 00:40:49,350 --> 00:40:51,319 Got ya now, you prick! 510 00:41:11,405 --> 00:41:13,641 Stay calm. Help is on its way. 511 00:41:49,844 --> 00:41:51,846 How far away are we? 512 00:41:58,919 --> 00:42:00,821 We should have never let this happen. 513 00:42:05,192 --> 00:42:06,927 Are you all right? 514 00:42:32,653 --> 00:42:35,489 Thought you was gonna get away with this, didn't you? 515 00:43:02,551 --> 00:43:04,519 Yah! 516 00:43:04,585 --> 00:43:05,953 Rah! 517 00:43:08,389 --> 00:43:10,191 Shawn? 518 00:43:10,257 --> 00:43:13,494 Shawn, it's Michelle. Can you hear me? 519 00:43:13,562 --> 00:43:14,695 Oh, shit. 520 00:43:14,762 --> 00:43:16,397 Shawn? 521 00:43:16,464 --> 00:43:19,033 You've been pretty bashed up. 522 00:43:19,100 --> 00:43:21,802 -Just breathe with me, okay? -I don't like blood. 523 00:43:21,869 --> 00:43:23,505 Has he got any knife wounds? 524 00:43:23,572 --> 00:43:25,206 I don't think so. 525 00:43:27,241 --> 00:43:28,976 Have you been stabbed, Shawn? 526 00:43:31,580 --> 00:43:33,147 Have you been stabbed? 527 00:43:43,424 --> 00:43:45,426 Where are you taking me? 528 00:43:46,595 --> 00:43:48,262 The school is in lockdown. 529 00:43:48,329 --> 00:43:51,031 Please remain in the canteen until further notice. 530 00:43:54,536 --> 00:43:56,303 Where are you taking me? 531 00:44:00,641 --> 00:44:02,443 And where's Shawn? 532 00:44:03,944 --> 00:44:05,614 Is he hurt? 533 00:44:07,081 --> 00:44:08,649 Is Shawn hurt? 534 00:44:22,663 --> 00:44:24,999 Oh, that's not necessary. 535 00:44:40,981 --> 00:44:42,983 -Tisha. -What? 536 00:44:43,050 --> 00:44:45,386 -You created this, didn't you? -I-- 537 00:44:45,452 --> 00:44:47,254 Your plan to get Shawn out of here. 538 00:44:47,321 --> 00:44:48,889 Well, now look what's happened. 539 00:44:48,956 --> 00:44:50,791 Actions have consequences, Leticia. 540 00:44:50,858 --> 00:44:52,226 Is he okay? 541 00:44:54,395 --> 00:44:56,063 It's dangerous out there for Shawn. 542 00:44:56,130 --> 00:44:59,066 You knew that and you still encouraged him. 543 00:44:59,133 --> 00:45:01,135 -He needed to-- -This is why we're here. 544 00:45:01,202 --> 00:45:03,572 To change this behavior. 545 00:45:07,208 --> 00:45:09,210 -Is he hurt? -Yes, he is. 546 00:45:09,276 --> 00:45:11,412 -Where is he? -He's being treated. 547 00:45:11,478 --> 00:45:13,447 Where? What happened to him? 548 00:45:15,082 --> 00:45:17,017 -You need to come with me. -I'm not going anywhere 549 00:45:17,084 --> 00:45:18,953 until I see Shawn. 550 00:45:19,887 --> 00:45:22,056 Why would he want to see you now? 551 00:45:25,326 --> 00:45:26,460 Come. 552 00:45:48,015 --> 00:45:50,685 I want you to take some time to consider 553 00:45:50,751 --> 00:45:53,087 why you made those choices. 554 00:45:56,357 --> 00:45:58,058 Take a seat. 555 00:45:59,661 --> 00:46:03,030 I promise you, this is for your own good. 556 00:46:05,700 --> 00:46:06,767 Please. 557 00:46:14,576 --> 00:46:16,611 That's it. Just relax. 558 00:46:23,784 --> 00:46:25,553 What does it do? 559 00:46:25,620 --> 00:46:28,355 Think of it like a guided meditation. 560 00:46:28,422 --> 00:46:32,727 These connections here read what truly make you happy 561 00:46:32,793 --> 00:46:35,764 and then it shows it to you through virtual reality. 562 00:46:37,131 --> 00:46:39,333 It will help make everything better. 563 00:46:41,135 --> 00:46:43,437 I promise you, this is for your own good. 564 00:46:45,439 --> 00:46:46,775 Time to relax. 565 00:47:29,883 --> 00:47:32,019 Where am I? 566 00:47:32,086 --> 00:47:34,455 You're being treated. Just relax. 567 00:47:36,156 --> 00:47:38,892 -I need to get to my mum. -Your mum is fine. 568 00:47:48,536 --> 00:47:50,538 How's the pain? 569 00:47:59,514 --> 00:48:02,383 We can take you out of this life, Shawn. 570 00:48:03,984 --> 00:48:06,086 We can change your path. 571 00:48:08,690 --> 00:48:10,424 Shawn, my boy. 572 00:48:10,491 --> 00:48:13,227 You've been in the wars. 573 00:48:13,293 --> 00:48:15,262 We should let him get some rest. 574 00:48:15,329 --> 00:48:17,898 He's a big man, aren't you? 575 00:48:17,965 --> 00:48:20,300 We caught those thugs, Shawn. 576 00:48:20,367 --> 00:48:21,836 nTrac got 'em. 577 00:48:21,902 --> 00:48:24,539 We've handled that so you'll never have to deal with that 578 00:48:24,606 --> 00:48:26,106 ever again. 579 00:48:27,074 --> 00:48:29,009 As for the rest of the stuff with, um, 580 00:48:29,076 --> 00:48:31,211 your brother and your mum, well, 581 00:48:31,278 --> 00:48:35,916 we think that would be best left as an in-house issue. 582 00:48:35,983 --> 00:48:38,620 If you want to keep it that way. 583 00:48:40,421 --> 00:48:42,322 Let's just give him some time. 584 00:48:42,389 --> 00:48:44,491 I don't think he needs it, does he? 585 00:48:44,559 --> 00:48:47,294 nTrac says his vitals are looking good. 586 00:48:47,361 --> 00:48:50,899 Tell you what: the rest of the students are buzzing 587 00:48:50,964 --> 00:48:54,067 to see the victory of our wounded warrior. 588 00:48:55,269 --> 00:48:56,571 How's that sound, mate? 589 00:48:57,539 --> 00:49:00,407 Now that your Mum has been taken care of. 590 00:49:00,474 --> 00:49:02,176 What do you mean? 591 00:49:04,144 --> 00:49:05,680 You didn't tell him? 592 00:49:05,747 --> 00:49:08,348 We've arranged a full-time carer for your mum. 593 00:49:08,415 --> 00:49:10,117 She's safe. 594 00:49:13,353 --> 00:49:15,289 Right. Shall we? 595 00:49:17,458 --> 00:49:19,259 You don't have to. 596 00:49:20,227 --> 00:49:21,896 A good soldier endures the hardship 597 00:49:21,962 --> 00:49:23,898 for the sake of the mission. 598 00:49:23,964 --> 00:49:25,533 He knows that. 599 00:49:42,216 --> 00:49:44,586 Trauma eats us from the inside. 600 00:49:45,986 --> 00:49:47,988 I wanna share something with ya. 601 00:49:49,958 --> 00:49:51,526 This is Blake. 602 00:49:57,297 --> 00:50:02,269 Over time, he explored conspiracy theories, 603 00:50:02,336 --> 00:50:04,672 extremist ideologies. 604 00:50:06,139 --> 00:50:09,711 He went from a young, empathetic man 605 00:50:09,777 --> 00:50:11,880 to one who didn't care. 606 00:50:13,146 --> 00:50:16,851 He was targeted by complex marketing algorithms, 607 00:50:16,918 --> 00:50:19,587 and his trauma was used against him 608 00:50:19,654 --> 00:50:21,488 to sell him products. 609 00:50:22,991 --> 00:50:24,726 To keep him contained. 610 00:50:27,829 --> 00:50:29,764 To keep him in a box. 611 00:50:34,569 --> 00:50:38,205 It's been four years since Blake murdered Michael. 612 00:50:42,276 --> 00:50:43,978 He was 15. 613 00:50:50,050 --> 00:50:53,955 And six months ago, Blake's story ended in prison 614 00:50:54,022 --> 00:50:56,056 after he took his own life. 615 00:50:59,561 --> 00:51:01,796 Blake was my little brother. 616 00:51:06,199 --> 00:51:08,302 And I could see it all happening, 617 00:51:08,368 --> 00:51:10,672 and I thought I could prevent it. 618 00:51:13,641 --> 00:51:16,410 But his algorithm was too effective. 619 00:51:17,177 --> 00:51:21,214 And the online world sent him down a pathway of no return. 620 00:51:22,517 --> 00:51:25,653 There are people in high places with mass wealth 621 00:51:25,720 --> 00:51:28,056 that want you to stay in your lane. 622 00:51:29,857 --> 00:51:31,158 No more. 623 00:52:03,524 --> 00:52:05,693 You took a few knocks but you're recovering well, 624 00:52:05,760 --> 00:52:07,160 aren't you, mate? 625 00:52:07,227 --> 00:52:08,930 Take a seat. 626 00:52:13,968 --> 00:52:16,004 nTrac, load the pathway. 627 00:52:19,874 --> 00:52:21,042 This is the information 628 00:52:21,109 --> 00:52:23,511 "big data" have gathered on you, Shawn. 629 00:52:23,578 --> 00:52:26,014 They've created some labels for you. 630 00:52:26,814 --> 00:52:29,851 "Unmanageable. Noncompliant. 631 00:52:29,917 --> 00:52:31,686 "Low spending potential. 632 00:52:31,753 --> 00:52:34,522 A threat to public stability." 633 00:52:34,589 --> 00:52:36,456 A low value placed on you, 634 00:52:36,524 --> 00:52:38,693 forcing you down a negative pathway. 635 00:52:40,460 --> 00:52:42,295 How does that make you feel? 636 00:52:46,067 --> 00:52:48,736 This is the case for every one of you in here. 637 00:52:48,803 --> 00:52:51,906 Your education, your opinions, your ideologies-- 638 00:52:51,973 --> 00:52:53,941 they haven't even begun to scratch the surface 639 00:52:54,008 --> 00:52:55,510 of what you're capable of. 640 00:52:55,576 --> 00:52:58,680 Yet, these algorithms dictate your place in the world. 641 00:52:59,614 --> 00:53:01,616 We need to go deeper. 642 00:53:01,683 --> 00:53:05,653 We need to explore your psyche to bring out your true value. 643 00:53:06,521 --> 00:53:09,423 Shawn, do you want to change? 644 00:53:13,393 --> 00:53:15,697 We need you to commit to Stage Two. 645 00:53:16,664 --> 00:53:18,800 For the sake of your futures. 646 00:53:20,434 --> 00:53:22,704 For your families' futures. 647 00:53:25,640 --> 00:53:28,241 Leticia, will you join us on stage please? 648 00:53:45,860 --> 00:53:48,696 Would you like to tell Shawn what you told me? 649 00:53:50,064 --> 00:53:52,200 It's my fault. 650 00:53:54,501 --> 00:53:59,272 My...persistent negative behaviors 651 00:53:59,339 --> 00:54:01,142 are the reason that you're even here. 652 00:54:01,209 --> 00:54:03,978 -No. -No, no, let her own it, Shawn. 653 00:54:05,012 --> 00:54:06,881 It's my fault you got arrested. 654 00:54:08,883 --> 00:54:11,152 And it's my fault you look like that, so... 655 00:54:11,919 --> 00:54:13,821 I need to change. 656 00:54:13,888 --> 00:54:16,758 So powerful. So powerful! 657 00:54:18,059 --> 00:54:20,628 I'm proud of you, Tish. 658 00:54:20,695 --> 00:54:23,231 This is the beginning of something very special. 659 00:54:31,239 --> 00:54:33,841 It's time to take back control, don't you think? 660 00:54:34,942 --> 00:54:36,409 Every one of you in here. 661 00:54:36,476 --> 00:54:38,012 Don't you think it's about bloody time 662 00:54:38,079 --> 00:54:39,847 we took control of our own lives? 663 00:54:39,914 --> 00:54:43,050 Will you give me this time and commit to the next stage 664 00:54:43,117 --> 00:54:46,319 to show you how to take ownerships of your futures? 665 00:54:51,592 --> 00:54:52,894 Say it. 666 00:54:54,095 --> 00:54:55,462 Yes. 667 00:54:58,365 --> 00:54:59,567 Yes. 668 00:55:00,701 --> 00:55:01,869 You are not a label. 669 00:55:01,936 --> 00:55:03,538 Let's give it up for Shawn and Tish, 670 00:55:03,604 --> 00:55:05,873 for all of you! 671 00:55:21,622 --> 00:55:23,825 What was that? 672 00:55:23,891 --> 00:55:25,726 What is this? 673 00:55:25,793 --> 00:55:28,596 You're not thinking, Von. This is madness. 674 00:55:29,831 --> 00:55:31,766 Calm down. 675 00:55:31,833 --> 00:55:34,669 You've lost your fucking mind! 676 00:55:34,735 --> 00:55:37,205 This won't change what happened to Blake. 677 00:55:42,143 --> 00:55:44,145 If you don't understand what we're trying to do here, 678 00:55:44,212 --> 00:55:47,414 you are just as pathetic as the rest of them. 679 00:55:54,088 --> 00:55:55,623 Von-- 680 00:55:55,690 --> 00:55:57,892 You can't do this to them. 681 00:55:57,959 --> 00:56:00,460 This isn't right. Where are you taking me? 682 00:56:00,528 --> 00:56:02,196 You can't just get rid of me. 683 00:56:03,496 --> 00:56:06,067 Insufficient data. 684 00:56:06,133 --> 00:56:08,135 Yeah, hearing about this student of yours 685 00:56:08,202 --> 00:56:09,904 getting a beating. 686 00:56:09,971 --> 00:56:12,006 Time to export, yeah? 687 00:56:12,974 --> 00:56:15,076 I will sort it. 688 00:56:15,142 --> 00:56:18,512 There's a lot of doubt this side, James. 689 00:56:18,579 --> 00:56:20,648 Please, stop wasting time. 690 00:56:20,715 --> 00:56:22,650 nTrac, please ask Tish to come over. 691 00:56:22,717 --> 00:56:24,318 To the server room, James? 692 00:56:24,384 --> 00:56:26,354 Yes, nTrac, like I said. 693 00:56:30,157 --> 00:56:31,993 Load Tish's avatar. 694 00:56:33,127 --> 00:56:34,461 Hello, James. 695 00:56:34,528 --> 00:56:36,396 What percent are you? 696 00:56:36,463 --> 00:56:38,431 75%. 697 00:56:38,498 --> 00:56:41,035 - Close enough. - Close enough for what? 698 00:56:41,102 --> 00:56:42,570 To export. 699 00:56:50,544 --> 00:56:53,581 -How are you doing? -All right. 700 00:56:54,815 --> 00:56:55,983 I've seen your results. 701 00:56:56,050 --> 00:56:58,619 Your grades have certainly improved. 702 00:56:58,686 --> 00:57:01,222 But you're not quite where you need to be. 703 00:57:02,590 --> 00:57:03,824 Okay. 704 00:57:03,891 --> 00:57:06,394 I want to show you something. 705 00:57:12,767 --> 00:57:14,402 Hello, Tish. 706 00:57:14,467 --> 00:57:16,537 nTrac has seen your potential, 707 00:57:16,604 --> 00:57:20,341 but external factors are still slowing down your progress. 708 00:57:20,408 --> 00:57:22,376 So we've created an assistant 709 00:57:22,442 --> 00:57:24,444 to help you manage your behaviors 710 00:57:24,512 --> 00:57:27,048 and keep you on the right path. 711 00:57:30,952 --> 00:57:32,954 Despite your progress, Leticia, 712 00:57:33,020 --> 00:57:35,790 it doesn't take much to return back to old ways. 713 00:57:35,856 --> 00:57:38,859 Having an assistant will help you keep that momentum. 714 00:57:38,926 --> 00:57:42,663 Think of it as a way to not only elevate yourself personally 715 00:57:42,730 --> 00:57:45,032 but to also help those around you. 716 00:57:49,737 --> 00:57:52,373 This is you at 100%, all the time. 717 00:57:52,440 --> 00:57:54,775 No off days, no tiredness. 718 00:57:54,842 --> 00:57:58,145 This is your brain as AI. 719 00:57:59,947 --> 00:58:01,716 There are no boundaries 720 00:58:01,782 --> 00:58:04,018 to what you and your friends can achieve. 721 00:58:05,586 --> 00:58:06,887 Nothing to lose. 722 00:58:06,954 --> 00:58:09,457 Everything to gain. 723 00:58:48,696 --> 00:58:51,766 Have you ever noticed when you're scrolling 724 00:58:51,832 --> 00:58:55,236 suddenly you'll be shown weird, violent, 725 00:58:55,302 --> 00:58:58,706 and adult content you didn't want to see? 726 00:58:58,773 --> 00:59:01,976 They pollute your devices with negativity. 727 00:59:02,043 --> 00:59:05,146 And guess what. It keeps you engaged. 728 00:59:05,212 --> 00:59:08,149 Not happy, but still there, 729 00:59:08,215 --> 00:59:09,917 scrolling. 730 00:59:09,984 --> 00:59:12,920 Why should you have to be exposed to this anymore? 731 00:59:12,987 --> 00:59:15,289 We won't allow it. 732 00:59:53,894 --> 00:59:56,063 What do you want to do with your future? 733 00:59:56,130 --> 00:59:58,365 I wanna be able to perform on the stage 734 00:59:58,432 --> 01:00:00,434 and build my own life. 735 01:00:00,501 --> 01:00:03,604 I think you can achieve those goals, Tish. 736 01:00:03,671 --> 01:00:05,272 Do you? 737 01:00:05,339 --> 01:00:06,640 There's a chance. 738 01:00:06,707 --> 01:00:09,143 If I keep at it, maybe. 739 01:00:21,989 --> 01:00:24,692 That feelin' of hopelessness. 740 01:00:26,927 --> 01:00:29,096 That desperate need to escape. 741 01:00:32,366 --> 01:00:34,802 This is gonna give you peace of mind. 742 01:00:37,037 --> 01:00:38,439 Take a seat. 743 01:03:15,863 --> 01:03:18,566 What do you want to do with your future? 744 01:03:18,633 --> 01:03:20,467 What am I seeing here? 745 01:03:20,535 --> 01:03:23,571 This is absolute garbage data you're getting. 746 01:03:23,638 --> 01:03:25,072 Where is my money going? 747 01:03:25,139 --> 01:03:26,708 I've got people ringing me up daily 748 01:03:26,775 --> 01:03:29,343 wondering what the fuck is happening. 749 01:03:29,410 --> 01:03:31,111 I'm flying down tomorrow. 750 01:03:31,178 --> 01:03:32,946 We're accelerating the final stage. 751 01:03:33,013 --> 01:03:35,382 Let's get this wrapped up, now! 752 01:04:02,943 --> 01:04:04,579 This feels good. 753 01:04:08,616 --> 01:04:09,950 Don't you think? 754 01:04:11,919 --> 01:04:14,288 There's more work to be done. 755 01:04:57,398 --> 01:04:59,099 Okay. 756 01:04:59,166 --> 01:05:02,637 So you spent all my money on gadgets and gizmos again. 757 01:05:03,772 --> 01:05:05,372 All in good time. 758 01:05:07,040 --> 01:05:08,375 Well, hello. 759 01:05:10,077 --> 01:05:12,179 You must be Yvonne. 760 01:05:13,046 --> 01:05:15,115 -Heard a lot about you. -Hi. 761 01:05:15,182 --> 01:05:17,752 -And you are? -John Smyth. 762 01:05:19,554 --> 01:05:21,255 It's very nice to meet you, John. 763 01:05:21,321 --> 01:05:24,091 I wasn't aware that you'd be visiting. 764 01:05:24,158 --> 01:05:27,762 Just came down to see what I paid for, haven't I? 765 01:05:31,932 --> 01:05:35,502 James, why are the students heading down to the White Room? 766 01:05:35,570 --> 01:05:38,005 You know things move fast around here. 767 01:05:38,071 --> 01:05:40,107 We've spoken about this, James. 768 01:05:43,377 --> 01:05:45,780 Maybe take a break, Yvonne. 769 01:05:46,881 --> 01:05:49,183 No, I don't think I will, and I'm sorry... 770 01:05:49,249 --> 01:05:51,519 you're here to see what you paid for? 771 01:05:51,586 --> 01:05:53,320 Exactly. 772 01:07:54,474 --> 01:07:55,510 Mum! 773 01:08:16,430 --> 01:08:17,966 Stop! 774 01:08:55,069 --> 01:08:58,106 Hold that. Point it at him. 775 01:09:24,565 --> 01:09:27,401 - No--no! - Shoot him, Leticia. 776 01:09:27,467 --> 01:09:29,169 Shoot him. 777 01:09:30,738 --> 01:09:32,807 No--no! 778 01:09:39,279 --> 01:09:40,648 Uhh! 779 01:09:43,685 --> 01:09:44,719 Ahh! 780 01:09:46,154 --> 01:09:48,156 Please! 781 01:09:48,221 --> 01:09:49,456 Stop! 782 01:09:50,892 --> 01:09:52,392 Please, man! 783 01:09:53,695 --> 01:09:56,097 You don't have to do this! 784 01:10:01,035 --> 01:10:02,670 Please don't! 785 01:10:02,737 --> 01:10:04,337 No! 786 01:10:14,182 --> 01:10:15,616 Aah! 787 01:10:15,683 --> 01:10:17,417 Yah! 788 01:11:44,272 --> 01:11:47,440 Let's work together to make things better. 789 01:11:47,508 --> 01:11:49,911 End fear. 790 01:11:49,977 --> 01:11:52,680 'Scuse me. I need to speak to James. 791 01:11:53,848 --> 01:11:56,117 Get out my way. 792 01:11:56,184 --> 01:11:57,785 What is wrong with you? 793 01:11:57,852 --> 01:12:01,354 nTrac, load Avatar One. 794 01:12:01,421 --> 01:12:03,758 Hello, Miss Bakewell. Hi. 795 01:12:03,825 --> 01:12:06,326 This is Leticia Murphy at her absolute best. 796 01:12:06,393 --> 01:12:09,396 No human fuckery, no off days, and she'll only get better. 797 01:12:09,462 --> 01:12:12,300 This is A-Star, outstanding Tish... 798 01:12:12,365 --> 01:12:15,368 her wants, needs, fears, and hopes, 799 01:12:15,435 --> 01:12:17,171 her truthful algorithm, 800 01:12:17,238 --> 01:12:18,906 not some secondary interpretation 801 01:12:18,973 --> 01:12:20,608 based on online clicks. 802 01:12:20,675 --> 01:12:22,944 This is a true AI hybrid. 803 01:12:23,010 --> 01:12:26,881 The most revolutionary product in the history of education. 804 01:12:26,948 --> 01:12:29,283 She was failing, thieving, and selling drugs. 805 01:12:29,349 --> 01:12:31,519 Now she's shunned out all of her negative behaviors 806 01:12:31,586 --> 01:12:32,854 because of nTrac. 807 01:12:32,920 --> 01:12:34,755 And you know who'll get the credit? 808 01:12:34,822 --> 01:12:37,158 You. Because you are the face of J. Manuel. 809 01:12:38,759 --> 01:12:40,728 What are you forcing them to see? 810 01:12:42,663 --> 01:12:46,399 Trauma eats us from the inside. 811 01:12:46,466 --> 01:12:48,970 But it also carries the most potent data source 812 01:12:49,036 --> 01:12:50,905 for human potential. 813 01:12:50,972 --> 01:12:52,306 This is an AI world now, 814 01:12:52,372 --> 01:12:54,575 and we are giving these kids a head start. 815 01:12:56,409 --> 01:12:59,180 I can't believe I've let this happen. 816 01:12:59,247 --> 01:13:01,282 We are changing lives, Yvonne. 817 01:13:01,349 --> 01:13:03,251 This stops now. 818 01:13:03,317 --> 01:13:04,752 Think of their futures. 819 01:13:06,220 --> 01:13:07,889 Get off me. 820 01:13:11,359 --> 01:13:13,261 Get off me! 821 01:13:15,029 --> 01:13:18,065 You're not gonna get away with this! 822 01:13:19,634 --> 01:13:22,303 Crazy fucking bastard! 823 01:13:22,370 --> 01:13:23,838 Get off me! 824 01:13:23,905 --> 01:13:26,007 Let me go! 825 01:13:26,073 --> 01:13:28,109 Let me go! 826 01:13:28,175 --> 01:13:30,845 Let me go! 827 01:13:36,550 --> 01:13:40,354 People have resisted 828 01:13:40,420 --> 01:13:43,157 the Industrial Revolution, 829 01:13:43,224 --> 01:13:45,860 the moon landings, the internet. 830 01:13:47,094 --> 01:13:49,864 But the world is illuminated, 831 01:13:49,931 --> 01:13:52,800 and history has forgotten these people. 832 01:13:56,771 --> 01:14:00,107 You're one of those people, Yvonne. 833 01:14:22,930 --> 01:14:24,565 Is that you? 834 01:14:27,435 --> 01:14:29,971 James. 835 01:14:30,037 --> 01:14:32,707 It can be hard being a pioneer. 836 01:14:32,773 --> 01:14:35,710 But you must remember 837 01:14:35,776 --> 01:14:38,312 you know what is best for them. 838 01:14:40,247 --> 01:14:42,583 Take back control. 839 01:14:44,885 --> 01:14:47,188 Sonny, you need to stop this now. 840 01:14:47,254 --> 01:14:49,690 Can you go with the rest of the group, please? 841 01:14:49,757 --> 01:14:51,459 Leave me alone. 842 01:14:53,661 --> 01:14:57,365 Sonny, you must get up 843 01:14:57,431 --> 01:15:00,434 and integrate with the rest of the students. 844 01:15:00,500 --> 01:15:02,203 Why did you do this to me? 845 01:15:03,270 --> 01:15:06,640 There is an imbalance in J. Manuel. 846 01:15:06,707 --> 01:15:08,576 Sonny, as you can see, 847 01:15:08,642 --> 01:15:11,312 you are underachieving at a significant rate. 848 01:15:11,379 --> 01:15:12,813 What? 849 01:15:12,880 --> 01:15:14,448 Do you know what path you are on, Sonny? 850 01:15:14,515 --> 01:15:16,283 You are a disruptor. 851 01:15:16,350 --> 01:15:17,918 You have refused to comply 852 01:15:17,985 --> 01:15:20,121 and are pursuing a path of criminality. 853 01:15:20,187 --> 01:15:22,289 Don't talk about me like that. 854 01:15:22,356 --> 01:15:24,525 We cannot have such an imbalance within J. Manuel. 855 01:15:25,760 --> 01:15:27,061 You're going back to Brookfields. 856 01:15:29,497 --> 01:15:31,032 I'm not going back. 857 01:15:31,098 --> 01:15:33,034 That's final. 858 01:15:37,772 --> 01:15:40,207 -Sonny, let's go. -Get the fuck off me. 859 01:15:40,274 --> 01:15:42,043 Come on. You think I'm scum? 860 01:15:44,178 --> 01:15:47,516 Come on, then. Come on, then. 861 01:15:51,052 --> 01:15:53,587 Treat me like I'm worthless. Fucking worthless! 862 01:15:53,654 --> 01:15:55,524 I'm gonna full the other way now! 863 01:15:57,558 --> 01:15:58,859 Sonny, calm down. 864 01:15:58,926 --> 01:16:01,262 You've treated me like I'm a piece of shit! 865 01:16:02,730 --> 01:16:04,765 This whole time! This whole time you treated me 866 01:16:04,832 --> 01:16:06,167 like a fucking dickhead! 867 01:16:06,233 --> 01:16:07,536 Sonny, what are you doing? 868 01:16:07,601 --> 01:16:09,437 Treat me like I'm fucking worthless! 869 01:16:11,272 --> 01:16:13,007 What the fuck are you doing? 870 01:16:20,614 --> 01:16:22,183 Sonny! 871 01:16:22,249 --> 01:16:23,717 What are you doing? No! 872 01:16:25,986 --> 01:16:27,288 Sonny! 873 01:16:32,527 --> 01:16:33,928 What have you done? 874 01:16:33,994 --> 01:16:35,596 - Sonny? - Oh, my God. 875 01:16:35,663 --> 01:16:38,432 -Sonny. -sonny. 876 01:16:38,499 --> 01:16:41,102 Sonny--someone help him! Sonny! 877 01:16:41,168 --> 01:16:42,837 He's dead! 878 01:16:42,903 --> 01:16:45,005 He's dead! You're a murderer, bro! 879 01:16:45,072 --> 01:16:47,875 He's dead! We need to get out now. 880 01:16:47,942 --> 01:16:50,545 -They just fucking killed him. -There's no pulse. 881 01:16:50,611 --> 01:16:54,516 -You're a murderer, bro! -Somebody help him! 882 01:16:56,551 --> 01:16:58,553 We have to go. 883 01:16:58,619 --> 01:17:00,254 - Somebody help him! - I need to leave. 884 01:17:00,321 --> 01:17:02,223 I need to get out. 885 01:17:02,289 --> 01:17:05,594 -We need to get out. -We need to get out. 886 01:17:05,659 --> 01:17:08,062 Somebody help him! 887 01:17:08,129 --> 01:17:09,864 It's all you, isn't it? 888 01:17:09,930 --> 01:17:11,098 Sonny! 889 01:17:11,165 --> 01:17:13,334 - Jacob, stop! - Sonny! 890 01:17:13,400 --> 01:17:15,570 - Shawn! - Shawn! 891 01:17:35,557 --> 01:17:37,691 What did you think was gonna happen? 892 01:17:40,161 --> 01:17:42,396 I could see you change. 893 01:17:42,463 --> 01:17:44,566 You were such a good, innocent boy, 894 01:17:44,633 --> 01:17:46,867 and then you became... 895 01:17:46,934 --> 01:17:48,603 A monster? 896 01:17:48,669 --> 01:17:50,704 No. 897 01:17:50,771 --> 01:17:53,841 You just didn't wanna be part of anything. 898 01:17:53,908 --> 01:17:55,809 It all felt empty to ya. 899 01:17:59,446 --> 01:18:01,815 All you ever wanted to do was control me. 900 01:18:01,882 --> 01:18:02,883 Aah! 901 01:18:04,885 --> 01:18:06,621 Blake. 902 01:18:06,687 --> 01:18:08,523 Blake! 903 01:18:14,395 --> 01:18:16,030 Tish! 904 01:18:17,898 --> 01:18:20,501 -Tish! -Get the doctor! 905 01:18:20,569 --> 01:18:22,503 Order must be restored immediately. 906 01:18:22,571 --> 01:18:24,573 Go ahead, Tish! Go! 907 01:18:26,941 --> 01:18:30,211 Don't call me that! 908 01:18:40,487 --> 01:18:41,722 Tish. 909 01:18:43,658 --> 01:18:46,327 This is a good opportunity for us to talk. 910 01:18:54,835 --> 01:18:57,572 We were doing so well. What happened? 911 01:19:00,542 --> 01:19:03,310 Don't become a failure like Mum said we would. 912 01:19:06,180 --> 01:19:08,382 What happened to us? 913 01:19:09,416 --> 01:19:10,484 Go away! 914 01:19:26,367 --> 01:19:29,169 We can achieve anything we set our mind to. 915 01:19:29,236 --> 01:19:31,539 This is the future for us. 916 01:19:33,240 --> 01:19:35,543 We are capable of so much more. 917 01:19:55,029 --> 01:19:56,297 Blake? 918 01:20:02,269 --> 01:20:04,271 Blake. 919 01:20:08,442 --> 01:20:09,711 Blake? 920 01:20:09,778 --> 01:20:10,844 Ahh! 921 01:20:14,783 --> 01:20:16,618 Get it together! 922 01:20:18,018 --> 01:20:19,053 Look. 923 01:20:20,655 --> 01:20:22,456 We can do this. 924 01:20:23,957 --> 01:20:26,393 We'll all burn this fucking place down! 925 01:20:36,837 --> 01:20:38,305 Go! 926 01:20:43,243 --> 01:20:46,347 All Guardians initiate lockdown procedure. 927 01:20:46,413 --> 01:20:47,848 Yes, teacher Yvonne Bakewell 928 01:20:47,915 --> 01:20:49,950 is having some kind of manic episode. 929 01:20:52,486 --> 01:20:54,388 There's a student in critical condition. 930 01:20:54,455 --> 01:20:55,923 Assistants needed ASAP. 931 01:20:55,989 --> 01:20:59,059 nTrac's initiated lockdown. 932 01:20:59,126 --> 01:21:01,495 -I have a way out. -James? 933 01:21:02,664 --> 01:21:05,567 The exit strategy is foolproof, yes? 934 01:21:05,633 --> 01:21:07,736 nTrac will clear any traces. 935 01:21:07,802 --> 01:21:09,236 And Yvonne? 936 01:21:11,238 --> 01:21:13,407 Collateral damage. 937 01:21:26,186 --> 01:21:27,522 Control! 938 01:21:27,589 --> 01:21:29,156 Progress! 939 01:21:29,223 --> 01:21:30,491 Aah! 940 01:21:30,558 --> 01:21:32,861 Control! Progress! 941 01:21:32,926 --> 01:21:34,061 A-- 942 01:21:35,062 --> 01:21:36,731 Aah! 943 01:21:42,704 --> 01:21:44,873 What is happening to us? 944 01:22:34,988 --> 01:22:36,891 - Where? - Car. 945 01:22:36,957 --> 01:22:39,059 Okay. Yeah. 946 01:22:47,702 --> 01:22:49,269 Wait there. 947 01:22:52,807 --> 01:22:54,475 What is wrong with you? 948 01:22:55,643 --> 01:22:58,245 You don't understand. 949 01:22:58,312 --> 01:22:59,514 Let's go. 950 01:22:59,581 --> 01:23:01,549 This is the path the world wants to take. 951 01:23:01,616 --> 01:23:03,518 Either get on board, or you fail. 952 01:23:03,585 --> 01:23:05,920 A boy is dead! 953 01:23:05,986 --> 01:23:07,922 And all his predicted abuse victims 954 01:23:07,988 --> 01:23:10,123 won't even get to thank me. 955 01:23:11,593 --> 01:23:13,193 Data is king. 956 01:23:16,931 --> 01:23:18,533 Get off her! 957 01:23:21,168 --> 01:23:22,670 Run, Tish! 958 01:23:33,781 --> 01:23:36,483 Send the cleanup team to J. Manuel. 959 01:23:36,551 --> 01:23:38,452 Yeah, it's quite a significant one. 960 01:24:15,322 --> 01:24:17,391 We mean nothing to them. 961 01:24:19,359 --> 01:24:22,229 It's not hope. It's fear. 962 01:24:24,197 --> 01:24:26,834 They want to control what we see, 963 01:24:26,901 --> 01:24:29,469 what we do, even what we think. 964 01:24:32,040 --> 01:24:33,808 They thought we wouldn't fight back. 965 01:24:33,875 --> 01:24:35,944 But we will. 966 01:24:36,010 --> 01:24:38,111 We're gonna burn this shithole down! 967 01:24:38,178 --> 01:24:39,479 'Cause I don't know about you, 968 01:24:39,547 --> 01:24:42,050 but I'm sick of feeling like nothing. 969 01:24:54,996 --> 01:24:56,965 I see what they want. 970 01:24:59,433 --> 01:25:01,268 You piece of shit! 971 01:25:01,335 --> 01:25:04,104 -You killed Sonny! -I didn't want to. 972 01:25:06,541 --> 01:25:07,976 I didn't mean to. 973 01:25:09,376 --> 01:25:11,378 You have to believe me. 974 01:25:12,580 --> 01:25:14,247 You think we're nothing! 975 01:25:14,314 --> 01:25:17,018 Guys, it's me. Let me in! 976 01:25:17,952 --> 01:25:19,453 Tish! 977 01:25:22,090 --> 01:25:24,025 They're coming. 978 01:25:28,663 --> 01:25:30,665 They've triggered the nTrac shutdown. 979 01:25:31,966 --> 01:25:35,837 You have to destroy the system as soon as possible. 980 01:25:40,108 --> 01:25:41,576 What does that do? 981 01:25:41,643 --> 01:25:43,911 Records our emotions. 982 01:25:43,978 --> 01:25:46,948 O-our subconscious thoughts. 983 01:25:47,915 --> 01:25:51,184 The information they have on us is so detailed 984 01:25:51,251 --> 01:25:53,621 that, if in the wrong hands... 985 01:25:55,923 --> 01:25:58,158 They said it would make me a better man. 986 01:26:00,795 --> 01:26:04,197 You have to shut it down. Before it's too late. 987 01:26:06,768 --> 01:26:10,004 He's one of them. We can't trust him! 988 01:26:10,071 --> 01:26:12,406 I have to live with what I've done. 989 01:26:12,472 --> 01:26:14,709 We can't let this happen to anyone else. 990 01:26:18,445 --> 01:26:20,648 Let me help you shut this down. 991 01:26:27,320 --> 01:26:29,824 You need to get us out of here. 992 01:26:52,446 --> 01:26:54,148 The police are upstairs. 993 01:26:54,214 --> 01:26:56,216 If you go any further, I'm not sure 994 01:26:56,283 --> 01:26:58,119 -what they will do. -Relax. 995 01:26:58,186 --> 01:27:00,788 If you don't stop what you're doing right now, 996 01:27:00,855 --> 01:27:03,825 the consequences will be drastic. 997 01:27:14,401 --> 01:27:16,170 -Stop. -I'm just gonna tell them 998 01:27:16,236 --> 01:27:17,705 -I wanna go home. -You need to stay. 999 01:27:17,772 --> 01:27:19,439 I'm just gonna tell them I wanna go home. 1000 01:27:19,507 --> 01:27:22,476 We don't mean any trouble. They rang the police. 1001 01:27:22,543 --> 01:27:23,945 I don't mean any harm-- 1002 01:27:24,011 --> 01:27:25,680 Ohh-- 1003 01:27:36,791 --> 01:27:39,827 Guys, stand down. 1004 01:27:39,894 --> 01:27:41,963 I said stop--stand down! 1005 01:27:44,065 --> 01:27:45,332 Taser, taser, taser! 1006 01:27:45,398 --> 01:27:46,433 Uhh-- 1007 01:27:50,838 --> 01:27:51,973 Aah! 1008 01:28:15,596 --> 01:28:17,265 Run! 1009 01:28:31,746 --> 01:28:34,582 I thought you wanted things to change, Shawn. 1010 01:28:34,649 --> 01:28:36,884 If you don't stop this, Shawn, 1011 01:28:36,951 --> 01:28:39,620 you will face the consequences. 1012 01:28:43,825 --> 01:28:46,627 Think about your mum, Shawn. 1013 01:28:47,295 --> 01:28:49,297 Aah! 1014 01:28:58,172 --> 01:29:00,241 Get to the server room now! 1015 01:29:00,308 --> 01:29:01,609 Go! 1016 01:29:16,123 --> 01:29:18,559 Shawn, there! Smash that! 1017 01:29:27,735 --> 01:29:30,071 I'm very disappointed in you all. 1018 01:29:30,805 --> 01:29:32,974 We are on the brink of opening you up 1019 01:29:33,040 --> 01:29:36,344 to an amazing new world, and you are ruining it! 1020 01:29:37,979 --> 01:29:40,514 Sorry. I lost my temper. 1021 01:29:44,018 --> 01:29:46,954 This is very important. 1022 01:29:47,021 --> 01:29:50,057 You must believe that this is the future. 1023 01:29:55,696 --> 01:29:57,598 They may look scary, 1024 01:29:57,665 --> 01:29:59,634 - but these aren't clones. - Shawn, don't listen! 1025 01:29:59,700 --> 01:30:02,435 - They are AI versions of you. - Shawn, please! 1026 01:30:02,502 --> 01:30:05,640 Constantly learning and storing new information, 1027 01:30:05,706 --> 01:30:07,575 like a computer does. 1028 01:30:07,642 --> 01:30:10,745 Not to replace you, no. 1029 01:30:10,811 --> 01:30:14,414 It's an AI hybrid to help navigate the new world. 1030 01:30:14,481 --> 01:30:17,351 Fuck! 1031 01:30:17,417 --> 01:30:19,954 Shawn, listen! Listen to me now, please-- 1032 01:30:20,021 --> 01:30:23,691 So you can succeed, not be left behind 1033 01:30:23,758 --> 01:30:26,127 like so many will. 1034 01:30:26,193 --> 01:30:27,895 Kill it! Come on. 1035 01:30:27,962 --> 01:30:31,666 They're growing us! Please, stop it now! 1036 01:30:31,732 --> 01:30:33,466 Shawn! 1037 01:30:35,569 --> 01:30:38,539 Stop, Shawn. It's okay. 1038 01:30:38,606 --> 01:30:40,741 I'm just here to help you. 1039 01:30:45,880 --> 01:30:48,481 Just relax, Shawn. 1040 01:30:48,549 --> 01:30:50,818 It's all okay. 1041 01:30:50,885 --> 01:30:52,954 There's nothing to worry about. 1042 01:30:56,524 --> 01:30:58,125 Do it, Shawn! 1043 01:31:02,797 --> 01:31:05,465 I can't hold it any longer! 1044 01:31:07,535 --> 01:31:10,071 Aah! 1045 01:31:17,712 --> 01:31:20,014 You will be a burden, Shawn. 1046 01:31:20,081 --> 01:31:21,248 -You will be stuck... -No-- 1047 01:31:21,315 --> 01:31:23,317 ...with the same aimless life. 1048 01:31:24,318 --> 01:31:25,519 This is progress. 1049 01:31:25,586 --> 01:31:27,888 End it now! 1050 01:31:27,955 --> 01:31:30,157 Aah! Aah! 1051 01:31:30,992 --> 01:31:33,493 Shawn, will you just listen to what I'm saying? 1052 01:31:43,270 --> 01:31:44,939 This...is... 1053 01:31:45,006 --> 01:31:46,407 progress...progress... 1054 01:31:46,474 --> 01:31:48,476 progress, progress, progress, 1055 01:31:48,542 --> 01:31:49,877 pro-pro-progress. 1056 01:31:49,944 --> 01:31:50,978 Pro-progress. 1057 01:31:51,045 --> 01:31:54,749 Progre--pro--progress-- 1058 01:32:01,155 --> 01:32:02,623 Progress. 1059 01:32:02,690 --> 01:32:04,191 Pro...gress. 1060 01:32:04,258 --> 01:32:06,761 Pro...gross. 1061 01:32:06,827 --> 01:32:08,629 - Pro...gress. 1062 01:32:08,696 --> 01:32:11,165 Pro...gress... 1063 01:33:01,382 --> 01:33:03,684 - Yo! - We're good. 1064 01:35:30,064 --> 01:35:32,900 As we embrace the new world, 1065 01:35:32,967 --> 01:35:37,539 it's important we recognize the full implications of AI. 1066 01:35:37,606 --> 01:35:40,207 Make no mistake, we are in a race 1067 01:35:40,274 --> 01:35:43,277 and the country that embraces AI most successfully 1068 01:35:43,344 --> 01:35:44,945 will become the most powerful, 1069 01:35:45,012 --> 01:35:47,214 dictating life for the rest of the world. 1070 01:35:51,519 --> 01:35:54,355 We must not fear AI 1071 01:35:54,421 --> 01:35:58,058 any more than we fear the evolutionary processes 1072 01:35:58,125 --> 01:35:59,994 that precede our own existence. 1073 01:36:01,563 --> 01:36:03,797 Natural selection, survival of the fittest-- 1074 01:36:03,864 --> 01:36:06,635 these are not monsters. 1075 01:36:06,701 --> 01:36:09,937 They are perfectly natural mechanisms of progress. 1076 01:36:10,004 --> 01:36:12,607 This one, albeit a technological one, 1077 01:36:12,674 --> 01:36:14,942 but no less inevitable. 1078 01:36:16,176 --> 01:36:19,380 Human brains, powered by artificial intelligence, 1079 01:36:19,446 --> 01:36:21,782 will rule this upcoming era. 1080 01:36:24,051 --> 01:36:25,687 We will go beyond the limitations 1081 01:36:25,754 --> 01:36:27,488 of our collective knowledge 1082 01:36:27,555 --> 01:36:32,393 and finally have answers to our longest unanswered questions. 1083 01:36:32,459 --> 01:36:36,497 The possibilities for a future of a human-machine alliance 1084 01:36:36,564 --> 01:36:38,299 are indeed endless. 1085 01:36:40,669 --> 01:36:42,036 There is no going back. 1086 01:36:46,407 --> 01:36:48,175 Let's get on board the ride. 1087 01:39:53,460 --> 01:39:57,532 Ah. 1088 01:39:57,599 --> 01:40:01,068 I am a criminal. 1089 01:40:01,134 --> 01:40:04,371 I love violence. 1090 01:40:05,874 --> 01:40:09,409 I am bad. 76505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.