Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:00,400
Foreign.
2
00:00:15,520 --> 00:00:18,800
Guys, I am revolutionizing
martial arts with these
3
00:00:19,300 --> 00:00:22,840
new moves. Okay? Check this,
check this. Six uppercuts, then it's hook
4
00:00:23,340 --> 00:00:26,960
hold, then a reverse, then bam. Turtle
suplex. How many people do you think
5
00:00:27,460 --> 00:00:30,440
will be fighting? It's just what your
brain does. Yeah, man, it's the holidays.
6
00:00:30,940 --> 00:00:33,900
Hey, does anyone know what they're
getting? Splinter. I made him this mug. Oh,
7
00:00:33,980 --> 00:00:37,020
my God. Yeah, yeah. Maybe
don't give him that. Hey, here,
8
00:00:37,180 --> 00:00:40,740
I'll just ask Chat. Gbt
what does a rat's dad
9
00:00:41,240 --> 00:00:44,540
want, huh? Laser hair
removal. Yeah, good one,
10
00:00:45,040 --> 00:00:48,460
Chat. GPT. I don't blame AI. It's
only as good as his prompts. Wait,
11
00:00:48,960 --> 00:00:50,380
guys, guys. What? What? What? What is that?
12
00:00:52,620 --> 00:00:57,180
Chrome Job is attacking the
city. On tubular. I love destruction.
13
00:00:59,180 --> 00:01:02,260
Watch out, baddies. Here
comes the radical reptile. Is that
14
00:01:02,760 --> 00:01:06,120
supposed to be us? Danny and
Mark, does my hat look like a rave to
15
00:01:06,620 --> 00:01:09,680
me? Guys. Why do I have so many fingers?
Speak for yourself. I look awesome.
16
00:01:10,180 --> 00:01:14,280
Uppercut, uppercut. Towards the What?
17
00:01:14,780 --> 00:01:17,640
They stole my move. Toy does not live.
18
00:01:17,800 --> 00:01:21,400
We're all about bashing fatty
and eating cheeseburgers.
19
00:01:24,200 --> 00:01:27,480
Authentic Imitations Toy Company
Newark, New Jersey. This can't be a
20
00:01:27,980 --> 00:01:29,680
coincidence, right?
If someone is making
21
00:01:29,692 --> 00:01:31,570
money off this, should
be us. I can't believe
22
00:01:32,070 --> 00:01:35,450
I'm about to say this,
but we're going to Jersey.
23
00:01:40,890 --> 00:01:44,170
Is it weird this place doesn't
have any doors? Maybe it's
24
00:01:44,670 --> 00:01:48,490
fully automated, Stealing our
identity and our jobs. Now I'm cranky.
25
00:01:54,970 --> 00:01:58,250
Very high tech. Someone's
really into stainless steel.
26
00:01:59,630 --> 00:02:00,750
These really are hideous.
27
00:02:16,190 --> 00:02:18,590
Oh, Hagnog. Why, hello,
28
00:02:19,070 --> 00:02:22,230
you squishy little things.
Thank you for admiring
29
00:02:22,730 --> 00:02:27,014
my gorgeous body. I am
Chrome dome, a benevolent A.I.
30
00:02:27,146 --> 00:02:30,100
welcome to my humble factory. Hey, Mr.
31
00:02:30,180 --> 00:02:33,860
Chrome Dome. There seems to be some
misunderstanding here. Your company
32
00:02:33,940 --> 00:02:37,700
is stealing our likeness to make
toys. You think I'm stealing your
33
00:02:38,200 --> 00:02:41,699
likeness? All of my creations
are completely original. Legally.
34
00:02:41,860 --> 00:02:45,180
Please allow me to explain with a
detailed presentation on my face.
35
00:02:45,680 --> 00:02:48,780
Oh, no, we're good on that.
My name was Clarker cantor.
36
00:02:49,280 --> 00:02:52,900
In the 1980s, I was bitten by a
radioactive calculator causing my body to
37
00:02:53,400 --> 00:02:57,150
move. Mutate into a super robot.
After I was blamed for the death of my
38
00:02:57,650 --> 00:03:01,350
dear Uncle Glenn, I went
on the run in a cave with a
39
00:03:01,850 --> 00:03:05,390
box of scraps. I donned a chrome
helmet to hide my identity and keep my
40
00:03:05,890 --> 00:03:09,190
telepathic bald brother from
reading my thoughts. I traveled to
41
00:03:09,690 --> 00:03:13,190
Schmakanda, where I battled an
elderly magician to take my birthright
42
00:03:13,690 --> 00:03:17,310
as king and steal Unobtainium
for my gorgeous body. After a
43
00:03:17,810 --> 00:03:21,630
brief trek across the galaxy
with my adorable established IP
44
00:03:22,130 --> 00:03:25,610
sidekick. But baby version, a
handsome blue vill with a power
45
00:03:26,110 --> 00:03:29,770
glove and questionably altruistic
motivation. Snapped his fingers sending me
46
00:03:30,270 --> 00:03:33,650
to New Jersey, where I
discovered my true passion.
47
00:03:34,290 --> 00:03:37,890
High end consumer products with a built in
48
00:03:38,390 --> 00:03:42,610
obsolescence. From inside
a legendary mountain of
49
00:03:42,690 --> 00:03:46,210
legend, I crafted the
perfect toy by combining
50
00:03:46,710 --> 00:03:50,770
four seemingly random
words. Tubular Tortoises.
51
00:03:51,650 --> 00:03:54,130
Karate Warrior.
52
00:03:55,090 --> 00:03:58,470
The most captivating,
original, original glorious toys
53
00:03:58,970 --> 00:04:01,710
the world has ever seen. You expect
us to buy that? Looks like you went
54
00:04:02,210 --> 00:04:04,750
to Comic Con and ripped off every
origin story. It made them way dumber.
55
00:04:05,250 --> 00:04:08,670
Dude, you're clearly lying. Just
tell us the truth. Okay. Caught me.
56
00:04:09,170 --> 00:04:12,350
No, that's a picture. I'm gonna
admit it. I googled those four words.
57
00:04:12,850 --> 00:04:15,470
Pictures of you guys came up. And
I based the designs on you. Sue me.
58
00:04:15,870 --> 00:04:18,830
Capitalism strikes again.
Come on guys. Let's go.
59
00:04:19,230 --> 00:04:21,950
No, no, no, no, no. You can't leave now.
60
00:04:22,510 --> 00:04:26,830
How's about you just stay
in this room till you're dead?
61
00:04:26,910 --> 00:04:29,690
Would you like slow start
mission or BL Trauma? Okay,
62
00:04:30,190 --> 00:04:32,570
it's suplex time. Trauma. Coming right up.
63
00:04:34,250 --> 00:04:38,210
You're wasting your time. I predicted
learning. I can do anything. You can.
64
00:04:38,710 --> 00:04:40,330
Only better. Which means.
65
00:04:40,810 --> 00:04:44,010
Tortoise stole my move again.
66
00:04:47,850 --> 00:04:51,050
So impractical. I have a steel ball.
67
00:04:51,770 --> 00:04:55,450
Oh. What? Kid swords. Those
are. Mine's an abomination.
68
00:05:09,030 --> 00:05:11,990
This guy's too good. We can't beat
him. Yeah, and he just steals every cool
69
00:05:12,490 --> 00:05:15,270
move I come up with. Well,
that's it. He's AI all he can do is
70
00:05:15,770 --> 00:05:18,990
copy things. So AI is
only as good as its props.
71
00:05:19,490 --> 00:05:22,950
He'll do whatever we do. Then
we need to invent some really
72
00:05:23,110 --> 00:05:26,430
bad fight moves. Turtles, come out so
73
00:05:26,930 --> 00:05:30,190
I can kill you. Hey, chrome
dome. Bet you can't do this
74
00:05:30,690 --> 00:05:33,730
move. How contrived.
75
00:05:33,890 --> 00:05:36,930
Bombs away. Ouch. I felt slipped.
76
00:05:37,250 --> 00:05:40,690
Copy this. Okay, cut it
out. This is ridiculous.
77
00:05:40,770 --> 00:05:44,450
Stop hitting yourself. Stop
hitting yourself. Ow. This is
78
00:05:44,950 --> 00:05:48,290
painful. Belly fly. No, no. Wall Jack.
79
00:05:48,790 --> 00:05:51,450
No. My face doesn't like wall. Oh.
80
00:05:51,950 --> 00:05:55,250
Whoops. That's not
supposed to fit. Dude, I did
81
00:05:55,750 --> 00:05:59,650
not know you could do
that. Leo do more. This feels
82
00:05:59,890 --> 00:06:03,490
weird. Not the legend. I will come back as
83
00:06:03,990 --> 00:06:07,550
an advert. Discover the Friday
84
00:06:08,050 --> 00:06:09,390
night. Yeah,
85
00:06:14,830 --> 00:06:17,910
I think I'm going to give
dad that mug after all.
86
00:06:18,410 --> 00:06:21,630
Hey, can we get in on that too?
Mikey? Reading chat GPT from
87
00:06:22,130 --> 00:06:22,270
my phone.
88
00:06:27,550 --> 00:06:31,230
Oh, yeah. He fell asleep wrapping
presents. Look at that. He's such a good
89
00:06:31,730 --> 00:06:32,670
dad. Wonder what he got of this.
90
00:06:35,830 --> 00:06:38,910
So. So we need to burn these after
we open them, right? Oh, for sure.
91
00:06:39,410 --> 00:06:41,270
Most definitely. AI Sucks.
92
00:06:52,710 --> 00:06:55,950
Got to get a gift. I hate shopping in the
93
00:06:56,450 --> 00:06:59,830
winter. But do you get the
ninja master who has everything?
94
00:07:00,070 --> 00:07:01,430
Oh, baby,8569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.