All language subtitles for The.Christmas.Cup.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:00:13,054 --> 00:00:16,325 ♪ Can you feel it in the air? ♪ 4 00:00:16,349 --> 00:00:18,786 ♪ Good times are gonna last forever ♪ 5 00:00:18,810 --> 00:00:21,914 ♪ Baby, it's a time to share ♪ 6 00:00:21,938 --> 00:00:24,875 ♪ Tonight we're gonna be together ♪ 7 00:00:24,899 --> 00:00:27,128 ♪ Waiting under the mistletoe ♪ 8 00:00:27,152 --> 00:00:30,172 ♪ Jinglebells ringing all through the snow ♪ 9 00:00:30,196 --> 00:00:33,175 ♪ So long It feels forever ♪ 10 00:00:33,199 --> 00:00:35,386 ♪ Oh, baby Let's get together... ♪ 11 00:00:35,410 --> 00:00:36,971 Excuse me. 12 00:00:36,995 --> 00:00:38,931 Hi. 13 00:00:38,955 --> 00:00:41,058 Thank you for your service. 14 00:00:41,082 --> 00:00:42,309 What's your name? 15 00:00:42,333 --> 00:00:44,019 Maddie. Maddie Miller. 16 00:00:44,043 --> 00:00:45,420 Guess what, Maddie? 17 00:00:46,921 --> 00:00:49,400 I carry some of these 18 00:00:49,424 --> 00:00:50,651 to remind myself 19 00:00:50,675 --> 00:00:53,529 that even the smallest little things 20 00:00:53,553 --> 00:00:58,242 they can stand for something really big. 21 00:00:58,266 --> 00:01:00,202 Merry Christmas, Private Miller. 22 00:01:00,226 --> 00:01:03,188 Merry Christmas. 23 00:01:06,274 --> 00:01:07,251 Oh! 24 00:01:08,193 --> 00:01:09,193 Aunt Kelly! 25 00:01:10,278 --> 00:01:11,881 Hi. Wait... whoa! 26 00:01:11,905 --> 00:01:13,007 Who 27 00:01:13,031 --> 00:01:14,508 is this adorable elf, 28 00:01:14,532 --> 00:01:16,051 and what has she done with my niece? 29 00:01:16,075 --> 00:01:17,595 It's me, Kip! 30 00:01:17,619 --> 00:01:18,804 No way! 31 00:01:18,828 --> 00:01:21,182 I hardly recognize you. You're so big now! 32 00:01:21,206 --> 00:01:22,683 I missed you so much. 33 00:01:22,707 --> 00:01:24,602 I missed you, sweetheart. 34 00:01:24,626 --> 00:01:25,978 My turn, my turn, my turn! 35 00:01:26,002 --> 00:01:27,104 Kelly! 36 00:01:27,128 --> 00:01:29,565 Oh, wow! 37 00:01:29,589 --> 00:01:31,400 Welcome home! Sorry we're a little late. 38 00:01:31,424 --> 00:01:32,443 Oh, that's okay. 39 00:01:32,467 --> 00:01:34,153 We were shooting the new episode 40 00:01:34,177 --> 00:01:35,446 for Dad's channel. 41 00:01:35,470 --> 00:01:36,572 That's right. I heard you are 42 00:01:36,596 --> 00:01:38,240 quite the Internet sensation, Mick. 43 00:01:38,264 --> 00:01:39,617 That's true. 44 00:01:39,641 --> 00:01:41,035 "Mickey's 20-Minute Treats" 45 00:01:41,059 --> 00:01:43,245 is about to hit a thousand subscribers. 46 00:01:43,269 --> 00:01:44,580 Well, I'm in! 47 00:01:44,604 --> 00:01:46,791 Consider that "subscribe" button officially smashed. 48 00:01:47,982 --> 00:01:49,234 Let's head out! 49 00:01:49,734 --> 00:01:50,836 Thank you, Mickey. 50 00:01:53,780 --> 00:01:55,216 D 51 00:01:56,574 --> 00:01:58,219 Uh, it looks like the 52 00:01:58,243 --> 00:01:59,386 the rehab for the knee's going well. 53 00:01:59,410 --> 00:02:01,722 Yeah, been a long road, but my knee's good. 54 00:02:01,746 --> 00:02:03,974 I actually just filed my reinstatement papers. 55 00:02:03,998 --> 00:02:05,101 Really? 56 00:02:05,125 --> 00:02:07,603 I thought, um, your medical discharge 57 00:02:07,627 --> 00:02:09,939 meant more like the end of the road. 58 00:02:09,963 --> 00:02:11,482 Not for this Marine. 59 00:02:11,506 --> 00:02:13,818 Always the overachiever, huh, sis? 60 00:02:13,842 --> 00:02:15,611 Let's ride! 61 00:02:22,058 --> 00:02:23,661 Oh! 62 00:02:23,685 --> 00:02:26,080 I see everyone's still excited about the Christmas Cup. 63 00:02:26,104 --> 00:02:27,581 - Aunt Kelly, guess what? - What? 64 00:02:27,605 --> 00:02:29,583 I'm gonna be part of Longleaf's team this year. 65 00:02:29,607 --> 00:02:30,793 No way! 66 00:02:30,817 --> 00:02:31,961 Did you know 67 00:02:31,985 --> 00:02:33,754 that you are the third generation 68 00:02:33,778 --> 00:02:35,172 of Brandt women to compete? 69 00:02:35,196 --> 00:02:36,632 - Whoa, really? - Yeah. 70 00:02:36,656 --> 00:02:37,716 Well, since you're home, 71 00:02:37,740 --> 00:02:39,218 you should compete, too, Aunt Kelly. 72 00:02:39,242 --> 00:02:40,845 Oh, I thinks it's best I support 73 00:02:40,869 --> 00:02:42,847 from the sidelines, kiddo. 74 00:02:42,871 --> 00:02:44,414 - Okay. - Okay. 75 00:02:45,790 --> 00:02:47,476 Who is Longleaf's Captain, anyway? 76 00:02:47,500 --> 00:02:49,061 Oh, uh... this guy. 77 00:02:49,085 --> 00:02:51,272 No! You finally caved? 78 00:02:51,296 --> 00:02:53,774 Well, after seven straight losses to Bridgeport, 79 00:02:53,798 --> 00:02:55,693 I thought, you know, I've gotta try and get Dad 80 00:02:55,717 --> 00:02:58,028 one final win before his term as Mayor ends, 81 00:02:58,052 --> 00:02:59,238 but every year, 82 00:02:59,262 --> 00:03:00,823 it's getting harder and harder to field a team. 83 00:03:00,847 --> 00:03:02,241 Well, remember what Mom used to say? 84 00:03:02,265 --> 00:03:03,868 "It is just a friendly competition" 85 00:03:03,892 --> 00:03:05,411 "between neighboring towns." 86 00:03:05,435 --> 00:03:06,453 Yeah, yeah. 87 00:03:06,477 --> 00:03:08,205 But she could say that, 88 00:03:08,229 --> 00:03:10,374 because while she was Captain, we never lost! 89 00:03:10,398 --> 00:03:12,168 Well, maybe it'll finally be our team's year. 90 00:03:12,192 --> 00:03:13,752 We could really use your help. 91 00:03:13,776 --> 00:03:16,547 Mickey, I don't even know how long I'll be home. 92 00:03:16,571 --> 00:03:18,757 Listen, I know it wasn't exactly on your own terms, 93 00:03:18,781 --> 00:03:20,342 and it might not be 94 00:03:20,366 --> 00:03:23,512 the homecoming that you pictured, but 95 00:03:23,536 --> 00:03:25,055 it really means a lot that you're here. 96 00:03:26,915 --> 00:03:29,435 I'll put this in your old room. 97 00:03:45,725 --> 00:03:47,852 Dad? I'm home! 98 00:03:50,939 --> 00:03:53,066 Dad? 99 00:04:13,002 --> 00:04:15,606 Surprise! 100 00:04:15,630 --> 00:04:17,441 Whoo-hoo! 101 00:04:17,465 --> 00:04:18,609 Come here, you! 102 00:04:18,633 --> 00:04:20,635 Oh, it's so good to see you! 103 00:04:21,761 --> 00:04:24,073 You little sneaky elf! 104 00:04:24,097 --> 00:04:26,099 And you! 105 00:04:27,350 --> 00:04:28,476 One guess. 106 00:04:29,269 --> 00:04:31,789 Bree! 107 00:04:31,813 --> 00:04:34,041 So excited you're home. 108 00:04:34,065 --> 00:04:36,335 I have so much I have to tell you. 109 00:04:36,359 --> 00:04:37,795 Uh, please, everyone, um 110 00:04:37,819 --> 00:04:40,422 join me in welcoming Kelly home. 111 00:04:40,446 --> 00:04:42,299 It's such a blessing to have you here at Christmas. 112 00:04:42,323 --> 00:04:45,261 Your service makes me proud, it makes our family proud, 113 00:04:45,285 --> 00:04:47,638 and it's a credit to Longleaf, so, um, everyone 114 00:04:47,662 --> 00:04:48,764 a big welcome home 115 00:04:48,788 --> 00:04:51,266 to Staff Sergeant Kelly Brandt. 116 00:04:51,290 --> 00:04:52,476 Welcome home! 117 00:04:52,500 --> 00:04:53,500 Hear, hear! 118 00:05:03,970 --> 00:05:05,763 At ease, gentlemen. 119 00:05:19,110 --> 00:05:20,713 Come on, Aunt Kelly! It's your party. 120 00:05:20,737 --> 00:05:22,673 You have to dance. 121 00:05:22,697 --> 00:05:24,341 Okay! Come over here. 122 00:05:27,994 --> 00:05:28,846 - Whoa! - I got ya. 123 00:05:28,870 --> 00:05:29,870 Ohh. 124 00:05:31,122 --> 00:05:33,392 - You all right? - Uh, yes. 125 00:05:33,416 --> 00:05:34,476 Very sorry. 126 00:05:34,500 --> 00:05:36,645 It's been a while since I've 127 00:05:36,669 --> 00:05:37,564 been on the dance floor. 128 00:05:37,588 --> 00:05:39,356 Uh, Quinn Stanton. 129 00:05:39,380 --> 00:05:41,191 Bridgeport Fire, Acting Captain. 130 00:05:41,215 --> 00:05:42,359 Kelly Brandt. 131 00:05:42,383 --> 00:05:43,819 Recently Airborne, slightly mortified. 132 00:05:43,843 --> 00:05:45,321 Whoa! 133 00:05:45,345 --> 00:05:47,781 Flirting with the enemy already, sis? 134 00:05:47,805 --> 00:05:48,824 Excuse me? 135 00:05:48,848 --> 00:05:50,075 Bridgeport! 136 00:05:50,099 --> 00:05:51,827 Oh... 137 00:05:51,851 --> 00:05:53,495 I see you've met Captain Stanton. 138 00:05:53,519 --> 00:05:54,913 - Mayor. - Glad you could make it. 139 00:05:54,937 --> 00:05:56,165 Thank you for having me. 140 00:05:56,189 --> 00:05:57,875 - Of course. - Mayor Brandt. 141 00:05:57,899 --> 00:05:59,585 Ah. 142 00:05:59,609 --> 00:06:01,336 I see you're still throwing parties 143 00:06:01,360 --> 00:06:02,796 I'm not invited to. 144 00:06:02,820 --> 00:06:05,883 Well, no offence, Sheila. It's just an intimate gathering. 145 00:06:05,907 --> 00:06:07,926 Oh, this is hardly what I call "intimate". 146 00:06:09,535 --> 00:06:11,013 Kelly. Welcome home. 147 00:06:11,037 --> 00:06:14,183 On behalf of Bridgeport, we thank you for your service. 148 00:06:14,207 --> 00:06:15,434 It's my honor. 149 00:06:15,458 --> 00:06:16,643 Captain 150 00:06:16,667 --> 00:06:17,770 this is well over code 151 00:06:17,794 --> 00:06:20,481 for a non-designated residential property. 152 00:06:20,505 --> 00:06:23,567 I hadn't done an official headcount, Mayor. 153 00:06:23,591 --> 00:06:25,027 Maybe one or two over, 154 00:06:25,051 --> 00:06:27,613 but we've got the Captain to guard over us. 155 00:06:27,637 --> 00:06:29,698 Please, I haven't seen everyone in such a long time. 156 00:06:29,722 --> 00:06:32,367 I'm sorry, Sergeant, it's nothing personal. 157 00:06:32,391 --> 00:06:33,786 Hang on. 158 00:06:33,810 --> 00:06:36,830 Bridgeport Fire doesn't have jurisdiction over Longleaf. 159 00:06:36,854 --> 00:06:38,707 Uh, police, fire and schools 160 00:06:38,731 --> 00:06:40,876 are now shared by Bridgeport and Longleaf. 161 00:06:40,900 --> 00:06:43,337 Longleaf doesn't even have its own fire station anymore? 162 00:06:43,361 --> 00:06:44,463 Since when? 163 00:06:44,487 --> 00:06:46,924 Since the towns voted to share services. 164 00:06:46,948 --> 00:06:49,551 It's, uh... mm! 165 00:06:49,575 --> 00:06:51,678 Cheaper that way, 166 00:06:51,702 --> 00:06:55,099 but they refused to give up their identity. 167 00:06:55,123 --> 00:06:56,809 Now there's one firehouse, 168 00:06:56,833 --> 00:06:58,769 and two mayors. 169 00:06:58,793 --> 00:07:01,063 Maybe I can just keep a close eye on things 170 00:07:01,087 --> 00:07:02,439 while I'm here, Mayor. 171 00:07:02,463 --> 00:07:04,316 Shut it down, Captain. 172 00:07:04,340 --> 00:07:05,776 Kelly, welcome home. 173 00:07:05,800 --> 00:07:07,653 Mm. 174 00:07:07,677 --> 00:07:09,988 I see some things never change. 175 00:07:10,012 --> 00:07:11,448 She's just trying to rattle our cage 176 00:07:11,472 --> 00:07:12,908 before the Christmas Cup. 177 00:07:12,932 --> 00:07:14,701 - Yeah. - Don't let it bug ya. 178 00:07:14,725 --> 00:07:15,869 Sorry, Kip. 179 00:07:15,893 --> 00:07:17,788 Let's go and look at some presents. 180 00:07:17,812 --> 00:07:19,081 Hey, I'm really sorry. 181 00:07:19,105 --> 00:07:21,375 If it were up to me, but 182 00:07:21,399 --> 00:07:23,544 an order is an order. 183 00:07:23,568 --> 00:07:25,236 Doesn't mean I have to like it. 184 00:07:26,154 --> 00:07:27,423 I am sorry. 185 00:07:28,781 --> 00:07:30,259 Excuse me, everyone, if I could have your attention... 186 00:07:30,283 --> 00:07:32,052 I need you to gather your belongings 187 00:07:32,076 --> 00:07:33,262 and head for the door! 188 00:07:33,286 --> 00:07:34,662 Party's over. 189 00:07:40,293 --> 00:07:41,937 I'm sorry. 190 00:07:49,427 --> 00:07:50,904 There's still some soreness, 191 00:07:50,928 --> 00:07:53,782 but it's night and day from before. 192 00:07:53,806 --> 00:07:56,851 Do you think I'll be clear to re-enlist? 193 00:07:59,312 --> 00:08:01,123 Right. 194 00:08:01,147 --> 00:08:02,332 I understand. 195 00:08:02,356 --> 00:08:03,941 Thank you, Dr. Reyes. 196 00:08:17,830 --> 00:08:20,934 Kel, you still up for meeting the team? 197 00:08:20,958 --> 00:08:23,312 And... it's not too late to jump in! 198 00:08:23,336 --> 00:08:24,563 I will tag along. 199 00:08:24,587 --> 00:08:26,982 I gotta see the legendary Coach Mick in action. 200 00:08:27,006 --> 00:08:28,609 You... You should be the one coaching. 201 00:08:28,633 --> 00:08:29,776 - Oh... - I mean, who better 202 00:08:29,800 --> 00:08:31,653 than a Staff Sergeant with time on her hand? 203 00:08:31,677 --> 00:08:33,780 Yeah, stop. I'm just here for emotional support. 204 00:08:33,804 --> 00:08:35,556 You've got this! I believe in you. 205 00:08:38,184 --> 00:08:39,184 I got this. 206 00:08:41,354 --> 00:08:43,790 Bree... it looks amazing! Ohh... 207 00:08:43,814 --> 00:08:45,292 Thank you. 208 00:08:45,316 --> 00:08:47,836 It took six months to fix up after Uncle Jack's passing. 209 00:08:47,860 --> 00:08:50,047 Oh, I know how much this place meant to him. 210 00:08:50,071 --> 00:08:51,465 He would love it. 211 00:08:51,489 --> 00:08:52,758 Okay, team! 212 00:08:52,782 --> 00:08:55,135 One week till the Christmas Cup. 213 00:08:55,159 --> 00:08:56,887 Where's Bob and Diana? 214 00:08:56,911 --> 00:08:58,889 - Quit. - "Quit"? 215 00:08:58,913 --> 00:09:00,849 Said something about saving their family the embarrassment. 216 00:09:00,873 --> 00:09:02,267 Oh. 217 00:09:02,291 --> 00:09:04,543 We need five people to compete. 218 00:09:07,672 --> 00:09:10,817 Well, thanks for at least showing up, Duke. 219 00:09:10,841 --> 00:09:12,736 Don't really have a choice, do I, Mikey? 220 00:09:12,760 --> 00:09:13,987 "Mickey." 221 00:09:14,011 --> 00:09:15,280 Coach said I need community service hours 222 00:09:15,304 --> 00:09:16,281 to stay eligible, 223 00:09:16,305 --> 00:09:18,575 so just sign that, 224 00:09:18,599 --> 00:09:19,868 and I'm gone. 225 00:09:19,892 --> 00:09:22,353 Maybe don't sign that until after the Cup. 226 00:09:23,271 --> 00:09:24,271 Right. 227 00:09:25,356 --> 00:09:26,500 Everyone, 228 00:09:26,524 --> 00:09:29,127 I am proud to introduce my sister, 229 00:09:29,151 --> 00:09:31,964 Marine Staff Sergeant Kelly Brandt. 230 00:09:31,988 --> 00:09:33,298 Kel 231 00:09:33,322 --> 00:09:34,925 meet what's left of the team. 232 00:09:37,702 --> 00:09:39,453 Starla! 233 00:09:41,581 --> 00:09:43,141 - You're right! Come here! - Oh... 234 00:09:44,166 --> 00:09:45,435 Now 235 00:09:45,459 --> 00:09:48,438 you might recognize me from Longleaf's theatre. 236 00:09:48,462 --> 00:09:54,236 I act, I dance, and I... ♪ sing... ♪ 237 00:09:54,260 --> 00:09:57,114 I'm guessing you're doing the Christmas Carol Sing? 238 00:09:57,138 --> 00:09:59,950 - Duh! Obviously. - Yeah. 239 00:10:01,017 --> 00:10:02,786 But once Broadway calls, 240 00:10:02,810 --> 00:10:05,289 I'm on the first ride outta this one-horse town. 241 00:10:05,313 --> 00:10:09,209 Technically, there's more than one horse in this town... 242 00:10:09,233 --> 00:10:12,129 Granger's Farm alone has Glitzy, Mitzy, 243 00:10:12,153 --> 00:10:14,631 Britney Spurs, Fuzzy Pants... 244 00:10:14,655 --> 00:10:16,300 What are we gonna do? 245 00:10:16,324 --> 00:10:17,301 Bob was our trivia guy, 246 00:10:17,325 --> 00:10:19,011 and Diana was 247 00:10:19,035 --> 00:10:20,804 the ingredient-guesser... the taste-bud queen! 248 00:10:20,828 --> 00:10:22,413 Where are your backup recruits? 249 00:10:24,165 --> 00:10:26,310 You didn't recruit any backups? Mickey! 250 00:10:26,334 --> 00:10:28,145 Okay, this is why I shouldn't be doing this. 251 00:10:28,169 --> 00:10:29,229 You should be doing this! 252 00:10:29,253 --> 00:10:30,814 Uh, okay. 253 00:10:30,838 --> 00:10:33,650 Everybody, um, we're gonna call it a day... 254 00:10:33,674 --> 00:10:34,735 Yeah. 255 00:10:34,759 --> 00:10:36,611 And we'll just come back tomorrow 256 00:10:36,635 --> 00:10:38,179 and start fresh. 257 00:10:39,055 --> 00:10:41,223 Ahem. You know, this was... this was really fun. 258 00:10:42,683 --> 00:10:43,768 This guy. 259 00:10:45,561 --> 00:10:48,206 Argh! I don't know why nobody wants to win this year. 260 00:10:48,230 --> 00:10:50,584 It's the Golden 50th! 261 00:10:53,361 --> 00:10:55,488 Hey. 262 00:10:56,822 --> 00:11:00,719 Who knows more about local trivia than you, Bree? 263 00:11:00,743 --> 00:11:03,805 I don't know, but I mean, I got the restaurant. I can't... 264 00:11:03,829 --> 00:11:05,057 And Mickey 265 00:11:05,081 --> 00:11:07,059 you have a baking channel! 266 00:11:07,083 --> 00:11:08,977 You're the ingredient guy. 267 00:11:09,001 --> 00:11:10,729 I can't compete. I'm the coach. 268 00:11:10,753 --> 00:11:12,797 Right. That's, um... 269 00:11:14,006 --> 00:11:16,443 - No. - Unless... 270 00:11:16,467 --> 00:11:18,945 No! This Sergeant is off-duty. 271 00:11:18,969 --> 00:11:21,698 Leadership is kind of your thing, Kel! 272 00:11:21,722 --> 00:11:23,658 I mean, I only stepped up because no one else would. 273 00:11:23,682 --> 00:11:25,535 The last time I was in a leadership position, 274 00:11:25,559 --> 00:11:27,120 it didn't really go so well, so. 275 00:11:27,144 --> 00:11:28,580 You were born to do this. 276 00:11:28,604 --> 00:11:30,332 I mean, look 277 00:11:30,356 --> 00:11:32,501 if you coach, I'll jump in. 278 00:11:32,525 --> 00:11:33,794 So will I! 279 00:11:33,818 --> 00:11:35,379 I'll be the ingredient guy. 280 00:11:35,403 --> 00:11:37,547 Come on, Kel! Please? 281 00:11:37,571 --> 00:11:38,673 Do it for Mom. 282 00:11:38,697 --> 00:11:40,366 Do it for Dad 283 00:11:41,951 --> 00:11:43,720 his final cup as Mayor. 284 00:11:43,744 --> 00:11:45,287 Do it for Kip! 285 00:11:46,372 --> 00:11:48,058 Kip! 286 00:11:48,082 --> 00:11:49,726 We gotta get Kip! 287 00:11:49,750 --> 00:11:50,852 We gotta pick up Kip! 288 00:11:50,876 --> 00:11:53,313 It's the-the Christmas-craft thingamajig! 289 00:11:53,337 --> 00:11:54,898 Grab your coat. Come on! 290 00:12:09,103 --> 00:12:10,330 Oof! 291 00:12:10,354 --> 00:12:11,814 Oh... 292 00:12:13,399 --> 00:12:15,025 A little help, maybe? 293 00:12:16,819 --> 00:12:20,173 Hey... are you okay? 294 00:12:20,197 --> 00:12:21,800 Penelope Olive Steele! 295 00:12:21,824 --> 00:12:23,659 Come over here. Leave those. 296 00:12:25,953 --> 00:12:27,973 What happened? 297 00:12:27,997 --> 00:12:30,308 I didn't see her. Totally my fault. 298 00:12:30,332 --> 00:12:32,352 We treat people better than that. 299 00:12:32,376 --> 00:12:34,170 You know what to do. 300 00:12:36,255 --> 00:12:37,858 Sorry. 301 00:12:37,882 --> 00:12:39,800 Thanks. 302 00:12:41,427 --> 00:12:42,946 Staff Sergeant Brandt, 303 00:12:42,970 --> 00:12:44,322 I must say, 304 00:12:44,346 --> 00:12:46,158 when I heard you'd be coming home, 305 00:12:46,182 --> 00:12:47,826 I thought that you would be leading 306 00:12:47,850 --> 00:12:49,828 the Longleaf team this year. Hmm? 307 00:12:49,852 --> 00:12:51,455 You know, you and I 308 00:12:51,479 --> 00:12:53,439 cut from the same cloth. 309 00:12:54,148 --> 00:12:55,917 We lead, 310 00:12:55,941 --> 00:12:57,544 and we play to win. 311 00:12:57,568 --> 00:12:59,320 Don't you want to win? 312 00:13:00,738 --> 00:13:02,299 If you expect me to win, 313 00:13:02,323 --> 00:13:04,843 why would you want me to be the Longleaf Captain? 314 00:13:04,867 --> 00:13:07,095 Oh, I am desperate for a challenge! 315 00:13:08,370 --> 00:13:11,308 And you'd be such a worthy adversary. 316 00:13:11,332 --> 00:13:12,726 No. No offence. 317 00:13:12,750 --> 00:13:14,519 You know, everyone knows you were the only choice. 318 00:13:14,543 --> 00:13:16,688 See? I told you so. 319 00:13:16,712 --> 00:13:18,940 Can you think about it? Hmm? 320 00:13:18,964 --> 00:13:21,091 We'd make for a legendary match! 321 00:13:22,343 --> 00:13:24,196 Okay, P, come on. 322 00:13:24,220 --> 00:13:26,239 You know I, uh 323 00:13:26,263 --> 00:13:28,724 expected more from a Brandt woman. 324 00:13:34,188 --> 00:13:35,540 Will you do it, Aunt Kelly? 325 00:13:35,564 --> 00:13:36,583 Do it for Grandpa! 326 00:13:36,607 --> 00:13:38,692 And for Dad! 327 00:13:40,903 --> 00:13:42,756 Maybe I should try leading again. 328 00:13:42,780 --> 00:13:44,657 You never stopped, Kel. 329 00:13:45,866 --> 00:13:47,844 I do love a good challenge. 330 00:13:49,078 --> 00:13:50,806 Oh-ho! 331 00:13:50,830 --> 00:13:53,266 That is the Kelly that I know. 332 00:13:53,290 --> 00:13:55,727 Look, Kip. There she is! 333 00:13:55,751 --> 00:13:56,853 Come on. 334 00:13:56,877 --> 00:13:59,338 We'd be all yours, sis. 335 00:14:01,340 --> 00:14:03,985 I'll do it. I will be your captain. 336 00:14:04,009 --> 00:14:05,821 Yeah! 337 00:14:11,475 --> 00:14:13,769 So this is where you drop the Christmas toys off? 338 00:14:17,856 --> 00:14:19,751 Whoa. 339 00:14:19,775 --> 00:14:20,985 The Christmas Cup. 340 00:14:25,155 --> 00:14:26,925 "Kathleen Brandt." 341 00:14:26,949 --> 00:14:28,009 It's Grandma! 342 00:14:28,033 --> 00:14:29,302 You're right. 343 00:14:29,326 --> 00:14:30,971 Did you know that my mom 344 00:14:30,995 --> 00:14:33,265 was the last Longleaf Captain to win? 345 00:14:33,289 --> 00:14:35,308 She was fierce but fair. 346 00:14:35,332 --> 00:14:36,977 She pushed her team hard, 347 00:14:37,001 --> 00:14:38,794 but always made sure they had fun. 348 00:14:40,212 --> 00:14:41,630 Sounds like you. 349 00:14:42,715 --> 00:14:44,484 Whoa. Look at this! 350 00:14:44,508 --> 00:14:46,444 Oh, maybe don't touch that Please? 351 00:14:46,468 --> 00:14:47,821 I really maybe wouldn't touch that. 352 00:14:47,845 --> 00:14:49,155 Please, I'm asking nicely. Please. 353 00:14:49,179 --> 00:14:50,323 Oh, um... 354 00:14:50,347 --> 00:14:51,408 Make sure that locker... 355 00:14:51,432 --> 00:14:52,909 Careful, careful, careful! Oh! 356 00:14:52,933 --> 00:14:54,202 I'm so sorry! 357 00:14:54,226 --> 00:14:56,037 - Hi... - Hi. 358 00:14:56,061 --> 00:14:57,080 I'm sorry! 359 00:14:57,104 --> 00:14:58,665 Oh, don't worry about it. 360 00:14:58,689 --> 00:15:00,750 Nothing to apologize about. 361 00:15:00,774 --> 00:15:02,252 - You all right? - Mm-hmm. 362 00:15:02,276 --> 00:15:03,712 Aw. 363 00:15:03,736 --> 00:15:05,422 - Oh, Kip, look out! - Here. 364 00:15:05,446 --> 00:15:07,281 For your safety, Cadet. 365 00:15:08,490 --> 00:15:10,093 Oh, come here. 366 00:15:10,117 --> 00:15:13,013 You look adorable. 367 00:15:13,037 --> 00:15:15,140 Making a pilgrimage to see the Cup? 368 00:15:15,164 --> 00:15:16,558 You talkin' trash, Bridgeport? 369 00:15:16,582 --> 00:15:18,143 No! No, not at all. 370 00:15:18,167 --> 00:15:19,644 - Hmm? - Don't get me wrong 371 00:15:19,668 --> 00:15:20,854 when I first moved here, 372 00:15:20,878 --> 00:15:22,238 I was Team Bridgeport all the way. 373 00:15:23,213 --> 00:15:25,525 But after I became Fire Captain of both towns, 374 00:15:25,549 --> 00:15:27,903 things got... messy. 375 00:15:27,927 --> 00:15:30,280 People really care about this Christmas Cup. 376 00:15:30,304 --> 00:15:31,990 Why is it here? 377 00:15:32,014 --> 00:15:33,408 Well, the firehouse is neutral. 378 00:15:33,432 --> 00:15:34,492 It's gotta be. 379 00:15:34,516 --> 00:15:36,286 So, the trophy lives here, 380 00:15:36,310 --> 00:15:38,747 and people from both towns can enjoy it year round. 381 00:15:38,771 --> 00:15:40,248 Copy that. Well! 382 00:15:40,272 --> 00:15:42,125 We are here on official business, anyway, 383 00:15:42,149 --> 00:15:43,627 from Mayor Brandt's office. 384 00:15:43,651 --> 00:15:46,421 Toys for the Bridgeport/Longleaf Toy Drive. 385 00:15:46,445 --> 00:15:47,839 - Thank you. - You're welcome. 386 00:15:47,863 --> 00:15:50,759 But we'll be back for that cup, because Aunt Kelly 387 00:15:50,783 --> 00:15:52,093 Is gonna be 388 00:15:52,117 --> 00:15:54,012 in big trouble with your dad, 389 00:15:54,036 --> 00:15:55,513 if I don't get you home soon. 390 00:15:55,537 --> 00:15:57,140 Don't let me keep you. 391 00:15:57,164 --> 00:15:58,642 You enjoy your evening, 392 00:15:58,666 --> 00:16:00,435 and give my best to Mayor Brandt. 393 00:16:00,459 --> 00:16:02,086 Let's get outta here. 394 00:16:03,462 --> 00:16:05,148 Oh. 395 00:16:05,172 --> 00:16:06,900 You dropped this. 396 00:16:06,924 --> 00:16:08,133 Ah. 397 00:16:10,803 --> 00:16:13,281 Are you an Army guy? 398 00:16:13,305 --> 00:16:14,824 Yeah. 399 00:16:14,848 --> 00:16:18,286 Well, it gave me the discipline I badly needed 400 00:16:18,310 --> 00:16:19,704 when I was younger, 401 00:16:19,728 --> 00:16:23,166 and the leadership skills I still use today. 402 00:16:23,190 --> 00:16:25,377 But... what am I doing? 403 00:16:25,401 --> 00:16:27,444 I'm preaching to the choir, right, Sergeant? 404 00:16:28,529 --> 00:16:29,923 See ya. 405 00:16:29,947 --> 00:16:31,824 See ya! 406 00:16:35,327 --> 00:16:37,514 You still owe me one 407 00:16:37,538 --> 00:16:38,807 for shutting down my party, right? 408 00:16:38,831 --> 00:16:39,891 - I do. - Good. 409 00:16:39,915 --> 00:16:41,851 Meet me there tomorrow. 1500 sharp. 410 00:16:41,875 --> 00:16:42,936 Yes, Sergeant. 411 00:16:42,960 --> 00:16:44,521 Bye! 412 00:16:44,545 --> 00:16:46,481 Bye. 413 00:16:49,758 --> 00:16:52,862 So... when do I get to meet Shawn? 414 00:16:52,886 --> 00:16:54,656 Never. 415 00:16:54,680 --> 00:16:56,074 What? Why? 416 00:16:56,098 --> 00:16:58,827 Uh, we broke up a few months ago. 417 00:16:58,851 --> 00:17:00,328 Bree, I'm sorry. 418 00:17:00,352 --> 00:17:01,788 It's fine. 419 00:17:01,812 --> 00:17:04,290 This place is my focus now. 420 00:17:04,314 --> 00:17:06,626 Well, as long as you are happy, I am happy. 421 00:17:06,650 --> 00:17:07,650 Thank you. 422 00:17:09,486 --> 00:17:11,381 So, what about you? 423 00:17:11,405 --> 00:17:13,717 Any romance while you were off saving the world? 424 00:17:13,741 --> 00:17:15,552 Any cute Marines? 425 00:17:15,576 --> 00:17:16,761 No, no. I barely had time for coffee, 426 00:17:16,785 --> 00:17:17,929 let alone dating. 427 00:17:17,953 --> 00:17:19,055 Great. The good news is, 428 00:17:19,079 --> 00:17:21,165 you've got plenty of time for coffee now. 429 00:17:23,083 --> 00:17:24,894 I'm so sorry. That wasn't... 430 00:17:24,918 --> 00:17:26,021 No, it's okay. 431 00:17:26,045 --> 00:17:28,440 - I... - It's okay. 432 00:17:28,464 --> 00:17:30,507 Maybe you're right. 433 00:17:31,925 --> 00:17:33,653 It's just hard to accept 434 00:17:33,677 --> 00:17:36,638 that that part of my life might really be over. 435 00:17:39,266 --> 00:17:41,477 I loved serving my country. 436 00:17:43,228 --> 00:17:45,623 The challenge, the responsibility 437 00:17:45,647 --> 00:17:48,960 helping people when it mattered 438 00:17:48,984 --> 00:17:51,129 it made me feel like I had a purpose. 439 00:17:51,153 --> 00:17:54,424 Yeah, but... now, being Captain... 440 00:17:54,448 --> 00:17:55,717 - That's... - I know. 441 00:17:55,741 --> 00:17:58,303 I know it's not exactly the same, 442 00:17:58,327 --> 00:17:59,763 but 443 00:17:59,787 --> 00:18:01,890 you're still showing up when it matters. 444 00:18:03,040 --> 00:18:05,209 I hear I'm reporting to you now. 445 00:18:08,504 --> 00:18:10,523 Morning, Captain! 446 00:18:10,547 --> 00:18:12,942 Uh, Bree, dear, I'm gonna grab some green tea, 447 00:18:12,966 --> 00:18:14,402 for my throat! 448 00:18:14,426 --> 00:18:18,406 I am so excited that you are Captain now. 449 00:18:18,430 --> 00:18:20,825 Mickey, he's great, but let's be honest 450 00:18:20,849 --> 00:18:21,993 he needed some help. 451 00:18:22,017 --> 00:18:23,745 Please don't tell him I said that. 452 00:18:23,769 --> 00:18:26,081 May as well get this ball rolling, Captain. 453 00:18:26,105 --> 00:18:29,542 You're the only reason why I'm here. 454 00:18:29,566 --> 00:18:31,777 Actually, that's a pretty good idea. 455 00:18:32,986 --> 00:18:35,280 Kel, are you all right? 456 00:18:36,865 --> 00:18:38,927 Kelly, are you okay? 457 00:18:38,951 --> 00:18:41,411 Ahem. Sorry. I-I just need a minute. 458 00:18:48,961 --> 00:18:50,688 Hey! 459 00:18:50,712 --> 00:18:51,755 Is everything okay? 460 00:18:53,257 --> 00:18:54,859 I'm leading the Longleaf team, 461 00:18:54,883 --> 00:18:56,319 and I didn't tell you last night, 462 00:18:56,343 --> 00:18:58,321 but I'm telling you now, and I need your help. 463 00:18:58,345 --> 00:19:00,615 First of all... congratulations, Coach. 464 00:19:00,639 --> 00:19:02,200 That's a big job, but 465 00:19:02,224 --> 00:19:03,660 that doesn't mean I'm gonna help. 466 00:19:04,810 --> 00:19:06,579 Bridgeport has dominated the cup 467 00:19:06,603 --> 00:19:08,122 for seven years straight! 468 00:19:08,146 --> 00:19:10,917 Longleaf has lost all sense of hope, and, worse, 469 00:19:10,941 --> 00:19:12,877 the games have lost their sense of togetherness. 470 00:19:12,901 --> 00:19:14,653 I want to bring that back. 471 00:19:15,654 --> 00:19:16,840 To be clear... 472 00:19:16,864 --> 00:19:18,675 I'm not asking you to join us. 473 00:19:18,699 --> 00:19:19,926 I am asking you 474 00:19:19,950 --> 00:19:22,303 to help get them back on their feet. 475 00:19:22,327 --> 00:19:25,515 Like I told you last night, I-I don't play favorites. 476 00:19:25,539 --> 00:19:27,851 I'm for both towns... that means I'm for both teams. 477 00:19:27,875 --> 00:19:30,270 Right. That's exactly why it should be you. 478 00:19:30,294 --> 00:19:31,938 Mayor Steele is still my boss. 479 00:19:33,338 --> 00:19:34,983 I mean, she gave me a shot when I first came here. 480 00:19:35,007 --> 00:19:37,235 She trusted me with both towns. 481 00:19:37,259 --> 00:19:42,115 I... I know I owe you one, but I owe her a lot. 482 00:19:42,139 --> 00:19:44,158 She's gonna see this as a betrayal of Bridgeport. 483 00:19:44,182 --> 00:19:45,368 No, she won't. 484 00:19:45,392 --> 00:19:49,330 She wants a real challenge from Longleaf! 485 00:19:49,354 --> 00:19:51,207 Technically, you're not breaking any rules. 486 00:19:51,231 --> 00:19:52,792 Just-Just think of it 487 00:19:52,816 --> 00:19:55,753 as-as helping a fellow service member, 488 00:19:55,777 --> 00:19:57,213 as having my back. 489 00:19:57,237 --> 00:19:58,989 We look out for each other, right, Captain? 490 00:20:00,115 --> 00:20:02,260 Listen. 491 00:20:02,284 --> 00:20:03,577 I think the towns need this. 492 00:20:05,579 --> 00:20:06,830 I think I need this, too. 493 00:20:10,000 --> 00:20:12,103 Tch. Yeah. I know that feeling. 494 00:20:12,127 --> 00:20:14,147 You need something to fight for. 495 00:20:15,672 --> 00:20:17,775 All right, I'm in. 496 00:20:17,799 --> 00:20:19,569 The first piece of advice 497 00:20:19,593 --> 00:20:22,322 that team in there doesn't need Kelly Brandt. 498 00:20:22,346 --> 00:20:24,264 It needs Staff Sergeant Brandt. 499 00:20:27,184 --> 00:20:28,453 Roger that. 500 00:20:28,477 --> 00:20:30,646 She's ready. 501 00:20:34,274 --> 00:20:36,114 How did you get the strawberry in the macaroon? 502 00:20:37,486 --> 00:20:38,963 You gotta make a paste, but... 503 00:20:38,987 --> 00:20:40,340 Atten-hut! 504 00:20:40,364 --> 00:20:41,549 Longleaf! 505 00:20:41,573 --> 00:20:42,717 Sorry! 506 00:20:42,741 --> 00:20:44,344 We were shooting a Christmas Treats episode... 507 00:20:44,368 --> 00:20:45,220 - That's great. - For the challenge. 508 00:20:45,244 --> 00:20:47,079 Please just sit. 509 00:20:48,914 --> 00:20:49,974 Sorry. 510 00:20:49,998 --> 00:20:51,226 Longleaf 511 00:20:51,250 --> 00:20:54,729 say hello to your new Christmas Cup Captain... 512 00:20:54,753 --> 00:20:56,231 Staff Sergeant Brandt. 513 00:20:56,255 --> 00:20:57,732 - Yeah! - Yay! 514 00:21:01,093 --> 00:21:03,112 What's he doing here? 515 00:21:03,136 --> 00:21:04,280 He's not part of our team. 516 00:21:04,304 --> 00:21:05,990 No, he is our secret weapon. 517 00:21:06,014 --> 00:21:07,742 Captain Stanton is helping us prepare 518 00:21:07,766 --> 00:21:09,244 for the Christmas Cup. 519 00:21:09,268 --> 00:21:10,995 Isn't he from Bridgeport, though? 520 00:21:11,019 --> 00:21:14,832 My station is in Bridgeport, but I serve both towns. 521 00:21:14,856 --> 00:21:16,793 I'm just here to help your coach. 522 00:21:16,817 --> 00:21:19,003 If he's helping us win, 523 00:21:19,027 --> 00:21:21,589 then I don't care what zip code he's from. 524 00:21:21,613 --> 00:21:24,717 If you're our coach, then why is Mickey still here? 525 00:21:24,741 --> 00:21:26,552 I'm one of you now, Duke. 526 00:21:26,576 --> 00:21:30,598 You're looking at your official ingredient-guessing specialist. 527 00:21:30,622 --> 00:21:33,935 All right! Who here knows what Semper Fi means? 528 00:21:36,378 --> 00:21:37,605 "Always faithful." 529 00:21:37,629 --> 00:21:39,274 That's right! Thank you. Thank you, Quinn. 530 00:21:39,298 --> 00:21:41,901 And that is exactly the mindset we need to have 531 00:21:41,925 --> 00:21:43,945 if we want a shot at beating Bridgeport 532 00:21:43,969 --> 00:21:45,280 faith in each other, 533 00:21:45,304 --> 00:21:46,115 in the mission, 534 00:21:46,139 --> 00:21:48,449 and why it matters. 535 00:21:48,473 --> 00:21:50,118 It's just Christmas games, though, right? 536 00:21:51,643 --> 00:21:52,704 No, Duke. No. 537 00:21:52,728 --> 00:21:54,455 No, it is not "just Christmas games". 538 00:21:54,479 --> 00:21:58,251 This year marks the 50th anniversary 539 00:21:58,275 --> 00:22:00,378 that is half-a-century of tradition 540 00:22:00,402 --> 00:22:01,921 that started for a reason. 541 00:22:01,945 --> 00:22:03,739 Hold on a moment, Sergeant. 542 00:22:05,949 --> 00:22:07,051 Is that what I think it is? 543 00:22:07,075 --> 00:22:09,595 Our old Christmas project! 544 00:22:12,205 --> 00:22:13,808 Bridgeport and Longleaf 545 00:22:13,832 --> 00:22:15,184 obviously always been neighbors, 546 00:22:15,208 --> 00:22:17,186 and friendly rivals, 547 00:22:17,210 --> 00:22:18,438 but, one year, 548 00:22:18,462 --> 00:22:21,065 a dispute over who got the new Christmas lights 549 00:22:21,089 --> 00:22:23,609 sparked a full-on decoration war, 550 00:22:23,633 --> 00:22:25,403 so five residents came together 551 00:22:25,427 --> 00:22:27,739 and created the Christmas Day Games 552 00:22:27,763 --> 00:22:30,158 to remind us what really matters. 553 00:22:30,182 --> 00:22:32,702 The Choir Mistress started the Carol Sing. 554 00:22:32,726 --> 00:22:34,787 She said, "If a town can sing together, 555 00:22:34,811 --> 00:22:36,581 it can live together." 556 00:22:36,605 --> 00:22:39,667 The Baker gave us the ingredient-tasting 557 00:22:39,691 --> 00:22:40,692 understanding. 558 00:22:41,985 --> 00:22:44,380 The Electrician made them untangle lights 559 00:22:44,404 --> 00:22:45,381 patience! 560 00:22:46,656 --> 00:22:49,802 The Milkman gave us the Eggnog Chug. 561 00:22:49,826 --> 00:22:51,512 Pretty sure he just wanted to sell more eggnog. 562 00:22:51,536 --> 00:22:54,182 The School Teacher added the snowball fight. 563 00:22:54,206 --> 00:22:56,017 Wait... that's five events, 564 00:22:56,041 --> 00:22:58,394 - but we have six. - Remember the Librarian? 565 00:22:58,418 --> 00:22:59,687 Not a founder, 566 00:22:59,711 --> 00:23:01,064 but in '81, 567 00:23:01,088 --> 00:23:03,691 during the Great Eggnog Dispute, 568 00:23:03,715 --> 00:23:06,486 broke the tie with a trivia challenge. 569 00:23:06,510 --> 00:23:08,529 "If you forget where you came from, 570 00:23:08,553 --> 00:23:09,553 you'll never" 571 00:23:10,514 --> 00:23:12,450 "you'll never find your way home." 572 00:23:12,474 --> 00:23:14,452 It's about showing up for your town, 573 00:23:14,476 --> 00:23:16,978 and for each other. Ohh! 574 00:23:18,939 --> 00:23:21,125 Let's go. 575 00:23:21,149 --> 00:23:23,211 - Outside! - Okay! 576 00:23:27,572 --> 00:23:28,591 Whew. 577 00:23:28,615 --> 00:23:30,343 Very impressive. 578 00:23:30,367 --> 00:23:32,095 Maybe you don't need my help after all. 579 00:23:32,119 --> 00:23:34,079 Oh, no, I do. Gear up, Stanton. 580 00:23:55,684 --> 00:23:57,745 The snowball fight 581 00:23:57,769 --> 00:23:59,914 is the final event, 582 00:23:59,938 --> 00:24:01,791 and the only one 583 00:24:01,815 --> 00:24:04,001 where every member of the team participates, 584 00:24:04,025 --> 00:24:06,754 including Captains. 585 00:24:06,778 --> 00:24:08,089 Now, Quinn 586 00:24:08,113 --> 00:24:09,215 has confirmed 587 00:24:09,239 --> 00:24:11,300 that Bridgeport is all attack, 588 00:24:11,324 --> 00:24:13,094 so we need to dodge first, 589 00:24:13,118 --> 00:24:14,804 then throw. 590 00:24:14,828 --> 00:24:18,474 He has also graciously offered to be today's target practice. 591 00:24:18,498 --> 00:24:19,767 Sure. 592 00:24:19,791 --> 00:24:21,793 On three. One, two... 593 00:24:22,961 --> 00:24:23,980 - Oh. - Oh, sorry. 594 00:24:24,004 --> 00:24:24,981 I got a little excited. 595 00:24:25,005 --> 00:24:25,899 Um, okay. 596 00:24:25,923 --> 00:24:27,191 Three! 597 00:24:40,562 --> 00:24:42,772 I surrender! I surrender. 598 00:24:43,940 --> 00:24:46,460 Thank you showing up today. 599 00:24:46,484 --> 00:24:48,629 Oh, I had a really good time, 600 00:24:48,653 --> 00:24:50,965 except for that one snowball that hit me in the face. 601 00:24:50,989 --> 00:24:52,049 You wouldn't know... 602 00:24:52,073 --> 00:24:54,051 It was me. 603 00:24:54,075 --> 00:24:55,469 Actually, you still have a little... 604 00:24:58,538 --> 00:24:59,932 - Hey, sis. Ready to go? - Yeah? 605 00:24:59,956 --> 00:25:01,017 Yes. 606 00:25:01,041 --> 00:25:03,227 Actually, if you have a moment, 607 00:25:03,251 --> 00:25:05,146 uh, why don't you come by the firehouse? 608 00:25:05,170 --> 00:25:07,023 I'll give you the official tour. 609 00:25:07,047 --> 00:25:08,065 I should get back. 610 00:25:08,089 --> 00:25:09,692 No, no, no! You, uh 611 00:25:09,716 --> 00:25:11,652 you... should go, 612 00:25:11,676 --> 00:25:13,487 'cause, um... 613 00:25:13,511 --> 00:25:14,947 Kip and I, we gotta shoot a 614 00:25:14,971 --> 00:25:17,867 a gluten-free gingerbread-recipe thing 615 00:25:17,891 --> 00:25:19,243 for the channel. 616 00:25:19,267 --> 00:25:22,079 You know, gotta keep that content rolling, Quinn. 617 00:25:22,103 --> 00:25:23,271 So, uh... 618 00:25:24,314 --> 00:25:26,542 - I'll see you later! - Bye, Mickey! 619 00:25:30,153 --> 00:25:31,714 I'm in 620 00:25:31,738 --> 00:25:33,573 on one condition. 621 00:25:35,325 --> 00:25:37,637 I get to ride in the fire engine. 622 00:25:37,661 --> 00:25:40,538 I think I can arrange that. 623 00:25:43,917 --> 00:25:47,438 It's been pretty slow around here the last few days. 624 00:25:47,462 --> 00:25:49,065 Oh, that's Banks, 625 00:25:49,089 --> 00:25:51,192 and his famous spaghetti. 626 00:25:51,216 --> 00:25:53,236 Banks? 627 00:25:53,260 --> 00:25:54,737 Come meet Kelly Brandt. 628 00:25:54,761 --> 00:25:56,364 Oh, I've heard... 629 00:25:56,388 --> 00:25:58,658 I've heard so much about you over the years, Sergeant Brandt. 630 00:25:58,682 --> 00:26:00,117 Cap's been talking about you nonstop 631 00:26:00,141 --> 00:26:01,381 since the "welcome home" party. 632 00:26:02,602 --> 00:26:03,829 Hmm. 633 00:26:03,853 --> 00:26:07,041 I didn't realize that was such a hot topic. 634 00:26:08,275 --> 00:26:10,169 Anyway, I'll 635 00:26:10,193 --> 00:26:13,881 let you two get back to whatever this is. 636 00:26:13,905 --> 00:26:15,841 Gotta go load the spaghetti 637 00:26:15,865 --> 00:26:16,926 the truck 638 00:26:16,950 --> 00:26:18,261 load the... truck. 639 00:26:18,285 --> 00:26:19,804 Thanks, Banks! 640 00:26:19,828 --> 00:26:22,556 Thank you, 641 00:26:22,580 --> 00:26:24,207 so much. 642 00:26:25,458 --> 00:26:28,187 And... that is essentially the full tour. 643 00:26:28,211 --> 00:26:30,273 You know, we're small but capable. 644 00:26:30,297 --> 00:26:32,316 Got everything we need. 645 00:26:32,340 --> 00:26:34,360 Yeah, it seems like you've got a great crew. 646 00:26:34,384 --> 00:26:36,487 Yeah 647 00:26:36,511 --> 00:26:39,156 they've really been there for me. 648 00:26:39,180 --> 00:26:40,616 And we're like a family here, 649 00:26:40,640 --> 00:26:41,742 which is something 650 00:26:41,766 --> 00:26:42,994 I didn't think I was gonna find again 651 00:26:43,018 --> 00:26:45,079 after I was discharged from the Army. 652 00:26:45,103 --> 00:26:46,605 What happened? 653 00:26:48,189 --> 00:26:50,692 Took some shrapnel to the shoulder. 654 00:26:51,985 --> 00:26:53,170 Even after the surgery 655 00:26:53,194 --> 00:26:55,506 and the months of physical therapy, 656 00:26:55,530 --> 00:26:57,282 I couldn't get cleared for active duty. 657 00:26:58,283 --> 00:26:59,468 Sorry. 658 00:27:00,660 --> 00:27:01,679 Thanks. 659 00:27:01,703 --> 00:27:03,055 At the time, 660 00:27:03,079 --> 00:27:06,142 losing the Army felt like losing who I was. 661 00:27:06,166 --> 00:27:08,019 I didn't know where I fit in, 662 00:27:08,043 --> 00:27:10,354 or what my purpose was, you know? 663 00:27:10,378 --> 00:27:12,815 Then I found firefighting, 664 00:27:12,839 --> 00:27:14,567 and... 665 00:27:14,591 --> 00:27:18,279 I feel like I learned all over again 666 00:27:18,303 --> 00:27:20,597 what "service" meant. 667 00:27:21,723 --> 00:27:24,827 It gave me something I still needed 668 00:27:24,851 --> 00:27:27,496 a team 669 00:27:27,520 --> 00:27:28,581 a mission... 670 00:27:30,148 --> 00:27:33,586 A reason show up every day. 671 00:27:33,610 --> 00:27:36,172 May not be boots on the ground, but 672 00:27:36,196 --> 00:27:37,614 it's enough. 673 00:27:39,032 --> 00:27:40,301 You're gonna need this. 674 00:27:40,325 --> 00:27:43,012 Oh... no, I was joking about riding on the truck. 675 00:27:43,036 --> 00:27:44,180 I wasn't. 676 00:27:45,372 --> 00:27:47,308 Let's go. 677 00:27:50,835 --> 00:27:52,438 So. 678 00:27:52,462 --> 00:27:54,231 What are we doing? 679 00:27:54,255 --> 00:27:55,691 This year, 680 00:27:55,715 --> 00:27:57,860 we are honoring some of our senior citizens 681 00:27:57,884 --> 00:27:59,445 by decorating their homes 682 00:27:59,469 --> 00:28:01,864 in recognition of all they've given to our community. 683 00:28:01,888 --> 00:28:02,990 That's lovely! 684 00:28:03,014 --> 00:28:04,867 Yeah. 685 00:28:04,891 --> 00:28:07,411 Sometimes, you can forget how much impact you can have 686 00:28:07,435 --> 00:28:08,788 right here in your own backyard. 687 00:28:08,812 --> 00:28:10,539 So who's the lucky citizen? 688 00:28:10,563 --> 00:28:12,500 Ethel Downs. 689 00:28:12,524 --> 00:28:15,294 She's retiring after 42 years of teaching at Holly 690 00:28:15,318 --> 00:28:16,670 Holly Oaks Middle School! 691 00:28:16,694 --> 00:28:19,256 She was my sixth-grade English teacher! 692 00:28:19,280 --> 00:28:20,299 - Really? - Yeah! 693 00:28:20,323 --> 00:28:21,676 Yeah, I haven't seen her in forever. 694 00:28:21,700 --> 00:28:23,052 Wow! 695 00:28:23,076 --> 00:28:27,181 It's almost like some things are just... meant to be. 696 00:28:27,205 --> 00:28:29,225 So... ahem! 697 00:28:29,249 --> 00:28:30,685 Oh! 698 00:28:30,709 --> 00:28:31,811 Do I get the full experience? 699 00:28:31,835 --> 00:28:33,896 Oh, maybe just a little bit. 700 00:28:37,590 --> 00:28:38,675 Nice! 701 00:28:47,142 --> 00:28:48,828 - She's coming, she's coming! - Oh! Oh, okay. 702 00:28:48,852 --> 00:28:50,538 - Go, go, go, go, go. - Ladder's gotta go! 703 00:28:50,562 --> 00:28:53,082 Thank you, thank you, thank you. 704 00:28:56,025 --> 00:28:57,336 Hi, Mrs. Downs. 705 00:28:57,360 --> 00:28:59,279 Hello, Captain Quinn. 706 00:29:00,530 --> 00:29:03,342 What is this all about? 707 00:29:03,366 --> 00:29:05,302 The towns of Bridgeport and Longleaf 708 00:29:05,326 --> 00:29:07,346 would like to express our gratitude 709 00:29:07,370 --> 00:29:10,224 for your 40 years of good work and dedication. 710 00:29:10,248 --> 00:29:12,309 You are a true hero. 711 00:29:12,333 --> 00:29:15,771 Mrs. Downs, I don't know if you remember me, but I'm... 712 00:29:15,795 --> 00:29:17,022 Kelly Brandt! 713 00:29:18,214 --> 00:29:20,943 Oh, my gosh. Is it really you? 714 00:29:20,967 --> 00:29:22,653 It's so nice to see you. 715 00:29:22,677 --> 00:29:24,989 Hi. You know, everyone used to laugh 716 00:29:25,013 --> 00:29:26,615 when I told them I wanted to be a Marine, 717 00:29:26,639 --> 00:29:28,534 but you always said, "If you can dream it" 718 00:29:28,558 --> 00:29:30,244 "you can achieve it!" 719 00:29:30,268 --> 00:29:32,288 It's because of you that I followed that dream, 720 00:29:32,312 --> 00:29:33,664 so thank you. 721 00:29:33,688 --> 00:29:36,125 Well, you always were one of my brightest students, 722 00:29:36,149 --> 00:29:37,650 and one of the bravest! 723 00:29:39,444 --> 00:29:42,381 Oh, my goodness. 724 00:29:42,405 --> 00:29:45,801 My neighbors are gonna be so jealous! 725 00:29:45,825 --> 00:29:47,178 Merry Christmas, Mrs. Downs. 726 00:29:47,202 --> 00:29:50,264 Oh, Merry Christmas, Captain, and to you too, Kelly. 727 00:29:50,288 --> 00:29:51,515 You take care. 728 00:29:51,539 --> 00:29:54,059 Oh! I've got hot cocoa 729 00:29:54,083 --> 00:29:56,479 and my apple-cinnamon spice cake, 730 00:29:56,503 --> 00:29:58,189 if you have a few minutes. 731 00:29:58,213 --> 00:29:59,815 Oh, we have a few minutes. 732 00:29:59,839 --> 00:30:02,026 Oh, please, lead the way. 733 00:30:10,350 --> 00:30:12,453 Thank you for walking me, 734 00:30:12,477 --> 00:30:13,829 although I'm fairly confident 735 00:30:13,853 --> 00:30:16,165 I could have survived the two blocks without you. 736 00:30:16,189 --> 00:30:18,334 Oh, I'm sure, but then I would've missed out 737 00:30:18,358 --> 00:30:19,359 - on the company. - Oh. 738 00:30:20,527 --> 00:30:21,527 So. 739 00:30:22,737 --> 00:30:25,174 How's civilian life treating you? 740 00:30:25,198 --> 00:30:26,509 It's a whirlwind. 741 00:30:26,533 --> 00:30:28,928 I mean, Kip has grown up so much since I left. 742 00:30:28,952 --> 00:30:31,180 Yeah. Goes by so fast. 743 00:30:31,204 --> 00:30:33,373 And Dad seems ready for the end of his term. 744 00:30:35,208 --> 00:30:36,501 What about you? 745 00:30:40,713 --> 00:30:41,982 I'm fine. 746 00:30:48,471 --> 00:30:49,990 Coming home felt like 747 00:30:50,014 --> 00:30:53,077 returning to a life that has moved on without me. 748 00:30:53,101 --> 00:30:55,746 Yeah, I've been there. 749 00:30:55,770 --> 00:30:57,456 When I came home, 750 00:30:57,480 --> 00:30:59,625 it felt like I had no one to talk to 751 00:30:59,649 --> 00:31:01,943 not family, not friends. 752 00:31:04,612 --> 00:31:06,507 It's lonely. 753 00:31:06,531 --> 00:31:08,342 Yeah. 754 00:31:08,366 --> 00:31:10,010 Days like today help, though. 755 00:31:10,034 --> 00:31:11,262 You're right! 756 00:31:11,286 --> 00:31:13,264 It was so nice seeing Mrs. Downs. 757 00:31:13,288 --> 00:31:14,473 She seemed so happy. 758 00:31:14,497 --> 00:31:15,516 Yeah. 759 00:31:15,540 --> 00:31:16,851 That's one of the perks of the job. 760 00:31:17,917 --> 00:31:19,895 I had fun today. 761 00:31:19,919 --> 00:31:21,647 Me too. 762 00:31:21,671 --> 00:31:23,148 See you tomorrow at practice? 763 00:31:23,172 --> 00:31:24,507 Oh, you bet. 764 00:31:38,479 --> 00:31:39,480 Next ingredient 765 00:31:40,732 --> 00:31:43,085 starting with an easy one. 766 00:31:43,109 --> 00:31:44,420 Hmm 767 00:31:44,444 --> 00:31:46,338 mm-hmm! 768 00:31:46,362 --> 00:31:47,673 Ginger? 769 00:31:47,697 --> 00:31:49,383 "Ginger"? 770 00:31:49,407 --> 00:31:51,260 - Ginger! - Cinnamon. 771 00:31:51,284 --> 00:31:52,845 - Argh! - Come on, Dad. 772 00:31:53,912 --> 00:31:55,055 Come on, Mick. 773 00:31:55,079 --> 00:31:56,265 We are counting on you to take this event. 774 00:31:56,289 --> 00:31:58,017 Give me another one, Kip. 775 00:31:58,041 --> 00:31:59,059 Hit me! 776 00:32:03,839 --> 00:32:07,109 Eggnog Chug! Eggnog Chug! 777 00:32:07,133 --> 00:32:10,070 Eggnog Chug! Eggnog Chug! 778 00:32:11,179 --> 00:32:12,573 I'm gonna screw this up, 779 00:32:12,597 --> 00:32:14,283 just like I do everything else. 780 00:32:14,307 --> 00:32:15,659 You are not a screw-up. 781 00:32:15,683 --> 00:32:17,995 You are an important part of this team, 782 00:32:18,019 --> 00:32:19,455 even if you don't really do Christmas. 783 00:32:20,772 --> 00:32:22,082 Okay, all right. 784 00:32:22,106 --> 00:32:24,251 Okay. Okay! 785 00:32:24,275 --> 00:32:28,631 Eggnog Chug! Eggnog Chug! Eggnog Chug! 786 00:32:28,655 --> 00:32:31,425 Eggnog Chug! Eggnog Chug! 787 00:32:32,368 --> 00:32:34,303 ♪ O, co-o-ome all ye ♪ 788 00:32:34,327 --> 00:32:36,388 ♪ Fa-a-ithful ♪ 789 00:32:36,412 --> 00:32:41,918 ♪ Joyful and triumphant ♪ 790 00:32:43,002 --> 00:32:44,772 Let's try again. 791 00:32:44,796 --> 00:32:46,106 Take a breath. 792 00:32:46,130 --> 00:32:48,108 Sing from your heart. 793 00:32:51,636 --> 00:32:53,656 ♪ O, come ♪ 794 00:32:53,680 --> 00:32:56,825 ♪ All ye faithful... ♪ 795 00:32:56,849 --> 00:33:01,038 ♪ Joyful and triumphant ♪ 796 00:33:02,230 --> 00:33:03,916 Longleaf's original motto? 797 00:33:03,940 --> 00:33:05,793 "Together we thrive." 798 00:33:05,817 --> 00:33:07,378 No, uh, uh 799 00:33:07,402 --> 00:33:09,505 in unity we-we-we... rise! Strive? 800 00:33:09,529 --> 00:33:11,966 Bup! Slow down. 801 00:33:11,990 --> 00:33:13,676 Being first on the buzzer only matters 802 00:33:13,700 --> 00:33:15,118 if you know the answer. 803 00:33:19,080 --> 00:33:21,517 "In unity we thrive." 804 00:33:21,541 --> 00:33:24,353 Yes... but there are no second chances on game day. 805 00:33:24,377 --> 00:33:25,396 Study up. 806 00:33:25,420 --> 00:33:27,255 I will, I promise. 807 00:33:28,381 --> 00:33:29,817 Untangle this? 808 00:33:34,721 --> 00:33:37,241 This looks impossible! 809 00:33:37,265 --> 00:33:39,368 What if I let the whole team down? 810 00:33:39,392 --> 00:33:40,452 Hey! 811 00:33:40,476 --> 00:33:42,496 Hey, it's okay to feel overwhelmed. 812 00:33:42,520 --> 00:33:44,790 Did you know that Marines feel like that sometimes? 813 00:33:44,814 --> 00:33:46,333 Oh, yeah, firefighters, too. 814 00:33:46,357 --> 00:33:47,584 They do? 815 00:33:47,608 --> 00:33:49,586 Yeah. We suit up anyway. 816 00:33:49,610 --> 00:33:52,005 Yeah, having courage doesn't mean you're not afraid. 817 00:33:52,029 --> 00:33:53,382 It just means finding strength 818 00:33:53,406 --> 00:33:56,927 even when things are really hard. 819 00:33:56,951 --> 00:33:59,430 I don't even know where to begin! 820 00:33:59,454 --> 00:34:01,890 Just start with one knot at a time. 821 00:34:01,914 --> 00:34:04,184 Remember, it's not just about the result. 822 00:34:04,208 --> 00:34:06,979 It's also about how you compete. 823 00:34:08,129 --> 00:34:09,732 Okay, I got this. 824 00:34:13,926 --> 00:34:15,446 Captain! 825 00:34:15,470 --> 00:34:17,698 I thought you didn't compete. 826 00:34:17,722 --> 00:34:19,032 I'm not on the team, 827 00:34:19,056 --> 00:34:21,493 just lending a hand to a fellow service member. 828 00:34:21,517 --> 00:34:24,538 Untangling lights is harder than it looks, huh? 829 00:34:24,562 --> 00:34:25,706 I like a challenge. 830 00:34:25,730 --> 00:34:27,291 It builds character, 831 00:34:27,315 --> 00:34:28,584 or so I'm told. 832 00:34:28,608 --> 00:34:30,044 You're doing great. 833 00:34:30,068 --> 00:34:31,128 Come along, dear. 834 00:34:31,152 --> 00:34:33,881 We've got our own lights to sort. 835 00:34:33,905 --> 00:34:35,382 By the looks of it, 836 00:34:35,406 --> 00:34:39,285 the two of you will be going head-to-head. 837 00:34:41,120 --> 00:34:43,849 Looking forward to that legendary match... 838 00:34:43,873 --> 00:34:45,392 Sergeant. 839 00:34:46,793 --> 00:34:49,062 I'm not letting her win. 840 00:34:49,086 --> 00:34:50,814 Now that's the spirit! 841 00:34:50,838 --> 00:34:53,525 Wow. Steele acts like she runs both towns, 842 00:34:53,549 --> 00:34:55,027 but last time I checked, 843 00:34:55,051 --> 00:34:58,012 Longleaf had its own mayor, thank you very much. 844 00:35:00,306 --> 00:35:01,700 Hey! 845 00:35:11,484 --> 00:35:13,212 Well, that's an impressive team you have there. 846 00:35:13,236 --> 00:35:15,613 Oh, they got heart, that's for sure. 847 00:35:16,781 --> 00:35:18,675 They're lucky to have you as a captain. 848 00:35:18,699 --> 00:35:20,385 Ah, I think we'll see about that. 849 00:35:20,409 --> 00:35:22,179 Hey, Dad! 850 00:35:22,203 --> 00:35:23,555 - Hi, Kel. - Howdy, Mayor. 851 00:35:23,579 --> 00:35:24,765 Hey, Cap. 852 00:35:24,789 --> 00:35:26,183 You know, if you're not doing anything, 853 00:35:26,207 --> 00:35:27,935 why don't you join us for dinner? 854 00:35:27,959 --> 00:35:29,436 I'm sure Quinn... 855 00:35:29,460 --> 00:35:31,563 That sounds like an offer I can't refuse. 856 00:35:31,587 --> 00:35:33,357 It is, because I'm the Mayor! 857 00:35:33,381 --> 00:35:34,741 In that case, I'd love to. 858 00:35:43,224 --> 00:35:45,184 Staff Sergeant Kelly Brandt. 859 00:35:49,689 --> 00:35:51,023 I understand. 860 00:35:53,276 --> 00:35:54,902 Roger that. 861 00:36:03,452 --> 00:36:04,930 Mickey, that was delicious. 862 00:36:04,954 --> 00:36:06,640 Where'd you learn to cook like that? 863 00:36:06,664 --> 00:36:09,017 Oh, from the master herself, right, Kel? 864 00:36:09,041 --> 00:36:10,352 Really? You cook? 865 00:36:10,376 --> 00:36:11,544 No. Kelly doesn't. 866 00:36:12,753 --> 00:36:15,440 Our mom, she was the best. 867 00:36:15,464 --> 00:36:17,609 - Mickey's just as good. - Oh, thanks, Dad. 868 00:36:17,633 --> 00:36:19,027 You ever think about hanging up the tool belt, 869 00:36:19,051 --> 00:36:20,362 becoming a chef? 870 00:36:20,386 --> 00:36:22,489 Uh, I thought about it, but you gotta have 871 00:36:22,513 --> 00:36:24,366 the proper training to get a good job, 872 00:36:24,390 --> 00:36:26,702 and construction pays well and keeps me busy. 873 00:36:26,726 --> 00:36:28,954 But that's not his passion. 874 00:36:28,978 --> 00:36:30,539 That's why we started his channel. 875 00:36:30,563 --> 00:36:32,374 Oh! 876 00:36:33,358 --> 00:36:34,793 Well, it's not, Dad! 877 00:36:34,817 --> 00:36:37,171 It's true. 878 00:36:37,195 --> 00:36:38,839 Hey, Kel. Everything all right over there? 879 00:36:43,993 --> 00:36:46,495 I just got a call from the base. 880 00:36:51,208 --> 00:36:53,169 They denied my re-enlistment. 881 00:36:54,712 --> 00:36:57,232 I'm so sorry, honey. 882 00:36:57,256 --> 00:36:58,507 Me too. 883 00:37:02,386 --> 00:37:04,948 But... they offered me 884 00:37:04,972 --> 00:37:08,493 a contract in Hawaii. 885 00:37:08,517 --> 00:37:09,454 Hawaii? 886 00:37:09,478 --> 00:37:10,621 - Really? - What? 887 00:37:10,645 --> 00:37:12,122 W-What would you be doing? 888 00:37:12,146 --> 00:37:14,041 Head of Strategy Development, 889 00:37:14,065 --> 00:37:16,877 so, basically, developing training programs 890 00:37:16,901 --> 00:37:18,045 for new recruits. 891 00:37:18,069 --> 00:37:19,713 Well, that's a big deal. 892 00:37:19,737 --> 00:37:21,131 Yeah. 893 00:37:21,155 --> 00:37:22,716 Are you gonna take it? 894 00:37:22,740 --> 00:37:25,326 Well, it's an incredible opportunity. 895 00:37:26,994 --> 00:37:30,057 I would just need to leave by January 1st. 896 00:37:30,081 --> 00:37:32,017 But you just got here! 897 00:37:32,041 --> 00:37:34,394 Honey, I know. I know. 898 00:37:34,418 --> 00:37:39,775 But I will be here for Christmas and for the Cup, I promise. 899 00:37:39,799 --> 00:37:41,092 Okay. 900 00:37:42,969 --> 00:37:44,488 Well, I think it's great, 901 00:37:44,512 --> 00:37:47,532 and you've earned everything that's coming your way. 902 00:37:47,556 --> 00:37:49,993 Here's to your bright, bright future. 903 00:37:50,017 --> 00:37:51,078 Congratulations, 904 00:37:51,102 --> 00:37:52,663 and well done. 905 00:37:52,687 --> 00:37:54,289 Cheers. 906 00:37:54,313 --> 00:37:56,023 Cheers, Kelly. 907 00:38:05,533 --> 00:38:07,552 Your dad told me I'd find you back here. 908 00:38:08,869 --> 00:38:11,848 I, uh, I said my goodbyes inside, 909 00:38:11,872 --> 00:38:15,501 but one important person was missing. 910 00:38:16,585 --> 00:38:20,107 I just needed a little air. 911 00:38:20,131 --> 00:38:22,359 Big news, huh? 912 00:38:22,383 --> 00:38:24,343 Yeah. 913 00:38:25,761 --> 00:38:29,056 Not what was expecting, but hard to say no to. 914 00:38:31,434 --> 00:38:33,078 - Here, take this. - Oh, no, I can't... I'm... 915 00:38:33,102 --> 00:38:35,497 Please... let me be chivalrous. 916 00:38:35,521 --> 00:38:37,708 Oh, okay. 917 00:38:37,732 --> 00:38:39,066 Thank you. 918 00:38:50,703 --> 00:38:53,164 I knew I'd probably leave again. 919 00:38:57,168 --> 00:39:00,421 I just wish it didn't have to be so soon. 920 00:39:02,673 --> 00:39:04,675 I feel like it's only getting harder on everybody. 921 00:39:05,885 --> 00:39:07,553 You'll be missed. 922 00:39:09,221 --> 00:39:11,366 You're, uh 923 00:39:11,390 --> 00:39:12,391 pretty special. 924 00:39:16,312 --> 00:39:17,956 Tomorrow night, I'm gonna be wrapping gifts 925 00:39:17,980 --> 00:39:19,356 for the toy giveaway. 926 00:39:21,233 --> 00:39:23,128 I'd love your company. 927 00:39:23,152 --> 00:39:24,629 That is 928 00:39:24,653 --> 00:39:26,173 if you wanted to spend one of your last nights in town... 929 00:39:26,197 --> 00:39:28,282 I would love to. 930 00:39:30,034 --> 00:39:32,304 For the kids, of course. 931 00:39:32,328 --> 00:39:33,889 Of course. 932 00:39:33,913 --> 00:39:35,247 Yeah. 933 00:39:36,415 --> 00:39:38,060 Why do you think I play Santa Claus every year? 934 00:39:38,084 --> 00:39:39,895 No... you don't. 935 00:39:39,919 --> 00:39:40,937 Oh, yeah. 936 00:39:40,961 --> 00:39:42,356 That I gotta see. 937 00:39:43,672 --> 00:39:47,027 Come catch me at the firehouse Christmas Eve. 938 00:39:47,051 --> 00:39:48,403 Full Santa. 939 00:39:48,427 --> 00:39:49,512 Oh, nice! 940 00:39:51,430 --> 00:39:52,741 Bring your list. 941 00:39:52,765 --> 00:39:53,867 I will. 942 00:39:53,891 --> 00:39:54,910 Night, Kelly. 943 00:39:54,934 --> 00:39:55,911 Night, Stanton. 944 00:39:55,935 --> 00:39:57,603 Wait. Your, um... 945 00:39:58,604 --> 00:39:59,939 Oh, you keep it. 946 00:40:09,824 --> 00:40:11,301 In Hawaii? 947 00:40:11,325 --> 00:40:13,011 That's huge. 948 00:40:13,035 --> 00:40:15,847 Yeah, I know. It doesn't even feel real. 949 00:40:15,871 --> 00:40:18,874 If you're happy, I'm happy. 950 00:40:21,210 --> 00:40:23,480 Right. Gotta go and start the lunch rush, 951 00:40:23,504 --> 00:40:25,690 but I do want to hear everything. 952 00:40:25,714 --> 00:40:28,193 And we are still good for practice tomorrow. 953 00:40:28,217 --> 00:40:30,028 Absolutely. Wouldn't miss it. 954 00:40:30,052 --> 00:40:32,364 Yeah, I think the team's actually coming along. 955 00:40:32,388 --> 00:40:34,181 Can you believe it? 956 00:40:35,391 --> 00:40:37,285 Oh! Ahem. 957 00:40:37,309 --> 00:40:39,788 The Odeon's doing classic Christmas movies all week. 958 00:40:39,812 --> 00:40:41,081 You want to go see one tonight? 959 00:40:41,105 --> 00:40:43,190 I can't. I have plans. 960 00:40:44,275 --> 00:40:46,336 Okay, tell me more. 961 00:40:46,360 --> 00:40:47,879 Just, um 962 00:40:47,903 --> 00:40:50,882 ahem, wrapping some presents for the toy drive with Quinn. 963 00:40:50,906 --> 00:40:51,907 So a date? 964 00:40:52,908 --> 00:40:54,719 Not a date. 965 00:40:54,743 --> 00:40:59,266 Okay, just a handsome guy and a beautiful woman 966 00:40:59,290 --> 00:41:00,684 out 967 00:41:00,708 --> 00:41:02,018 alone 968 00:41:02,042 --> 00:41:03,228 at night. A date! 969 00:41:03,252 --> 00:41:04,771 Please leave. Thank you. 970 00:41:04,795 --> 00:41:07,357 Oh! And, uh... call me after your date. 971 00:41:07,381 --> 00:41:09,341 It is not a date! 972 00:41:24,607 --> 00:41:25,816 Hey, you headed out? 973 00:41:27,193 --> 00:41:29,880 Just meeting a friend. 974 00:41:29,904 --> 00:41:31,405 Oh. Well, that's good. 975 00:41:37,786 --> 00:41:40,182 Wearing your mom's earrings? 976 00:41:40,206 --> 00:41:42,684 Must be an important friend. 977 00:41:42,708 --> 00:41:44,728 It's been a while since I've gotten to play dress-up. 978 00:41:49,924 --> 00:41:52,384 Well, your mom would be so proud. 979 00:41:54,136 --> 00:41:58,575 Her whole life was dedicated to you kids and this town, 980 00:41:58,599 --> 00:42:00,535 and, uh 981 00:42:00,559 --> 00:42:04,063 she'd be overjoyed to see you leading the Christmas Cup. 982 00:42:14,532 --> 00:42:16,909 I miss her, Dad. 983 00:42:18,077 --> 00:42:19,787 Yeah, me too. 984 00:42:22,122 --> 00:42:24,792 Now, this is gonna sound crazy, but 985 00:42:26,043 --> 00:42:28,772 she feels closer when you're around. 986 00:42:28,796 --> 00:42:30,965 That doesn't sound crazy at all. 987 00:42:33,092 --> 00:42:37,447 Ahem, Mickey said the, uh... practice today went well. 988 00:42:37,471 --> 00:42:39,199 I would say it went better. 989 00:42:39,223 --> 00:42:40,283 - "Better." - Mm-hmm. 990 00:42:40,307 --> 00:42:41,202 - Yeah. Mm-hmm. - A long way to go. 991 00:42:41,226 --> 00:42:43,078 - Mm-hmm. - "Some improvement." 992 00:42:43,102 --> 00:42:44,996 Ah, you'll get there, 993 00:42:45,020 --> 00:42:46,522 with you leading the charge. 994 00:42:50,526 --> 00:42:53,529 It's gonna be hard to say goodbye to you again. 995 00:42:56,073 --> 00:42:57,241 I love you, Dad. 996 00:43:03,247 --> 00:43:06,101 Say hello to Captain Hotpants for me. 997 00:43:06,125 --> 00:43:07,811 Goodnight, Dad. 998 00:43:12,172 --> 00:43:13,692 Goodnight. 999 00:43:21,807 --> 00:43:23,809 Wow. 1000 00:43:28,314 --> 00:43:29,606 Quinn? 1001 00:43:32,776 --> 00:43:34,462 Hello? 1002 00:43:34,486 --> 00:43:36,298 Captain Stanton? 1003 00:43:36,322 --> 00:43:38,324 Hey. 1004 00:43:39,658 --> 00:43:41,094 Hi. 1005 00:43:41,118 --> 00:43:42,637 Is that for me? 1006 00:43:42,661 --> 00:43:44,264 Yes, yes. 1007 00:43:44,288 --> 00:43:45,432 Oh. 1008 00:43:45,456 --> 00:43:46,540 Merry Christmas. 1009 00:43:47,666 --> 00:43:49,728 Just a little something to say thank you 1010 00:43:49,752 --> 00:43:50,770 for all your help. 1011 00:43:57,426 --> 00:43:59,154 Oh. 1012 00:44:02,389 --> 00:44:03,326 I can take a hint. 1013 00:44:03,350 --> 00:44:05,619 I'm not making any hints! 1014 00:44:05,643 --> 00:44:07,287 I like these 1015 00:44:07,311 --> 00:44:09,331 spirit sweaters that you wear. 1016 00:44:10,689 --> 00:44:12,483 - Hold this? - Yeah. 1017 00:44:17,988 --> 00:44:19,657 Okay. 1018 00:44:26,205 --> 00:44:28,933 Well? What do we think? 1019 00:44:28,957 --> 00:44:30,310 Oh, you're twirling! 1020 00:44:30,334 --> 00:44:31,478 That's... yay. 1021 00:44:31,502 --> 00:44:33,355 That is a solid upgrade. 1022 00:44:33,379 --> 00:44:35,047 I'll take it. 1023 00:44:36,215 --> 00:44:38,443 You look very handsome. 1024 00:44:38,467 --> 00:44:40,177 - Thank you. - Mm. 1025 00:44:44,473 --> 00:44:47,077 Well 1026 00:44:47,101 --> 00:44:49,144 should we make some Christmas magic? 1027 00:44:51,480 --> 00:44:55,001 The... wrapping gifts... for the toy drive. 1028 00:44:55,025 --> 00:44:55,961 - For the kids! Yes. - Yeah. 1029 00:44:55,985 --> 00:44:57,253 I don't know... Yes. 1030 00:44:57,277 --> 00:44:59,172 - Please lead the way. - Mm-hmm. 1031 00:45:08,205 --> 00:45:10,141 So where is everyone tonight? 1032 00:45:10,165 --> 00:45:12,519 Well, Banks and his crew are out on a call, 1033 00:45:12,543 --> 00:45:14,854 and everyone else got an early start 1034 00:45:14,878 --> 00:45:17,524 on Christmas vacay. 1035 00:45:17,548 --> 00:45:19,341 It's just us? 1036 00:45:20,384 --> 00:45:22,136 Just us. 1037 00:45:26,265 --> 00:45:28,535 Look 1038 00:45:28,559 --> 00:45:30,078 it's snowing. 1039 00:45:32,062 --> 00:45:36,000 I like to believe that falling snow 1040 00:45:36,024 --> 00:45:39,379 is Heaven's way of kissing the Earth. 1041 00:45:39,403 --> 00:45:41,923 "Kissing the Earth"? 1042 00:45:41,947 --> 00:45:43,925 Never told anyone that. 1043 00:45:43,949 --> 00:45:45,135 Well, I like it. 1044 00:45:51,373 --> 00:45:54,269 Cap! Reinforcements are here! 1045 00:45:54,293 --> 00:45:57,272 Yeah, couldn't leave you alone to wrap all those gifts. 1046 00:45:57,296 --> 00:45:58,338 Rest of the 1047 00:45:59,965 --> 00:46:01,693 crew's on their way. 1048 00:46:01,717 --> 00:46:05,280 Guess you, uh... aren't exactly alone. 1049 00:46:05,304 --> 00:46:07,473 Ahem. Hi, Banks. 1050 00:46:09,641 --> 00:46:10,809 Think I'm 1051 00:46:11,852 --> 00:46:14,622 gonna go make some hot chocolate. 1052 00:46:14,646 --> 00:46:16,166 No, you can stay. 1053 00:46:16,190 --> 00:46:19,961 Oh, no, I... I've got a wicked sweet tooth, so... 1054 00:46:19,985 --> 00:46:21,087 Ah. 1055 00:46:22,863 --> 00:46:26,718 Well, I guess you got backup for this now, so... 1056 00:46:26,742 --> 00:46:27,802 Oh, you don't have to go. 1057 00:46:27,826 --> 00:46:29,328 Yeah, I know. 1058 00:46:32,623 --> 00:46:33,999 But... 1059 00:46:37,294 --> 00:46:40,339 I want to remember tonight exactly as it was. 1060 00:46:41,673 --> 00:46:43,526 Okay. 1061 00:46:43,550 --> 00:46:45,278 Please let me walk you out? 1062 00:46:45,302 --> 00:46:47,221 It's okay. 1063 00:46:48,222 --> 00:46:50,450 Goodnight, Stanton. 1064 00:46:50,474 --> 00:46:51,892 Goodnight. 1065 00:47:09,076 --> 00:47:11,078 Staff Sergeant Kelly Brandt. 1066 00:47:13,747 --> 00:47:15,999 Friday? But that's Christmas Day. 1067 00:47:17,501 --> 00:47:20,671 No, I-I'm not reporting until January 1st. 1068 00:47:25,217 --> 00:47:27,403 My mistake. 1069 00:47:27,427 --> 00:47:29,304 Copy. 1070 00:47:44,945 --> 00:47:46,339 With the Cup tomorrow, 1071 00:47:46,363 --> 00:47:47,674 I figured it's not only important 1072 00:47:47,698 --> 00:47:49,092 we act like a team, 1073 00:47:49,116 --> 00:47:51,344 but we look like one, too. 1074 00:47:53,036 --> 00:47:55,056 Oh, ho, ho! 1075 00:47:55,080 --> 00:47:57,016 In Christmas camo, no less! 1076 00:47:57,040 --> 00:47:58,351 - Check it out. - No! 1077 00:47:58,375 --> 00:47:59,602 Nice! 1078 00:48:00,836 --> 00:48:03,606 Great! Just great! I am down a chef. 1079 00:48:03,630 --> 00:48:05,670 I'm gonna have to close at the busiest time of year. 1080 00:48:08,093 --> 00:48:09,279 Mickey will do it. 1081 00:48:09,303 --> 00:48:10,446 - No, he won't. - Yes, he can. 1082 00:48:10,470 --> 00:48:12,198 - No-o-o-o. - You are a chef. 1083 00:48:12,222 --> 00:48:14,325 You have hundreds of people that watch your videos. 1084 00:48:14,349 --> 00:48:15,577 Thousands! 1085 00:48:15,601 --> 00:48:17,787 Videos that I can edit when things go wrong! 1086 00:48:17,811 --> 00:48:19,998 I can't cook for an entire restaurant! 1087 00:48:20,022 --> 00:48:22,041 Yes, you can! Take the risk. 1088 00:48:22,065 --> 00:48:24,776 Show your daughter what it looks like to be brave. 1089 00:48:28,447 --> 00:48:29,591 I'll see what I can do. 1090 00:48:29,615 --> 00:48:31,050 Thank you. 1091 00:48:31,074 --> 00:48:33,595 Okay, I'm gonna need you to prep two-dozen Bakers' Burgers, 1092 00:48:33,619 --> 00:48:35,471 and if you're feelin' lucky, our Christmas casserole. 1093 00:48:36,538 --> 00:48:38,558 - Good luck. - Thank you! 1094 00:48:38,582 --> 00:48:40,250 All right, everyone, back to training. 1095 00:48:42,920 --> 00:48:44,981 Your brother really saved me. 1096 00:48:49,635 --> 00:48:51,261 Kel, what's up? 1097 00:48:52,346 --> 00:48:54,240 I have to leave tomorrow. 1098 00:49:00,687 --> 00:49:02,415 Okay, wait. Hold on a minute. 1099 00:49:02,439 --> 00:49:04,751 W-What do... What do you mean, tomorrow? 1100 00:49:04,775 --> 00:49:06,878 But it's Christmas Day 1101 00:49:06,902 --> 00:49:08,504 and the Christmas Cup competition. 1102 00:49:08,528 --> 00:49:10,381 Can't it wait till after the holidays? 1103 00:49:10,405 --> 00:49:12,342 The contract starts on New Year's Day, 1104 00:49:12,366 --> 00:49:14,802 but there are several days of training scheduled, 1105 00:49:14,826 --> 00:49:16,304 plus a full day of travel. 1106 00:49:16,328 --> 00:49:17,513 I... 1107 00:49:17,537 --> 00:49:19,956 I have to leave on Christmas Day. 1108 00:49:22,751 --> 00:49:25,629 I really thought I had a few more days. 1109 00:49:27,130 --> 00:49:28,715 What about the team? 1110 00:49:30,258 --> 00:49:32,636 They don't need me anymore. 1111 00:49:34,262 --> 00:49:35,448 And Quinn? 1112 00:49:35,472 --> 00:49:37,075 I mean, we just met. 1113 00:49:37,099 --> 00:49:39,786 Well, no, but it... it's clear that he's a... 1114 00:49:39,810 --> 00:49:41,144 He is a stranger. 1115 00:49:42,729 --> 00:49:46,441 Do you really not wanna see where this could go? 1116 00:49:49,194 --> 00:49:51,255 He is a friend. 1117 00:49:51,279 --> 00:49:52,279 That's all. 1118 00:50:12,592 --> 00:50:13,778 Higher, sir. 1119 00:50:13,802 --> 00:50:15,947 Yes, red ornament... you. 1120 00:50:15,971 --> 00:50:17,365 Yes. Higher, up. Up! 1121 00:50:17,389 --> 00:50:18,449 Oh, oh. 1122 00:50:18,473 --> 00:50:20,201 No, not up! 1123 00:50:20,225 --> 00:50:21,953 Listen, guys, just 1124 00:50:21,977 --> 00:50:23,663 just take a break, okay? 1125 00:50:23,687 --> 00:50:24,687 Take a break. 1126 00:50:29,276 --> 00:50:30,045 Mayor, is everything all right? 1127 00:50:30,069 --> 00:50:32,296 Captain Stanton. 1128 00:50:32,320 --> 00:50:33,548 Where's the emergency? 1129 00:50:33,572 --> 00:50:35,383 Isn't it obvious? 1130 00:50:35,407 --> 00:50:38,720 I mean, the Bridgeport team isn't looking as sharp as usual, 1131 00:50:38,744 --> 00:50:39,929 and apparently, now 1132 00:50:39,953 --> 00:50:41,713 I have to hang my own ornaments! 1133 00:50:42,748 --> 00:50:45,101 The stress of trying to carry this team 1134 00:50:45,125 --> 00:50:46,561 to yet another victory 1135 00:50:46,585 --> 00:50:48,229 is taking its toll on me. 1136 00:50:48,253 --> 00:50:50,898 I know, I know... I hide it well, 1137 00:50:50,922 --> 00:50:52,358 and thank you for saying 1138 00:50:52,382 --> 00:50:54,610 I'm the epitome of grace and elegance. 1139 00:50:54,634 --> 00:50:56,404 - Okay... - But the truth is, 1140 00:50:56,428 --> 00:50:59,014 I... can't do this alone. 1141 00:51:00,182 --> 00:51:02,076 No, Bridgeport needs a new captain. 1142 00:51:02,100 --> 00:51:03,911 It's either that, or... 1143 00:51:03,935 --> 00:51:06,164 I'll have to forfeit the games entirely. 1144 00:51:06,188 --> 00:51:07,790 No Christmas Cup this year. 1145 00:51:07,814 --> 00:51:08,791 You can't do that. 1146 00:51:08,815 --> 00:51:10,209 The towns will be devastated. 1147 00:51:10,233 --> 00:51:11,377 I mean, I'd ask you, 1148 00:51:11,401 --> 00:51:14,005 but your girlfriend is the Longleaf Captain, 1149 00:51:14,029 --> 00:51:15,590 so I'm assuming that's a nonstarter. 1150 00:51:15,614 --> 00:51:17,967 She's not... 1151 00:51:17,991 --> 00:51:21,095 There's nothing going on between Sergeant Brandt and me. 1152 00:51:21,119 --> 00:51:22,889 It was a mistake. 1153 00:51:22,913 --> 00:51:25,373 Oh... how sad. 1154 00:51:26,458 --> 00:51:28,269 Perhaps, uh 1155 00:51:28,293 --> 00:51:30,897 perhaps being Captain of the winning team 1156 00:51:30,921 --> 00:51:32,940 might mend that broken heart. 1157 00:51:32,964 --> 00:51:34,275 I really can't. 1158 00:51:34,299 --> 00:51:35,818 I have no other choice. 1159 00:51:35,842 --> 00:51:37,695 I mean, I'm gonna have to forfeit. 1160 00:51:37,719 --> 00:51:39,971 I feel terrible about it, but it's the only option! 1161 00:51:41,097 --> 00:51:42,992 Wait. 1162 00:51:43,016 --> 00:51:44,434 I'll do it. 1163 00:51:45,477 --> 00:51:47,246 I knew you'd come around! 1164 00:51:47,270 --> 00:51:48,790 Okay! 1165 00:51:48,814 --> 00:51:50,249 I'm absolutely delighted 1166 00:51:50,273 --> 00:51:52,210 that our little crisis has been averted, 1167 00:51:52,234 --> 00:51:55,004 and the games will go on as scheduled. 1168 00:51:55,028 --> 00:51:57,131 Don't let me down. 1169 00:52:22,472 --> 00:52:24,033 Oh! 1170 00:52:24,057 --> 00:52:26,177 So who's your captain for the Christmas Cup this year? 1171 00:52:27,811 --> 00:52:31,541 Uh, we haven't quite figured it out yet. 1172 00:52:31,565 --> 00:52:34,210 Oh. Well, I'm sure everything will work out. 1173 00:52:34,234 --> 00:52:37,362 Just need to have a little faith. 1174 00:52:38,572 --> 00:52:40,031 - Bye! - Merry Christmas. 1175 00:52:48,164 --> 00:52:49,600 Um... ahem. 1176 00:52:49,624 --> 00:52:51,793 Could everyone gather around, please? 1177 00:52:58,717 --> 00:53:01,487 I just want you to know how proud I am 1178 00:53:01,511 --> 00:53:03,739 of each and every one of you 1179 00:53:03,763 --> 00:53:05,491 the way you have shown up, 1180 00:53:05,515 --> 00:53:06,909 grown, 1181 00:53:06,933 --> 00:53:09,871 and helped each other. 1182 00:53:09,895 --> 00:53:11,914 We owe it all to you, Sarge. 1183 00:53:11,938 --> 00:53:13,958 Yeah, sis, we'll send you off to Hawaii 1184 00:53:13,982 --> 00:53:16,043 by winning this Cup! 1185 00:53:20,113 --> 00:53:22,616 About that, uh... 1186 00:53:29,456 --> 00:53:31,475 There is no easy way to say this. 1187 00:53:31,499 --> 00:53:33,460 I'm leaving tomorrow. 1188 00:53:34,544 --> 00:53:36,213 On Christmas? 1189 00:53:38,131 --> 00:53:39,174 What about the Cup? 1190 00:53:40,550 --> 00:53:43,195 Can't you ask to leave later, Aunt Kelly? 1191 00:53:43,219 --> 00:53:45,180 You have to be here! 1192 00:53:46,264 --> 00:53:48,951 Kip 1193 00:53:48,975 --> 00:53:51,204 my mission 1194 00:53:51,228 --> 00:53:53,331 was to create a team that was strong enough 1195 00:53:53,355 --> 00:53:56,000 to take on Bridgeport, okay? 1196 00:53:56,024 --> 00:53:59,444 And I would say that it is mission accomplished. 1197 00:54:01,905 --> 00:54:03,615 You guys are ready. 1198 00:54:07,619 --> 00:54:08,971 So 1199 00:54:08,995 --> 00:54:10,848 "always faithful," 1200 00:54:10,872 --> 00:54:12,516 that's-that's just for us 1201 00:54:12,540 --> 00:54:13,625 not for you. 1202 00:54:14,918 --> 00:54:16,479 As we say in the biz... 1203 00:54:16,503 --> 00:54:19,815 "The show must go on," 1204 00:54:19,839 --> 00:54:21,484 and it will, 1205 00:54:21,508 --> 00:54:25,196 even without you, Staff Sergeant, 1206 00:54:25,220 --> 00:54:27,222 but I won't like it. 1207 00:54:30,767 --> 00:54:32,787 Safe travels. 1208 00:54:32,811 --> 00:54:34,229 See you, guys. 1209 00:54:38,608 --> 00:54:39,835 - Oh! - Kip! 1210 00:54:39,859 --> 00:54:41,337 - Kip... - Kip! 1211 00:54:43,154 --> 00:54:44,948 I'm so sorry. I'm sorry! 1212 00:54:47,158 --> 00:54:48,910 Kip, come here. 1213 00:54:51,997 --> 00:54:53,766 Yeah. 1214 00:55:11,433 --> 00:55:12,618 Knock-knock. 1215 00:55:12,642 --> 00:55:13,911 Come in. 1216 00:55:13,935 --> 00:55:17,289 Looks like the packing's going... well. 1217 00:55:26,072 --> 00:55:28,300 Am I doing the right thing? 1218 00:55:28,324 --> 00:55:30,594 That depends. 1219 00:55:30,618 --> 00:55:32,305 What is it you really want? 1220 00:55:32,329 --> 00:55:33,472 No... 1221 00:55:33,496 --> 00:55:35,832 I don't know anymore. 1222 00:55:39,794 --> 00:55:42,356 I have always wanted to be a Marine. 1223 00:55:42,380 --> 00:55:44,525 I thought if I was gonna lead, 1224 00:55:44,549 --> 00:55:46,485 I should do it in the bravest way I could. 1225 00:55:46,509 --> 00:55:49,655 Right. But...? 1226 00:55:49,679 --> 00:55:53,325 Being home has made me realize I've missed so much 1227 00:55:53,349 --> 00:55:55,870 my family, you, 1228 00:55:55,894 --> 00:55:57,520 this community. 1229 00:56:01,524 --> 00:56:02,918 You know 1230 00:56:02,942 --> 00:56:04,879 when I inherited the restaurant... 1231 00:56:04,903 --> 00:56:06,338 Mm-hmm? 1232 00:56:06,362 --> 00:56:08,674 This developer offered me a ton of money to sell, 1233 00:56:08,698 --> 00:56:10,259 and it would have been so much easier 1234 00:56:10,283 --> 00:56:12,285 to just take the cash and walk away. 1235 00:56:13,244 --> 00:56:14,555 But...? 1236 00:56:14,579 --> 00:56:15,890 But... 1237 00:56:15,914 --> 00:56:20,251 I knew that I wouldn't just be selling a restaurant. 1238 00:56:21,628 --> 00:56:24,231 I'd be giving up on my family, 1239 00:56:24,255 --> 00:56:27,568 and this town, 1240 00:56:27,592 --> 00:56:29,302 and I couldn't do that. 1241 00:56:32,847 --> 00:56:35,642 Maybe you could decide for me? 1242 00:56:41,022 --> 00:56:42,416 So? 1243 00:56:42,440 --> 00:56:44,150 What about Quinn? 1244 00:56:47,904 --> 00:56:49,548 I like him... 1245 00:56:50,865 --> 00:56:51,884 Mm-hmm? 1246 00:56:51,908 --> 00:56:53,427 But right now, I really don't know 1247 00:56:53,451 --> 00:56:55,679 how he feels about me. 1248 00:56:55,703 --> 00:56:58,224 Then tell him how you feel. 1249 00:56:58,248 --> 00:57:02,019 I mean, you've been brave in so many other ways! 1250 00:57:02,043 --> 00:57:04,605 Just not this one. 1251 00:57:04,629 --> 00:57:05,898 Okay, not quite. 1252 00:57:09,050 --> 00:57:11,195 So... go and get him! 1253 00:57:11,219 --> 00:57:12,488 - You mean now? Oh. - Now! 1254 00:57:12,512 --> 00:57:14,180 Oh. 1255 00:57:18,852 --> 00:57:21,080 Is everyone here excited to meet Santa? 1256 00:57:22,105 --> 00:57:24,333 Ho, ho, ho! 1257 00:57:24,357 --> 00:57:26,836 We are here live, visiting Santa! 1258 00:57:26,860 --> 00:57:28,838 Santa, please say hello to everyone. 1259 00:57:28,862 --> 00:57:31,465 Ho, ho, ho! 1260 00:57:31,489 --> 00:57:35,219 I'm so happy to be here in my two favorite towns, 1261 00:57:35,243 --> 00:57:38,973 visiting the very good children! 1262 00:57:38,997 --> 00:57:41,600 Now, speaking of the two towns, 1263 00:57:41,624 --> 00:57:43,811 I hear there is a fairly contentious 1264 00:57:43,835 --> 00:57:46,522 Christmas Cup competition going on between the two. 1265 00:57:46,546 --> 00:57:48,649 Which town are you hoping will win? 1266 00:57:48,673 --> 00:57:50,484 Ho, ho, ho! 1267 00:57:50,508 --> 00:57:52,528 Santa just hopes 1268 00:57:52,552 --> 00:57:55,698 for a fair and fun competition for all. 1269 00:57:55,722 --> 00:57:57,032 Of course! 1270 00:57:57,056 --> 00:57:58,868 Um, I'm so sorry to interrupt. 1271 00:57:58,892 --> 00:58:00,161 I-I couldn't wait anymore. 1272 00:58:00,185 --> 00:58:01,704 Oh, my goodness! 1273 00:58:01,728 --> 00:58:02,746 Oh, do you two know each other? 1274 00:58:02,770 --> 00:58:04,623 Uh, as a matter of fact, we do. 1275 00:58:04,647 --> 00:58:05,542 How long has it been? 1276 00:58:05,566 --> 00:58:06,750 Like a century? 1277 00:58:06,774 --> 00:58:08,085 It feels like it's been about a hundred years. 1278 00:58:08,109 --> 00:58:10,588 It does, yeah, but you 1279 00:58:10,612 --> 00:58:12,631 wow, you look great. 1280 00:58:12,655 --> 00:58:14,175 Thank you. 1281 00:58:14,199 --> 00:58:15,593 Um, look, I don't wanna interrupt. 1282 00:58:15,617 --> 00:58:17,178 I'm just... I'm just here with my niece. 1283 00:58:17,202 --> 00:58:21,265 Um, look, I was, uh, I was thinking maybe 1284 00:58:21,289 --> 00:58:23,851 maybe you and I, we could, um... 1285 00:58:23,875 --> 00:58:25,102 Yes! 1286 00:58:25,126 --> 00:58:27,855 Great. Okay, well, I'll give you a call. 1287 00:58:27,879 --> 00:58:30,149 Merry Christmas, Rosie, and-and you too, Santa. 1288 00:58:30,173 --> 00:58:31,525 I-I'll go back and wait in line. 1289 00:58:31,549 --> 00:58:32,717 Merry Christmas! 1290 00:58:34,010 --> 00:58:37,031 Well, I guess you got what you wished for this year. 1291 00:58:37,055 --> 00:58:38,532 Ho, ho-ho-ho, ho! 1292 00:58:38,556 --> 00:58:39,700 W... 1293 00:58:39,724 --> 00:58:41,601 We'll see, Santa. 1294 00:58:58,117 --> 00:58:59,929 Hey! Sarge. 1295 00:58:59,953 --> 00:59:02,223 Hey, Banks! 1296 00:59:02,247 --> 00:59:04,058 - You here with your niece? - No, no, it's just me. 1297 00:59:04,082 --> 00:59:06,852 I, um... 1298 00:59:06,876 --> 00:59:09,313 I'd like a moment alone with Santa. 1299 00:59:09,337 --> 00:59:12,107 Uh, I'm sorry, but there might be a riot 1300 00:59:12,131 --> 00:59:13,526 if they catch you cutting the line. 1301 00:59:13,550 --> 00:59:14,985 They're pretty serious about this, though. 1302 00:59:15,009 --> 00:59:17,112 Understood. I wasn't gonna cut in line. 1303 00:59:18,179 --> 00:59:19,597 Gotcha. 1304 00:59:20,765 --> 00:59:22,034 Merry Christmas. 1305 00:59:32,777 --> 00:59:34,904 Hi. 1306 00:59:36,239 --> 00:59:38,759 Don't you think you're a little too old for Santa? 1307 00:59:38,783 --> 00:59:40,427 Probably. 1308 00:59:40,451 --> 00:59:42,846 Also, I forgot my list, 1309 00:59:42,870 --> 00:59:45,766 but he won't answer my calls or my texts, 1310 00:59:45,790 --> 00:59:47,643 and I didn't know what else to do, 1311 00:59:47,667 --> 00:59:49,627 so I came here to tell you how I feel. 1312 00:59:51,087 --> 00:59:52,231 Just a quick announcement, everyone... 1313 00:59:52,255 --> 00:59:53,691 Santa's gonna go 1314 00:59:53,715 --> 00:59:55,818 on a short break for some milk and cookies, 1315 00:59:55,842 --> 00:59:57,486 but he will be right back. 1316 00:59:57,510 --> 00:59:58,928 Aw! 1317 01:00:03,933 --> 01:00:05,786 Think I just landed on the "naughty" list. 1318 01:00:12,900 --> 01:00:14,736 I already know how you feel. 1319 01:00:16,112 --> 01:00:18,152 I heard you talking to Bree, outside the restaurant. 1320 01:00:20,783 --> 01:00:22,553 Okay, you gotta let me explain. 1321 01:00:22,577 --> 01:00:24,245 You were pretty clear. 1322 01:00:25,788 --> 01:00:27,391 Quinn... 1323 01:00:27,415 --> 01:00:30,001 I didn't mean any of that, I promise. 1324 01:00:32,128 --> 01:00:34,464 I think that I wasn't ready to admit... 1325 01:00:35,673 --> 01:00:37,901 I wasn't ready to admit how I was feeling, 1326 01:00:37,925 --> 01:00:39,320 but I am here now, and I want you to know... 1327 01:00:39,344 --> 01:00:41,262 You don't owe me an explanation. 1328 01:00:42,680 --> 01:00:44,474 I'm practically a stranger. 1329 01:00:49,771 --> 01:00:51,606 You're right, I said that 1330 01:00:52,982 --> 01:00:55,652 because that is how I have always lived 1331 01:00:57,111 --> 01:00:59,590 chasing purpose, looking ahead, 1332 01:00:59,614 --> 01:01:00,924 and putting everything else on hold. 1333 01:01:00,948 --> 01:01:02,885 I get it. 1334 01:01:02,909 --> 01:01:05,679 Don't you know by now that I get it? 1335 01:01:05,703 --> 01:01:07,264 That was me, 1336 01:01:07,288 --> 01:01:10,083 but then I stopped chasing. 1337 01:01:11,292 --> 01:01:12,603 Purpose isn't always 1338 01:01:12,627 --> 01:01:14,229 something you have to go out searching for. 1339 01:01:14,253 --> 01:01:15,373 Sometimes, it'll find you, 1340 01:01:16,714 --> 01:01:18,091 and, sometimes, it's 1341 01:01:19,675 --> 01:01:22,154 the things you didn't expect that change everything, 1342 01:01:22,178 --> 01:01:25,264 but you gotta stick around long enough to see it. 1343 01:01:26,307 --> 01:01:27,826 Sorry, Cap. 1344 01:01:27,850 --> 01:01:29,411 They're hopped up on sugar! They've eaten the candy canes. 1345 01:01:29,435 --> 01:01:30,412 They're tearing the presents apart! 1346 01:01:30,436 --> 01:01:31,436 I need you, stat. 1347 01:01:34,315 --> 01:01:36,150 I really gotta go. 1348 01:01:40,279 --> 01:01:42,299 I hope you find everything you're looking for 1349 01:01:42,323 --> 01:01:44,885 in Hawaii, Staff Sergeant 1350 01:01:44,909 --> 01:01:48,162 and... tell the team I'm sorry. 1351 01:02:04,470 --> 01:02:05,656 Santa, 1352 01:02:05,680 --> 01:02:06,865 I just want to say thank you. 1353 01:02:06,889 --> 01:02:08,367 You're very welcome. 1354 01:02:08,391 --> 01:02:09,785 There you are. 1355 01:02:09,809 --> 01:02:12,413 Um... it's my number. 1356 01:02:12,437 --> 01:02:14,564 Gimme a call. 1357 01:02:15,648 --> 01:02:17,376 Do you want to grab a coffee now? 1358 01:02:17,400 --> 01:02:18,502 Yeah. 1359 01:02:18,526 --> 01:02:20,069 Yeah, I would like that very much. 1360 01:02:21,362 --> 01:02:22,715 Oh. 1361 01:02:42,884 --> 01:02:44,611 One... two 1362 01:02:44,635 --> 01:02:45,821 three 1363 01:02:45,845 --> 01:02:47,239 surprise! 1364 01:02:50,600 --> 01:02:52,661 We all wanted to be with you on your last night. 1365 01:02:52,685 --> 01:02:53,829 Aw. 1366 01:02:53,853 --> 01:02:56,415 You wanna help me blow out the candles? 1367 01:02:56,439 --> 01:02:57,958 Okay. 1368 01:02:57,982 --> 01:02:59,585 You've gotta make a wish. 1369 01:03:07,909 --> 01:03:09,494 We're behind you 100%, sis. 1370 01:03:11,287 --> 01:03:15,184 I've already bought two new bathing suits for my visit. 1371 01:03:15,208 --> 01:03:18,771 So let's celebrate while we still have you with us. 1372 01:03:18,795 --> 01:03:20,087 What do you say? 1373 01:03:23,591 --> 01:03:24,985 No. 1374 01:03:25,009 --> 01:03:26,636 "No"? 1375 01:03:28,346 --> 01:03:30,574 When I first got here, 1376 01:03:30,598 --> 01:03:32,493 all I could think about 1377 01:03:32,517 --> 01:03:35,662 was how quickly I could return to the field. 1378 01:03:35,686 --> 01:03:40,858 I've spent my whole life thinking with my head, but. 1379 01:03:42,985 --> 01:03:46,239 I think maybe it's time I start thinking with my heart. 1380 01:03:47,573 --> 01:03:49,450 It's like the Cup says 1381 01:03:51,118 --> 01:03:53,096 if you forget where you came from, 1382 01:03:53,120 --> 01:03:55,164 you will never find your way home. 1383 01:03:57,375 --> 01:03:59,877 I don't want to forget, 1384 01:04:00,962 --> 01:04:02,731 and I don't want to be gone so long 1385 01:04:02,755 --> 01:04:04,632 that I can't find my way back home. 1386 01:04:07,218 --> 01:04:09,571 I heard that... 1387 01:04:11,013 --> 01:04:13,724 Your purpose finds you, if you stop running. 1388 01:04:17,061 --> 01:04:20,499 I think mine just did. 1389 01:04:20,523 --> 01:04:22,209 I'm staying in Longleaf! 1390 01:04:29,115 --> 01:04:31,593 - My wish came true. - Oh! 1391 01:04:31,617 --> 01:04:33,095 So you're still our captain, then? 1392 01:04:33,119 --> 01:04:36,014 That is, if my troops will still have me. 1393 01:04:36,038 --> 01:04:37,182 Semper fi! 1394 01:04:37,206 --> 01:04:38,392 Semper fi. 1395 01:04:38,416 --> 01:04:40,519 - Semper fi. - Semper fi! 1396 01:04:40,543 --> 01:04:41,645 Semper fi. 1397 01:04:41,669 --> 01:04:42,729 Semper 1398 01:04:42,753 --> 01:04:43,981 fi! 1399 01:04:44,005 --> 01:04:45,440 Should we have some cake? 1400 01:04:45,464 --> 01:04:46,632 - Yeah! - Yeah. 1401 01:04:54,682 --> 01:04:56,743 All right, Brandt family, let's move out! 1402 01:04:56,767 --> 01:04:58,161 Hold on there, soldier. 1403 01:04:58,185 --> 01:05:01,188 We got one more present for you to open before we go. 1404 01:05:02,231 --> 01:05:03,458 Dad... 1405 01:05:03,482 --> 01:05:05,752 Ah, it's not me. You talk to Santa. 1406 01:05:05,776 --> 01:05:07,754 Here, Aunt Kelly! 1407 01:05:07,778 --> 01:05:09,488 Thank you, sweetheart. 1408 01:05:13,367 --> 01:05:14,785 Mom's whistle. 1409 01:05:17,371 --> 01:05:19,141 Thought you might like a little piece of her 1410 01:05:19,165 --> 01:05:20,405 to carry around with you today. 1411 01:05:21,292 --> 01:05:22,894 Thank you, Dad. 1412 01:05:24,378 --> 01:05:26,088 Thank you so much. 1413 01:05:27,089 --> 01:05:28,442 You're welcome. 1414 01:05:28,466 --> 01:05:29,693 Get in there. 1415 01:05:29,717 --> 01:05:31,153 Oh, oh, make room, make room! 1416 01:05:31,177 --> 01:05:32,178 There we go. 1417 01:05:35,681 --> 01:05:37,451 Come on, guys! We're gonna be late. 1418 01:05:37,475 --> 01:05:39,644 - Okay. - Okay, let's go. 1419 01:05:40,645 --> 01:05:41,581 Will you do the honors? 1420 01:05:41,605 --> 01:05:44,333 Oh, uh, right. 1421 01:05:44,357 --> 01:05:45,626 Yeah. 1422 01:05:45,650 --> 01:05:46,835 There you go, 1423 01:05:46,859 --> 01:05:48,587 - and then... yeah. - Ah, yes. 1424 01:05:51,113 --> 01:05:52,615 Merry Christmas. 1425 01:06:29,652 --> 01:06:32,339 Ladies and gentlemen, Merry Christmas to all. 1426 01:06:32,363 --> 01:06:34,466 I am 1427 01:06:34,490 --> 01:06:36,843 thrilled to have my final year as Mayor 1428 01:06:36,867 --> 01:06:39,179 coincide with 1429 01:06:39,203 --> 01:06:41,682 the 50th anniversary of the Christmas Cup. 1430 01:06:46,794 --> 01:06:48,647 Okay, the rules are simple. 1431 01:06:48,671 --> 01:06:50,816 Each event is worth 10 points, 1432 01:06:50,840 --> 01:06:52,526 except for the snowball fight, 1433 01:06:52,550 --> 01:06:54,403 which is worth 15 points, 1434 01:06:54,427 --> 01:06:55,487 and at the end of the day, 1435 01:06:55,511 --> 01:06:57,239 the town with the most points 1436 01:06:57,263 --> 01:07:00,450 will win the coveted Christmas Cup! 1437 01:07:00,474 --> 01:07:01,702 Yes! 1438 01:07:04,311 --> 01:07:06,331 Let the games 1439 01:07:06,355 --> 01:07:07,374 begin! 1440 01:07:12,278 --> 01:07:14,256 We came together, we stayed together, 1441 01:07:14,280 --> 01:07:16,717 and now it is time to win together. 1442 01:07:16,741 --> 01:07:18,802 It's not about whether we win or lose today. 1443 01:07:18,826 --> 01:07:21,012 Oh, who am I kidding? Of course it is! 1444 01:07:21,036 --> 01:07:22,264 "Longleaf" on three. 1445 01:07:22,288 --> 01:07:25,017 One, two, three... Longleaf! 1446 01:07:25,041 --> 01:07:26,852 "Win" on three... are you ready? 1447 01:07:26,876 --> 01:07:28,186 One, two, three 1448 01:07:28,210 --> 01:07:29,229 win! 1449 01:07:29,253 --> 01:07:30,355 Whoo-hoo! 1450 01:07:31,547 --> 01:07:32,858 My throat! 1451 01:07:32,882 --> 01:07:34,091 Okay. 1452 01:07:46,270 --> 01:07:48,481 I thought you were supposed to be on a plane? 1453 01:07:49,899 --> 01:07:51,877 I thought you didn't pick sides. 1454 01:07:53,235 --> 01:07:55,046 I guess plans change. 1455 01:07:55,070 --> 01:07:56,214 You don't understand. 1456 01:07:56,238 --> 01:07:58,115 You're right, I don't. 1457 01:07:59,450 --> 01:08:01,327 Teams, take your sides! 1458 01:08:03,329 --> 01:08:04,789 Good luck out there, Sarge. 1459 01:08:05,831 --> 01:08:07,708 We don't need it, Stanton. 1460 01:08:13,506 --> 01:08:15,192 Okay. Green tea, seven sugars, 1461 01:08:15,216 --> 01:08:16,443 and a tablespoon of coconut milk, 1462 01:08:16,467 --> 01:08:17,468 just the way you like it. 1463 01:08:21,639 --> 01:08:23,742 Time now for the, uh, traditional coin toss 1464 01:08:23,766 --> 01:08:26,203 to determine who goes first. 1465 01:08:26,227 --> 01:08:28,371 Bridgeport, the home team, will be "heads". 1466 01:08:28,395 --> 01:08:30,856 Longleaf, visiting team, is "tails". 1467 01:08:32,983 --> 01:08:34,544 - Tails. - Hmph! 1468 01:08:40,658 --> 01:08:42,743 Breathe, Starla. Breathe. 1469 01:08:44,453 --> 01:08:47,915 Let's go, Longleaf! Yeah! Longleaf! 1470 01:08:53,462 --> 01:08:58,193 ♪ O, come, all ye faithful ♪ 1471 01:08:58,217 --> 01:09:02,531 ♪ Joyful and triumphant ♪ 1472 01:09:02,555 --> 01:09:06,117 ♪ O, come, ye O, come, ye ♪ 1473 01:09:06,141 --> 01:09:11,873 ♪ To Beth... lehem ♪ 1474 01:09:13,858 --> 01:09:14,942 Go, Longleaf! 1475 01:09:17,486 --> 01:09:18,612 So good! 1476 01:09:23,742 --> 01:09:27,806 ♪ Silent night ♪ 1477 01:09:27,830 --> 01:09:31,935 ♪ Holy night ♪ 1478 01:09:31,959 --> 01:09:35,605 ♪ All is calm ♪ 1479 01:09:35,629 --> 01:09:39,109 ♪ All is bright ♪ 1480 01:09:39,133 --> 01:09:43,572 ♪ Sleep in heavenly ♪ 1481 01:09:43,596 --> 01:09:50,227 ♪ Pe-e-e-aace ♪ 1482 01:10:06,619 --> 01:10:08,471 Okay. 1483 01:10:08,495 --> 01:10:10,974 "Now, up to the lips and down the hatch, 1484 01:10:10,998 --> 01:10:14,102 the Eggnog Chug is our next Christmas match." 1485 01:10:17,254 --> 01:10:19,024 Go, Duke! Yeah, that's it! 1486 01:10:19,048 --> 01:10:20,734 Eggnog Chug! 1487 01:10:20,758 --> 01:10:24,279 Eggnog Chug! Eggnog Chug! 1488 01:10:24,303 --> 01:10:25,989 Eggnog Chug! 1489 01:10:26,013 --> 01:10:30,911 Eggnog Chug! Eggnog Chug! Eggnog Chug! 1490 01:10:30,935 --> 01:10:32,037 Eggnog Chug! 1491 01:10:32,061 --> 01:10:33,079 Let's hear it! 1492 01:10:33,103 --> 01:10:34,205 - Eggnog Chug! - Let's hear it! 1493 01:10:34,229 --> 01:10:35,248 Eggnog Chug! 1494 01:10:35,272 --> 01:10:38,668 Eggnog Chug! Eggnog Chug! 1495 01:10:38,692 --> 01:10:40,170 Eggnog Chug! 1496 01:10:40,194 --> 01:10:42,923 Eggnog Chug! Eggnog Chug! 1497 01:10:42,947 --> 01:10:44,716 - Let's hear it! - Eggnog Chug! 1498 01:10:44,740 --> 01:10:46,593 - Eggnog Chug! - Let's hear it! 1499 01:10:46,617 --> 01:10:47,952 Eggnog Chug! 1500 01:10:53,916 --> 01:10:55,185 You did great. 1501 01:10:55,209 --> 01:10:56,603 It's all right. You did great. 1502 01:10:56,627 --> 01:10:57,646 You did great. 1503 01:10:57,670 --> 01:10:58,730 It's all right. 1504 01:11:10,808 --> 01:11:11,952 "The next Christmas challenge" 1505 01:11:11,976 --> 01:11:13,703 is bound to delight 1506 01:11:13,727 --> 01:11:16,706 a race to untangle these balls of light. 1507 01:11:16,730 --> 01:11:18,708 With a jingle and a jangle 1508 01:11:18,732 --> 01:11:20,418 "ready, steady... untangle!" 1509 01:11:20,442 --> 01:11:21,878 Go, Kip! Go! 1510 01:11:21,902 --> 01:11:23,255 Get in there. Get in there. 1511 01:11:23,279 --> 01:11:24,279 That's it. That's it! 1512 01:11:25,239 --> 01:11:26,782 - Keep going. - You can do it. 1513 01:11:28,826 --> 01:11:30,244 You can do it. You can do it. 1514 01:11:31,287 --> 01:11:32,430 It's okay. 1515 01:11:32,454 --> 01:11:33,515 Come on, Kip. You can do this. 1516 01:11:33,539 --> 01:11:34,819 You're okay. You're doing great. 1517 01:11:35,499 --> 01:11:36,935 - Focus. - Keep going. 1518 01:11:36,959 --> 01:11:38,228 Focus. 1519 01:11:38,252 --> 01:11:39,437 - Yeah, Kip! - You got it! 1520 01:11:39,461 --> 01:11:41,147 - Yeah! - You got it! 1521 01:11:41,171 --> 01:11:42,066 You got it! Keep going. 1522 01:11:42,090 --> 01:11:43,298 Keep going! Keep going! 1523 01:11:45,301 --> 01:11:46,635 Come on! 1524 01:11:49,013 --> 01:11:50,824 You're so close, Kip! 1525 01:11:50,848 --> 01:11:52,141 So close! 1526 01:12:15,539 --> 01:12:19,019 "After a battle of the brawn, it's time to use the brain. 1527 01:12:19,043 --> 01:12:22,522 This next trivia challenge will surely entertain." 1528 01:12:22,546 --> 01:12:24,274 Question number one... 1529 01:12:24,298 --> 01:12:27,819 "Name the longest-tenured Mayor of Longleaf..." 1530 01:12:28,720 --> 01:12:30,739 Sherwin Finkel. 1531 01:12:30,763 --> 01:12:33,325 That is incorrect. 1532 01:12:33,349 --> 01:12:35,309 I wasn't finished asking my question. 1533 01:12:37,478 --> 01:12:39,956 "Name the longest-tenured Mayor of Longleaf 1534 01:12:39,980 --> 01:12:42,316 after World War II." 1535 01:12:45,736 --> 01:12:47,422 Peyton... 1536 01:12:47,446 --> 01:12:49,198 Peyton Ellison! 1537 01:12:50,199 --> 01:12:51,509 Correct. 1538 01:12:51,533 --> 01:12:53,511 Yeah! 1539 01:12:56,914 --> 01:12:58,391 Blue Ribbon Day! 1540 01:12:58,415 --> 01:12:59,434 Bridgeport Bulls! 1541 01:12:59,458 --> 01:13:00,602 Lake Louisa. 1542 01:13:00,626 --> 01:13:01,853 The Pine Cone Parade! 1543 01:13:01,877 --> 01:13:04,898 December 18th, 1963! 1544 01:13:04,922 --> 01:13:06,024 Creative Hearts! 1545 01:13:18,352 --> 01:13:20,497 "List the ingredients and give it a go 1546 01:13:20,521 --> 01:13:22,749 the Taste-Off winner will surely know!" 1547 01:13:22,773 --> 01:13:25,109 Three, two, one... taste! 1548 01:13:32,241 --> 01:13:33,094 Sugar. 1549 01:13:37,996 --> 01:13:40,517 Give it a sniff. Big sniff. 1550 01:13:40,541 --> 01:13:42,977 Ten seconds, tasters. 1551 01:13:43,001 --> 01:13:44,187 Yeah, yeah. 1552 01:13:44,211 --> 01:13:45,814 Go, Kip. 10 seconds. Faster, faster, faster. 1553 01:13:45,838 --> 01:13:48,399 Yes, yes. 1554 01:13:52,594 --> 01:13:54,197 Time! 1555 01:13:54,221 --> 01:13:57,242 Okay, Longleaf, let's start with you. 1556 01:13:57,266 --> 01:13:59,244 And 1557 01:13:59,268 --> 01:14:00,411 good. 1558 01:14:00,435 --> 01:14:01,770 Oh, so close! 1559 01:14:03,480 --> 01:14:04,958 Missed by one ingredient. 1560 01:14:06,024 --> 01:14:07,252 Bridgeport? 1561 01:14:09,820 --> 01:14:11,589 And there it is 1562 01:14:11,613 --> 01:14:13,842 the final ingredient was ginger! 1563 01:14:13,866 --> 01:14:15,468 Ginger! 1564 01:14:15,492 --> 01:14:17,595 Whoo-hoo-hoo. Whoo! Whoo! 1565 01:14:17,619 --> 01:14:19,163 10 points to Bridgeport. 1566 01:14:40,392 --> 01:14:44,247 All right! Welcome to the final event. 1567 01:14:44,271 --> 01:14:46,916 The score is Longleaf with 20 points... 1568 01:14:49,401 --> 01:14:51,463 And Bridgeport with 30 points! 1569 01:14:53,780 --> 01:14:56,134 And the final event is worth 15 points, 1570 01:14:56,158 --> 01:14:59,262 so there's no chance of a tie. 1571 01:14:59,286 --> 01:15:01,848 "And this final event is a wintry delight 1572 01:15:01,872 --> 01:15:05,518 you're all in position for the snowball fight." 1573 01:15:05,542 --> 01:15:06,811 Couldn't be more simple. 1574 01:15:06,835 --> 01:15:09,022 The team with the last player standing 1575 01:15:09,046 --> 01:15:11,065 wins the Christmas Cup. 1576 01:15:11,089 --> 01:15:13,902 Here we go! And... 1577 01:16:07,854 --> 01:16:09,999 You could have won. 1578 01:16:10,023 --> 01:16:12,502 Yeah, I know... but not like that. 1579 01:16:12,526 --> 01:16:14,545 I'd rather be proud of how I played, 1580 01:16:14,569 --> 01:16:16,548 even if I don't win. 1581 01:16:16,572 --> 01:16:18,758 I don't think many people would have done that. 1582 01:16:18,782 --> 01:16:20,927 I'm not sure I would have. 1583 01:16:20,951 --> 01:16:22,387 I think you would. 1584 01:16:22,411 --> 01:16:24,222 Pressure shows us who we truly are, 1585 01:16:24,246 --> 01:16:26,933 and, sometimes, it could show us who we could become. 1586 01:16:30,502 --> 01:16:32,647 I'm so proud of you. 1587 01:16:32,671 --> 01:16:34,399 We all are. 1588 01:16:34,423 --> 01:16:35,608 Are you okay, P? 1589 01:16:35,632 --> 01:16:37,235 Yeah, I'm good 1590 01:16:37,259 --> 01:16:38,385 thanks to Kip. 1591 01:16:39,553 --> 01:16:42,240 So what does this mean for the Cup? 1592 01:16:42,264 --> 01:16:44,117 Well, I can't believe I'm gonna say this, 1593 01:16:44,141 --> 01:16:47,495 but maybe we should end this year with a tie. 1594 01:16:47,519 --> 01:16:49,163 It's the perfect way 1595 01:16:49,187 --> 01:16:51,165 to celebrate both towns' efforts. 1596 01:16:51,189 --> 01:16:53,150 What do you say, Sergeant? 1597 01:16:55,652 --> 01:16:57,755 I think a tie seems fair. 1598 01:16:57,779 --> 01:17:00,174 Sounds like a good idea. 1599 01:17:00,198 --> 01:17:01,593 I'll go announce it to the crowd. 1600 01:17:01,617 --> 01:17:02,784 Wait! 1601 01:17:04,202 --> 01:17:07,390 She won... fair and square. 1602 01:17:07,414 --> 01:17:10,643 Longleaf... deserves to win. 1603 01:17:10,667 --> 01:17:12,145 Really? 1604 01:17:12,169 --> 01:17:14,188 Yeah, really. 1605 01:17:14,212 --> 01:17:17,150 I'm sorry I've been so mean to you. 1606 01:17:17,174 --> 01:17:19,736 Maybe you and I could hang out next week? 1607 01:17:19,760 --> 01:17:21,487 As friends? 1608 01:17:21,511 --> 01:17:23,096 I'd like that. 1609 01:17:27,142 --> 01:17:28,703 You wanna lead us to the Cup? 1610 01:17:28,727 --> 01:17:29,829 Yeah! 1611 01:17:31,063 --> 01:17:32,665 Whoo! 1612 01:17:35,567 --> 01:17:37,295 Well 1613 01:17:37,319 --> 01:17:40,757 that was a truly inspiring display 1614 01:17:40,781 --> 01:17:42,675 of the Christmas spirit. 1615 01:17:42,699 --> 01:17:43,926 Thank you, ladies. 1616 01:17:47,954 --> 01:17:49,974 And a Christmas Cup that we're never gonna forget! 1617 01:17:52,209 --> 01:17:57,648 Um, truth be told, uh, it almost didn't take place. 1618 01:17:57,672 --> 01:18:00,485 Bridgeport nearly had to forfeit 1619 01:18:00,509 --> 01:18:04,197 until our Fire Captain stepped up to lead the team 1620 01:18:04,221 --> 01:18:06,157 when Mayor Steele couldn't. 1621 01:18:12,521 --> 01:18:15,458 Ah, but I digress, as usual. 1622 01:18:15,482 --> 01:18:16,918 It is now my pleasure... 1623 01:18:16,942 --> 01:18:18,211 No, no, no, no, no. 1624 01:18:18,235 --> 01:18:20,254 It's my pleasure 1625 01:18:20,278 --> 01:18:22,090 to announce 1626 01:18:22,114 --> 01:18:25,343 the 50th Christmas Cup goes to... 1627 01:18:25,367 --> 01:18:26,719 Team Longleaf! 1628 01:18:26,743 --> 01:18:29,013 Yeah! 1629 01:18:37,754 --> 01:18:39,732 Whoo! 1630 01:18:43,093 --> 01:18:44,720 Congratulations, Staff Sergeant. 1631 01:18:45,679 --> 01:18:47,281 You proved a worthy adversary. 1632 01:18:47,305 --> 01:18:48,783 As did you, Mayor. 1633 01:18:48,807 --> 01:18:50,243 Thank you. 1634 01:18:50,267 --> 01:18:51,685 We did it, Dad! 1635 01:18:52,894 --> 01:18:54,534 Your mother would be proud. 1636 01:18:55,480 --> 01:18:56,749 You did it. 1637 01:18:56,773 --> 01:18:58,918 Aw, I love you! 1638 01:18:58,942 --> 01:19:00,420 Mm. 1639 01:19:01,611 --> 01:19:02,839 Congrats, Norm. 1640 01:19:02,863 --> 01:19:04,674 You were a great leader of Longleaf, 1641 01:19:04,698 --> 01:19:07,260 but more importantly... 1642 01:19:08,660 --> 01:19:09,929 You raised a fine family. 1643 01:19:09,953 --> 01:19:12,432 You should be very proud. 1644 01:19:12,456 --> 01:19:14,475 Well, Sheila... 1645 01:19:15,917 --> 01:19:19,147 Your daughter made the whole town proud. 1646 01:19:19,171 --> 01:19:20,857 Yes. Yes, she did. 1647 01:19:20,881 --> 01:19:22,048 I'm so proud of you. 1648 01:19:23,175 --> 01:19:24,777 Thank you, Staff Sergeant. 1649 01:19:24,801 --> 01:19:25,903 Aw. 1650 01:19:25,927 --> 01:19:27,321 You come find me 1651 01:19:27,345 --> 01:19:28,823 when you're ready for college recommendation letters. 1652 01:19:28,847 --> 01:19:30,408 Okay. 1653 01:19:30,432 --> 01:19:32,744 - Stay out of trouble, Duke. - Thank you. I will. 1654 01:19:36,062 --> 01:19:38,666 Everybody! Everybody... 1655 01:19:38,690 --> 01:19:41,711 I have a very important announcement to make. 1656 01:19:41,735 --> 01:19:44,255 After-party at the Baker's Corner! 1657 01:20:06,843 --> 01:20:08,279 See you, guys. 1658 01:20:13,475 --> 01:20:14,744 - Hey, hey. - Hey. 1659 01:20:14,768 --> 01:20:16,204 Well, more good news. 1660 01:20:16,228 --> 01:20:17,371 What? 1661 01:20:17,395 --> 01:20:19,272 Uh, let me introduce you 1662 01:20:20,941 --> 01:20:23,377 the new head chef at Baker's Corner! 1663 01:20:23,401 --> 01:20:26,088 Mickey, I told you... you're a chef. 1664 01:20:26,112 --> 01:20:27,340 Well, I guess you're right again. 1665 01:20:28,782 --> 01:20:30,635 - Great job today, sis! - Thank you. 1666 01:20:30,659 --> 01:20:32,094 Speaking of jobs, 1667 01:20:32,118 --> 01:20:34,138 everyone's at the after-party, so I gotta get over there. 1668 01:20:34,162 --> 01:20:35,431 You coming with us? 1669 01:20:35,455 --> 01:20:37,683 I'm gonna soak this in for a little while longer. 1670 01:20:37,707 --> 01:20:39,101 See you soon, Aunt Kelly. 1671 01:20:39,125 --> 01:20:41,270 You save me some Christmas casserole, okay? 1672 01:21:01,731 --> 01:21:04,418 Congratulations. 1673 01:21:04,442 --> 01:21:05,670 Hi... 1674 01:21:05,694 --> 01:21:07,755 Hi. 1675 01:21:07,779 --> 01:21:09,966 Quinn, I am so sorry. 1676 01:21:09,990 --> 01:21:11,425 I jumped to conclusions, 1677 01:21:11,449 --> 01:21:13,636 and you deserved a chance to explain. 1678 01:21:13,660 --> 01:21:16,454 I was just coming to tell you the same thing. 1679 01:21:17,664 --> 01:21:18,664 I'm sorry. 1680 01:21:20,375 --> 01:21:22,186 So. 1681 01:21:22,210 --> 01:21:24,230 What's next for Kelly Brandt? 1682 01:21:24,254 --> 01:21:27,024 I don't know, 1683 01:21:27,048 --> 01:21:30,403 and, for the first time, that is okay, 1684 01:21:30,427 --> 01:21:33,573 because what I do know 1685 01:21:33,597 --> 01:21:35,765 is who I want by my side. 1686 01:21:37,058 --> 01:21:39,745 Do you have some lucky guy in mind? 1687 01:21:39,769 --> 01:21:42,748 He's tall and handsome. 1688 01:21:42,772 --> 01:21:45,918 Not too handsome? 1689 01:21:45,942 --> 01:21:47,920 No one likes "too handsome". 1690 01:21:49,154 --> 01:21:52,282 He's rugged, like a firefighter. 1691 01:21:53,366 --> 01:21:55,469 Oh. 1692 01:21:55,493 --> 01:21:56,888 You've got a thing for Banks? 1693 01:21:56,912 --> 01:21:57,972 Stop! 1694 01:21:57,996 --> 01:21:59,873 I knew it. 1695 01:22:01,625 --> 01:22:03,019 So I'm not crazy? 1696 01:22:03,043 --> 01:22:04,604 This 1697 01:22:04,628 --> 01:22:06,689 there's something here. 1698 01:22:06,713 --> 01:22:09,025 That's what I was trying to tell you. 1699 01:22:09,049 --> 01:22:11,861 What about this place being your past, and...? 1700 01:22:11,885 --> 01:22:13,154 What was I supposed to say? 1701 01:22:13,178 --> 01:22:14,864 That I am finally listening to my heart, 1702 01:22:14,888 --> 01:22:15,906 and it is telling me 1703 01:22:15,930 --> 01:22:17,807 that I am falling in love with you, 1704 01:22:19,059 --> 01:22:20,286 and now I have to stick around, 1705 01:22:20,310 --> 01:22:21,895 to see what happens next? 1706 01:22:24,314 --> 01:22:25,916 Honestly, that would've worked. 1707 01:22:25,940 --> 01:22:27,418 And what would you have said? 1708 01:22:27,442 --> 01:22:30,004 I'd have said I'm on board with that plan. 1709 01:22:30,028 --> 01:22:32,798 That's good, 'cause 1710 01:22:32,822 --> 01:22:34,324 that's the one I went with. 1711 01:22:35,784 --> 01:22:38,179 You have to promise me one thing, though. 1712 01:22:38,203 --> 01:22:39,513 Yeah? What's that? 1713 01:22:39,537 --> 01:22:41,498 From now on, we are on the same team. 1714 01:22:50,382 --> 01:22:52,526 What is your heart telling you now? 1715 01:22:52,550 --> 01:22:55,655 You know, I think I actually need one more kiss 1716 01:22:55,679 --> 01:22:58,115 to know for sure. 1717 01:23:00,850 --> 01:23:01,952 Mm-hmm. 1718 01:23:01,976 --> 01:23:04,455 Mm, mm, yeah... no, it was very clear. 1719 01:23:04,479 --> 01:23:07,458 It says I am right where I'm supposed to be. 1720 01:23:07,482 --> 01:23:09,377 Welcome home, Staff Sergeant. 1721 01:23:09,401 --> 01:23:11,611 It's good to be home, Stanton. 1722 01:23:13,029 --> 01:23:15,007 Thank you, 1723 01:23:15,031 --> 01:23:17,301 for helping me find my way back. 106732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.