Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,680 --> 00:02:03,400
Genug!
2
00:02:05,440 --> 00:02:06,760
Ich habe Menschen, die ich beschützen muss.
3
00:02:07,600 --> 00:02:08,800
Hör auf, verrückt zu spielen.
4
00:02:30,440 --> 00:02:31,400
Morgen.
5
00:02:34,360 --> 00:02:35,320
Blitz.
6
00:02:44,960 --> 00:02:45,640
Morgen.
7
00:02:50,880 --> 00:02:52,840
Was machst du denn? Du bist ja so schreckhaft.
8
00:02:52,960 --> 00:02:53,880
Was ist mit meiner Schwester los?
9
00:02:55,120 --> 00:02:56,160
Noch nicht ganz wach, was?
10
00:02:57,960 --> 00:02:59,200
Warum bist du heute schon so früh hier?
11
00:03:14,400 --> 00:03:16,280
Xiaochao sagte, du magst keine Teigtaschen,
12
00:03:16,560 --> 00:03:18,040
deshalb habe ich extra ein paar Gerichte für dich gekocht.
13
00:03:18,200 --> 00:03:19,360
Nimm dir einfach Reis.
14
00:03:21,680 --> 00:03:22,480
Danke.
15
00:03:24,240 --> 00:03:25,160
Hier, danke.
16
00:03:26,560 --> 00:03:27,200
Danke.
17
00:03:31,720 --> 00:03:32,480
Schmeckt es?
18
00:04:12,600 --> 00:04:13,480
Ich will nicht, dass es dir besser geht.
19
00:04:14,600 --> 00:04:15,840
Ich will mal ausprobieren, ob ich husten muss.
20
00:04:19,800 --> 00:04:20,440
Nein.
21
00:04:20,760 --> 00:04:23,080
Rauchen nicht alle Frauen, die Autos fahren?
22
00:04:23,800 --> 00:04:24,920
Wan Qing raucht doch auch.
23
00:04:26,040 --> 00:04:27,000
Du bist anders als sie.
24
00:04:31,160 --> 00:04:32,080
Inwiefern anders?
25
00:04:38,720 --> 00:04:40,120
Diese Antwort
26
00:04:40,800 --> 00:04:42,240
gefällt mir nicht besonders.
27
00:04:43,640 --> 00:04:44,560
Es klingt,
28
00:04:44,920 --> 00:04:46,760
als wäre ich gar nicht so besonders.
29
00:04:51,000 --> 00:04:52,560
Was für eine Antwort willst du denn?
30
00:04:54,200 --> 00:04:55,280
Zum Beispiel...
31
00:04:57,560 --> 00:04:58,480
Bin ich hübsch?
32
00:05:03,880 --> 00:05:05,920
Schnell, beantworte meine Frage.
33
00:05:07,120 --> 00:05:07,720
Ich antworte nicht.
34
00:05:08,000 --> 00:05:09,560
Nein, du musst antworten,
35
00:05:10,000 --> 00:05:10,800
sonst
36
00:05:11,200 --> 00:05:12,960
verlierst du mich als deine kleine Schwester.
37
00:05:18,720 --> 00:05:19,560
Dann eben nicht.
38
00:05:21,840 --> 00:05:23,840
Nein, du musst schon.
39
00:05:25,040 --> 00:05:25,720
Antworte schnell.
40
00:05:25,880 --> 00:05:26,720
Antworte schnell.
41
00:05:26,880 --> 00:05:27,400
Schnell!
42
00:05:35,240 --> 00:05:36,080
Was für eine Antwort
43
00:05:37,600 --> 00:05:38,840
willst du eigentlich?
44
00:05:44,880 --> 00:05:45,920
Ich gehe schon mal runter.
45
00:05:58,320 --> 00:05:59,360
Ein Paket ist da.
46
00:06:00,720 --> 00:06:01,440
Ich komme schon!
47
00:06:03,400 --> 00:06:04,200
Bin gleich da.
48
00:06:05,440 --> 00:06:07,080
Hallo, ein Paket für Jin Chao.
49
00:06:07,320 --> 00:06:08,400
Es muss persönlich unterschrieben werden.
50
00:06:10,120 --> 00:06:10,880
Da ist Alkohol.
51
00:06:11,280 --> 00:06:12,840
Hier ist ein Paket für dich, das du persönlich unterschreiben musst.
52
00:06:12,960 --> 00:06:14,040
Das... das sind alles Buchstaben.
53
00:06:14,040 --> 00:06:14,760
Ich verstehe es auch nicht.
54
00:06:14,880 --> 00:06:15,920
Schau es dir doch mal selbst an.
55
00:06:34,080 --> 00:06:34,720
Ich nehme es nicht an.
56
00:06:35,280 --> 00:06:36,080
Schick es zurück.
57
00:06:36,280 --> 00:06:36,880
Gut.
58
00:06:39,480 --> 00:06:40,720
Du nimmst diese importierten Teile nicht an?
59
00:06:40,840 --> 00:06:42,000
Willst du deine selbstgemachten Teile verwenden?
60
00:06:42,240 --> 00:06:42,960
Glaubst du wirklich, dass das funktioniert?
61
00:06:45,600 --> 00:06:46,600
Probier sie doch erstmal aus.
62
00:06:47,480 --> 00:06:48,240
Du...
63
00:08:40,240 --> 00:08:40,919
Probier mal.
64
00:08:43,280 --> 00:08:44,280
Muss ich gar nicht.
65
00:08:44,680 --> 00:08:45,640
Man sieht es schon,
66
00:08:45,800 --> 00:08:46,720
keine Fortschritte.
67
00:08:48,800 --> 00:08:49,400
Trink das.
68
00:09:22,760 --> 00:09:23,960
Sag schon, was ist los?
69
00:09:25,920 --> 00:09:26,960
Dein RX7
70
00:09:28,520 --> 00:09:30,280
schafft 700 PS auf dem Prüfstand.
71
00:09:30,920 --> 00:09:32,040
Aber als ich gerade gefahren bin,
72
00:09:32,240 --> 00:09:33,520
hatte ich das Gaspedal noch nicht mal durchgetreten
73
00:09:34,360 --> 00:09:35,360
und der Motor hat schon angefangen zu klopfen.
74
00:09:36,080 --> 00:09:38,200
Kein Wunder, dass es klopft, wenn du einen Dreischeiben-Wankelmotor benutzt.
75
00:09:41,400 --> 00:09:42,680
Woher hast du die Teile?
76
00:09:43,640 --> 00:09:44,800
Ich habe keine Importteile verwendet.
77
00:09:45,280 --> 00:09:46,440
Ich habe einige selbst gemacht,
78
00:09:46,720 --> 00:09:47,720
aber bei hohen Motortemperaturen
79
00:09:47,720 --> 00:09:49,640
haben sich die Lagerschalen und die Kurbelwelle verflüssigt
80
00:09:49,720 --> 00:09:50,720
und sind zusammengeklebt.
81
00:09:51,200 --> 00:09:52,800
Dann kauf doch Importteile.
82
00:09:53,240 --> 00:09:54,400
Dir fehlt doch nicht das Geld dafür.
83
00:09:56,560 --> 00:09:58,080
Wanshengbang hat alle Waren monopolisiert.
84
00:09:58,920 --> 00:10:00,160
Ich habe auch versucht, den Kühler zu vergrößern,
85
00:10:00,480 --> 00:10:01,240
aber es hält nicht stand.
86
00:10:01,520 --> 00:10:02,880
Kurbelwelle, Lagerschalen -
87
00:10:03,320 --> 00:10:05,160
diese Teile sind alle aus Metall.
88
00:10:05,160 --> 00:10:06,160
Das ist eine Frage der Wissenschaft,
89
00:10:06,560 --> 00:10:08,440
nichts, was man einfach so lösen kann.
90
00:10:10,560 --> 00:10:11,720
Gibt es wirklich keine andere Möglichkeit?
91
00:10:12,080 --> 00:10:13,280
Muss ich unbedingt diese Teile verwenden?
92
00:10:15,600 --> 00:10:17,200
Es gibt immer einen Weg.
93
00:10:19,880 --> 00:10:21,640
Wenn du schon an den Kühler gedacht hast,
94
00:10:22,440 --> 00:10:24,240
dann solltest du wissen, dass es ein Kühlungsproblem ist.
95
00:10:25,680 --> 00:10:27,760
Aber ein größerer Kühler bringt auch nicht viel.
96
00:10:28,240 --> 00:10:29,920
Weil der Kühlraum im Motorraum
97
00:10:29,920 --> 00:10:31,000
begrenzt ist.
98
00:10:35,760 --> 00:10:36,520
Hier.
99
00:10:37,880 --> 00:10:38,880
Das ist der
100
00:10:39,640 --> 00:10:40,800
Ladeluftkühler.
101
00:10:42,200 --> 00:10:43,360
Kühler.
102
00:10:45,400 --> 00:10:46,360
Kondensator.
103
00:10:46,600 --> 00:10:47,200
Siehst du,
104
00:10:47,360 --> 00:10:49,640
es gibt keinen Platz mehr für Anpassungen.
105
00:10:50,160 --> 00:10:52,160
Also müssen wir jeden Punkt einzeln angehen.
106
00:10:53,440 --> 00:10:54,480
Die Klimaanlage ist schon ausgebaut.
107
00:10:55,080 --> 00:10:56,160
Die überschüssige Leistung
108
00:10:56,640 --> 00:10:58,320
gibst du an die Kühllüfter.
109
00:10:59,720 --> 00:11:00,960
Was habe ich gerade noch gesagt?
110
00:11:02,240 --> 00:11:03,680
Im Motorraum ist kein Platz mehr,
111
00:11:04,360 --> 00:11:05,840
aber du hast doch noch den Kofferraum.
112
00:11:07,240 --> 00:11:08,720
Finde einen Platz für einen Wassertank
113
00:11:08,880 --> 00:11:10,440
und verlege ein paar Schläuche für die Wassereinspritzung.
114
00:11:17,400 --> 00:11:20,040
Die Kühlleistung kann noch erhöht werden.
115
00:11:21,520 --> 00:11:22,800
Wenn kein Platz da ist,
116
00:11:23,360 --> 00:11:24,640
sucht man sich eben anderen Platz.
117
00:11:26,640 --> 00:11:28,800
Es bleibt bei der grundlegenden Logik der Wasserkühlung.
118
00:11:30,320 --> 00:11:32,200
Beim Tuning kommt es auf den Kopf an,
119
00:11:33,320 --> 00:11:35,040
nicht auf teure Metallteile.
120
00:11:35,880 --> 00:11:37,080
Dieser alte Wanshengbang,
121
00:11:37,240 --> 00:11:38,760
nach all den Jahren hat er sich nicht verbessert.
122
00:11:38,880 --> 00:11:39,960
Er treibt immer noch
123
00:11:39,960 --> 00:11:41,280
seine schmutzigen Geschäfte.
124
00:11:45,160 --> 00:11:46,320
Sie sind wirklich klug,
125
00:11:47,000 --> 00:11:48,000
trinken seit so vielen Jahren
126
00:11:48,160 --> 00:11:49,040
und Ihr Gehirn funktioniert immer noch.
127
00:11:50,880 --> 00:11:51,640
Frecher Kerl,
128
00:11:51,720 --> 00:11:53,360
willst du etwa nichts mehr von mir lernen?
129
00:11:54,600 --> 00:11:55,280
Ich gehe jetzt.
130
00:11:55,640 --> 00:11:56,320
Warte mal,
131
00:11:57,560 --> 00:11:58,280
warum so eilig?
132
00:11:58,600 --> 00:11:59,320
Ich gehe das Auto umbauen.
133
00:11:59,520 --> 00:12:00,360
Nicht so eilig.
134
00:12:02,520 --> 00:12:03,840
Ich habe hier eine Essensbestellung,
135
00:12:03,840 --> 00:12:05,280
lieferst du sie für mich aus?
136
00:12:05,600 --> 00:12:06,240
Wo ist das Essen?
137
00:12:07,520 --> 00:12:08,640
Warum so ungeduldig?
138
00:12:09,880 --> 00:12:10,920
Ich habe noch nicht mal gekocht.
139
00:12:20,760 --> 00:12:21,480
So viel?
140
00:12:21,760 --> 00:12:23,360
Großkunde. Los geht's.
141
00:12:24,720 --> 00:12:25,800
Vergiss nicht, eine gute Bewertung zu hinterlassen.
142
00:12:41,160 --> 00:12:42,320
Wer ist das?
143
00:12:44,040 --> 00:12:45,840
Schon gut, lass ihn rein.
144
00:13:01,680 --> 00:13:02,360
Dein Essen.
145
00:13:03,440 --> 00:13:05,920
Ich habe gehört, dass der Koch in diesem chinesischen Restaurant
146
00:13:06,000 --> 00:13:07,880
ziemlich willkürlich kocht.
147
00:13:09,160 --> 00:13:10,960
Ich dachte, ich versuche mal mein Glück.
148
00:13:15,240 --> 00:13:16,320
Hätte nicht gedacht,
149
00:13:17,640 --> 00:13:19,400
dass ich so eine Überraschung bekommen würde.
150
00:13:20,000 --> 00:13:20,840
Ähm...
151
00:13:22,360 --> 00:13:23,160
Deine Teile
152
00:13:24,360 --> 00:13:25,400
habe ich zurückgeschickt.
153
00:13:26,640 --> 00:13:27,560
Die Geste schätze ich,
154
00:13:27,800 --> 00:13:29,080
aber ich brauche sie jetzt nicht mehr.
155
00:13:30,240 --> 00:13:31,120
Diese Mahlzeit geht auf mich.
156
00:13:34,040 --> 00:13:34,680
Übrigens,
157
00:13:36,240 --> 00:13:37,160
wenn du nicht zu beschäftigt bist,
158
00:13:37,160 --> 00:13:38,520
hinterlasse bitte eine gute Bewertung.
159
00:13:39,680 --> 00:13:40,320
Danke.
160
00:13:41,640 --> 00:13:42,600
Was soll ich schreiben?
161
00:13:43,080 --> 00:13:43,920
Ganz egal.
162
00:13:59,160 --> 00:14:01,760
Das Essen ist würzig und lecker,
163
00:14:02,040 --> 00:14:04,280
und der Lieferant ist super heiß.
164
00:14:15,440 --> 00:14:16,120
Lösch das.
165
00:14:16,600 --> 00:14:19,040
Hast du nicht gesagt, ich soll dir eine gute Bewertung geben?
166
00:14:19,360 --> 00:14:20,120
Ich bat dich, das Essen zu bewerten,
167
00:14:20,120 --> 00:14:21,320
nicht den Lieferanten.
168
00:14:21,560 --> 00:14:23,240
Ich habe dich gefragt, was ich schreiben soll, und du hast gesagt:
169
00:14:23,360 --> 00:14:24,400
"Ganz egal."
170
00:14:26,040 --> 00:14:26,800
Was muss ich tun, damit du es löschst?
171
00:14:27,960 --> 00:14:30,560
Mein gebratener Reis.
172
00:14:30,760 --> 00:14:31,400
Ich mache ihn für dich,
173
00:14:31,720 --> 00:14:32,360
wann?
174
00:14:32,680 --> 00:14:33,520
Lösch es erst mal.
175
00:14:33,760 --> 00:14:34,720
Mach mir erst den Reis.
176
00:14:37,640 --> 00:14:38,280
Morgen Abend,
177
00:14:38,720 --> 00:14:39,440
im chinesischen Restaurant.
178
00:14:39,840 --> 00:14:40,800
Nur wir zwei?
179
00:14:41,080 --> 00:14:42,040
Natürlich, wer denn sonst?
180
00:14:42,400 --> 00:14:43,040
Gut,
181
00:14:43,560 --> 00:14:44,400
bis dann, ohne Ausreden.
182
00:14:50,440 --> 00:14:51,880
Ist er wirklich so gut aussehend?
183
00:14:52,200 --> 00:14:54,080
Bilder oder es ist nicht passiert. Schick mal ein Foto.
184
00:14:54,560 --> 00:14:55,840
Ich lande morgen in Manchester
185
00:14:56,000 --> 00:14:57,000
und gehe abends essen.
186
00:14:57,160 --> 00:14:58,360
Ob ich ihn wohl treffen kann?
187
00:14:59,000 --> 00:15:00,000
Morgen...
188
00:15:00,440 --> 00:15:01,320
Tut mir leid,
189
00:15:01,480 --> 00:15:02,800
du hast keine Chance mehr.
190
00:15:22,800 --> 00:15:24,360
Ich habe ihn seit zwei Tagen nicht gesehen.
191
00:15:25,040 --> 00:15:26,120
Was macht er so Wichtiges?
192
00:15:27,040 --> 00:15:29,320
Sanlai sagt, er sei nach Qingshi gegangen.
193
00:15:30,120 --> 00:15:31,400
Schon wieder Qingshi.
194
00:15:32,280 --> 00:15:33,360
Ob er wohl
195
00:15:33,520 --> 00:15:35,120
wieder etwas Gefährliches macht?
196
00:15:48,440 --> 00:15:49,680
Ich muss an Chaochao glauben.
197
00:15:50,240 --> 00:15:51,880
Er wird bestimmt sicher zurückkommen.
198
00:16:11,960 --> 00:16:14,040
Momentan führt Liang Yanfengs 350Z.
199
00:16:15,360 --> 00:16:16,600
Er hat sich in der ersten Hälfte
200
00:16:16,840 --> 00:16:17,680
einen Vorsprung verschafft.
201
00:16:27,320 --> 00:16:28,040
D-Meister,
202
00:16:28,480 --> 00:16:29,760
wen siehst du auf dem zweiten Platz?
203
00:16:31,080 --> 00:16:32,360
Ich interessiere mich nur
204
00:16:32,680 --> 00:16:33,760
für den ersten Platz, nicht für den zweiten.
205
00:18:08,040 --> 00:18:10,080
DRZ will überholen, aber ihm fehlt das Können.
206
00:18:10,760 --> 00:18:11,560
Jetzt kommt es darauf an,
207
00:18:11,640 --> 00:18:13,280
ob Jin Zhaos RX7 oder der S200
208
00:18:13,360 --> 00:18:14,280
die bessere Technik hat.
209
00:18:27,440 --> 00:18:29,480
Youjiu, 600 PS sind dein Limit.
210
00:18:29,920 --> 00:18:31,040
Es wäre peinlich, wenn du den Motor überdrehst.
211
00:18:32,400 --> 00:18:33,440
Danke für deine Sorge.
212
00:18:33,640 --> 00:18:34,480
Ist das deiner?
213
00:18:34,800 --> 00:18:35,520
Nein, ist er nicht.
214
00:18:41,560 --> 00:18:42,960
Der RX7 beschleunigt und will überholen,
215
00:18:43,800 --> 00:18:45,040
aber Feng verteidigt seine Position gut.
216
00:18:45,280 --> 00:18:46,040
Ich will überholen.
217
00:18:46,400 --> 00:18:47,520
Das wird nicht so einfach sein.
218
00:19:26,320 --> 00:19:27,520
Der RX7 ist verschwunden!
219
00:19:30,720 --> 00:19:31,920
Nein, er ist nicht verschwunden.
220
00:19:32,240 --> 00:19:33,280
Er ist noch auf der Hauptstrecke.
221
00:19:33,840 --> 00:19:35,000
Er hat anscheinend die Scheinwerfer ausgeschaltet.
222
00:19:35,400 --> 00:19:36,360
Was hat er vor?
223
00:20:09,120 --> 00:20:10,760
Jin Zhaos RX7 hat die Führung übernommen!
224
00:20:12,840 --> 00:20:14,040
Der RX7 beschleunigt weiter.
225
00:20:14,880 --> 00:20:15,640
600 PS.
226
00:20:16,560 --> 00:20:17,560
650 PS.
227
00:20:18,800 --> 00:20:20,960
Die Leistung des RX7 scheint über 700 PS zu liegen.
228
00:20:21,360 --> 00:20:23,960
D-Meister, warum hat der RX7 die Scheinwerfer ausgeschaltet?
229
00:20:25,200 --> 00:20:26,840
Das reduziert den Luftwiderstand,
230
00:20:27,000 --> 00:20:28,760
begünstigt den Endspurt
231
00:20:28,880 --> 00:20:30,280
und verwirrt den Gegner.
232
00:20:30,680 --> 00:20:32,240
Normalerweise traut sich das niemand.
233
00:20:32,680 --> 00:20:33,840
Ohne importierte Teile
234
00:20:34,040 --> 00:20:35,440
kann er trotzdem den Dreischeiben-Wankelmotor
235
00:20:35,480 --> 00:20:36,760
auf maximale Leistung bringen,
236
00:20:37,040 --> 00:20:38,800
ohne Überhitzungsprobleme.
237
00:20:38,960 --> 00:20:40,000
Interessant.
238
00:20:45,760 --> 00:20:46,880
Youjiu, warum fährst du heute so hart?
239
00:20:47,120 --> 00:20:48,720
Du bist schon qualifiziert, kein Grund, dein Leben zu riskieren.
240
00:21:03,120 --> 00:21:05,400
Der Dreischeiben-RX7 überquert die Ziellinie!
241
00:21:05,600 --> 00:21:08,320
Der Sieger heute Abend ist der RX7!
242
00:21:18,640 --> 00:21:19,520
Nicht schlecht!
243
00:21:20,520 --> 00:21:21,640
Wieder erfolgreich.
244
00:21:45,200 --> 00:21:46,600
Du hältst dein Wort nicht.
245
00:21:47,280 --> 00:21:48,480
Wir hatten das für heute Abend vereinbart.
246
00:21:53,960 --> 00:21:54,720
Tut mir leid,
247
00:21:55,680 --> 00:21:56,840
ich habe vergessen, dass heute Abend ein Spiel ist.
248
00:21:58,000 --> 00:21:59,920
Ich finde einen Ort, wo wir feiern können.
249
00:22:09,560 --> 00:22:10,160
Nein,
250
00:22:11,920 --> 00:22:12,680
ein andermal.
251
00:22:12,960 --> 00:22:14,280
Du siehst müde aus.
252
00:22:14,400 --> 00:22:15,680
Lass uns einen Platz zum Schlafen finden.
253
00:22:16,600 --> 00:22:17,800
Ich muss noch nach Manchester zurück.
254
00:22:18,840 --> 00:22:19,840
Du fährst noch in der Nacht?
255
00:22:21,400 --> 00:22:22,080
Übrigens,
256
00:22:23,280 --> 00:22:25,160
wie hast du die Kühlung optimiert?
257
00:22:25,640 --> 00:22:26,880
Der Kühler, der Ladeluftkühler,
258
00:22:27,320 --> 00:22:28,480
der Klimaanlagenverdampfer,
259
00:22:28,760 --> 00:22:29,560
ich habe mit Winkeln gearbeitet.
260
00:22:29,960 --> 00:22:31,240
Wer hat dir das beigebracht?
261
00:22:32,080 --> 00:22:33,560
Der Typ, der immer verkatert ist.
262
00:23:01,480 --> 00:23:02,240
Gehen wir.
263
00:23:13,920 --> 00:23:15,560
Ich habe dich schon wieder seit Tagen nicht gesehen.
264
00:23:16,320 --> 00:23:17,720
Bist du immer noch so beschäftigt?
265
00:23:21,040 --> 00:23:22,560
Warum sparst du so eilig Geld?
266
00:23:22,760 --> 00:23:24,000
Willst du etwa heiraten?
267
00:23:27,120 --> 00:23:28,000
Stell mir doch jemanden vor.
268
00:23:29,120 --> 00:23:29,920
Gerne.
269
00:23:30,320 --> 00:23:32,040
In meiner Klasse gibt es viele hübsche Mädchen.
270
00:23:34,480 --> 00:23:35,240
Ich bin zu beschäftigt.
271
00:23:35,800 --> 00:23:36,880
Keine Zeit dafür.
272
00:23:50,960 --> 00:23:52,880
Als du mir gestern Abend geschrieben hast,
273
00:23:53,800 --> 00:23:54,920
war ich noch in Qingshi.
274
00:23:55,680 --> 00:23:57,240
Bin die ganze Nacht zurückgefahren, um dich zur Schule zu bringen,
275
00:23:57,600 --> 00:23:59,120
und du machst so ein schmollendes Gesicht.
276
00:24:00,000 --> 00:24:01,600
Ich schmoll doch gar nicht.
277
00:24:05,040 --> 00:24:06,000
Schau mal selbst.
278
00:24:08,200 --> 00:24:08,880
Stimmt doch gar nicht.
279
00:24:11,800 --> 00:24:13,160
Gehen wir, sonst kommst du zu spät.
280
00:25:11,680 --> 00:25:12,360
Ich gehe nicht weg.
281
00:25:13,720 --> 00:25:14,760
Ich schaue zu, bis du drin bist.
282
00:25:25,400 --> 00:25:26,200
Ich warte nach der Schule auf dich
283
00:25:27,640 --> 00:25:28,560
und nehme dich mit zur Werkstatt
284
00:25:29,640 --> 00:25:30,560
Ich koche etwas Leckeres für dich
285
00:25:32,520 --> 00:25:33,240
Lächle mal
286
00:26:02,320 --> 00:26:03,240
Konzentrier dich auf den Unterricht
287
00:26:03,680 --> 00:26:04,480
Ich warte auf dich
288
00:26:13,200 --> 00:26:14,960
Warum willst du heute plötzlich selbst kochen?
289
00:26:15,640 --> 00:26:17,640
Bisher habt ihr immer für mich gekocht
290
00:26:17,720 --> 00:26:18,960
Heute will ich auch mal mein Können zeigen
291
00:26:19,080 --> 00:26:20,680
Außerdem wollte Sanlai doch schon immer
292
00:26:20,920 --> 00:26:22,680
diesen Eichhörnchen-Barsch essen, oder?
293
00:26:28,240 --> 00:26:29,320
Welcher ist denn der Barsch?
294
00:26:30,680 --> 00:26:31,360
Dieser hier
295
00:26:33,440 --> 00:26:35,360
Chef, könnten Sie diesen Fisch bitte ausnehmen?
296
00:26:35,360 --> 00:26:36,480
Stellen Sie sich erst mal an
297
00:26:39,520 --> 00:26:40,480
Dann packen Sie ihn bitte ein
298
00:26:41,280 --> 00:26:42,040
Gut
299
00:26:43,240 --> 00:26:45,360
Nehmt ihr hier keine Fische aus?
300
00:26:46,080 --> 00:26:47,160
Siehst du nicht die Schlange?
301
00:26:49,160 --> 00:26:50,160
Aber du kannst es doch, oder?
302
00:26:51,200 --> 00:26:52,080
Mach dir keine Sorgen
303
00:26:52,240 --> 00:26:53,400
Wie soll ich mir keine Sorgen machen?
304
00:26:53,840 --> 00:26:54,880
350 Yuan
305
00:26:58,720 --> 00:26:59,400
Danke
306
00:27:03,320 --> 00:27:04,200
Dieser Mann
307
00:27:04,360 --> 00:27:05,800
war der schon mal in der Werkstatt?
308
00:27:12,360 --> 00:27:13,040
Kenne ich nicht
309
00:27:13,440 --> 00:27:14,280
Du kennst ihn nicht?
310
00:27:15,280 --> 00:27:18,000
Ich glaube, ich habe ihn früher in der Werkstatt gesehen
311
00:27:18,760 --> 00:27:19,720
Erinnerst du dich nicht an ihn?
312
00:27:21,560 --> 00:27:22,960
Weißt du, wie viele Leute
313
00:27:23,160 --> 00:27:24,120
jeden Tag in die Werkstatt kommen?
314
00:27:24,720 --> 00:27:25,960
Ich komme mit der Arbeit kaum hinterher
315
00:27:26,320 --> 00:27:27,840
Wie soll ich mir alle Gesichter merken?
316
00:27:36,680 --> 00:27:37,760
Hier, bitte schön
317
00:27:38,040 --> 00:27:39,160
Danke für Ihren Einkauf
318
00:27:45,080 --> 00:27:46,240
Möchtest du noch etwas anderes essen?
319
00:27:48,240 --> 00:27:48,960
Das reicht doch, oder?
320
00:27:49,680 --> 00:27:50,440
Dann warte hier kurz auf mich
321
00:27:50,560 --> 00:27:51,400
Ich muss telefonieren
322
00:28:02,880 --> 00:28:03,520
Suchst du mich?
323
00:28:18,040 --> 00:28:19,360
Lass uns das Obst anschauen
324
00:28:19,760 --> 00:28:20,720
Was möchtest du essen?
325
00:28:26,160 --> 00:28:26,840
Zwei Schachteln, bitte
326
00:28:27,600 --> 00:28:28,720
100 Yuan pro Schachtel
327
00:28:32,640 --> 00:28:33,880
In einem Monat
328
00:28:34,280 --> 00:28:35,720
werden die Erdbeeren viel billiger sein
329
00:28:36,520 --> 00:28:38,280
Was, wenn du in einem Monat keine Lust mehr darauf hast?
330
00:28:40,280 --> 00:28:41,320
Wer sagt denn, dass ich welche essen möchte?
331
00:28:43,680 --> 00:28:44,400
Ich möchte welche essen
332
00:28:46,720 --> 00:28:47,680
Danke
333
00:29:00,080 --> 00:29:01,320
Ist das genug Öl?
334
00:29:10,160 --> 00:29:10,840
Lass mich das machen
335
00:29:10,960 --> 00:29:12,360
Nicht nötig, ich schaffe das schon
336
00:29:36,280 --> 00:29:37,720
Wolltest du nicht die Erdbeeren essen?
337
00:29:38,440 --> 00:29:39,400
War ich das?
338
00:29:39,960 --> 00:29:40,960
Das hast du doch gerade gesagt
339
00:29:48,360 --> 00:29:49,360
Ich helfe auch mit
340
00:30:18,120 --> 00:30:18,800
Gib Zucker dazu
341
00:30:35,040 --> 00:30:36,080
Geschafft!
342
00:30:40,760 --> 00:30:41,520
Das riecht köstlich
343
00:31:11,120 --> 00:31:11,920
Hier
344
00:31:17,240 --> 00:31:18,520
Das schmeckt ja fantastisch!
345
00:31:19,160 --> 00:31:21,040
Mumu, hast du das alles alleine gekocht?
346
00:31:26,040 --> 00:31:26,600
Ja
347
00:31:26,960 --> 00:31:27,800
sie hat alles alleine gemacht
348
00:31:28,720 --> 00:31:29,800
Das schmeckt genau wie
349
00:31:30,160 --> 00:31:30,920
das Lieferessen neulich
350
00:31:31,000 --> 00:31:31,800
Der Geschmack ist identisch
351
00:31:32,000 --> 00:31:32,920
Das ist wirklich lecker
352
00:31:33,000 --> 00:31:34,760
Wirklich? Ich probiere auch mal
353
00:31:35,080 --> 00:31:36,160
Super, Sanlai
354
00:31:36,160 --> 00:31:38,480
das ist der Eichhörnchen-Barsch, den ich extra für dich gemacht habe
355
00:31:38,720 --> 00:31:40,160
Extra für mich gemacht?
356
00:31:40,760 --> 00:31:42,000
Da hast du dir ja wirklich Mühe gegeben
357
00:31:44,680 --> 00:31:45,800
Wie hast du diese Sauce gemacht?
358
00:31:45,840 --> 00:31:46,880
Warum ist sie so dickflüssig?
359
00:31:47,440 --> 00:31:49,320
Also, ich habe Ketchup genommen
360
00:31:49,600 --> 00:31:51,240
und ihn in der Pfanne angebraten
361
00:31:51,520 --> 00:31:54,280
dann etwas Weißwein, Kochwein und Zucker hinzugefügt
362
00:31:54,880 --> 00:31:55,560
Was ist los?
363
00:31:56,160 --> 00:31:56,840
Nichts.
364
00:31:57,840 --> 00:31:59,200
So kompliziert, echt.
365
00:31:59,360 --> 00:32:00,360
Ich dachte, es wäre super einfach.
366
00:32:00,360 --> 00:32:02,400
Dass man nur den Saft drübergießt und fertig ist. Echt krass.
367
00:32:02,560 --> 00:32:04,160
Im Internet gibt's doch Anleitungen dafür.
368
00:32:40,960 --> 00:32:41,720
Trink deinen Saft.
369
00:32:47,280 --> 00:32:47,960
Chaochao.
370
00:32:48,760 --> 00:32:49,560
Hast du
371
00:32:49,800 --> 00:32:51,640
in letzter Zeit irgendwelche Probleme?
372
00:32:52,040 --> 00:32:53,080
Du kannst es mir ruhig sagen.
373
00:32:53,360 --> 00:32:55,160
Vielleicht kann ich dir ja helfen.
374
00:32:58,840 --> 00:32:59,480
Nichts.
375
00:33:07,960 --> 00:33:10,320
Das riecht so gut. Ich möchte auch starken Kaffee trinken.
376
00:33:11,240 --> 00:33:12,040
Du bist noch zu jung.
377
00:33:12,360 --> 00:33:13,360
Was willst du denn mit starkem Kaffee?
378
00:33:25,600 --> 00:33:26,440
Gibt's Alkohol?
379
00:33:27,160 --> 00:33:28,240
Ich habe gehört,
380
00:33:28,800 --> 00:33:29,760
du bist unter den Top Drei im Bündnis.
381
00:33:30,440 --> 00:33:31,280
Nicht schlecht!
382
00:33:32,400 --> 00:33:33,800
Also, morgen
383
00:33:34,200 --> 00:33:34,920
feiern wir das.
384
00:33:35,280 --> 00:33:36,200
Wir laden ein paar Freunde ein.
385
00:33:36,720 --> 00:33:38,000
Bring auch Jiang Mu mit, ja?
386
00:33:38,480 --> 00:33:39,160
Okay.
387
00:33:45,280 --> 00:33:46,040
Schmeckt's?
388
00:33:49,200 --> 00:33:51,360
Ich glaube, ich bin wirklich noch zu jung dafür.
389
00:34:25,960 --> 00:34:27,960
Dieser Hof hat echt eine tolle Atmosphäre.
390
00:34:29,120 --> 00:34:30,120
Du meinst die Lichter, oder?
391
00:34:30,600 --> 00:34:31,600
Die sind von meiner Ex-Freundin.
392
00:34:31,600 --> 00:34:32,960
Das einzige Vermögen, das sie mir hinterlassen hat.
393
00:34:33,159 --> 00:34:33,960
Und wo ist sie jetzt?
394
00:34:34,239 --> 00:34:35,400
Sie ist eben meine Ex.
395
00:34:35,760 --> 00:34:37,000
Früher haben wir wegen einer Kleinigkeit
396
00:34:37,000 --> 00:34:38,120
gestritten.
397
00:34:38,280 --> 00:34:39,280
Sie wollte sogar Schluss machen.
398
00:34:39,679 --> 00:34:40,719
Ich habe ihr auch nicht nachgegeben.
399
00:34:41,080 --> 00:34:41,880
Dann wurde sie wütend
400
00:34:42,360 --> 00:34:43,440
und hat ihre Sachen gepackt und ist gegangen.
401
00:34:44,080 --> 00:34:45,000
Sie ist nie zurückgekommen.
402
00:34:45,560 --> 00:34:47,520
Jin der Verrückte hat kein Glück mit Frauen.
403
00:34:48,040 --> 00:34:49,159
Er schafft es, acht Beziehungen pro Jahr zu beenden.
404
00:34:49,239 --> 00:34:50,639
Keine davon hält länger als drei Monate.
405
00:34:50,800 --> 00:34:52,600
Was redest du da?
406
00:34:53,600 --> 00:34:55,560
Meine Beziehung mit Nana hat doch ein halbes Jahr gehalten!
407
00:34:56,199 --> 00:34:57,640
Du hast Nerven, das zu behaupten.
408
00:34:58,440 --> 00:34:59,360
Ihr wart zwei Monate zusammen,
409
00:34:59,560 --> 00:35:01,600
dann sechs Monate getrennt und dann wieder zwei Wochen zusammen.
410
00:35:01,600 --> 00:35:02,440
Das sind insgesamt zweieinhalb Monate.
411
00:35:02,440 --> 00:35:03,560
Nicht mal drei Monate!
412
00:35:04,200 --> 00:35:05,640
Wie rechnest du denn?
413
00:35:06,480 --> 00:35:09,000
Wir waren sechs Monate wieder zusammen. Ein halbes Jahr!
414
00:35:09,480 --> 00:35:11,040
Ihr beide seid doch gleich.
415
00:35:11,240 --> 00:35:12,680
Aber deine Ex heißt auch Nana?
416
00:35:12,920 --> 00:35:14,400
Seine Ex-Freundinnen
417
00:35:14,520 --> 00:35:16,480
heißen entweder Nana oder Nini.
418
00:35:16,640 --> 00:35:18,240
Immer der gleiche Name, nur andere Frauen.
419
00:35:19,520 --> 00:35:20,840
Du wagst es, über mich zu reden?
420
00:35:21,000 --> 00:35:22,560
Du bist bis heute noch Single!
421
00:35:24,840 --> 00:35:25,720
Sanlai,
422
00:35:26,440 --> 00:35:27,640
hattest du noch nie eine Freundin?
423
00:35:28,000 --> 00:35:28,800
Nein,
424
00:35:29,160 --> 00:35:31,440
er ist seit seiner Geburt Single. Immer allein.
425
00:35:32,880 --> 00:35:34,800
Warst du nicht mal mit Nana zusammen?
426
00:35:35,640 --> 00:35:37,760
Was redest du da? Erzähl keinen Unsinn!
427
00:35:37,960 --> 00:35:39,840
Wir waren nur ein paar Jahre Nachbarn.
428
00:35:42,200 --> 00:35:44,440
Sein Vater war sogar der Ex-Freund meiner Tante.
429
00:35:44,800 --> 00:35:45,760
Deine Tante?
430
00:35:46,800 --> 00:35:47,720
Lin Suis Mutter?
431
00:35:47,960 --> 00:35:49,280
Nein, eine andere.
432
00:35:49,720 --> 00:35:51,200
Sanlais Mutter kommt aus Nordostchina.
433
00:35:51,320 --> 00:35:52,280
Sie war mit meiner Mutter an der Uni.
434
00:35:52,400 --> 00:35:53,600
Deshalb kennen wir uns seit der Kindheit.
435
00:35:54,280 --> 00:35:55,800
Aber nachdem seine Eltern sich scheiden ließen,
436
00:35:56,040 --> 00:35:57,000
zog sein Vater mit ihm weg.
437
00:35:57,080 --> 00:35:58,320
Wir waren dann keine Nachbarn mehr.
438
00:35:59,000 --> 00:36:00,200
Aus Nordostchina?
439
00:36:00,720 --> 00:36:02,440
Kein Wunder, dass Sanlais Essgewohnheiten
440
00:36:02,440 --> 00:36:03,360
wie die eines Nordchinesen sind.
441
00:36:03,440 --> 00:36:04,920
Er mag Nudeln und Jiaozi.
442
00:36:05,120 --> 00:36:06,200
Er isst nicht nur selbst,
443
00:36:06,360 --> 00:36:07,440
sondern zwingt uns auch zum Essen.
444
00:36:07,560 --> 00:36:09,240
Unsere Essgewohnheiten
445
00:36:09,640 --> 00:36:10,600
hat er alle verdorben.
446
00:36:16,280 --> 00:36:17,560
Warum dauert es so lange, den Alkohol zu holen?
447
00:36:18,320 --> 00:36:19,680
Nein, wieso denn nur eine Kiste?
448
00:36:20,520 --> 00:36:21,520
Wer soll damit schon auskommen?
449
00:36:22,320 --> 00:36:23,240
Schaffst du das überhaupt?
450
00:36:24,120 --> 00:36:25,160
Man nennt mich doch den Kistenleerer.
451
00:36:26,880 --> 00:36:27,480
Komm!
452
00:36:27,920 --> 00:36:29,200
Xiaomu, trink einen mit!
453
00:36:32,080 --> 00:36:32,680
Yang!
454
00:36:33,600 --> 00:36:34,440
Alles in Maßen. Komm, einen noch!
455
00:36:35,040 --> 00:36:35,800
Danke, Bruder Fengzi.
456
00:36:38,360 --> 00:36:39,360
Heute seid ihr bei mir zu Hause!
457
00:36:39,520 --> 00:36:41,240
Alkohol gibt's genug, trinkt so viel ihr wollt.
458
00:36:41,640 --> 00:36:43,120
Wer nicht ordentlich mittrinkt, macht mich traurig!
459
00:36:43,520 --> 00:36:43,960
Los geht's!
460
00:36:43,960 --> 00:36:45,040
Kommt, lasst uns zusammen trinken!
461
00:36:45,040 --> 00:36:45,840
Auf ex!
462
00:36:48,040 --> 00:36:48,440
Enten fangen!
463
00:36:48,480 --> 00:36:49,120
Wie viele?
464
00:36:49,480 --> 00:36:50,080
Quak!
465
00:36:50,720 --> 00:36:52,040
Wie viele? Nein, du musst sie erst fangen,
466
00:36:52,120 --> 00:36:52,720
du hast sie noch nicht gefangen!
467
00:36:52,720 --> 00:36:53,520
Ich komme nicht mehr mit.
468
00:36:53,520 --> 00:36:54,800
Ich bestrafe mich selbst mit einem Drink.
469
00:36:57,080 --> 00:36:57,920
Prost!
470
00:36:59,080 --> 00:36:59,800
Komm!
471
00:37:00,960 --> 00:37:01,880
Heute sind wir so fröhlich,
472
00:37:01,960 --> 00:37:03,200
warum ist der Geizhals nicht hier?
473
00:37:04,240 --> 00:37:05,360
Er musste nach Hause, Familienangelegenheiten.
474
00:37:06,880 --> 00:37:08,360
Gut, dann machen wir weiter.
475
00:37:08,520 --> 00:37:09,840
Weiter geht's! Komm, fang du an.
476
00:37:10,320 --> 00:37:11,080
Enten fangen!
477
00:37:11,240 --> 00:37:12,000
Wie viele?
478
00:37:12,080 --> 00:37:12,840
Fünf Stück!
479
00:37:12,920 --> 00:37:13,640
Gefangen!
480
00:37:13,960 --> 00:37:15,600
Quak! Quak! Quak!
481
00:38:01,440 --> 00:38:01,840
Enten fangen!
482
00:38:01,880 --> 00:38:02,280
Wie viele?
483
00:38:02,320 --> 00:38:02,920
Drei Stück!
484
00:38:03,280 --> 00:38:03,800
Gefangen!
485
00:38:03,880 --> 00:38:04,960
Quak! Quak! Quak!
486
00:38:04,960 --> 00:38:05,440
Enten fangen!
487
00:38:05,520 --> 00:38:06,120
Wie viele?
488
00:38:11,800 --> 00:38:12,600
Ich muss ans Telefon.
489
00:38:12,920 --> 00:38:13,880
Hey, bring mir noch ein paar Spieße,
490
00:38:13,920 --> 00:38:14,960
hol mir einen Fleischspieß. Jin Fengzi will Spieße essen.
491
00:38:14,960 --> 00:38:16,240
Das schmeckt gut!
492
00:38:16,320 --> 00:38:17,480
Der Absatz läuft gut, oder?
493
00:38:17,640 --> 00:38:18,080
Stark!
494
00:38:18,080 --> 00:38:20,240
Komm öfter her, fühl dich wie zu Hause.
495
00:38:20,560 --> 00:38:21,160
Kein Problem.
496
00:38:21,320 --> 00:38:21,800
In Ordnung.
497
00:38:21,880 --> 00:38:22,840
Lasst uns ein anderes Spiel spielen.
498
00:38:23,080 --> 00:38:24,560
Lasst uns das spielen, Karten spielen.
499
00:38:24,880 --> 00:38:26,160
Lass mich mal überlegen...
500
00:38:26,560 --> 00:38:28,600
Wir raten Schwarz oder Rot und vergleichen die Größe.
501
00:38:29,360 --> 00:38:30,040
Fang du an.
502
00:38:31,200 --> 00:38:31,960
Schwarz oder rot?
503
00:38:32,080 --> 00:38:32,680
Schwarz.
504
00:38:32,960 --> 00:38:33,600
Rot.
505
00:38:34,400 --> 00:38:35,120
Siehst du?
506
00:38:35,360 --> 00:38:36,480
Schwarz! Trink!
507
00:38:36,720 --> 00:38:38,120
Erste Karte: schwarz oder rot?
508
00:38:38,520 --> 00:38:39,080
Schwarz.
509
00:38:39,680 --> 00:38:40,240
Trink!
510
00:38:40,960 --> 00:38:41,560
Rot.
511
00:38:42,120 --> 00:38:42,960
Trink! Ich trinke auch.
512
00:38:43,840 --> 00:38:44,320
Du!
513
00:38:44,400 --> 00:38:44,960
Schwarz.
514
00:38:45,920 --> 00:38:46,800
Du musst nicht, weiter.
515
00:39:05,480 --> 00:39:06,040
Okay.
516
00:39:07,040 --> 00:39:07,920
Ich erzähle es dir zu Hause,
517
00:39:08,360 --> 00:39:09,040
ich lege jetzt auf.
518
00:39:31,200 --> 00:39:32,000
Du hast zu viel getrunken.
519
00:39:32,600 --> 00:39:33,280
Nein,
520
00:39:33,960 --> 00:39:35,200
ich bin noch ganz nüchtern.
35035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.