Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,680 --> 00:02:10,199
Wo ist denn der Schlüsselanhänger, von dem San Lai gesprochen hat?
2
00:02:34,520 --> 00:02:35,360
Komm her und iss was.
3
00:02:37,760 --> 00:02:40,360
Hat Jin Zhao ihn vielleicht bei sich?
4
00:03:01,960 --> 00:03:03,000
Trink die Milch aus.
5
00:03:04,360 --> 00:03:05,760
Ich mag keine Milch trinken.
6
00:03:05,960 --> 00:03:06,920
Dann iss wenigstens das Ei.
7
00:03:07,800 --> 00:03:09,280
Eier mag ich noch weniger.
8
00:03:11,760 --> 00:03:12,680
Wenn du nicht isst, gehst du zurück zu Jin Qiang.
9
00:03:13,560 --> 00:03:14,280
Ich esse ja schon.
10
00:03:14,480 --> 00:03:16,280
Ist es jetzt zufriedenstellend?
11
00:03:19,760 --> 00:03:21,720
Du bist ja strenger als meine Mutter.
12
00:03:25,079 --> 00:03:26,040
Ich habe unterschrieben.
13
00:03:29,400 --> 00:03:30,760
Eine Krankenhausbestätigung unterschreiben
14
00:03:30,760 --> 00:03:32,720
und schon fühlt es sich wie ein Vertrag an.
15
00:03:33,400 --> 00:03:35,240
Wenn du bei mir eine Unterernährung bekommst,
16
00:03:35,960 --> 00:03:36,880
wo soll ich dann mein Gesicht lassen?
17
00:03:39,800 --> 00:03:40,560
Iss auch das Obst.
18
00:03:40,880 --> 00:03:41,760
So viel?
19
00:03:42,240 --> 00:03:43,280
Willst du etwa zu Jin Qiang zurück?
20
00:04:35,920 --> 00:04:36,960
Herr Lin ist da.
21
00:04:37,800 --> 00:04:38,680
Was willst du?
22
00:04:39,159 --> 00:04:39,920
Fass mich nicht an!
23
00:04:41,280 --> 00:04:42,400
Was machst du?
24
00:04:42,920 --> 00:04:43,960
Warum wirst du handgreiflich?
25
00:04:44,400 --> 00:04:45,440
Was soll das?
26
00:04:45,920 --> 00:04:46,600
Fräulein.
27
00:04:47,520 --> 00:04:48,360
Fräulein Wan.
28
00:04:48,640 --> 00:04:50,200
Vor ein paar Tagen waren deine Leute bei mir zu Hause
29
00:04:50,200 --> 00:04:51,400
und wollten meine Schwester entführen.
30
00:04:51,840 --> 00:04:52,840
Für diese Sache
31
00:04:53,120 --> 00:04:55,360
schuldet ihr Wans mir eine Erklärung.
32
00:04:55,480 --> 00:04:56,360
Meine Leute
33
00:04:56,880 --> 00:04:57,960
haben meinen Freund entführt?
34
00:04:58,200 --> 00:04:59,080
Da musst du dich irren.
35
00:04:59,400 --> 00:05:00,280
Frag ihn selbst.
36
00:05:01,640 --> 00:05:03,640
Herr Lin, ich wollte sie nicht entführen.
37
00:05:03,800 --> 00:05:05,320
Ich... ich habe nur Spaß gemacht.
38
00:05:05,320 --> 00:05:05,800
Wirklich!
39
00:05:05,800 --> 00:05:06,560
Nur Spaß?
40
00:05:07,480 --> 00:05:08,480
Ich mache auch nur Spaß.
41
00:05:08,800 --> 00:05:09,800
Lass los!
42
00:05:10,160 --> 00:05:10,800
Das tut weh!
43
00:05:12,040 --> 00:05:12,560
Lass los!
44
00:05:12,880 --> 00:05:13,840
Du hast ihn schon geschlagen.
45
00:05:14,720 --> 00:05:15,600
Was willst du noch?
46
00:05:19,280 --> 00:05:20,760
Wenn du mit meiner Schwester befreundet sein willst,
47
00:05:21,000 --> 00:05:21,680
ist das in Ordnung,
48
00:05:22,120 --> 00:05:23,360
aber sei höflich.
49
00:05:24,240 --> 00:05:25,680
Wenn sie nicht will,
50
00:05:26,080 --> 00:05:27,240
dann lass es bleiben.
51
00:05:32,200 --> 00:05:33,520
Wenn es noch einmal vorkommt,
52
00:05:34,800 --> 00:05:36,200
wird es nicht so einfach ausgehen.
53
00:05:41,440 --> 00:05:42,280
Du, Lin,
54
00:05:42,480 --> 00:05:43,600
was soll das bedeuten?
55
00:06:04,560 --> 00:06:05,560
Hast du dir gut überlegt,
56
00:06:05,840 --> 00:06:07,080
hier zu bleiben und zu studieren?
57
00:06:08,480 --> 00:06:09,360
Aber
58
00:06:09,520 --> 00:06:10,240
ich brauche einen
59
00:06:10,240 --> 00:06:12,200
triftigen Grund, um hier bleiben zu können.
60
00:06:12,800 --> 00:06:14,760
Da meine Mutter darauf besteht, dass ich ins Ausland gehe,
61
00:06:14,960 --> 00:06:16,480
könnte ich genauso gut nach Kanada gehen
62
00:06:16,600 --> 00:06:17,760
oder eben hier bleiben.
63
00:06:17,880 --> 00:06:19,000
Im Vergleich dazu
64
00:06:19,320 --> 00:06:20,720
mag ich euer Land viel lieber,
65
00:06:20,800 --> 00:06:21,920
es ist herzlich und vielfältig.
66
00:06:22,280 --> 00:06:23,480
Das ist großartig, Mumu!
67
00:06:23,720 --> 00:06:25,320
An welcher Universität willst du dich denn bewerben?
68
00:06:28,160 --> 00:06:29,120
Ich bin mir noch nicht sicher.
69
00:06:29,520 --> 00:06:31,160
Meine Sprachkenntnisse sind ziemlich schwach,
70
00:06:31,320 --> 00:06:33,400
ich sollte wohl erst einen Sprachkurs belegen.
71
00:06:34,320 --> 00:06:35,159
Was für ein Zufall!
72
00:06:35,280 --> 00:06:37,360
Meine Familie betreibt ja eine Sprachschule,
73
00:06:38,000 --> 00:06:40,040
wir sind besonders gut in seltenen Sprachen.
74
00:06:40,280 --> 00:06:41,000
Wirklich?
75
00:06:41,600 --> 00:06:42,720
Willst du dich nicht bei uns anmelden?
76
00:06:43,520 --> 00:06:44,360
Ich könnte mal vorbeischauen.
77
00:06:48,560 --> 00:06:49,240
Hier entlang.
78
00:06:51,880 --> 00:06:52,680
Das ist die Sprachschule,
79
00:06:52,680 --> 00:06:53,880
von der ich dir erzählt habe.
80
00:06:54,400 --> 00:06:55,120
Wie groß!
81
00:06:55,200 --> 00:06:56,800
Natürlich, sie gehört ja meiner Familie.
82
00:06:56,960 --> 00:06:58,320
Komm, ich helfe dir bei der Anmeldung.
83
00:06:58,520 --> 00:06:59,480
Wirklich toll.
84
00:07:06,040 --> 00:07:07,200
Willkommen bei uns.
85
00:07:07,520 --> 00:07:09,240
In ein paar Tagen kannst du mit dem Unterricht beginnen.
86
00:07:13,720 --> 00:07:14,200
Mumu.
87
00:07:14,280 --> 00:07:15,120
Danke.
88
00:07:15,560 --> 00:07:16,680
Da du schon Grundkenntnisse hast,
89
00:07:16,760 --> 00:07:18,120
habe ich dich für einen Fortgeschrittenenkurs angemeldet.
90
00:07:18,200 --> 00:07:19,640
Dieser Kurs wird in mittelgroßen Gruppen unterrichtet
91
00:07:19,720 --> 00:07:21,600
und besteht hauptsächlich aus Auslandschinesen und Ausländern
92
00:07:21,600 --> 00:07:22,120
Und Leute wie du.
93
00:07:22,120 --> 00:07:23,520
Hauptsächlich Chinesen, die im Ausland studieren wollen.
94
00:07:24,200 --> 00:07:24,920
Komm, hier entlang.
95
00:07:26,480 --> 00:07:27,400
Aber ich sag dir mal was,
96
00:07:27,560 --> 00:07:29,040
wenn du eine Sprache gut lernen willst,
97
00:07:29,200 --> 00:07:30,440
ist es neben dem Sprachkurs
98
00:07:30,680 --> 00:07:32,120
am wichtigsten,
99
00:07:32,440 --> 00:07:33,760
viel mit Einheimischen wie uns
100
00:07:33,840 --> 00:07:34,720
zu kommunizieren.
101
00:07:35,680 --> 00:07:36,920
Aber du sprichst doch immer Chinesisch,
102
00:07:37,000 --> 00:07:38,640
ich hab dich nie die lokale Sprache sprechen hören.
103
00:07:38,960 --> 00:07:40,560
Keine Sorge,
104
00:07:40,640 --> 00:07:42,120
mach dir keine Gedanken.
105
00:07:43,000 --> 00:07:43,960
Was bedeutet das?
106
00:07:44,400 --> 00:07:47,159
Keine Sorge, mach dir keine Gedanken.
107
00:07:47,960 --> 00:07:48,920
Keine Sorge.
108
00:07:49,040 --> 00:07:50,040
Keine Sorge.
109
00:07:50,120 --> 00:07:51,040
Komm, sprich mir mal nach.
110
00:07:51,680 --> 00:07:53,360
Keine Sorge.
111
00:07:54,000 --> 00:07:55,840
Keine Sor-
112
00:07:56,320 --> 00:07:58,280
-ge.
113
00:07:58,560 --> 00:08:00,280
Mach dir keine Gedanken, betone es mehr.
114
00:08:00,560 --> 00:08:02,440
Mach dir keine Gedanken.
115
00:08:02,800 --> 00:08:03,920
Ja, und jetzt sag alles zusammen.
116
00:08:04,440 --> 00:08:08,040
Keine Sorge, mach dir keine Gedanken.
117
00:08:08,040 --> 00:08:09,520
Sehr gut! Sehr gut!
118
00:08:10,120 --> 00:08:10,680
Ich kann auch was sagen.
119
00:08:10,760 --> 00:08:11,360
Sag mal.
120
00:08:11,920 --> 00:08:12,960
Sehr schön.
121
00:08:13,480 --> 00:08:15,040
Sehr schön.
122
00:08:15,160 --> 00:08:16,320
Danke.
123
00:08:16,400 --> 00:08:17,440
Ja, danke.
124
00:08:17,520 --> 00:08:18,080
Was noch?
125
00:08:18,160 --> 00:08:19,000
Noch was...
126
00:08:19,360 --> 00:08:21,920
Sanfter bitte, sanfter.
127
00:08:21,920 --> 00:08:23,360
Du scheinst ja viel Erfahrung mit Massagen zu haben.
128
00:08:23,640 --> 00:08:24,400
Was noch?
129
00:08:24,680 --> 00:08:25,280
Küsschen.
130
00:08:25,440 --> 00:08:26,400
Küsschen, Küsschen.
131
00:08:27,000 --> 00:08:29,120
Küsschen, Küsschen, Küsschen.
132
00:08:33,799 --> 00:08:35,120
Der Wettkampf beginnt bald.
133
00:08:35,760 --> 00:08:37,080
Ist dein Auto denn schon fertig?
134
00:08:38,120 --> 00:08:39,400
Es fehlen noch zwei wichtige Teile,
135
00:08:40,080 --> 00:08:41,200
die in der ganzen Stadt nicht zu finden sind.
136
00:08:41,440 --> 00:08:42,880
Das ist doch bestimmt Absicht.
137
00:08:43,720 --> 00:08:45,040
Diesmal müssen wir es trotzdem durchziehen.
138
00:08:45,120 --> 00:08:46,240
Ich bin zuversichtlich, dass ich es schaffe.
139
00:08:46,960 --> 00:08:48,240
Dieser Wettkampf ist sehr wichtig.
140
00:08:48,560 --> 00:08:49,640
Wenn du unter die ersten drei kommst,
141
00:08:49,760 --> 00:08:51,560
schaffst du es mit deinen Punkten unter die Top Ten.
142
00:09:10,760 --> 00:09:11,680
Die Tür ist zu.
143
00:09:12,280 --> 00:09:13,720
Wusste er nicht, dass du heute zurückkommst?
144
00:09:14,360 --> 00:09:16,000
Er macht das bestimmt mit Absicht.
145
00:09:16,520 --> 00:09:18,120
Er will einfach nicht, dass ich hier wohne.
146
00:09:18,600 --> 00:09:19,640
Dieser Mann
147
00:09:19,880 --> 00:09:21,400
hat überhaupt keinen Respekt vor Frauen.
148
00:09:22,280 --> 00:09:23,280
Genau!
149
00:09:24,880 --> 00:09:26,240
Warum kommst du nicht zu mir?
150
00:09:26,960 --> 00:09:28,600
Meine Mutter würde dich bestimmt mögen.
151
00:09:31,800 --> 00:09:32,760
Lieber nicht, Nana.
152
00:09:32,880 --> 00:09:34,480
Ich gehe lieber zu meinem Vater zurück.
153
00:09:34,640 --> 00:09:36,240
Ich brauche ihn später noch,
154
00:09:36,240 --> 00:09:37,800
um mit meiner Mutter die weiteren Angelegenheiten zu besprechen.
155
00:09:38,480 --> 00:09:39,840
Okay, dann bringe ich dich hin.
156
00:09:40,120 --> 00:09:41,120
Danke, Nana.
157
00:09:56,800 --> 00:09:57,520
Papa?
158
00:09:57,760 --> 00:09:59,000
Papa, mach die Tür auf!
159
00:10:43,240 --> 00:10:44,680
Du stehst auf meiner Hand.
160
00:10:44,680 --> 00:10:46,640
Ich habe nicht mal geschrien,
161
00:10:46,880 --> 00:10:48,360
warum schreist du denn?
162
00:10:48,520 --> 00:10:49,200
Papa!
163
00:10:50,720 --> 00:10:52,840
Papa, bist du das wirklich?
164
00:10:53,440 --> 00:10:54,760
Warum schläfst du denn hier?
165
00:10:55,440 --> 00:10:57,880
Es ist gut hier. Schön kühl.
166
00:11:02,120 --> 00:11:03,600
Warum hast du schon wieder so viel getrunken?
167
00:11:04,080 --> 00:11:04,800
Komm schon, komm.
168
00:11:04,800 --> 00:11:06,320
Gehen wir nach Hause. Schlaf nicht hier.
169
00:11:06,640 --> 00:11:08,440
Die Elektrik zu Hause ist kaputt.
170
00:11:08,560 --> 00:11:09,560
Kein Strom.
171
00:11:09,760 --> 00:11:11,360
Durchgebrannt. Die Klimaanlage funktioniert nicht.
172
00:11:11,840 --> 00:11:13,080
Warum lässt du es nicht reparieren?
173
00:11:13,240 --> 00:11:14,680
Keine Lust.
174
00:11:17,520 --> 00:11:19,200
Du könntest doch Jin Chao bitten, es zu reparieren.
175
00:11:19,600 --> 00:11:21,080
Komm schon, schlaf nicht hier.
176
00:11:21,080 --> 00:11:23,040
Hier gibt's viele Mücken und es ist nicht sicher.
177
00:11:23,280 --> 00:11:24,400
Steh auf!
178
00:11:24,840 --> 00:11:26,160
Steh auf!
179
00:11:33,760 --> 00:11:35,520
Frau Zhao, wo sind Sie?
180
00:11:35,680 --> 00:11:37,200
Ich bin mit Xinxin aufs Land gefahren.
181
00:11:37,280 --> 00:11:38,280
Morgen kommen wir zurück.
182
00:11:38,360 --> 00:11:39,080
Was ist los?
183
00:11:39,320 --> 00:11:40,240
Du willst wieder dort wohnen?
184
00:11:41,240 --> 00:11:42,120
Der Schlüssel
185
00:11:42,240 --> 00:11:44,000
liegt unter dem Blumentopf am Eingang.
186
00:11:44,280 --> 00:11:45,720
Du kannst einfach aufschließen und reingehen.
187
00:11:46,000 --> 00:11:48,280
Nein, Papa schläft neben der Mülltonne.
188
00:11:48,280 --> 00:11:50,360
Ich kann ihn nicht bewegen. Was soll ich nur tun?
189
00:11:50,640 --> 00:11:51,520
Schon wieder?
190
00:11:52,480 --> 00:11:53,240
Kümmere dich nicht um ihn.
191
00:11:53,360 --> 00:11:54,280
Er schläft überall.
192
00:11:54,520 --> 00:11:55,200
Lass ihn einfach in Ruhe.
193
00:11:56,080 --> 00:11:57,040
Wie kann das denn gehen?
194
00:11:57,160 --> 00:11:58,560
Er kann doch nicht hier schlafen!
195
00:11:58,560 --> 00:12:00,480
Es ist nicht sicher hier und es gibt viele Mücken.
196
00:12:00,760 --> 00:12:02,240
Schon gut, kümmere dich nicht um ihn.
197
00:12:02,520 --> 00:12:03,880
Wenn es ihm besser geht, geht er von selbst nach Hause.
198
00:12:04,120 --> 00:12:05,920
Alles klar, dann lege ich jetzt auf.
199
00:12:29,480 --> 00:12:30,760
Papa, wach auf.
200
00:12:30,840 --> 00:12:32,280
Schlaf nicht hier.
201
00:12:33,000 --> 00:12:33,800
Wach auf.
202
00:12:34,120 --> 00:12:34,920
Was machst du da?
203
00:12:39,840 --> 00:12:40,920
Wo warst du?
204
00:12:42,200 --> 00:12:43,240
Ich war kurz weg.
205
00:12:45,320 --> 00:12:46,360
Du hast also
206
00:12:46,680 --> 00:12:48,080
vor, ihn hier übernachten zu lassen,
207
00:12:48,800 --> 00:12:49,960
und hast sogar alles schön hergerichtet?
208
00:12:50,560 --> 00:12:51,880
Was soll ich denn machen?
209
00:12:52,160 --> 00:12:53,440
Papa ist völlig betrunken,
210
00:12:53,640 --> 00:12:55,120
ich kann ihn nicht wegziehen,
211
00:12:55,640 --> 00:12:56,600
und wenn ich ihn nicht zudecke,
212
00:12:56,760 --> 00:12:58,360
wird er von den Mücken zerstochen.
213
00:13:01,280 --> 00:13:02,160
Er ist immun gegen Mücken.
214
00:13:04,280 --> 00:13:05,160
Komm, lass uns nach Hause gehen.
215
00:13:10,360 --> 00:13:11,160
Vorsicht!
216
00:13:27,000 --> 00:13:28,360
Ist Papa immer so?
217
00:13:28,520 --> 00:13:29,200
Ja.
218
00:13:30,200 --> 00:13:32,000
Warum kümmert sich Frau Zhao gar nicht um ihn?
219
00:13:32,680 --> 00:13:33,520
Wenn er Lust auf Alkohol hat,
220
00:13:33,800 --> 00:13:34,600
trinkt er sich bewusstlos
221
00:13:34,720 --> 00:13:35,640
und schläft dort, wo er gerade hinfällt.
222
00:13:37,520 --> 00:13:38,560
Diesmal hat er es wenigstens bis nach Hause geschafft.
223
00:13:39,960 --> 00:13:40,680
Papa,
224
00:13:41,760 --> 00:13:43,760
wie konnte er so werden?
225
00:13:47,960 --> 00:13:49,720
Warte doch, bis er aufwacht, und frag ihn selbst.
226
00:13:55,520 --> 00:13:56,720
Warum ist kein Licht an?
227
00:13:58,440 --> 00:13:59,840
Die elektrischen Leitungen sind kaputt.
228
00:14:00,120 --> 00:14:01,360
Papa sagt, er hat keine Lust, es zu reparieren.
229
00:14:03,040 --> 00:14:03,760
Warte mal.
230
00:14:06,080 --> 00:14:07,160
Ich habe gerade diese Taschenlampe gekauft.
231
00:14:13,000 --> 00:14:13,720
Hier, für dich.
232
00:14:34,320 --> 00:14:35,520
Brauchst du Hilfe?
233
00:15:13,000 --> 00:15:13,960
Ist es repariert?
234
00:15:27,840 --> 00:15:29,400
Mach das Licht aus.
235
00:15:30,640 --> 00:15:33,560
Ich muss schlafen. Mach das Licht aus.
236
00:15:33,960 --> 00:15:35,000
Du stinkst furchtbar.
237
00:15:35,360 --> 00:15:36,240
Komm, geh duschen.
238
00:15:41,160 --> 00:15:42,320
Steh auf!
239
00:15:44,720 --> 00:15:46,040
Mumu.
240
00:15:47,560 --> 00:15:48,560
Chaochao,
241
00:15:49,800 --> 00:15:51,600
meine lieben Kinder.
242
00:15:53,560 --> 00:15:54,480
Papa
243
00:15:54,840 --> 00:15:56,200
tut euch so leid.
244
00:15:56,680 --> 00:15:58,840
Papa ist kein guter Vater.
245
00:16:00,640 --> 00:16:01,680
Red keinen Unsinn, wenn du betrunken bist.
246
00:16:03,080 --> 00:16:05,160
Ich bin so froh, dass Mumu zurück ist.
247
00:16:05,640 --> 00:16:08,240
Geh nicht mehr weg, ja? Papa wird sich um euch kümmern,
248
00:16:09,120 --> 00:16:10,680
euch leckeres Essen kaufen
249
00:16:10,880 --> 00:16:11,920
und für euch kochen.
250
00:16:25,680 --> 00:16:26,800
Kaffee so spät am Abend,
251
00:16:27,040 --> 00:16:28,160
hast du keine Angst, dass du nicht schlafen kannst?
252
00:16:30,480 --> 00:16:31,640
Heute Nacht werde ich tatsächlich nicht schlafen.
253
00:16:34,240 --> 00:16:35,320
Musst du wieder arbeiten?
254
00:16:36,000 --> 00:16:36,880
Ich fahre nach Qing Stadt.
255
00:16:38,680 --> 00:16:40,160
Gibt es jetzt noch Flüge?
256
00:16:41,600 --> 00:16:42,560
Ich fahre mit dem Auto hin.
257
00:16:43,600 --> 00:16:45,320
Nachts zu fahren ist gefährlich.
258
00:16:48,200 --> 00:16:49,920
Ich bin es gewohnt. Geh du früh schlafen.
259
00:16:50,840 --> 00:16:51,720
In den nächsten Tagen
260
00:16:52,880 --> 00:16:54,240
solltest du mit Jin Qiang zu Hause bleiben.
261
00:16:56,360 --> 00:16:57,240
Wie viele Tage?
262
00:16:58,600 --> 00:16:59,880
Wirst du mehrere Tage weg sein?
263
00:17:03,440 --> 00:17:04,079
Ja,
264
00:17:04,400 --> 00:17:05,319
ich suche ein Ersatzteil.
265
00:17:05,760 --> 00:17:06,599
In der Werkstatt ist niemand.
266
00:17:07,200 --> 00:17:08,079
Du brauchst nicht dorthin zu kommen und nach mir zu suchen.
267
00:17:09,240 --> 00:17:10,000
Ich gehe jetzt.
268
00:17:11,520 --> 00:17:13,599
Ich wollte dir eigentlich noch eine gute Nachricht mitteilen.
269
00:17:24,800 --> 00:17:25,720
Ich fahre um halb elf.
270
00:17:26,480 --> 00:17:28,200
Was für eine gute Nachricht? Erzähl mal.
271
00:17:33,000 --> 00:17:34,160
Ich habe vor, hier zu bleiben.
272
00:17:35,360 --> 00:17:36,760
Ich bewerbe mich an einer Schule hier.
273
00:17:37,480 --> 00:17:38,640
Nana hat schon alles für mich arrangiert,
274
00:17:38,640 --> 00:17:39,840
einen Sprachkurs.
275
00:17:46,000 --> 00:17:46,920
Bist du dir sicher?
276
00:17:48,920 --> 00:17:50,200
Möchtest du, dass ich hier bleibe?
277
00:18:04,600 --> 00:18:05,760
Mit deiner Mutter nach Kanada zu gehen
278
00:18:07,760 --> 00:18:08,880
ist sicher besser, als hier zu bleiben.
279
00:18:10,720 --> 00:18:11,800
Du hast es selbst gesehen,
280
00:18:13,440 --> 00:18:14,640
es ist nicht so gut, wie du es dir vorgestellt hast.
281
00:18:15,760 --> 00:18:16,520
Das stimmt doch gar nicht.
282
00:18:16,800 --> 00:18:18,040
Ich finde es hier echt schön.
283
00:18:19,520 --> 00:18:20,760
Sogar
284
00:18:22,560 --> 00:18:24,080
besser als ich es mir vorgestellt habe.
285
00:18:25,600 --> 00:18:26,480
Was meinst du?
286
00:18:32,720 --> 00:18:33,560
Sage ich dir nicht.
287
00:18:35,920 --> 00:18:37,000
Du hast wohl viele Geheimnisse.
288
00:18:37,480 --> 00:18:38,440
Nicht so viele wie du.
289
00:18:38,960 --> 00:18:40,080
Im Widersprechen bist du Meister.
290
00:18:48,800 --> 00:18:50,280
Meine Angelegenheiten sind nichts Gutes,
291
00:18:51,880 --> 00:18:52,840
besser, wenn du nichts davon weißt.
292
00:18:57,280 --> 00:18:58,280
Wie wäre es,
293
00:18:59,000 --> 00:19:00,440
wenn wir Geheimnisse austauschen?
294
00:19:01,200 --> 00:19:02,680
Du erzählst mir ein schlechtes Geheimnis,
295
00:19:03,040 --> 00:19:03,880
ich erzähle dir ein gutes.
296
00:19:03,880 --> 00:19:04,920
Lass uns ein andermal reden.
297
00:19:05,640 --> 00:19:06,440
Ich muss wirklich gehen.
298
00:19:10,160 --> 00:19:11,000
Hast du genug Geld?
299
00:19:11,440 --> 00:19:12,200
Ja, genug.
300
00:19:23,360 --> 00:19:24,240
Iss regelmäßig.
301
00:19:25,360 --> 00:19:26,320
Ich bin wählerisch.
302
00:19:28,520 --> 00:19:30,080
Ich kann mich nicht an das Essen draußen gewöhnen.
303
00:19:34,880 --> 00:19:35,760
Eigentlich
304
00:19:39,960 --> 00:19:41,440
könntest du Jin Qiang bitten, für dich zu kochen.
305
00:19:42,360 --> 00:19:43,240
Du weißt ja,
306
00:19:43,520 --> 00:19:44,480
er kocht ziemlich gut.
307
00:19:47,760 --> 00:19:49,000
Komm früh zurück.
308
00:19:54,880 --> 00:19:55,640
Ich versuche es.
309
00:20:19,360 --> 00:20:20,880
Geht es mir etwa ums Geld?
310
00:21:22,160 --> 00:21:22,840
Papa,
311
00:21:26,960 --> 00:21:28,040
kannst du mir einen Gefallen tun?
312
00:21:30,600 --> 00:21:32,600
Die Umgebung und Atmosphäre hier sind sehr gut,
313
00:21:32,680 --> 00:21:33,840
die Schule ist auch gut.
314
00:21:34,320 --> 00:21:35,720
Ich habe schon einen Sprachkurs gefunden,
315
00:21:35,960 --> 00:21:37,720
der etwa drei bis vier Monate dauert.
316
00:21:40,160 --> 00:21:42,160
Papa weiß Bescheid und er stimmt zu.
317
00:21:51,320 --> 00:21:52,680
Ja, ich stimme zu.
318
00:21:56,360 --> 00:21:57,280
Hast du das gehört?
319
00:21:57,520 --> 00:21:58,680
Papa sagt, er ist einverstanden.
320
00:22:03,760 --> 00:22:05,960
Ich möchte nicht mit dir über Jin Zhao sprechen.
321
00:22:07,640 --> 00:22:08,480
Gut, ich bin müde.
322
00:22:08,560 --> 00:22:09,400
Ich gehe jetzt schlafen.
323
00:22:12,680 --> 00:22:13,720
Ich gehe auch schlafen.
324
00:22:15,280 --> 00:22:16,040
Papa,
325
00:22:17,240 --> 00:22:18,120
ich habe Hunger.
326
00:22:21,960 --> 00:22:22,880
Was möchtest du essen?
327
00:22:24,000 --> 00:22:25,440
Alles ist gut, ganz wie du willst.
328
00:22:26,240 --> 00:22:27,080
Warte mal.
329
00:22:58,800 --> 00:22:59,960
Schau, ob es essbar ist.
330
00:23:03,280 --> 00:23:04,960
Das sieht ja unglaublich lecker aus!
331
00:23:09,760 --> 00:23:10,360
Papa.
332
00:23:10,760 --> 00:23:12,760
Deine Kochkünste sind viel besser als die von Jin Zhao.
333
00:23:13,040 --> 00:23:15,120
Wie könnte dieser Junge sich mit mir messen?
334
00:23:15,920 --> 00:23:18,280
Du warst in deiner Jugend auch viel gutaussehender als er.
335
00:23:18,440 --> 00:23:20,440
Hör auf zu schmeicheln. Iss auf und geh früh ins Bett.
336
00:23:22,760 --> 00:23:24,000
Papa, was ist mit dem Frühstück morgen?
337
00:23:24,000 --> 00:23:25,400
Stör mich morgen früh nicht,
338
00:23:25,600 --> 00:23:26,680
ich will ausschlafen.
339
00:23:38,680 --> 00:23:39,360
Jin Zhao,
340
00:23:40,800 --> 00:23:42,440
ich habe diese Verbindungsstange modifiziert.
341
00:23:42,600 --> 00:23:43,720
Schau mal, ob sie funktioniert.
342
00:23:52,760 --> 00:23:53,920
Das Material stimmt nicht.
343
00:23:54,320 --> 00:23:55,440
Das ist das Nächstbeste,
344
00:23:55,640 --> 00:23:58,440
was du suchst, gibt es wahrscheinlich in ganz Manshi nicht.
345
00:24:01,920 --> 00:24:02,640
Macht nichts.
346
00:24:04,000 --> 00:24:04,720
Danke für die Mühe.
347
00:24:05,400 --> 00:24:08,040
Aber wenn du es unbedingt brauchst,
348
00:24:08,240 --> 00:24:09,960
würde ich dir raten, selbst eine herzustellen.
349
00:24:10,400 --> 00:24:11,360
Mit deinen jetzigen Fähigkeiten
350
00:24:11,680 --> 00:24:13,560
könntest du es wahrscheinlich schaffen.
351
00:24:15,440 --> 00:24:16,120
In Ordnung.
352
00:25:05,800 --> 00:25:06,680
Lass uns losfahren.
353
00:25:43,120 --> 00:25:45,000
Am Berghang gibt es viele Blindkurven. Sicherheit geht vor.
354
00:26:02,080 --> 00:26:02,960
Schau dir dieses schwarze Auto an,
355
00:26:03,760 --> 00:26:04,760
ich sehe es zum ersten Mal.
356
00:26:06,120 --> 00:26:07,200
Es hat viel Potenzial.
357
00:26:42,240 --> 00:26:42,920
Das reicht.
358
00:26:58,160 --> 00:26:59,280
Auf dem Weg bergab steht Wasser.
359
00:27:02,840 --> 00:27:04,000
Woher kommt das Wasser denn?
360
00:27:04,080 --> 00:27:05,240
Ist das irgendein Extra-Trainingsmodus?
361
00:27:05,640 --> 00:27:07,280
Ich habe Regenreifen montiert, keine Sorge.
362
00:27:07,680 --> 00:27:09,080
Jin Chao, dein Teig ist am dünnsten.
363
00:27:09,280 --> 00:27:10,120
Pass bloß auf!
364
00:27:10,400 --> 00:27:11,040
Danke.
365
00:28:24,200 --> 00:28:25,000
Verdammt!
366
00:28:25,680 --> 00:28:27,320
Jin Chao ist jetzt unter den Top Ten.
367
00:29:06,000 --> 00:29:07,280
Die Punkte sind unter den Top Ten.
368
00:29:28,040 --> 00:29:28,640
Komm schnell!
369
00:29:30,400 --> 00:29:32,640
Das ist die Garage meines Cousins.
370
00:29:35,600 --> 00:29:37,080
Das ist ja richtig luxuriös!
371
00:29:37,520 --> 00:29:38,360
Schau dich ruhig um.
372
00:29:43,880 --> 00:29:45,680
Warum riecht es hier wie im Krankenhaus?
373
00:29:47,880 --> 00:29:49,600
Das ist wohl der Geruch von Desinfektionsmittel.
374
00:29:49,920 --> 00:29:51,560
Mein Cousin ist ein Sauberkeitsfanatiker.
375
00:29:51,760 --> 00:29:52,920
Er hat die ganze Garage so eingerichtet,
376
00:29:52,920 --> 00:29:54,240
als wäre es ein steriles Krankenzimmer.
377
00:29:55,560 --> 00:29:56,360
Schau mal da drüben.
378
00:30:03,840 --> 00:30:04,760
Dieses Mädchen,
379
00:30:05,200 --> 00:30:06,200
was macht sie hier?
380
00:30:09,600 --> 00:30:11,720
Das ist ein GTR34 von 1999.
381
00:30:12,040 --> 00:30:13,520
Ich habe es in Filmen gesehen.
382
00:30:13,880 --> 00:30:16,320
Mumu, du weißt ja echt viel darüber.
383
00:30:17,320 --> 00:30:18,240
Ach, geht schon.
384
00:30:18,440 --> 00:30:21,000
Mein Cousin hütet diese Autos wie seinen Augapfel.
385
00:30:21,160 --> 00:30:23,040
Normalerweise darf kein Fremder sie auch nur berühren.
386
00:30:24,400 --> 00:30:25,160
Aber du...
387
00:30:25,360 --> 00:30:26,480
Du darfst sie ruhig anfassen.
388
00:30:27,360 --> 00:30:28,040
Echt jetzt?
389
00:30:28,200 --> 00:30:28,840
Ja, wirklich.
390
00:30:30,400 --> 00:30:32,280
Dann nehme ich mir mal die Freiheit.
391
00:30:36,280 --> 00:30:38,040
Die Pedale dieses Autos sind so klein
392
00:30:38,200 --> 00:30:39,360
und doch so elegant.
393
00:30:40,600 --> 00:30:42,120
Das hat mein Cousin wahrscheinlich selbst umgebaut.
394
00:30:42,400 --> 00:30:44,560
Mein Cousin ist ein äußerst präziser Mensch.
395
00:30:44,760 --> 00:30:46,000
Er strebt bei Autoumbauten nach Perfektion
396
00:30:46,800 --> 00:30:49,400
und hat normalerweise extrem hohe Ansprüche.
397
00:30:53,120 --> 00:30:53,960
Ich muss kurz telefonieren.
398
00:30:57,680 --> 00:30:59,360
Man sollte wirklich nicht hinter dem Rücken anderer schlecht reden.
399
00:31:00,240 --> 00:31:01,320
Das ist mein Cousin.
400
00:31:03,800 --> 00:31:04,480
Cousin.
401
00:31:04,760 --> 00:31:05,520
Wo bist du?
402
00:31:07,440 --> 00:31:10,360
Ich kaufe gerade mit meiner Mutter Gemüse ein.
403
00:31:10,760 --> 00:31:11,640
Ähm, also...
404
00:31:11,760 --> 00:31:12,720
Wie viel kostet ein Pfund Koriander?
405
00:31:12,880 --> 00:31:14,360
Die Gitarre, die du neulich gesehen hast,
406
00:31:14,720 --> 00:31:15,720
willst du sie noch haben?
407
00:31:16,920 --> 00:31:18,000
Du hast sie mir versprochen.
408
00:31:18,160 --> 00:31:19,880
Wenn ich dich innerhalb von fünf Minuten sehe,
409
00:31:20,120 --> 00:31:21,240
gehört die Gitarre dir.
410
00:31:21,560 --> 00:31:22,720
Fünf Minuten.
411
00:31:23,800 --> 00:31:25,240
Okay, okay, ich bin gleich da.
412
00:31:25,320 --> 00:31:26,040
Warte kurz auf mich.
413
00:31:26,600 --> 00:31:27,920
Mumu, ich hole kurz eine Gitarre
414
00:31:28,040 --> 00:31:28,640
und bin gleich wieder zurück.
415
00:31:28,720 --> 00:31:30,360
Warte hier auf mich, schau dich ruhig um.
416
00:31:44,880 --> 00:31:45,680
Nana!
417
00:31:47,640 --> 00:31:48,400
Nana!
418
00:31:48,880 --> 00:31:49,680
Nana!
419
00:31:51,120 --> 00:31:51,960
Nana!
420
00:31:59,320 --> 00:31:59,960
Na!
421
00:32:02,160 --> 00:32:02,960
Du schon wieder.
422
00:32:03,200 --> 00:32:04,680
Von welchem Rennteam wurdest du geschickt?
423
00:32:05,120 --> 00:32:06,280
Was für ein Rennteam denn?
424
00:32:07,960 --> 00:32:09,760
Du nutzt Nana aus, um an mich ranzukommen.
425
00:32:10,600 --> 00:32:11,800
Sei nicht so eingebildet.
426
00:32:12,120 --> 00:32:13,960
Was hätte ich davon, mich dir zu nähern?
427
00:32:14,840 --> 00:32:17,040
Du solltest lieber brav meine Frage beantworten,
428
00:32:17,960 --> 00:32:19,600
anstatt mir Gegenfragen zu stellen.
429
00:32:20,920 --> 00:32:22,160
Und wenn ich nicht antworte?
430
00:32:22,960 --> 00:32:24,240
Dann kommst du
431
00:32:25,200 --> 00:32:26,520
heute nicht mehr hier raus.
432
00:32:31,920 --> 00:32:33,800
Der Grund, warum du hier Fotos machst -
433
00:32:34,120 --> 00:32:35,720
erzähl mal, ich will's hören.
434
00:32:36,920 --> 00:32:38,120
Ich war einfach neugierig,
435
00:32:38,280 --> 00:32:40,000
deshalb hat Nana mich hergebracht, um mich umzusehen.
436
00:32:43,360 --> 00:32:44,880
Aber nachdem ich mich umgeschaut habe,
437
00:32:45,760 --> 00:32:48,000
ist es nicht so besonders. Nichts Aufregendes.
438
00:32:49,880 --> 00:32:51,000
Dann sag mir doch,
439
00:32:51,440 --> 00:32:52,600
was aufregend ist.
440
00:32:54,160 --> 00:32:55,120
Mein Freund hat
441
00:32:55,480 --> 00:32:57,080
einen Dreischeiben-Wankelmotor,
442
00:32:57,200 --> 00:32:58,080
der ist echt krass.
443
00:32:59,280 --> 00:33:00,640
Dreischeiben-Wankelmotor?
444
00:33:01,640 --> 00:33:02,560
Dein Freund hat sowas?
445
00:33:03,400 --> 00:33:04,040
Ja, genau.
446
00:33:06,120 --> 00:33:07,640
Das geht dich sowieso nichts an.
447
00:33:07,760 --> 00:33:09,280
Lass mich schnell raus, ich will nach Hause.
448
00:33:15,840 --> 00:33:16,640
Steig ein.
449
00:33:17,840 --> 00:33:18,560
Wohin?
450
00:33:18,760 --> 00:33:19,800
Ich bring dich raus.
451
00:33:21,440 --> 00:33:22,240
Wo ist Nana?
452
00:33:22,840 --> 00:33:23,600
Sie geht nicht verloren.
453
00:33:24,520 --> 00:33:26,000
Magst du dieses Auto nicht?
454
00:33:26,400 --> 00:33:27,520
Ich nehme dich mit auf eine kleine Spritztour.
455
00:33:40,560 --> 00:33:41,960
Was hast du gerade fotografiert?
456
00:33:44,120 --> 00:33:45,080
Was soll ich fotografiert haben?
457
00:33:47,360 --> 00:33:48,400
Ich habe Überwachungskameras.
458
00:33:52,880 --> 00:33:53,800
Die Pedale.
459
00:33:54,760 --> 00:33:55,880
Sie sehen klein aus,
460
00:33:56,160 --> 00:33:57,880
auch leicht und elegant.
461
00:34:01,800 --> 00:34:03,080
Die Kupplung ist leichtgängig.
462
00:34:03,400 --> 00:34:05,080
Je schneller die Verbindung,
463
00:34:05,360 --> 00:34:06,720
desto effizienter die Leistung.
464
00:34:07,440 --> 00:34:09,280
Das Prinzip ist einfach.
465
00:34:11,880 --> 00:34:13,480
Ich bin vor ein paar Tagen auch ein Auto gefahren,
466
00:34:13,600 --> 00:34:15,880
die Kupplung war groß und hart, schwer zu kontrollieren.
467
00:34:19,280 --> 00:34:20,840
War es ein Pickup?
468
00:34:21,520 --> 00:34:22,320
Woher weißt du das denn?
469
00:34:22,800 --> 00:34:25,280
Die harte Kupplung kommt von den harten Federn.
470
00:34:25,520 --> 00:34:27,560
Sie ermöglichen beim Schalten
471
00:34:27,880 --> 00:34:30,960
eine schnellere Verbindung zwischen Motor und Getriebe.
472
00:34:31,639 --> 00:34:34,239
Hier verwenden nur Pickup-Enthusiasten
473
00:34:34,600 --> 00:34:36,080
solche harten Federn.
474
00:34:36,600 --> 00:34:39,120
Mit dem Fuß zu schalten ist zu grob.
475
00:34:40,560 --> 00:34:41,760
Du schaltest auch schnell,
476
00:34:41,920 --> 00:34:43,199
aber deine Kupplung ist nicht hart.
477
00:34:44,159 --> 00:34:47,280
Jedes Auto hat seinen eigenen Leistungsausgleichspunkt.
478
00:34:47,520 --> 00:34:48,360
Wie man es modifiziert,
479
00:34:48,560 --> 00:34:49,960
hängt von den Vorstellungen des Besitzers ab.
480
00:34:50,600 --> 00:34:51,960
Das ist der Sinn des Autotunings:
481
00:34:52,159 --> 00:34:53,280
Das gleiche Modell
482
00:34:53,679 --> 00:34:54,800
bietet unendliche Möglichkeiten.
483
00:34:55,120 --> 00:34:55,800
Außerdem
484
00:34:56,040 --> 00:34:57,400
stehen Eleganz und Leistung
485
00:34:58,280 --> 00:34:59,240
nicht im Widerspruch.
486
00:34:59,640 --> 00:35:00,400
Aber
487
00:35:01,280 --> 00:35:02,480
ich hasse Grobheit.
488
00:35:16,320 --> 00:35:17,360
Ich sehe besser aus als das Auto.
489
00:35:18,480 --> 00:35:20,240
Nein, denk mal nicht zu viel.
490
00:35:20,720 --> 00:35:22,640
Ich finde nur, dass du beim Fahren
491
00:35:22,720 --> 00:35:23,800
jemandem sehr ähnlich bist.
492
00:35:24,040 --> 00:35:25,080
Meinst du
493
00:35:26,080 --> 00:35:28,560
deinen Freund mit dem Dreischeiben-Wankelmotor?
494
00:35:29,320 --> 00:35:30,000
Ja.
495
00:35:31,200 --> 00:35:32,440
Ihr beide wirkt
496
00:35:32,960 --> 00:35:34,000
sehr entspannt.
497
00:35:38,200 --> 00:35:39,080
Wo wohnst du?
498
00:35:39,440 --> 00:35:40,280
Ich bringe dich nach Hause.
499
00:35:40,560 --> 00:35:41,320
Nicht nötig.
500
00:35:41,640 --> 00:35:43,240
Du kannst mich an der Raststätte absetzen,
501
00:35:43,240 --> 00:35:44,240
ich nehme mir ein Taxi.
502
00:35:47,440 --> 00:35:48,840
Wenn du mir deine Adresse nicht sagst,
503
00:35:49,840 --> 00:35:51,280
kommst du nicht aus dem Auto.
504
00:36:24,480 --> 00:36:26,360
Du bist die Erste, die meine Autotür zuknallt.
505
00:36:26,720 --> 00:36:28,000
Wenn du mich weiter bedrängst,
506
00:36:28,280 --> 00:36:29,200
werde ich vielleicht die Erste sein,
507
00:36:29,280 --> 00:36:30,360
die dein Auto demoliert.
508
00:36:39,960 --> 00:36:40,640
Gerne.
509
00:36:41,120 --> 00:36:42,560
Beim nächsten Mal gebe ich dir die Chance dazu.
510
00:36:43,800 --> 00:36:44,960
Ist das hier
511
00:36:45,480 --> 00:36:47,160
ein Sichuan-Restaurant?
512
00:36:48,000 --> 00:36:49,520
Ich mag chinesisches Essen sehr.
513
00:36:50,120 --> 00:36:50,960
Tut mir leid,
514
00:36:51,320 --> 00:36:52,480
hier gibt es nur Teigtaschen,
515
00:36:52,800 --> 00:36:53,720
und zwar solche
516
00:36:53,720 --> 00:36:55,680
mit extrem salzigen Gemüsefüllungen.
517
00:37:08,080 --> 00:37:08,960
Xiao Chao,
518
00:37:09,680 --> 00:37:11,360
Tante Zhao muss dir etwas sagen.
519
00:37:14,360 --> 00:37:15,240
Die älteste Tochter
520
00:37:15,640 --> 00:37:17,840
von Jin scheint einen Freund zu haben.
521
00:37:19,400 --> 00:37:20,160
Jiang Mu?
522
00:37:20,880 --> 00:37:23,000
Ja, ich habe es mit eigenen Augen gesehen.
523
00:37:23,400 --> 00:37:24,160
Stell dir vor,
524
00:37:24,400 --> 00:37:25,680
wenn etwas passiert,
525
00:37:25,840 --> 00:37:27,240
wie soll ich das ihrer Mutter erklären?
526
00:37:27,680 --> 00:37:28,800
Du stehst ihr doch nahe.
527
00:37:29,040 --> 00:37:29,760
Vielleicht...
528
00:37:30,000 --> 00:37:31,120
könntest du mit ihr reden
529
00:37:31,360 --> 00:37:33,000
und herausfinden, was los ist.
530
00:37:33,480 --> 00:37:34,440
Was genau hast du gesehen?
531
00:37:34,600 --> 00:37:35,640
Gerade hat ein Mann
532
00:37:35,720 --> 00:37:37,480
sie mit einem Sportwagen nach Hause gebracht.
533
00:37:37,480 --> 00:37:38,960
Er ist nicht gleich weggefahren,
534
00:37:39,160 --> 00:37:41,080
sondern hat endlos mit ihr geredet.
535
00:37:42,720 --> 00:37:43,240
Bist du sicher?
536
00:37:43,360 --> 00:37:44,320
Natürlich bin ich sicher.
537
00:37:44,640 --> 00:37:45,800
Tante Zhao hat wirklich ein gutes Auge.
538
00:37:47,360 --> 00:37:48,040
Ich verstehe.
539
00:37:49,120 --> 00:37:50,880
Chao, ich sag dir mal was.
540
00:37:51,040 --> 00:37:53,440
Du solltest mal richtig mit ihr reden.
541
00:37:53,920 --> 00:37:56,200
Dieses Mädchen ist ziemlich stur.
542
00:37:56,600 --> 00:37:58,360
Ihre Mutter wollte, dass sie ins Ausland geht, aber sie hat sich geweigert.
543
00:37:58,440 --> 00:37:59,680
Stattdessen wollte sie unbedingt hierher kommen.
544
00:37:59,960 --> 00:38:01,720
Wenn du mit ihr sprichst,
545
00:38:02,000 --> 00:38:03,920
achte unbedingt auf deine Wortwahl.
546
00:38:06,320 --> 00:38:07,000
Gut.
547
00:38:07,360 --> 00:38:08,320
Ich werde mit ihr reden.
548
00:38:58,880 --> 00:39:00,040
Du scheinst
549
00:39:00,600 --> 00:39:01,960
dich hier gut auszukennen.
550
00:39:03,000 --> 00:39:04,640
Was machst du normalerweise hier?
551
00:39:10,160 --> 00:39:12,000
Was für seltsame Gedanken hast du denn?
552
00:39:14,320 --> 00:39:16,760
Nichts, ich frage doch nur.
553
00:39:41,960 --> 00:39:43,000
Hast du schon mal darüber nachgedacht,
554
00:39:44,960 --> 00:39:46,440
was für einen Mann du später heiraten wirst?
555
00:39:47,720 --> 00:39:48,560
Nein.
556
00:39:54,360 --> 00:39:55,400
Warum fragst du das?
557
00:39:57,800 --> 00:39:58,760
Nur so.
558
00:40:05,200 --> 00:40:06,400
Als ich zur Schule ging,
559
00:40:08,040 --> 00:40:09,120
gab es einen Jungen in meiner Klasse.
560
00:40:10,720 --> 00:40:12,040
Er hat einem Mädchen aus der Nachbarklasse
561
00:40:12,160 --> 00:40:13,080
sehr intensiv den Hof gemacht.
562
00:40:14,120 --> 00:40:16,160
Morgens brachte er ihr Essen, nachmittags Getränke.
563
00:40:16,840 --> 00:40:17,840
Und ständig Geschenke.
564
00:40:18,240 --> 00:40:19,720
Mit seinen süßen Worten
565
00:40:19,880 --> 00:40:21,800
hat er das Mädchen dazu gebracht, ihm völlig zu vertrauen.
566
00:40:22,840 --> 00:40:23,800
Aber hinter ihrem Rücken
567
00:40:24,640 --> 00:40:26,080
hat er mit uns über
568
00:40:26,160 --> 00:40:27,320
wirklich unanständige Dinge gesprochen.
569
00:40:28,320 --> 00:40:30,560
Er hat sogar ihre intimen Momente
570
00:40:31,360 --> 00:40:32,880
als Prahlerei benutzt.
571
00:40:34,760 --> 00:40:35,720
Rate mal, was dann passiert ist.
572
00:40:35,880 --> 00:40:36,600
Was ist passiert?
573
00:40:37,280 --> 00:40:39,080
Die Noten des Mädchens wurden immer schlechter,
574
00:40:39,680 --> 00:40:41,920
ihre Familie kam zur Schule und machte eine peinliche Szene.
575
00:40:42,720 --> 00:40:44,120
Der Junge hat Schluss gemacht.
576
00:40:45,160 --> 00:40:46,400
Das Mädchen konnte es nicht verkraften
577
00:40:46,760 --> 00:40:47,560
und hat Tabletten geschluckt
578
00:40:48,280 --> 00:40:49,120
und versucht, sich umzubringen.
579
00:40:50,200 --> 00:40:50,960
Was denkst du darüber?
580
00:40:51,280 --> 00:40:53,320
Obwohl... aber
581
00:40:54,080 --> 00:40:56,120
Selbstmord ist doch keine Lösung.
582
00:41:04,920 --> 00:41:06,480
Jungen in deinem Alter,
583
00:41:07,680 --> 00:41:09,160
die sich zu Mädchen hingezogen fühlen,
584
00:41:09,480 --> 00:41:10,880
tun das meist nur aus einer Laune heraus.
585
00:41:11,200 --> 00:41:12,120
In ihren Augen
586
00:41:12,800 --> 00:41:14,240
ist ein hübsches Mädchen zu erobern
587
00:41:14,400 --> 00:41:15,480
nur eine Trophäe,
588
00:41:15,680 --> 00:41:16,480
mit der man angeben kann,
589
00:41:16,760 --> 00:41:17,960
von Verantwortung ganz zu schweigen.
590
00:41:18,520 --> 00:41:19,600
Das stimmt nicht unbedingt.
591
00:41:20,120 --> 00:41:21,960
In meiner Klasse gab es ein Paar,
592
00:41:22,600 --> 00:41:24,160
sie haben beide die Aufnahmeprüfung für die Nanjing Aeronautical University bestanden
593
00:41:24,360 --> 00:41:25,680
und sind immer noch zusammen.
594
00:41:57,360 --> 00:41:58,720
Aber die meisten Jungen
595
00:41:59,200 --> 00:42:00,880
sind in diesem Alter emotional
596
00:42:02,000 --> 00:42:02,760
noch nicht reif genug,
597
00:42:02,760 --> 00:42:04,400
um wirklich Verantwortung zu übernehmen.
598
00:42:09,360 --> 00:42:10,240
Und du?
599
00:42:12,200 --> 00:42:13,720
Bist du auch so ein Junge?
600
00:42:38,320 --> 00:42:39,160
Du ziehst an mir.
601
00:42:57,040 --> 00:42:58,400
Die Person, die du triffst, bin nicht ich.
602
00:43:00,520 --> 00:43:01,760
Woher weißt du, dass die Person, die ich treffe,
603
00:43:01,760 --> 00:43:02,640
nicht du sein könnte?
604
00:43:05,800 --> 00:43:06,840
Ich meine,
605
00:43:07,520 --> 00:43:08,640
jemand wie du.
606
00:43:23,720 --> 00:43:24,800
Bist du kurzsichtig?
607
00:43:25,600 --> 00:43:26,320
Du ziehst immer noch an mir.
608
00:43:26,920 --> 00:43:27,760
Hundert Dioptrien.
609
00:43:28,920 --> 00:43:29,920
Warum trägst du keine Brille?
610
00:43:30,720 --> 00:43:31,720
Gestern habe ich sie getragen.
611
00:43:32,440 --> 00:43:33,280
Ich mag sie nicht,
612
00:43:33,400 --> 00:43:34,200
sie sieht nicht gut aus.
613
00:43:34,720 --> 00:43:35,680
Trag sie trotzdem.
614
00:43:36,600 --> 00:43:37,240
Nein.
615
00:43:39,520 --> 00:43:40,640
Wenn du nochmal so einen Weg gehst,
616
00:43:41,320 --> 00:43:42,360
wird niemand da sein, um dich zurückzuhalten.
617
00:43:51,280 --> 00:43:53,160
Ich werde auch mit niemand anderem solche Wege gehen.
618
00:44:10,240 --> 00:44:11,120
Da seid ihr ja.
619
00:44:13,040 --> 00:44:13,920
Ihr seid zurück.
620
00:44:16,120 --> 00:44:17,480
Ich hab mich schon gefragt, wo ihr wart.
621
00:44:17,920 --> 00:44:19,000
Du hast die hübsche junge Dame abgeholt.
622
00:44:19,560 --> 00:44:21,360
Ich habe gehört, du wirst hier zur Schule gehen.
623
00:44:22,960 --> 00:44:24,280
Ich habe mich für einen Sprachkurs angemeldet,
624
00:44:24,280 --> 00:44:25,520
der drei bis vier Monate dauert.
625
00:44:25,960 --> 00:44:28,000
Danach will ich die Prüfung ablegen.
626
00:44:28,280 --> 00:44:29,600
Das ist doch toll!
627
00:44:30,240 --> 00:44:32,000
Dann wirst du also künftig hier leben, ja?
628
00:44:36,360 --> 00:44:37,360
Das ist noch nicht sicher.
629
00:44:37,520 --> 00:44:38,960
Vielleicht gehe ich auch zurück nach Nanjing.
630
00:44:39,120 --> 00:44:40,240
Immerhin ist das der Ort,
631
00:44:40,240 --> 00:44:41,520
wo Jin Chao und ich zusammen aufgewachsen sind.
632
00:44:44,960 --> 00:44:45,760
Jin Chao...
633
00:44:47,320 --> 00:44:48,600
Jetzt nennst du ihn also Jin Chao
634
00:44:49,040 --> 00:44:50,080
und nicht mehr großer Bruder?
635
00:44:51,200 --> 00:44:51,880
Ja,
636
00:44:52,640 --> 00:44:53,680
ich nenne ihn einfach so.
637
00:44:53,920 --> 00:44:54,760
Warum denn?
638
00:44:55,480 --> 00:44:56,200
Kein besonderer Grund.
639
00:44:56,520 --> 00:44:57,600
Warum immer diese vielen Fragen?
640
00:45:02,680 --> 00:45:03,440
Bist du allein gekommen?
641
00:45:04,600 --> 00:45:05,320
Nein,
642
00:45:05,760 --> 00:45:06,920
rate mal, mit wem ich hier bin.
643
00:45:09,760 --> 00:45:10,440
Ihr habt bestimmt Hunger.
644
00:45:11,480 --> 00:45:12,520
Nach dem Essen kannst du weiterlernen.
645
00:45:13,520 --> 00:45:14,480
Dann wasche ich mir mal die Hände.
646
00:45:17,120 --> 00:45:18,160
Sie wohnt jetzt hier.
647
00:45:23,480 --> 00:45:24,200
Wo ist sie denn?
648
00:45:31,760 --> 00:45:32,880
Wir reden später darüber.
44118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.