Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,200 --> 00:01:54,800
Hilf mir mal zu entscheiden, welches Kleid mir besser steht.
2
00:02:01,040 --> 00:02:02,960
Findest du etwa, dass meine Figur
3
00:02:03,080 --> 00:02:04,080
in allem gut aussieht?
4
00:02:09,560 --> 00:02:10,280
Mumu.
5
00:02:11,400 --> 00:02:12,120
Was ist denn?
6
00:03:00,480 --> 00:03:01,600
Es ist noch nicht so weit.
7
00:03:54,440 --> 00:03:55,160
Komm her.
8
00:04:10,960 --> 00:04:11,680
Ist dir warm?
9
00:04:12,160 --> 00:04:13,040
Ein bisschen.
10
00:04:13,640 --> 00:04:14,600
Dir ist warm und trotzdem klebst du an mir.
11
00:04:17,000 --> 00:04:18,839
Du bist doch derjenige, der an mir klebt!
12
00:04:30,520 --> 00:04:32,159
Steht der Wettkampftermin schon fest?
13
00:04:34,480 --> 00:04:35,159
Bald.
14
00:04:35,520 --> 00:04:37,320
Trittst du wieder gegen Herrn Wan an?
15
00:04:40,480 --> 00:04:41,840
Die Sache zwischen mir und Wan Shengbang
16
00:04:43,000 --> 00:04:45,159
kann ich bei diesem Rennen endlich klären.
17
00:04:47,159 --> 00:04:48,680
Was für ein Rennen ist das?
18
00:04:51,120 --> 00:04:52,240
Ein Bergstraßen-Hindernisrennen.
19
00:04:52,800 --> 00:04:53,880
Hindernisrennen?
20
00:04:54,640 --> 00:04:56,080
Ist das nicht gefährlich?
21
00:04:59,920 --> 00:05:01,480
Ich kann vorher die Karte bekommen
22
00:05:01,760 --> 00:05:02,880
und die Positionen der Hindernisse.
23
00:05:03,440 --> 00:05:04,400
Ich muss sie nur umfahren.
24
00:05:05,800 --> 00:05:06,720
Wie bekommst du die?
25
00:05:07,520 --> 00:05:08,360
Von Kommissar Lu.
26
00:05:09,280 --> 00:05:10,840
Kommissar Lu?
27
00:05:13,840 --> 00:05:15,400
Du meinst also,
28
00:05:16,080 --> 00:05:18,040
dass in dieser Organisation außer dir
29
00:05:18,560 --> 00:05:20,640
noch andere für Kommissar Lu arbeiten?
30
00:05:23,240 --> 00:05:25,600
Wer sind sie? Kennst du sie?
31
00:05:26,920 --> 00:05:29,120
Diese Komplizen, die im Verborgenen arbeiten.
32
00:05:29,560 --> 00:05:30,480
Diese
33
00:05:30,920 --> 00:05:32,840
im Verborgenen arbeitenden Komplizen?
34
00:05:36,320 --> 00:05:37,440
Was für eine Ausdrucksweise.
35
00:05:38,520 --> 00:05:39,640
Es ist nicht so geheimnisvoll.
36
00:05:43,480 --> 00:05:44,800
Jeder bekommt einfach, was er braucht.
37
00:05:46,200 --> 00:05:48,680
Um die Schmugglerbande zu durchschauen,
38
00:05:49,240 --> 00:05:50,440
stürme ich voran,
39
00:05:51,000 --> 00:05:53,080
und andere müssen mit mir zusammenarbeiten.
40
00:05:53,440 --> 00:05:54,760
Jeder hat seinen eigenen Nutzen.
41
00:05:56,640 --> 00:05:58,360
Diese Angelegenheit ist ziemlich heikel.
42
00:05:58,880 --> 00:06:00,440
Wer weiter in dieser Branche arbeiten will,
43
00:06:00,880 --> 00:06:02,240
will sich nicht preisgeben.
44
00:06:04,640 --> 00:06:05,080
Also...
45
00:06:05,200 --> 00:06:06,320
Die Detektivin ist wieder in Aktion.
46
00:06:07,760 --> 00:06:08,640
Schläfst du nicht mehr?
47
00:06:50,120 --> 00:06:51,840
Ich kann Mumu nicht mit mir zusammen
48
00:06:52,800 --> 00:06:55,200
dieses Leben auf dem Drahtseil führen lassen.
49
00:06:56,360 --> 00:06:57,480
Das morgige Rennen
50
00:06:58,240 --> 00:06:59,520
muss ich unbedingt gewinnen.
51
00:07:01,040 --> 00:07:02,080
Nur wenn ich gewinne,
52
00:07:02,520 --> 00:07:03,920
kann ich all das beenden,
53
00:07:04,480 --> 00:07:05,520
kann ich sauber
54
00:07:05,800 --> 00:07:07,360
und ehrlich mit Mumu zusammen sein.
55
00:07:08,360 --> 00:07:09,520
Das schulde ich ihr.
56
00:07:10,960 --> 00:07:11,720
Mumu,
57
00:07:12,640 --> 00:07:13,880
mach dir keine Sorgen um mich.
58
00:07:14,880 --> 00:07:15,760
Für dich
59
00:07:16,960 --> 00:07:18,120
werde ich triumphieren.
60
00:07:20,440 --> 00:07:21,120
Vater,
61
00:07:21,960 --> 00:07:22,640
Mutter,
62
00:07:23,560 --> 00:07:25,560
wenn ihr mich von dort drüben sehen könnt,
63
00:07:26,480 --> 00:07:28,040
bitte segnet meinen Erfolg
64
00:07:29,080 --> 00:07:30,280
und beschützt Mumu und mich.
65
00:09:25,600 --> 00:09:27,000
Xiaoyang hat heute frei.
66
00:09:28,560 --> 00:09:30,240
Ich muss kurz weg,
67
00:09:31,600 --> 00:09:32,880
komme vielleicht später zurück.
68
00:09:36,760 --> 00:09:37,760
Schlaf ruhig,
69
00:09:40,400 --> 00:09:41,720
und vergiss nicht zu essen, wenn du aufwachst.
70
00:09:54,600 --> 00:09:55,320
Sei brav.
71
00:10:03,800 --> 00:10:05,080
Morgen nehme ich dich mit zum Spielen,
72
00:10:05,480 --> 00:10:06,280
in Ordnung?
73
00:11:36,920 --> 00:11:38,320
Ich habe etwas für dich.
74
00:11:42,960 --> 00:11:44,600
Das ist ein Rennanzug.
75
00:11:44,960 --> 00:11:46,160
Feuerfest und hitzebeständig,
76
00:11:46,600 --> 00:11:48,840
sozusagen ein Sicherheitsschutz.
77
00:11:51,880 --> 00:11:53,360
Nein, glaubst du denn,
78
00:11:53,720 --> 00:11:54,720
dass ich so etwas brauche?
79
00:11:56,120 --> 00:11:57,520
Egal bei welchem Rennen,
80
00:11:57,720 --> 00:11:58,720
Sicherheit geht immer vor.
81
00:11:58,920 --> 00:12:00,760
Bei den illegalen Rennen, die du fährst,
82
00:12:01,080 --> 00:12:03,640
sind die Geschwindigkeiten hoch, die Strecken komplex,
83
00:12:04,000 --> 00:12:06,080
und es gibt kein technisches Notfallteam.
84
00:12:06,880 --> 00:12:07,840
Aber
85
00:12:10,440 --> 00:12:13,840
er könnte dir zwanzig Sekunden Zeit verschaffen.
86
00:12:25,760 --> 00:12:26,760
Ich bin doch nicht so empfindlich,
87
00:12:28,160 --> 00:12:29,160
aber ich schätze die Geste.
88
00:12:30,560 --> 00:12:31,200
Danke.
89
00:14:25,400 --> 00:14:27,520
Chaochao sagte, er müsse etwas erledigen.
90
00:14:28,880 --> 00:14:29,680
Es scheint,
91
00:14:30,160 --> 00:14:31,720
dass das entscheidende Rennen
92
00:14:32,280 --> 00:14:33,760
sehr wahrscheinlich heute stattfindet.
93
00:14:46,120 --> 00:14:46,880
Wo bist du?
94
00:14:48,680 --> 00:14:49,520
Ich bin gerade aufgewacht.
95
00:14:50,600 --> 00:14:51,440
Du hast versprochen,
96
00:14:52,040 --> 00:14:53,720
mich morgen auszuführen, stimmt's?
97
00:14:58,080 --> 00:14:58,880
Ich werde mein Bestes tun.
98
00:14:59,560 --> 00:15:00,840
Du hast es mir versprochen,
99
00:15:01,640 --> 00:15:03,000
du darfst dein Wort nicht brechen.
100
00:15:05,800 --> 00:15:07,040
Wenn du dein Versprechen brichst,
101
00:15:07,800 --> 00:15:09,600
werde ich nie wieder mit dir reden.
102
00:15:10,040 --> 00:15:10,880
Ich weiß schon.
103
00:16:27,840 --> 00:16:28,720
Jiang Xiaomu.
104
00:16:30,880 --> 00:16:31,840
Warum bist du noch nicht weg?
105
00:16:35,400 --> 00:16:36,360
Wohin sollte ich denn gehen?
106
00:17:50,320 --> 00:17:51,440
Kann ich kurz mit dir reden?
107
00:17:51,880 --> 00:17:52,960
Über Youjius Rennen,
108
00:17:53,160 --> 00:17:54,080
wie viel weißt du?
109
00:17:54,960 --> 00:17:55,800
Liang Yanfeng,
110
00:17:56,160 --> 00:17:57,560
gehörst du etwa auch zum Bund?
111
00:17:59,520 --> 00:18:00,600
Warum fragst du das?
112
00:18:00,840 --> 00:18:01,960
Du musst mit mir kommen.
113
00:18:03,800 --> 00:18:04,840
Warum sollte ich dir vertrauen?
114
00:18:04,960 --> 00:18:06,320
Ich kann ihn jetzt nicht erreichen.
115
00:18:06,800 --> 00:18:07,800
Wenn du willst, dass Youjiu überlebt,
116
00:18:07,800 --> 00:18:09,120
musst du mit mir kommen.
117
00:18:12,480 --> 00:18:14,360
Woher weiß ich, dass du mich nicht anlügst?
118
00:18:19,160 --> 00:18:21,720
Der Teilnehmer ist zurzeit nicht erreichbar.
119
00:18:23,440 --> 00:18:25,960
Der Teilnehmer ist zurzeit nicht erreichbar.
120
00:18:26,080 --> 00:18:27,560
Lu hat mich geschickt, um dich zu holen.
121
00:18:30,600 --> 00:18:31,600
Können wir jetzt gehen?
122
00:18:33,920 --> 00:18:34,840
Wohin willst du sie bringen?
123
00:18:38,960 --> 00:18:39,880
Sanlai,
124
00:18:42,040 --> 00:18:43,360
Jinchao scheint in Schwierigkeiten zu sein.
125
00:18:46,200 --> 00:18:46,960
Ich komme mit dir.
126
00:18:47,120 --> 00:18:47,920
Du kannst nicht mitkommen,
127
00:18:48,560 --> 00:18:49,560
du gehörst nicht zum Bund.
128
00:18:53,560 --> 00:18:54,840
Dann schalte mal deine Handyortung ein,
129
00:18:55,160 --> 00:18:56,440
ich befürchte, dass du alleine nicht klarkommst.
130
00:19:01,480 --> 00:19:02,520
Was ist mit ihm passiert?
131
00:19:03,720 --> 00:19:05,120
Das, was Youjiu tut,
132
00:19:05,320 --> 00:19:06,440
wie viel weißt du wirklich darüber?
133
00:19:07,080 --> 00:19:08,160
Ich kenne die groben Umrisse.
134
00:19:09,760 --> 00:19:11,320
Er kann nicht die ursprünglich geplante Route fahren.
135
00:19:11,880 --> 00:19:13,000
Was bedeutet das?
136
00:19:16,760 --> 00:19:18,960
Man vermutet, dass sich ein Polizist in den Bund eingeschleust hat.
137
00:19:19,240 --> 00:19:20,680
Wir können seine Identität noch nicht bestätigen.
138
00:19:20,920 --> 00:19:22,200
Wenn er die ursprüngliche Route fährt,
139
00:19:22,280 --> 00:19:23,200
ist er erledigt.
140
00:19:28,120 --> 00:19:30,040
Die Person, die ihm den Streckenplan gegeben hat,
141
00:19:30,360 --> 00:19:31,240
warst du.
142
00:19:32,480 --> 00:19:33,200
Steig ein.
143
00:19:52,440 --> 00:19:53,600
Siehst du diesen Berg dort?
144
00:19:54,080 --> 00:19:54,920
Er ist genau dort.
145
00:19:55,920 --> 00:19:57,040
Geh in diese Richtung.
146
00:19:57,160 --> 00:19:58,840
Es sind noch über vierzig Minuten bis zum Rennen.
147
00:19:58,920 --> 00:20:00,560
Wenn du dich beeilst, kannst du es noch schaffen.
148
00:20:00,800 --> 00:20:02,400
Finde Youjiu und sag ihm,
149
00:20:02,680 --> 00:20:03,680
er weiß, was zu tun ist.
150
00:20:37,880 --> 00:20:38,720
Macht das Spaß?
151
00:20:39,040 --> 00:20:39,960
Bist du bereit?
152
00:20:42,640 --> 00:20:43,440
Ich bin nicht bereit.
153
00:20:44,200 --> 00:20:45,320
Dich zu schlagen brauche ich keine Vorbereitung.
154
00:20:46,120 --> 00:20:47,240
Sei nicht so überheblich.
155
00:20:47,640 --> 00:20:49,160
Das Glück wird nicht immer auf deiner Seite sein.
156
00:20:51,240 --> 00:20:53,080
Du kannst nicht mal zwischen Können und Glück unterscheiden,
157
00:20:54,000 --> 00:20:55,160
das tut mir wirklich leid für dich.
158
00:20:55,320 --> 00:20:56,600
Dann gib besser dein Bestes,
159
00:20:57,120 --> 00:20:58,240
damit du nachher, wenn du verlierst,
160
00:20:59,520 --> 00:21:00,680
nicht wieder nach Ausreden suchen musst.
161
00:21:01,080 --> 00:21:02,280
Nur Schwächlinge suchen nach Ausreden.
162
00:21:02,720 --> 00:21:03,520
Das ist ja großartig.
163
00:21:03,680 --> 00:21:05,000
Lauf nachher bitte etwas schneller,
164
00:21:06,080 --> 00:21:07,160
sonst langweile ich mich noch.
165
00:21:23,400 --> 00:21:24,160
Sanlai
166
00:21:24,400 --> 00:21:25,240
Was machen wir jetzt?
167
00:21:26,600 --> 00:21:27,320
Lass mich das machen.
168
00:21:43,720 --> 00:21:44,440
Chaochao
169
00:21:44,800 --> 00:21:46,000
Dir darf nichts passieren,
170
00:21:46,560 --> 00:21:47,240
warte auf mich.
171
00:21:57,440 --> 00:21:58,120
Da vorne ist jemand.
172
00:21:58,320 --> 00:21:59,640
- Halt an!
- Halt an!
173
00:21:59,880 --> 00:22:00,720
Stopp!
174
00:22:02,000 --> 00:22:03,320
Ich sagte, halt an!
175
00:22:04,360 --> 00:22:05,000
Hey, Göre!
176
00:22:05,000 --> 00:22:06,960
Kennst du den Unterschied zwischen Gas und Bremse?
177
00:22:10,240 --> 00:22:12,080
Ein Mädchen ist mit einem AE86 den Berg hochgefahren.
178
00:22:33,400 --> 00:22:34,280
Was macht ihr denn hier?
179
00:22:34,720 --> 00:22:36,000
Hat Jin Chaos Rennen schon begonnen?
180
00:22:36,520 --> 00:22:37,240
Er ist in Gefahr.
181
00:22:37,400 --> 00:22:38,800
Wir müssen das Rennen sofort stoppen.
182
00:22:39,160 --> 00:22:40,080
Ich weiß, wo es ist.
183
00:22:40,560 --> 00:22:41,960
Von hier ist es noch ein Stück bis zum Startpunkt.
184
00:22:42,720 --> 00:22:43,360
Ich bringe dich hin.
185
00:22:44,400 --> 00:22:45,280
Was machen wir jetzt?
186
00:22:51,040 --> 00:22:52,520
Was wollt ihr? Die Straße ist gesperrt.
187
00:22:52,720 --> 00:22:53,520
Nehmt eine andere Straße.
188
00:22:55,760 --> 00:22:56,760
Wir suchen jemanden.
189
00:22:56,920 --> 00:22:58,000
Ich sagte doch, die Straße ist gesperrt.
190
00:22:58,000 --> 00:22:58,680
Wen sucht ihr denn?
191
00:22:58,800 --> 00:22:59,440
Aus dem Weg!
192
00:23:02,560 --> 00:23:03,320
Hör auf!
193
00:23:05,400 --> 00:23:06,200
Geht zurück.
194
00:23:06,720 --> 00:23:08,160
Hast du hier was zu suchen?
195
00:23:08,560 --> 00:23:09,600
Wir müssen Jin Chao finden.
196
00:23:09,800 --> 00:23:10,720
Lass uns durch.
197
00:23:11,120 --> 00:23:12,360
Kennen wir uns etwa?
198
00:23:13,440 --> 00:23:14,760
Wenn du nicht willst, dass ihm etwas zustößt,
199
00:23:15,320 --> 00:23:16,240
dann hilf uns.
200
00:23:28,040 --> 00:23:30,000
Er war es, der mich weggeschickt hat.
201
00:23:36,680 --> 00:23:37,840
Er hat dich weggeschickt,
202
00:23:38,200 --> 00:23:39,800
weil er dich nicht verletzen wollte,
203
00:23:40,280 --> 00:23:41,280
weil er dich nicht hineinziehen wollte
204
00:23:41,280 --> 00:23:43,040
in seine Fehde mit Herrn Wan.
205
00:23:45,840 --> 00:23:47,400
Du weißt besser als wir,
206
00:23:47,920 --> 00:23:49,880
warum er heute so in die Enge getrieben wurde.
207
00:23:52,960 --> 00:23:54,240
Du musst ihm nicht helfen,
208
00:23:55,760 --> 00:23:56,680
es sei denn,
209
00:23:58,320 --> 00:23:59,960
du willst auch nicht, dass er überlebt.
210
00:24:04,080 --> 00:24:05,160
Bitte.
211
00:24:12,600 --> 00:24:13,520
Bitte mich?
212
00:24:15,080 --> 00:24:15,960
Wie bittest du?
213
00:24:16,880 --> 00:24:18,280
Übertreib es nicht!
214
00:24:20,000 --> 00:24:20,920
Ich übertreibe?
215
00:24:23,640 --> 00:24:24,360
Dann eben nicht.
216
00:24:25,440 --> 00:24:26,800
Jiang Xiaomu, lass uns zurückgehen und einen anderen Weg finden.
217
00:24:26,800 --> 00:24:27,880
Stell deine Bedingung.
218
00:24:29,960 --> 00:24:31,040
Ich werde alles tun.
219
00:24:34,960 --> 00:24:35,640
Gut.
220
00:24:37,200 --> 00:24:38,000
Knie nieder.
221
00:25:12,640 --> 00:25:13,600
Jiang Xiaomu, steh auf. Lass uns nach Hause gehen.
222
00:25:13,600 --> 00:25:14,240
Jiang Xiaomu!
223
00:25:14,400 --> 00:25:15,080
Jiang Xiaomu, lass uns schnell nach Hause gehen.
224
00:25:15,080 --> 00:25:15,880
Nicht hier. Steh auf!
225
00:25:15,880 --> 00:25:17,520
Jiang Xiaomu, steh auf!
226
00:25:41,800 --> 00:25:42,520
Lasst sie durch!
227
00:25:50,600 --> 00:25:51,320
Aus dem Weg!
228
00:25:51,800 --> 00:25:52,520
Macht die Straße frei!
229
00:25:52,640 --> 00:25:53,240
Geht weg!
230
00:26:19,040 --> 00:26:20,600
So sentimental.
231
00:26:22,040 --> 00:26:22,880
So,
232
00:26:24,080 --> 00:26:26,400
du wirst noch viel leiden müssen.
233
00:26:31,280 --> 00:26:32,880
Aber sie kommen sowieso zu spät.
234
00:26:51,200 --> 00:26:52,080
Dieser Klang -
235
00:26:52,440 --> 00:26:53,720
das Rennen hat begonnen.
236
00:27:08,840 --> 00:27:09,560
Youjiu,
237
00:27:10,280 --> 00:27:11,880
heute wirst du mich nicht schlagen können.
238
00:27:13,280 --> 00:27:14,240
Das werden wir ja sehen.
239
00:27:14,800 --> 00:27:16,960
Dich zu schlagen ist zu einfach.
240
00:27:26,200 --> 00:27:26,880
Was ist los?
241
00:27:27,520 --> 00:27:28,880
Ist das schon das Limit deines Wagens?
242
00:27:31,720 --> 00:27:33,240
Rede erst, wenn du mich wirklich überholt hast.
243
00:28:09,440 --> 00:28:10,280
Ich kann nicht mehr aufholen.
244
00:28:14,880 --> 00:28:15,720
Geh da hoch.
245
00:28:15,960 --> 00:28:17,880
Sanlai, nimm den Leuchtstein vom Rücksitz mit.
246
00:28:17,960 --> 00:28:18,600
Gut.
247
00:28:31,400 --> 00:28:32,200
Da ist Youjiu.
248
00:28:33,080 --> 00:28:34,040
Wo ist das Auto?
249
00:28:44,000 --> 00:28:44,800
Youjius Auto.
250
00:28:47,880 --> 00:28:48,640
Ich sehe es.
251
00:28:53,240 --> 00:28:54,800
Sanlai, gib mir den Leuchtstein.
252
00:28:55,240 --> 00:28:55,840
Okay.
253
00:29:28,960 --> 00:29:32,920
Findest du, dass Rennautos und Feuerwerk sich ähnlich sind?
254
00:29:33,840 --> 00:29:35,160
Beide jagen dem Licht hinterher.
255
00:29:35,680 --> 00:29:37,400
Und fürchten doch, dass es gleich verschwindet.
256
00:29:38,480 --> 00:29:39,640
Du hast früher gesagt,
257
00:29:40,080 --> 00:29:42,680
dass du dich für diesen Fall opfern würdest.
258
00:29:43,840 --> 00:29:45,160
Jetzt, wo es mich gibt,
259
00:29:45,640 --> 00:29:48,160
hat sich deine Meinung geändert?
260
00:29:57,320 --> 00:29:58,160
Das ist Mumu.
261
00:29:59,080 --> 00:30:00,280
Erinnert Mumu mich daran?
262
00:30:57,920 --> 00:30:59,280
Youjiu! Jin Chao!
263
00:30:59,680 --> 00:31:02,000
Youjiu! Jin Chao! Youjiu!
264
00:31:03,800 --> 00:31:05,080
Jin Chao!
265
00:31:11,800 --> 00:31:12,520
Jiang Mu.
266
00:31:25,400 --> 00:31:26,640
Heute früh am Morgen
267
00:31:27,040 --> 00:31:28,600
auf der Straße 108 im Südwesten von Qingshi,
268
00:31:28,680 --> 00:31:30,120
nahe der Verlängerungsstrecke,
269
00:31:30,440 --> 00:31:31,760
ereignete sich ein schwerer Verkehrsunfall.
270
00:31:31,880 --> 00:31:34,280
Ein Auto stürzte wegen überhöhter Geschwindigkeit eine Klippe hinunter,
271
00:31:34,800 --> 00:31:36,680
was zu schweren Schäden am Fahrzeug führte.
272
00:31:36,800 --> 00:31:38,360
Der Fahrer wird vermisst.
273
00:31:38,880 --> 00:31:39,720
Es wird vermutet,
274
00:31:39,880 --> 00:31:42,080
dass der Fahrer während des Sturzes von der Klippe...
275
00:31:42,080 --> 00:31:43,960
Papa, geht es meinem Bruder gut?
276
00:31:44,560 --> 00:31:46,680
Derzeit sind Rettungskräfte
277
00:31:46,840 --> 00:31:49,680
intensiv mit der Suche beschäftigt.
278
00:31:50,120 --> 00:31:53,320
Die genaue Unfallursache wird noch untersucht.
279
00:31:53,440 --> 00:31:55,920
Die gewählte Nummer ist zurzeit nicht erreichbar.
280
00:32:00,440 --> 00:32:02,400
Die gewählte Nummer ist zurzeit nicht erreichbar.
281
00:32:25,960 --> 00:32:27,680
Was soll das heißen, keine Nachrichten?
282
00:32:29,360 --> 00:32:30,280
Sag mir mal, wozu bist du überhaupt gut?
283
00:32:30,360 --> 00:32:31,560
Sag mir doch, wozu du gut bist!
284
00:32:33,480 --> 00:32:34,760
Wenn die Polizei nichts weiß, dann lass deinen Onkel
285
00:32:34,760 --> 00:32:35,800
in allen Krankenhäusern in Manshi
286
00:32:35,800 --> 00:32:36,800
nachfragen.
287
00:32:36,880 --> 00:32:38,120
Frag in allen Krankenhäusern nach.
288
00:32:39,800 --> 00:32:40,960
Frag im Bestattungsinstitut nach.
289
00:33:05,800 --> 00:33:06,560
Du bist wach.
290
00:33:14,640 --> 00:33:15,760
Ich bringe dich zu Jin Qiang zurück.
291
00:33:22,000 --> 00:33:23,360
Du musst heute zurückgehen.
292
00:33:26,000 --> 00:33:27,080
Ich meine, falls...
293
00:33:29,120 --> 00:33:31,120
Falls ihm wirklich etwas zugestoßen ist,
294
00:33:33,600 --> 00:33:35,120
würde die Polizei die Familie anrufen.
295
00:33:51,960 --> 00:33:53,400
Jiang Xiaomu, wohin gehst du denn?
296
00:33:53,520 --> 00:33:55,280
Ich muss ihn finden.
297
00:33:55,600 --> 00:33:57,600
Wir wissen doch gar nicht, wo Youjiu jetzt ist.
298
00:33:57,760 --> 00:33:59,640
Niemand weiß, wo Youjiu jetzt ist.
299
00:33:59,640 --> 00:34:01,200
Ich muss ihn finden, Jiang Xiaomu!
300
00:34:26,719 --> 00:34:27,480
Jiang Xiaomu!
301
00:34:28,000 --> 00:34:29,199
Nicht so, Jiang Mu.
302
00:34:42,280 --> 00:34:43,679
Wo ist er hin?
303
00:34:44,120 --> 00:34:46,199
Ich will, dass er zurückkommt.
304
00:34:46,440 --> 00:34:48,719
Wo ist er?
305
00:34:49,600 --> 00:34:51,960
Ich will ihn zurückhaben.
306
00:35:45,840 --> 00:35:47,040
Geh doch ein bisschen schlafen.
307
00:35:51,320 --> 00:35:52,240
Mach dir keine Sorgen.
308
00:35:52,840 --> 00:35:54,400
Xiaochao wird sicher in Ordnung sein.
309
00:35:54,840 --> 00:35:55,840
Dein Vater und ich passen auf.
310
00:35:56,080 --> 00:35:57,080
Wenn es Neuigkeiten gibt,
311
00:35:57,480 --> 00:35:58,600
werden wir dich sofort informieren.
312
00:37:52,920 --> 00:37:53,760
Jiang Xiaomu.
313
00:37:59,000 --> 00:38:00,640
In allen Krankenhäusern in Manshi und Umgebung
314
00:38:01,560 --> 00:38:02,520
habe ich nachgefragt.
315
00:38:04,360 --> 00:38:05,640
Es gibt keine Nachrichten von Youjiu.
316
00:38:12,320 --> 00:38:13,160
Aber, Jiang Xiaomu,
317
00:38:14,200 --> 00:38:16,000
in dieser Situation sind keine Nachrichten
318
00:38:17,920 --> 00:38:19,120
eigentlich gute Nachrichten.
319
00:38:27,560 --> 00:38:28,320
Hast du schon gegessen?
320
00:38:34,280 --> 00:38:35,040
Komm schon.
321
00:39:03,760 --> 00:39:04,560
Iss doch etwas.
322
00:39:04,920 --> 00:39:06,080
Wir müssen gleich weiter nach Youjiu suchen.
323
00:39:07,360 --> 00:39:08,520
Nicht dass du noch vor Schwäche umkippst.
324
00:39:41,200 --> 00:39:41,960
Langsam, langsam.
325
00:39:43,320 --> 00:39:44,200
Iss doch nicht so.
326
00:39:44,360 --> 00:39:46,320
Iss mal langsamer. Iss nicht so gierig.
327
00:39:46,840 --> 00:39:47,880
Jiang Xiaomu.
328
00:39:55,880 --> 00:39:56,800
Jiang Xiaomu.
329
00:40:00,880 --> 00:40:01,920
Hör auf zu essen.
22175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.