All language subtitles for Speed.And.Love.2025.S01E16.1080p.WEBRip.DDP2.0.X264-BlackTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,920 --> 00:02:13,640 Ist es fertig? 2 00:02:17,440 --> 00:02:18,079 Wie wäre es damit? 3 00:02:20,840 --> 00:02:21,680 Auftritt des Küchenchefs 4 00:02:42,840 --> 00:02:43,640 Deine Tomate 5 00:03:21,760 --> 00:03:22,440 Schmeckt es? 6 00:03:24,560 --> 00:03:25,200 Lecker 7 00:03:25,560 --> 00:03:26,480 Dann trink mehr. 8 00:03:34,440 --> 00:03:35,079 In Ordnung 9 00:03:35,360 --> 00:03:36,840 Jetzt kommt der Ketchup dazu. 10 00:03:37,160 --> 00:03:38,680 Den Ketchup kann ich mir selbst holen. 11 00:03:42,480 --> 00:03:43,079 Wie kommts? 12 00:03:47,480 --> 00:03:48,280 Geht es dir gut? 13 00:03:49,320 --> 00:03:50,880 Kein Problem, ich ziehe mich um. 14 00:03:52,600 --> 00:03:53,600 Ich gehe mit dir 15 00:04:11,360 --> 00:04:12,120 Schau mal rein 16 00:04:14,480 --> 00:04:15,560 So viel 17 00:04:17,800 --> 00:04:19,640 Trag Schwarz, Schwarz ist cool. 18 00:04:21,480 --> 00:04:22,160 Gut 19 00:04:32,200 --> 00:04:33,280 So weiß 20 00:04:35,040 --> 00:04:36,080 Dort ist es nicht sonnig. 21 00:04:43,000 --> 00:04:44,360 Das war nicht meine Absicht. 22 00:04:58,640 --> 00:04:59,480 Du hilfst mir beim Anziehen. 23 00:05:37,920 --> 00:05:40,120 Diese beiden Fische sind heute richtig fett! 24 00:05:40,560 --> 00:05:41,680 Wiegt es sechs oder sieben Pfund? 25 00:05:42,600 --> 00:05:44,560 Ich habe noch nie einen Angelausflug verpasst. 26 00:05:47,159 --> 00:05:48,520 Warum brennt das Küchenlicht? 27 00:05:50,320 --> 00:05:50,760 Das 28 00:05:50,880 --> 00:05:52,000 Mumu ist zu Hause. 29 00:05:52,120 --> 00:05:53,840 Wie konnte diese Küche nur so aussehen? 30 00:05:54,440 --> 00:05:55,680 Mama, ich möchte Eis essen. 31 00:05:55,800 --> 00:05:57,000 Da ist noch welcher im Kühlschrank, nimm ihn dir einfach. 32 00:05:59,880 --> 00:06:01,240 Mama, wo ist mein Tablet? 33 00:06:01,520 --> 00:06:02,600 Ist es nicht bei meiner Schwester? 34 00:06:02,600 --> 00:06:03,720 Hol es dir dort. 35 00:06:08,080 --> 00:06:08,960 Geh noch nicht. 36 00:06:09,600 --> 00:06:10,480 Sie ist eingeschlafen. 37 00:06:15,960 --> 00:06:17,680 Du versteckst dich drinnen, während ich rausgehe, um das Chaos zu beseitigen. 38 00:06:21,000 --> 00:06:21,840 Warum sollte ich mich im Inneren verstecken? 39 00:06:22,040 --> 00:06:22,760 Das ist mein Zuhause 40 00:06:23,800 --> 00:06:24,760 Wenn sie es herausfinden 41 00:06:24,880 --> 00:06:26,200 Wir waren in dem Zimmer, in dem das Licht ausgeschaltet war. 42 00:06:26,280 --> 00:06:27,240 Das ist definitiv nicht gut. 43 00:06:27,800 --> 00:06:29,040 Keiner von uns muss sich verstecken. 44 00:06:29,520 --> 00:06:30,840 Du bist ein klassischer Fall von jemandem mit einem schlechten Gewissen. 45 00:06:32,240 --> 00:06:32,920 Du schämst dich nicht. 46 00:06:33,200 --> 00:06:33,960 Ich habe keine Angst. 47 00:06:34,600 --> 00:06:35,240 Du 48 00:06:36,080 --> 00:06:37,120 Wie hast du das gemacht? 49 00:06:40,840 --> 00:06:42,120 Wie soll ich Ihnen das beweisen? 50 00:06:44,840 --> 00:06:46,040 Du denkst doch nicht etwa an etwas Unangemessenes? 51 00:06:46,240 --> 00:06:47,120 Wer hatte zuerst die falsche Idee? 52 00:06:47,280 --> 00:06:47,840 Du 53 00:06:51,320 --> 00:06:52,520 Mama und Schwester schlafen nicht. 54 00:06:56,400 --> 00:06:57,159 Dämmerung 55 00:06:57,720 --> 00:06:58,760 Du schläfst nicht? 56 00:06:59,440 --> 00:07:01,880 Meine Schwester, könntest du bitte dein Tablet bei mir abholen? 57 00:07:03,400 --> 00:07:04,040 Gehen 58 00:07:13,280 --> 00:07:13,800 älterer Bruder 59 00:07:14,160 --> 00:07:14,840 Ihr Tablet 60 00:07:17,160 --> 00:07:18,280 Haben Sie den Reis erhalten? 61 00:07:19,080 --> 00:07:21,160 Das ist genau richtig, um es heute Abend auszuprobieren. 62 00:07:22,680 --> 00:07:24,880 Xiao Chao, warum bleibst du heute Abend nicht zum Abendessen? 63 00:07:25,080 --> 00:07:26,480 Jin Qiang hat zwei große Fische gefangen. 64 00:07:27,120 --> 00:07:28,360 Lassen Sie mich Ihnen meine Fähigkeiten zeigen. 65 00:07:28,520 --> 00:07:29,520 Vergiss es. 66 00:07:29,920 --> 00:07:31,080 Mit Ihren Kochkünsten... 67 00:07:31,600 --> 00:07:32,800 Ruinier mir nicht meinen Fisch. 68 00:07:33,400 --> 00:07:34,200 Lass mich das machen. 69 00:07:34,320 --> 00:07:35,360 Dann beeil dich! 70 00:07:37,360 --> 00:07:38,480 Jiang Mu kann sich auf etwas gefasst machen! 71 00:07:42,640 --> 00:07:43,320 Angeln 72 00:07:44,159 --> 00:07:44,960 Iss Fisch 73 00:07:45,960 --> 00:07:47,560 Jin Qiang hat zwei große Fische gefangen. 74 00:07:50,440 --> 00:07:51,240 Dämmerung 75 00:07:51,800 --> 00:07:52,520 Was ist falsch? 76 00:07:53,240 --> 00:07:54,040 Es ist heiß. 77 00:07:54,960 --> 00:07:55,480 Das 78 00:07:56,200 --> 00:07:57,280 Was stimmt nicht mit deinem Gesicht? 79 00:07:57,720 --> 00:07:59,040 Es sieht etwas rötlich aus. 80 00:08:00,280 --> 00:08:01,960 Was habt ihr beiden denn gerade drinnen gemacht? 81 00:08:01,960 --> 00:08:04,040 Das Licht ging immer wieder an und aus. 82 00:08:05,280 --> 00:08:06,480 Der Schalter funktioniert nicht richtig. 83 00:08:06,880 --> 00:08:07,800 Ich habe es für dich repariert. 84 00:08:08,200 --> 00:08:09,880 In diesem Haus gibt es nichts Gutes. 85 00:08:10,080 --> 00:08:11,640 Entweder ist dies oder das kaputt. 86 00:08:11,800 --> 00:08:13,360 Keine Eile, anstellen. 87 00:08:13,840 --> 00:08:15,320 Reparieren Sie sie nacheinander. 88 00:08:15,440 --> 00:08:16,360 Du bist der Erste in der Schlange. 89 00:08:16,680 --> 00:08:17,640 Als Erstes solltest du mit dem Trinken aufhören. 90 00:08:17,880 --> 00:08:19,080 Das wäre komplett ruiniert. 91 00:08:23,960 --> 00:08:24,880 Worüber lachst du? 92 00:08:26,360 --> 00:08:27,200 Tante Zhao ist humorvoll 93 00:08:31,480 --> 00:08:33,400 Probieren Sie diesen Fisch und sehen Sie, ob er Ihnen schmeckt. 94 00:08:37,520 --> 00:08:38,240 Wie wäre es damit? 95 00:08:40,400 --> 00:08:42,440 Das ist der beste Fisch, den ich je in meinem Leben gegessen habe. 96 00:08:43,400 --> 00:08:44,440 Dann iss mehr! 97 00:08:44,760 --> 00:08:45,600 Wie alt bist du? 98 00:08:46,320 --> 00:08:47,160 Sagen wir einfach ein Leben lang 99 00:08:49,000 --> 00:08:50,080 Können Sie das tun? 100 00:08:50,520 --> 00:08:51,200 Ja. 101 00:08:51,640 --> 00:08:53,560 Kannst du es so lecker hinbekommen wie Papas? 102 00:08:55,320 --> 00:08:56,360 Ich kann es an einem anderen Tag versuchen. 103 00:08:56,960 --> 00:08:57,880 Er hat keine Chance. 104 00:09:00,920 --> 00:09:01,680 Danke, Papa. 105 00:09:03,640 --> 00:09:04,440 sehr schön 106 00:09:05,360 --> 00:09:06,400 Wir waren schon lange keine Familie mehr. 107 00:09:06,640 --> 00:09:08,000 So wurde es nicht zusammengestellt. 108 00:09:08,240 --> 00:09:09,920 Lasst uns richtig essen. 109 00:09:12,120 --> 00:09:13,600 Danach aßen wir oft zusammen. 110 00:09:15,600 --> 00:09:16,280 Prost 111 00:09:16,920 --> 00:09:18,400 Als Mumu nicht da war... 112 00:09:18,760 --> 00:09:20,880 Xiao Chao ist den ganzen Tag nicht zu sehen. 113 00:09:21,240 --> 00:09:22,120 Wenn die Dämmerung hereinbricht 114 00:09:22,560 --> 00:09:23,880 Anzahl der Male, die ich Xiao Chao gesehen habe 115 00:09:24,080 --> 00:09:26,280 Es scheint, als gäbe es immer mehr davon, nicht wahr? 116 00:09:26,440 --> 00:09:27,960 Sie sind untrennbar. 117 00:09:28,440 --> 00:09:29,440 Das ist schon so, seit ich klein war. 118 00:09:30,240 --> 00:09:32,040 Das war, als ich noch so jung war. 119 00:09:32,560 --> 00:09:34,200 Die beiden Kinder sind inzwischen erwachsen. 120 00:09:34,320 --> 00:09:36,120 Es ist definitiv anders als in meiner Kindheit. 121 00:09:38,520 --> 00:09:40,760 Schwester Mumu muss Bruder Jinchao wirklich sehr mögen, nicht wahr? 122 00:09:48,000 --> 00:09:49,080 Deine Schwester stellt dir eine Frage. 123 00:09:50,280 --> 00:09:50,920 Was 124 00:09:51,480 --> 00:09:53,120 Magst du Bruder Jin Chao wirklich? 125 00:09:57,360 --> 00:09:58,840 Warum diese Frage? 126 00:09:58,960 --> 00:10:00,960 Denn einmal konntest du Bruder Jin Chao nicht finden. 127 00:10:01,120 --> 00:10:02,000 Sie alle weinten. 128 00:10:03,040 --> 00:10:04,880 Wann ist das wirklich passiert? 129 00:10:05,680 --> 00:10:06,360 Dämmerung 130 00:10:06,680 --> 00:10:07,560 Wie alt bist du? 131 00:10:07,680 --> 00:10:08,960 Sie vergoss sogar Tränen. 132 00:10:11,200 --> 00:10:13,320 Es ist nicht so, dass ich weine, weil 133 00:10:15,520 --> 00:10:16,960 Weil 134 00:10:19,960 --> 00:10:21,400 Weil ich mehrere Briefe gesehen habe 135 00:10:26,400 --> 00:10:27,240 Welcher Buchstabe? 136 00:10:28,680 --> 00:10:29,800 Mehrere Briefe 137 00:10:30,080 --> 00:10:31,920 Der hinter dem Ziel versteckte Brief 138 00:10:59,080 --> 00:11:01,720 Bruder, lass uns morgen an den Strand fahren! 139 00:11:03,240 --> 00:11:03,840 OK 140 00:11:05,120 --> 00:11:05,800 Xiaochao 141 00:11:06,480 --> 00:11:07,080 Xiaochao 142 00:11:08,400 --> 00:11:09,280 Hast du Zeit? 143 00:11:09,960 --> 00:11:10,520 Ja, ich habe 144 00:11:11,040 --> 00:11:12,080 Das wäre toll. 145 00:11:12,280 --> 00:11:13,520 Es ist schon so lange her, dass wir zusammen ausgegangen sind. 146 00:11:13,720 --> 00:11:14,720 Großartig, los geht's! 147 00:11:14,840 --> 00:11:15,520 Trink noch einen. 148 00:11:23,880 --> 00:11:25,200 Sie aßen friedlich ihre Mahlzeit. 149 00:11:27,600 --> 00:11:29,160 Der Boden ist kalt, ich hebe es für dich auf. 150 00:11:36,920 --> 00:11:38,160 Du hast es mit Absicht getan. 151 00:11:38,400 --> 00:11:39,000 Rechts 152 00:11:39,440 --> 00:11:40,280 Ich habe es absichtlich getan. 153 00:12:02,560 --> 00:12:04,520 Dieses Schiff ist so groß und schön! 154 00:12:05,400 --> 00:12:06,680 Die Landschaft ist so schön 155 00:12:07,320 --> 00:12:09,200 Es ist schon so lange her, dass ich im Urlaub war. 156 00:12:09,400 --> 00:12:10,440 Ich muss mich richtig entspannen. 157 00:12:10,520 --> 00:12:11,560 Viel Spaß! 158 00:12:11,880 --> 00:12:13,440 Meer 159 00:12:13,720 --> 00:12:14,640 Es ist riesig! 160 00:12:15,360 --> 00:12:16,080 Hassen 161 00:12:16,720 --> 00:12:17,280 Ich möchte heute auch Fotos machen! 162 00:12:17,280 --> 00:12:18,880 Ich muss mich richtig entspannen. 163 00:12:20,720 --> 00:12:21,920 Lass uns zusammen ein Foto machen, Xinxin. 164 00:12:34,440 --> 00:12:35,080 Heute? 165 00:12:35,280 --> 00:12:36,360 Wie geht es dir? Du musst ja ständig hart arbeiten. 166 00:12:36,440 --> 00:12:37,960 Heute konnte ich mich endlich mal entspannen, was? 167 00:12:38,040 --> 00:12:39,840 Ich möchte mich entspannen und etwas trinken. 168 00:12:40,120 --> 00:12:40,960 Warten Sie eine Minute. 169 00:12:41,120 --> 00:12:41,880 Wenn Sie trinken möchten 170 00:12:42,040 --> 00:12:43,400 Darf ich heute Abend mit dir etwas trinken gehen? 171 00:12:44,640 --> 00:12:45,320 Gör 172 00:12:46,440 --> 00:12:48,280 Auf diesem Schiff muss es doch eine Bar geben, oder? 173 00:12:48,640 --> 00:12:49,640 Du darfst es ihm nicht sagen. 174 00:12:50,320 --> 00:12:52,360 Ich habe doch schon gesagt, dass ich heute Abend mit dir etwas trinken gehe, okay? 175 00:12:53,000 --> 00:12:53,840 Ich werde es dir gleich sagen. 176 00:12:54,080 --> 00:12:55,080 Lass uns zuerst ein paar Fotos von Papa machen. 177 00:12:55,160 --> 00:12:56,040 Ich möchte Fisch essen. 178 00:12:56,680 --> 00:12:57,600 Papa wird für dich angeln gehen. 179 00:12:57,880 --> 00:12:58,640 Übrigens 180 00:12:59,160 --> 00:13:00,000 Lass uns angeln gehen 181 00:13:00,080 --> 00:13:00,920 Solange du keinen Alkohol trinkst 182 00:13:01,040 --> 00:13:02,160 Ich will angeln gehen, ich mache alles dafür. 183 00:13:02,720 --> 00:13:03,720 Sie sind weg, sie .... 184 00:13:07,440 --> 00:13:09,280 Ich kann keinen einzigen fangen. 185 00:13:10,880 --> 00:13:12,320 Die Angelrute ist auch kaputt. 186 00:13:12,880 --> 00:13:14,080 Da sind Fische! Da sind Fische! 187 00:13:14,800 --> 00:13:15,840 Wieder ein Fisch gefangen! 188 00:13:15,960 --> 00:13:17,440 Noch einer 189 00:13:17,440 --> 00:13:19,080 Das ist fantastisch! 190 00:13:21,680 --> 00:13:22,520 Bitte besorgen Sie mir das. 191 00:13:23,160 --> 00:13:24,560 Vorsicht! Vorsicht! 192 00:13:27,200 --> 00:13:28,920 Ich habe noch keinen einzigen gefangen! 193 00:13:29,000 --> 00:13:30,440 Schatz, du solltest über einen Berufswechsel nachdenken! 194 00:13:30,520 --> 00:13:31,480 Man muss kein Koch sein. 195 00:13:31,760 --> 00:13:32,560 Sei ein Fischer 196 00:13:33,840 --> 00:13:34,960 Wie läuft es bei Ihnen? 197 00:13:35,040 --> 00:13:35,920 Gibt es irgendwelche Fortschritte? 198 00:13:35,920 --> 00:13:37,560 Nicht einmal die Fische haben es gespürt. 199 00:13:38,080 --> 00:13:38,800 Chaochao 200 00:13:39,600 --> 00:13:41,000 Tante Zhao, es tut mir so leid. 201 00:13:41,720 --> 00:13:43,480 Du warst so lange weg 202 00:13:43,600 --> 00:13:45,280 Tante Zhao hat dir zu wenig Anteilnahme gezeigt. 203 00:13:47,160 --> 00:13:48,320 Hast du eine Freundin? 204 00:13:48,560 --> 00:13:49,520 Bericht an Tante Zhao 205 00:13:52,280 --> 00:13:54,520 Unser kleiner Chao ist so hübsch. 206 00:13:54,760 --> 00:13:56,560 Ich bin sicher, vielen Mädchen würde das gefallen. 207 00:14:00,280 --> 00:14:00,800 NEIN 208 00:14:01,360 --> 00:14:03,080 Wie hieß die Firma Wanshengbang noch gleich? 209 00:14:03,440 --> 00:14:04,240 Ruf Wan Qing an 210 00:14:05,080 --> 00:14:06,000 Kleine grüne Schlange 211 00:14:09,240 --> 00:14:11,200 Mumu, woher weißt du so viel? 212 00:14:11,760 --> 00:14:12,960 Wie ist das Mädchen so? 213 00:14:13,160 --> 00:14:13,800 Großartig 214 00:14:13,880 --> 00:14:14,680 Sehr heiß 215 00:14:18,280 --> 00:14:19,240 Was ist angesagt? 216 00:14:19,760 --> 00:14:21,720 Aussehen, Persönlichkeit, Figur 217 00:14:21,800 --> 00:14:22,520 Beide sind heiß 218 00:14:22,640 --> 00:14:23,600 Ja 219 00:14:23,800 --> 00:14:24,600 Chaochao 220 00:14:24,720 --> 00:14:26,640 Gefällt dir dieser Mädchentyp? 221 00:14:28,840 --> 00:14:29,560 Abneigung 222 00:14:32,040 --> 00:14:32,720 gesprächig 223 00:14:33,880 --> 00:14:36,360 Es liegt nicht daran, dass die Wartezeit auf den Fisch zu lang ist. 224 00:14:36,560 --> 00:14:38,000 Ein Gespräch anfangen, wenn es nichts zu sagen gibt. 225 00:14:38,240 --> 00:14:39,920 Ja, wir haben den ganzen Tag noch nichts gefangen. 226 00:14:40,000 --> 00:14:40,760 Ich gehe nicht mehr angeln. 227 00:14:42,000 --> 00:14:44,240 Oh, und es gibt ein Heimkino an Bord. 228 00:14:44,920 --> 00:14:45,960 Es gibt auch eine Karaoke-Bar. 229 00:14:46,160 --> 00:14:47,000 Ich gehe nicht mehr angeln. 230 00:14:47,080 --> 00:14:47,920 Lasst uns singen! 231 00:14:49,120 --> 00:14:49,720 Xiaochao 232 00:14:52,040 --> 00:14:52,840 Ich gehe nicht. 233 00:14:53,240 --> 00:14:54,360 Ich war vom Fahren eben noch zu müde. 234 00:14:54,480 --> 00:14:55,600 Ich möchte eine Weile schlafen. 235 00:14:56,120 --> 00:14:57,080 Ich werde auch nicht hingehen. 236 00:14:57,200 --> 00:14:58,600 Ich möchte einen Spaziergang auf dem Boot machen. 237 00:14:58,880 --> 00:14:59,800 Tante wird dich begleiten 238 00:15:01,240 --> 00:15:02,040 Plötzlich erinnerte ich mich 239 00:15:02,160 --> 00:15:03,560 Ich habe einen Telefonkonferenztermin mit Oma vereinbart. 240 00:15:03,760 --> 00:15:05,760 Wir müssen den Veranstaltungsort für die nächste Benefizveranstaltung besprechen. 241 00:15:06,560 --> 00:15:07,240 Gut 242 00:15:08,400 --> 00:15:08,960 Ehemann 243 00:15:09,240 --> 00:15:10,440 Lasst uns singen gehen, ich angle nicht mehr. 244 00:15:11,120 --> 00:15:12,080 Gib mir den Weinkrug zurück. 245 00:15:12,080 --> 00:15:13,080 Ich komme mit. 246 00:15:14,160 --> 00:15:15,120 Dann angel weiter. 247 00:15:15,680 --> 00:15:16,480 Lai Xinxin 248 00:15:16,520 --> 00:15:18,440 Wollen wir Karaoke singen gehen? 249 00:15:18,520 --> 00:15:19,080 Gut 250 00:15:46,880 --> 00:15:47,840 Das Video ist fertig. 251 00:15:48,720 --> 00:15:50,000 Du bist aufgewacht 252 00:15:52,080 --> 00:15:52,920 Möchtest du schwimmen? 253 00:15:53,600 --> 00:15:55,680 Gefällt dir die Figur von Wan Qing wirklich? 254 00:15:59,320 --> 00:16:00,560 Wenn Sie schwimmen wollen 255 00:16:00,760 --> 00:16:01,680 Ich kann dich begleiten 256 00:16:03,720 --> 00:16:06,280 Woher wissen Sie, dass ich schwimmen kann? 257 00:16:07,960 --> 00:16:09,160 Wenn du nicht schwimmen kannst 258 00:16:09,560 --> 00:16:10,520 Du kannst mich umarmen. 259 00:16:12,080 --> 00:16:14,000 Das ist wirklich ein denkbar ungünstiger Zeitpunkt. 260 00:16:14,240 --> 00:16:15,600 Ich schwimme sehr gut. 261 00:16:19,440 --> 00:16:20,240 Dann 262 00:16:21,680 --> 00:16:22,480 Mach etwas anderes 263 00:16:23,120 --> 00:16:24,400 Nein, nein, die Landschaft hier ist nicht schön. 264 00:16:24,480 --> 00:16:25,440 Vorwärts Vorwärts Vorwärts 265 00:16:29,200 --> 00:16:29,920 Schnell verstecken 266 00:16:31,280 --> 00:16:32,040 Aufleuchten 267 00:16:33,440 --> 00:16:34,480 Okay, genau hier, genau hier. 268 00:16:34,520 --> 00:16:34,960 Die Landschaft hier ist wunderschön. 269 00:16:35,040 --> 00:16:36,880 Okay, nehmen wir eins. 270 00:16:36,880 --> 00:16:38,160 Eindrucksvoll 271 00:16:39,440 --> 00:16:39,880 Lass uns dort drüben noch ein paar Fotos machen. 272 00:16:39,880 --> 00:16:41,000 Hier entlang, hier entlang, hier entlang 273 00:16:42,400 --> 00:16:43,080 So ist es gut. 274 00:16:48,560 --> 00:16:49,520 Was ist das für ein Geräusch? 275 00:16:50,240 --> 00:16:51,760 Es ist nichts, nur ein großer Fisch. 276 00:16:53,800 --> 00:16:54,760 Dämmerung 277 00:16:55,160 --> 00:16:56,120 ältere Schwester 278 00:16:56,440 --> 00:16:57,440 Wie sind Sie hierher gekommen? 279 00:16:57,960 --> 00:16:59,680 Das Zimmer war stickig. 280 00:16:59,920 --> 00:17:01,480 Ich bin rausgegangen, um frische Luft zu schnappen. 281 00:17:03,440 --> 00:17:04,359 Allein 282 00:17:04,960 --> 00:17:06,520 Keine Sorge, ich gehe nicht ins Wasser. 283 00:17:11,599 --> 00:17:13,000 Schwimm schnell zurück! Schwimm schnell zurück! 284 00:17:13,240 --> 00:17:14,000 Beeil dich! 285 00:17:25,400 --> 00:17:26,280 Schwester gibt dir 286 00:17:27,400 --> 00:17:28,520 Einer genügt. 287 00:17:28,720 --> 00:17:30,000 Nein, du brauchst zwei. 288 00:17:45,560 --> 00:17:47,520 Du hast mir einen Riesenschrecken eingejagt! Warum bist du ins Meer gesprungen? 289 00:17:47,600 --> 00:17:49,200 Ihre mentale Stärke ist erstaunlich! 290 00:17:51,440 --> 00:17:53,880 Ich hatte nicht erwartet, dass du unter Druck so ruhig bleibst. 291 00:17:55,640 --> 00:17:56,400 Ist es kalt? 292 00:18:00,040 --> 00:18:01,840 Das ist das Eis, das mir Jin Xin gegeben hat. 293 00:18:02,040 --> 00:18:02,920 Sie legte zwei 294 00:18:03,080 --> 00:18:04,360 Eine der Erklärungen betrifft mich. 295 00:18:04,760 --> 00:18:05,840 Das weißt du auch? 296 00:18:06,400 --> 00:18:07,640 Dieser Bengel weiß alles. 297 00:18:08,360 --> 00:18:09,680 Sie sind nicht blutsverwandt. 298 00:18:09,800 --> 00:18:10,760 Da ich sie so gut kenne 299 00:18:11,400 --> 00:18:12,520 Sind Sie blutsverwandt? 300 00:18:12,960 --> 00:18:15,400 Bin ich wie sie, Bruder Jin Chao? 301 00:18:18,680 --> 00:18:19,680 Eine Frage stellen, deren Antwort man bereits kennt 302 00:18:57,200 --> 00:18:58,040 Ich bin schmutzig 303 00:18:59,880 --> 00:19:01,280 Ich habe keine Angst davor, mir die Hände schmutzig zu machen. 304 00:19:02,800 --> 00:19:03,440 Lassen Sie mich sehen. 305 00:19:04,520 --> 00:19:05,320 Wo ist es schmutzig? 306 00:19:05,480 --> 00:19:06,920 Dieses Shampoo enthält Alkohol und ist sehr gut. 307 00:19:12,640 --> 00:19:13,360 Nicht bewegen! 308 00:19:13,920 --> 00:19:15,400 eins zwei drei 309 00:19:16,240 --> 00:19:17,200 Jiang Xiaomu, was machst du da? 310 00:19:18,080 --> 00:19:19,160 Ihm wuchsen graue Haare. 311 00:19:19,280 --> 00:19:20,280 Ich habe ihm dabei geholfen. 312 00:19:20,960 --> 00:19:21,920 graue Haare 313 00:19:23,880 --> 00:19:24,960 Oh mein Gott 314 00:19:25,240 --> 00:19:27,360 Der ehemalige Schulschwarm ist vorzeitig gealtert. 315 00:19:27,640 --> 00:19:28,480 Wo sind die weißen Haare? 316 00:19:29,240 --> 00:19:30,720 Es ist nicht am Boden zu finden. 317 00:19:31,240 --> 00:19:32,000 Herausgezogen 318 00:19:35,320 --> 00:19:36,080 Was ist los? 319 00:19:37,880 --> 00:19:39,560 Dieses Shampoo lässt sich sehr gut mit der westlichen Medizin kombinieren. 320 00:19:39,680 --> 00:19:40,720 Bring es vorbei, damit du es probieren kannst. 321 00:19:44,960 --> 00:19:45,680 Dinge, die übrig geblieben sind 322 00:19:46,040 --> 00:19:46,760 Lass uns gehen. 323 00:19:48,280 --> 00:19:48,760 Tschüss 324 00:19:49,280 --> 00:19:49,840 Tschüss 325 00:19:54,240 --> 00:19:55,040 Es hat mir Angst gemacht! 326 00:19:55,040 --> 00:19:57,200 Ich glaube, da ist Alkohol im Spiel. 327 00:19:57,520 --> 00:19:58,200 rollen 328 00:20:00,440 --> 00:20:01,200 Es ist wirklich sehr nützlich. 329 00:20:10,960 --> 00:20:12,560 Chicken Bro, bist du schon fertig? 330 00:20:12,880 --> 00:20:13,600 Noch etwas 331 00:20:19,680 --> 00:20:20,520 Warte drinnen auf mich. 332 00:20:32,640 --> 00:20:33,480 Lasst uns eine Pause machen. 333 00:20:34,480 --> 00:20:35,640 Schon gut, Meister, ich bin nicht müde. 334 00:20:35,800 --> 00:20:36,600 Ich werde die Reparatur dieses Geräts abschließen. 335 00:20:37,320 --> 00:20:38,200 Lass es uns morgen machen. 336 00:20:38,920 --> 00:20:39,800 Geht raus und unternehmt etwas! 337 00:20:39,920 --> 00:20:41,640 Das ist schon in Ordnung, das ist der einzige, den er noch hat. 338 00:20:42,160 --> 00:20:43,400 Ich bin fertig, sobald ich ihm geholfen habe. 339 00:20:47,920 --> 00:20:48,680 Xiaoyang 340 00:20:49,960 --> 00:20:51,080 Geh raus und kauf mir eine Flasche Wasser 341 00:20:55,040 --> 00:20:56,000 Ich habe das Wasser heute Morgen gekauft. 342 00:20:56,200 --> 00:20:56,760 Du trinkst es. 343 00:20:59,640 --> 00:21:00,800 Neu und ungeöffnet 344 00:21:00,920 --> 00:21:01,640 Sie können es bedenkenlos trinken. 345 00:21:01,880 --> 00:21:03,200 Ich habe es wirklich nicht geöffnet. 346 00:21:03,640 --> 00:21:04,640 Ich trinke kein Wasser 347 00:21:06,240 --> 00:21:07,400 Kauf mir eine Flasche Kokoswasser. 348 00:21:08,480 --> 00:21:09,000 Eis 349 00:21:09,240 --> 00:21:10,480 Hast du früher nicht auch kein Kokoswasser getrunken? 350 00:21:10,480 --> 00:21:12,400 Ich habe plötzlich ein starkes Verlangen nach Kokoswasser. 351 00:21:12,560 --> 00:21:13,560 Das muss Eis sein. 352 00:21:13,640 --> 00:21:14,360 Es muss gekühlt werden. 353 00:21:17,480 --> 00:21:18,200 Hühnerbruder 354 00:21:18,920 --> 00:21:19,760 West Street Hardware Store 355 00:21:19,760 --> 00:21:21,120 Könnten Sie mir einige Ersatzteile besorgen? 356 00:21:21,320 --> 00:21:22,280 Ich schicke Ihnen die Modellnummer später. 357 00:21:22,680 --> 00:21:23,240 NEIN 358 00:21:23,920 --> 00:21:26,200 Hat dieser Laden keine Ersatzteile? 359 00:21:27,920 --> 00:21:28,760 Ich möchte einen neuen. 360 00:21:30,520 --> 00:21:31,800 Okay, okay 361 00:21:32,080 --> 00:21:33,000 Meister, leih mir den Schlüssel. 362 00:21:33,000 --> 00:21:33,840 Ich bin mit dem Fahrrad gefahren nach 363 00:21:34,040 --> 00:21:34,840 Wozu benötigen Sie den Schlüssel? 364 00:21:35,400 --> 00:21:36,960 Lassen Sie das Auto eine Weile stehen, dann gehen Sie zu Fuß. 365 00:21:37,080 --> 00:21:38,120 Was ist denn so schlimm daran, wenn das Auto steht? Na los! 366 00:21:39,280 --> 00:21:39,800 Nimm dieses Geld 367 00:21:39,880 --> 00:21:40,760 Iss unterwegs mehr! 368 00:21:40,840 --> 00:21:41,360 Iss etwas mehr 369 00:21:41,400 --> 00:21:42,560 Verschwinde, wie kommt es, dass du so reich bist? 370 00:21:43,120 --> 00:21:43,480 Gut 371 00:21:43,480 --> 00:21:44,200 Was isst du denn nicht? 372 00:21:44,320 --> 00:21:44,960 Ich esse nicht. 373 00:21:45,040 --> 00:21:45,640 Also 374 00:22:32,200 --> 00:22:33,160 Sie sind alle weg. 375 00:22:34,120 --> 00:22:34,960 Sie wurden alle weggeschickt. 376 00:22:35,440 --> 00:22:36,280 Bist du sicher? 377 00:22:36,520 --> 00:22:37,280 Sicher 378 00:22:42,680 --> 00:22:43,480 usw. 379 00:22:46,440 --> 00:22:47,560 Wie ist es hierher gekommen? 380 00:22:54,400 --> 00:22:56,200 Hast du Angst, dass es andere erfahren? 381 00:22:58,760 --> 00:23:00,680 Hunde sind heutzutage sehr intelligent. 382 00:23:11,320 --> 00:23:12,320 Ist es jetzt in Ordnung? 383 00:23:39,480 --> 00:23:40,440 Fokus 384 00:23:44,440 --> 00:23:45,240 Bist du sicher? 385 00:24:14,120 --> 00:24:14,800 Nana sagte 386 00:24:15,040 --> 00:24:16,400 Heute Abend wird es einen Meteoritenschauer geben. 387 00:24:16,640 --> 00:24:18,080 Diesmal darf ich es auf keinen Fall wieder verpassen. 388 00:24:25,600 --> 00:24:26,560 Also heute Abend 389 00:24:27,560 --> 00:24:28,480 Schlaf nicht wieder ein. 390 00:24:29,360 --> 00:24:30,520 Ich werde dich nicht wecken, wenn du schläfst. 391 00:24:31,720 --> 00:24:32,640 Mach dir keine Sorge 392 00:24:33,080 --> 00:24:34,960 Ich habe heute Ihren Spezialkaffee getrunken. 393 00:24:35,240 --> 00:24:36,840 Ich werde ganz bestimmt nicht einschlafen. 394 00:24:42,480 --> 00:24:44,160 Aber was, wenn ich wirklich einschlafe? 395 00:24:44,560 --> 00:24:45,840 Vergiss nicht, mich auch anzurufen. 396 00:24:48,280 --> 00:24:48,920 wusste 397 00:25:13,400 --> 00:25:14,600 Du hast auch Erdbeeren mitgebracht 398 00:25:16,640 --> 00:25:17,360 frisch 399 00:25:17,840 --> 00:25:18,400 Kommen 400 00:26:56,560 --> 00:26:57,440 Ein Meteorstrom kommt 401 00:27:00,240 --> 00:27:00,920 Wünsch dir schnell was 402 00:27:08,840 --> 00:27:10,280 Sie werden es nicht zulassen? 403 00:27:22,800 --> 00:27:23,640 Mein Wunsch 404 00:27:28,400 --> 00:27:29,360 Es wurde erreicht 405 00:27:44,720 --> 00:27:46,960 Ich hoffe, dass jeder Tag von nun an 406 00:27:47,080 --> 00:27:48,440 So können wir alle jetzt sein. 407 00:27:49,240 --> 00:27:51,400 Wir können für immer zusammen sein. 408 00:27:51,640 --> 00:27:53,160 Sei jeden Tag glücklich 409 00:28:15,880 --> 00:28:17,160 Es ist jeden Tag genau der richtige Zeitpunkt. 410 00:28:17,600 --> 00:28:18,360 Mach schnell ein Foto für mich. 411 00:28:18,360 --> 00:28:19,480 Ausweisfoto für Wohltätigkeitsauftritt 412 00:28:19,760 --> 00:28:20,840 Es war immer unscharf. 413 00:28:24,200 --> 00:28:24,840 Gut 414 00:28:25,760 --> 00:28:26,480 klicken Sie hier 415 00:28:45,400 --> 00:28:46,120 Ist es fertig? 416 00:28:50,680 --> 00:28:51,320 Einen Moment bitte 417 00:29:12,320 --> 00:29:13,280 Du zählst bis drei, zwei, eins. 418 00:29:14,080 --> 00:29:14,800 drei 419 00:29:16,200 --> 00:29:16,760 zwei 420 00:29:18,160 --> 00:29:18,720 eins 421 00:29:21,200 --> 00:29:21,880 Ist es hübsch? 422 00:29:28,120 --> 00:29:28,720 Gut 423 00:29:32,560 --> 00:29:33,160 Geh nicht 424 00:29:35,400 --> 00:29:37,480 Wir haben nicht einmal ein einziges Gruppenfoto. 425 00:29:37,960 --> 00:29:39,440 Warum diese Gelegenheit nicht nutzen? 426 00:29:39,800 --> 00:29:40,640 Lasst uns eine Uhrzeit festlegen. 427 00:31:35,800 --> 00:31:36,880 Vielen Dank für Ihre harte Arbeit. 428 00:31:40,280 --> 00:31:42,240 Das ist fantastisch! 429 00:31:42,440 --> 00:31:43,440 Du bist so gut gesprungen! 430 00:31:43,440 --> 00:31:44,960 Vielen Dank, vielen Dank, vielen Dank! 431 00:31:45,040 --> 00:31:46,560 Du hast hart gearbeitet, du hast hart gearbeitet, du hast hart gearbeitet! 432 00:31:47,000 --> 00:31:47,760 Trink etwas Wasser. 433 00:31:47,760 --> 00:31:48,560 Mumu, trink etwas Wasser. 434 00:31:48,560 --> 00:31:50,000 Du hast absolut wundervoll getanzt! 435 00:31:50,080 --> 00:31:50,840 Du gehörst wirklich mir 436 00:31:50,840 --> 00:31:51,960 Göttin der Kernposition 437 00:31:52,040 --> 00:31:54,320 Ich hatte solche Angst! Zum Glück ist nichts schiefgegangen. 438 00:31:54,880 --> 00:31:56,080 Es hat nicht nur keine Fehler gemacht, sondern auch... 439 00:31:56,240 --> 00:31:57,960 Es ist absolut perfekt. 440 00:31:59,600 --> 00:32:00,440 Wie man tanzt 441 00:32:00,440 --> 00:32:02,240 Da du sogar deine Klassenkameraden dazu gebracht hast, dich anzufeuern 442 00:32:02,320 --> 00:32:03,280 Das ist irgendwie unangenehm. 443 00:32:03,960 --> 00:32:06,120 Dies ist dein Debütauftritt in Manchester. 444 00:32:06,320 --> 00:32:08,680 Jeder Aspekt muss gründlich verstanden werden. 445 00:32:09,160 --> 00:32:10,040 Danke, Nana. 446 00:32:10,440 --> 00:32:11,240 Bist du hungrig? 447 00:32:11,400 --> 00:32:12,480 Ich nehme dich mit, um etwas zu essen. 448 00:32:12,560 --> 00:32:12,960 Gut 449 00:32:13,040 --> 00:32:13,520 Gehen 450 00:32:13,760 --> 00:32:14,400 Kümmere dich nicht um ihn. 451 00:32:14,600 --> 00:32:15,360 Alles gut, einen Moment bitte. 452 00:32:15,520 --> 00:32:17,120 Wohin gehst du, Jiang Jiang? 453 00:32:17,280 --> 00:32:19,160 Mumu, ich nehme dich mit zum Essen in dieses Restaurant. 454 00:32:19,280 --> 00:32:21,240 Ihr Kokoskuchen ist superlecker! 455 00:32:22,640 --> 00:32:23,640 Wird es sehr süß sein? 456 00:32:23,840 --> 00:32:24,240 Gewohnheit 457 00:32:24,320 --> 00:32:26,160 Es ist genau die Art von Zeug, das richtig duftet und sehr knusprig ist. 458 00:32:26,560 --> 00:32:27,560 Hallo hallo 459 00:32:27,680 --> 00:32:28,520 Zwei Portionen, zwei Portionen. 460 00:32:28,840 --> 00:32:29,920 Zwei gute 461 00:32:30,800 --> 00:32:33,280 Bitte fügen Sie mehr von diesen Kokosflocken hinzu. 462 00:32:33,400 --> 00:32:34,960 Hier gibt es so viele leckere Speisen! 463 00:32:35,040 --> 00:32:36,520 Wir laden dich später zum Essen ein. 464 00:32:38,560 --> 00:32:39,120 Gib mir noch ein bisschen was dazu. 465 00:32:39,120 --> 00:32:39,800 Lass uns einen machen 466 00:32:39,880 --> 00:32:40,600 Lass uns einen machen 467 00:32:42,280 --> 00:32:43,480 Viel Spaß! Viel Spaß! 468 00:32:47,200 --> 00:32:48,760 Ivan buchte ein Zimmer im OPPS. 469 00:32:48,840 --> 00:32:49,920 Lass uns gleich dort spielen gehen! 470 00:32:50,120 --> 00:32:51,320 Du hättest mir diese tolle Sache früher erzählen sollen. 471 00:32:51,400 --> 00:32:52,720 Warum trinke ich nachts so viel? 472 00:32:52,960 --> 00:32:53,920 Beeinträchtigt das nicht die Leistung? 473 00:32:54,080 --> 00:32:54,880 Sie müssen nicht beschäftigt sein. 474 00:32:55,000 --> 00:32:55,560 Kommen 475 00:32:56,760 --> 00:32:58,320 Gut auszusehen ist ein Vorteil. 476 00:32:58,680 --> 00:33:00,040 Ist da nicht auch noch einer hinter euch beiden? 477 00:33:00,280 --> 00:33:01,440 Wenn Sie Besorgungen machen, wird sich jemand um Sie kümmern. 478 00:33:01,680 --> 00:33:03,760 Wie könnten wir uns jemals mit Ihnen vergleichen? 479 00:33:03,840 --> 00:33:05,080 Kommt schon, lasst uns zusammen spielen! 480 00:33:06,320 --> 00:33:07,520 Trinken? Was machst du da? 481 00:33:07,600 --> 00:33:08,480 Dies berührt einen, berührt einen 482 00:33:14,800 --> 00:33:15,400 Oma 483 00:33:15,600 --> 00:33:17,400 Mir ist nicht gut, ich esse jetzt nichts. 484 00:33:23,720 --> 00:33:24,320 Geh nicht 485 00:33:25,000 --> 00:33:25,720 Es tut mir Leid. 486 00:33:34,320 --> 00:33:35,080 Was ist falsch? 487 00:33:35,560 --> 00:33:36,440 Na los, trink weiter! 488 00:33:40,840 --> 00:33:41,480 Hier 489 00:33:53,240 --> 00:33:53,840 Kommen 490 00:33:56,200 --> 00:33:58,440 Was ist passiert? Was ist passiert? 491 00:34:59,080 --> 00:35:00,280 Ich werde dich nicht leiden lassen. 492 00:35:08,320 --> 00:35:09,800 Sie werden es nicht zulassen? 493 00:35:15,280 --> 00:35:16,120 Mein Wunsch 494 00:35:20,920 --> 00:35:21,800 Es wurde erreicht 495 00:35:30,800 --> 00:35:31,720 Von der Kindheit bis zum Erwachsenenalter 496 00:35:34,040 --> 00:35:35,800 Die Menschen um mich herum gehen einfach vorbei. 497 00:35:38,440 --> 00:35:39,760 Ich habe es noch nie mit jemandem ernst gemeint. 498 00:35:42,640 --> 00:35:44,200 Sobald Sie es also ernst meinen 499 00:35:47,040 --> 00:35:49,160 Möglicherweise geben sie Ihnen keine Möglichkeit zum Rücktritt. 500 00:36:36,320 --> 00:36:38,280 Bist du sicher, dass du mich nicht mitnehmen musst? 501 00:36:39,840 --> 00:36:40,760 Lass uns ein Taxi zurücknehmen. 502 00:36:41,040 --> 00:36:41,880 Ruh dich aus 503 00:36:41,960 --> 00:36:42,600 OK 504 00:36:53,920 --> 00:36:55,480 Der Evan, den du suchst, ist heute Abend nicht gekommen. 505 00:36:56,200 --> 00:36:57,560 Aber er hat ein Zimmer im Hotel gebucht. 506 00:36:57,960 --> 00:36:59,000 Ich schicke dir die Adresse gleich. 507 00:36:59,560 --> 00:37:00,480 Benötigen Sie Hilfe? 508 00:37:02,400 --> 00:37:03,280 Derzeit nicht erforderlich. 509 00:37:03,720 --> 00:37:04,360 Danke 510 00:37:05,920 --> 00:37:06,720 Was hast du in letzter Zeit gemacht? 511 00:37:07,000 --> 00:37:08,800 Es scheinen sich einige Veränderungen in meinem Leben ergeben zu haben. 512 00:37:11,120 --> 00:37:12,280 Unsere vorherige Vereinbarung 513 00:37:13,200 --> 00:37:14,000 Sollen wir fortfahren? 514 00:37:20,080 --> 00:37:20,920 Ich habe es dir versprochen 515 00:37:21,480 --> 00:37:22,440 Ich werde es auf jeden Fall tun. 516 00:37:23,920 --> 00:37:24,880 Aber jetzt 517 00:37:25,480 --> 00:37:26,440 Ich brauche etwas 518 00:37:26,760 --> 00:37:27,360 Du sagst 519 00:37:29,360 --> 00:37:30,240 Match-Karte 520 00:38:24,440 --> 00:38:25,160 Wo bist du hingegangen? 521 00:38:27,520 --> 00:38:28,320 Nach einigem Stöbern 522 00:38:29,280 --> 00:38:30,600 Muss ich mein Handy beim Surfen ausschalten? 523 00:38:36,400 --> 00:38:38,400 Bitte beiseite treten, ich muss vorbei. 524 00:38:41,120 --> 00:38:41,960 Du hast geweint 525 00:38:42,840 --> 00:38:43,400 NEIN 526 00:38:48,560 --> 00:38:49,600 Ich habe dich unglücklich gemacht. 527 00:38:54,960 --> 00:38:55,520 Rechts 528 00:38:57,400 --> 00:38:58,640 Du hast mich unglücklich gemacht. 529 00:39:00,240 --> 00:39:01,640 Wie kann ich Ihnen helfen, sich besser zu fühlen? 530 00:39:15,200 --> 00:39:16,160 Das macht keinen Spaß 531 00:39:19,320 --> 00:39:20,880 Mir geht es nicht mehr besser. 532 00:39:27,920 --> 00:39:28,600 Entschuldigung 533 00:39:33,560 --> 00:39:34,240 Entschuldigung 534 00:39:35,520 --> 00:39:36,160 Entschuldigung 535 00:39:50,680 --> 00:39:51,360 Dämmerung 536 00:39:53,360 --> 00:39:54,520 Es ist nicht so, wie du denkst. 537 00:40:25,200 --> 00:40:26,680 Kleine Dynastie 36416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.