All language subtitles for Speed.And.Love.2025.S01E06.1080p.WEBRip.DDP2.0.X264-BlackTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,640 --> 00:01:54,400 Sanlai 2 00:01:54,759 --> 00:01:56,640 Warum machen wir das mitten in der Nacht? 3 00:01:57,440 --> 00:01:58,520 Es ist doch wegen diesem Kerl Youjiu 4 00:01:58,520 --> 00:01:59,640 Er hat mir Hausaufgaben gegeben 5 00:02:00,160 --> 00:02:01,680 Ich soll zehn Runden nach links fahren 6 00:02:01,760 --> 00:02:02,720 Und zehn nach rechts 7 00:02:03,080 --> 00:02:05,120 Ich bin doch kein Esel, der nur im Kreis läuft 8 00:02:05,400 --> 00:02:06,320 Hausaufgaben? 9 00:02:07,000 --> 00:02:08,320 Was hat er dir noch aufgetragen? 10 00:02:08,520 --> 00:02:09,440 Darf ich mal hören? 11 00:02:16,560 --> 00:02:18,160 Lenk zum Mittelpunkt 12 00:02:18,640 --> 00:02:19,560 Kupplung treten 13 00:02:20,160 --> 00:02:21,560 Gib Vollgas 14 00:02:22,040 --> 00:02:23,079 Kupplung loslassen und driften 15 00:02:24,160 --> 00:02:25,280 Das Heck um 90 Grad rutschen lassen 16 00:02:25,440 --> 00:02:26,440 Gas wegnehmen und gegenlenken 17 00:02:26,880 --> 00:02:28,320 Sofort wieder Gas geben, um das Driften zu halten 18 00:02:29,040 --> 00:02:30,480 Dann Lenkung und Gas kontrollieren 19 00:02:32,360 --> 00:02:33,360 Hast du das verstanden? 20 00:02:34,560 --> 00:02:35,640 Hast du es etwa nicht verstanden? 21 00:02:36,560 --> 00:02:37,760 Natürlich hab ich's sofort kapiert 22 00:02:38,760 --> 00:02:39,520 Dann los! 23 00:02:42,760 --> 00:02:43,760 Kupplung lösen 24 00:02:49,480 --> 00:02:51,120 Nein, das ist die Handbremse und was noch... 25 00:02:51,640 --> 00:02:52,720 Ach, egal, egal, nicht so wichtig 26 00:02:53,000 --> 00:02:54,000 Aller Anfang ist schwer 27 00:02:54,120 --> 00:02:55,120 Der erste Kreis ist schon fertig 28 00:02:55,240 --> 00:02:55,840 Der Rest wird einfacher 29 00:02:55,920 --> 00:02:56,560 Ja 30 00:02:56,680 --> 00:02:58,360 Sanlai, du bist schon richtig gut 31 00:02:59,720 --> 00:03:01,800 Aber das sieht nicht wirklich nach einem Kreis aus 32 00:03:01,880 --> 00:03:02,880 Egal, was es ist 33 00:03:02,960 --> 00:03:03,920 Hauptsache, es dreht sich 34 00:03:05,240 --> 00:03:06,160 Wenn du einen großen Drift machen willst 35 00:03:06,360 --> 00:03:07,880 musst du Lenkung und Gas anpassen 36 00:03:08,360 --> 00:03:09,840 Die Hinterräder brauchen mehr Reibung 37 00:03:10,160 --> 00:03:11,320 um das Auto nach außen zu treiben 38 00:03:11,400 --> 00:03:13,040 Zum Driften brauchst du Geschwindigkeit 39 00:03:13,280 --> 00:03:14,680 Kupplung treten, Vollgas geben 40 00:03:14,760 --> 00:03:16,240 Dann blitzschnell die Kupplung loslassen 41 00:03:40,760 --> 00:03:41,400 Das macht Spaß! 42 00:03:41,800 --> 00:03:43,600 Papa ist cool! Noch mal! 43 00:03:43,800 --> 00:03:44,800 Achterbahn! 44 00:03:45,000 --> 00:03:46,720 Siehst du, meine Tochter kommt nach mir 45 00:03:47,520 --> 00:03:49,040 Papa, schneller! Noch einmal! 46 00:03:49,040 --> 00:03:50,760 Na klar! Achterbahn! 47 00:03:55,880 --> 00:03:57,160 Schneller, Papa! 48 00:03:59,320 --> 00:04:00,360 Wenn du einen großen Drift machen willst 49 00:04:00,520 --> 00:04:02,080 musst du Lenkung und Gas anpassen 50 00:04:02,400 --> 00:04:03,600 Die Hinterräder brauchen mehr Reibung 51 00:04:03,720 --> 00:04:05,240 Komm, lass uns das Auto rausschieben. 52 00:04:09,880 --> 00:04:11,400 Du hast wohl vergessen, das Lenkrad zurückzudrehen. 53 00:04:11,760 --> 00:04:13,320 Du redest genau wie Youjiu. 54 00:04:16,320 --> 00:04:17,480 Vielleicht ist es nur Zufall. 55 00:04:17,760 --> 00:04:19,240 Sanlai, versuch es noch mal. 56 00:04:19,480 --> 00:04:21,000 Wenn du ins Driften kommst, denk daran, gegenzulenken. 57 00:04:21,120 --> 00:04:22,200 Und gib auch Gas. 58 00:04:23,760 --> 00:04:24,480 Gut. 59 00:04:25,400 --> 00:04:26,480 Ich riskier's einfach. 60 00:04:42,200 --> 00:04:44,440 Sanlai, du hast vergessen, Gas zu geben. 61 00:04:47,280 --> 00:04:48,240 Ich will es mal versuchen. 62 00:04:48,800 --> 00:04:50,520 Hey, sei vorsichtig. 63 00:04:50,840 --> 00:04:52,560 Dein Bruder Sanlai hat noch nicht mal geheiratet und Kinder bekommen. 64 00:04:52,760 --> 00:04:54,400 Keine Sorge, ich weiß, was ich tue. 65 00:04:54,600 --> 00:04:55,760 Ich fahre das Auto erstmal raus. 66 00:05:00,000 --> 00:05:00,920 Das... 67 00:05:02,520 --> 00:05:03,880 Kleiner Fehler, nur ein kleiner Fehler. 68 00:05:05,440 --> 00:05:06,720 Hast du wirklich schon mal gefahren? 69 00:05:07,480 --> 00:05:08,680 Ich bin noch nie gefahren. 70 00:05:09,200 --> 00:05:11,080 Als Kind habe ich oft meinem Vater beim Fahren zugesehen. 71 00:05:11,480 --> 00:05:12,960 Warte, lass mich kurz nachdenken. 72 00:05:13,200 --> 00:05:13,920 Nein, warte mal. 73 00:05:14,600 --> 00:05:15,520 Dein Vater? 74 00:05:15,640 --> 00:05:17,080 Jin Qiang, dieser Trinker? 75 00:05:17,240 --> 00:05:17,880 Ja, genau. 76 00:05:18,240 --> 00:05:19,040 Mein Vater war in seiner Jugend 77 00:05:19,040 --> 00:05:20,520 ein sehr guter Rennfahrer. 78 00:05:21,080 --> 00:05:22,800 Reden wir über dieselbe Person? 79 00:05:30,240 --> 00:05:31,560 Spüre die Reibung der Hinterräder. 80 00:05:42,040 --> 00:05:43,560 Fühle das Zusammenspiel von Gas und Bremse. 81 00:05:57,040 --> 00:05:57,720 Was ist 82 00:05:59,159 --> 00:06:00,120 gerade passiert? 83 00:06:00,720 --> 00:06:02,480 Ich hab's dir gesagt - starke Gene. 84 00:06:03,320 --> 00:06:04,400 Familiengene. 85 00:06:06,040 --> 00:06:06,640 Okay. 86 00:06:06,960 --> 00:06:07,600 Eine Acht. 87 00:06:08,120 --> 00:06:08,720 Los geht's. 88 00:06:11,640 --> 00:06:13,040 Bremse! Bremse! Bremse! 89 00:06:16,440 --> 00:06:17,600 Welches Genie 90 00:06:18,360 --> 00:06:19,680 fährt denn mit Rückwärtsgang? 91 00:06:20,240 --> 00:06:21,600 Noch ein kleiner Fehler. 92 00:06:21,920 --> 00:06:22,640 Ich versuche es noch einmal. 93 00:06:22,800 --> 00:06:23,520 Warte mal. 94 00:06:23,960 --> 00:06:24,760 Ich steige erstmal aus. 95 00:06:25,400 --> 00:06:26,200 Das ist nicht dein Ernst. 96 00:06:26,760 --> 00:06:27,680 Sanlai! 97 00:06:29,000 --> 00:06:29,760 Pass auf dich auf! 98 00:06:40,440 --> 00:06:41,360 Gas wegnehmen und schieben. 99 00:06:41,720 --> 00:06:42,800 Lenk früher ein. 100 00:06:43,360 --> 00:06:45,159 Warte nicht, bis die Motorhaube vorbei ist, um zu lenken. 101 00:06:58,360 --> 00:06:59,760 Du bist echt krass! 102 00:07:00,360 --> 00:07:01,240 Bin ich gut, oder? 103 00:07:01,680 --> 00:07:02,440 Beeindruckend. 104 00:07:02,720 --> 00:07:03,720 Ich zeig dir noch was. 105 00:07:04,240 --> 00:07:05,000 Vorsicht! 106 00:07:15,280 --> 00:07:16,120 Alles in Ordnung? 107 00:07:23,320 --> 00:07:24,080 Nana! 108 00:07:24,760 --> 00:07:25,560 Mumu! 109 00:07:27,040 --> 00:07:28,200 Kleine Wahrsagerin, 110 00:07:28,440 --> 00:07:29,360 du kennst Jiang Mu auch? 111 00:07:30,040 --> 00:07:31,160 Wir haben uns im Flugzeug kennengelernt. 112 00:07:31,280 --> 00:07:32,360 Ihr kennt euch auch? 113 00:07:33,520 --> 00:07:34,760 Kindheitsfreunde. 114 00:07:35,159 --> 00:07:35,800 Was denn? 115 00:07:35,800 --> 00:07:37,640 Wir waren nur ein paar Jahre Nachbarn. 116 00:07:38,480 --> 00:07:39,159 Mumu. 117 00:07:39,680 --> 00:07:41,680 Ich habe dich in Manchester bei einer Fahrschule angemeldet. 118 00:07:41,920 --> 00:07:43,200 Wir können bald mit dem Unterricht anfangen. 119 00:07:43,440 --> 00:07:44,760 Der Ort ist in jeder Hinsicht toll, 120 00:07:44,880 --> 00:07:45,880 nur gibt es dort keine gutaussehenden Männer. 121 00:07:46,040 --> 00:07:46,600 Aber heute Abend 122 00:07:46,640 --> 00:07:48,200 kann ich dich an einen Ort bringen, wo es hübsche Männer gibt. 123 00:07:48,320 --> 00:07:48,920 Komm, 124 00:07:50,440 --> 00:07:51,159 steig ein. 125 00:07:51,840 --> 00:07:53,840 Kleine Wahrsagerin, wohin willst du mit Jiang Mu? 126 00:07:58,720 --> 00:07:59,320 Mumu. 127 00:07:59,440 --> 00:08:00,600 Es ist sehr vielfältig hier. 128 00:08:00,680 --> 00:08:02,520 Die Leute sprechen Thai, Chinesisch und Englisch. 129 00:08:02,600 --> 00:08:03,640 Und es gibt noch etwas Besonderes. 130 00:08:04,000 --> 00:08:05,080 Wegen der getunten Autos 131 00:08:05,120 --> 00:08:07,120 fahren bei uns Links- und Rechtslenker zusammen 132 00:08:07,320 --> 00:08:08,520 alle sind längst daran gewöhnt 133 00:08:08,560 --> 00:08:09,840 und finden es überhaupt nicht seltsam. 134 00:08:11,760 --> 00:08:12,800 Ich zeige dir mal was. 135 00:08:15,280 --> 00:08:16,400 Willkommen 136 00:08:16,480 --> 00:08:19,440 am besten Urlaubsort überhaupt. 137 00:08:20,160 --> 00:08:21,680 Die Tuning-Kultur hier 138 00:08:21,760 --> 00:08:22,800 ist unglaublich lebendig. 139 00:08:22,960 --> 00:08:24,200 Solange sie den Grundanforderungen entsprechen, 140 00:08:24,280 --> 00:08:25,360 dürfen sie legal auf die Straße. 141 00:08:25,560 --> 00:08:27,360 Ich teile sie in drei Kategorien ein: 142 00:08:27,480 --> 00:08:29,160 eine ist die Performance-Gruppe, 143 00:08:29,280 --> 00:08:31,680 dann die Show-Gruppe und die Supercar-Gruppe. 144 00:08:32,440 --> 00:08:33,559 Die Supercar-Gruppe kenne ich, 145 00:08:33,640 --> 00:08:34,640 aber was sind die anderen beiden? 146 00:08:34,720 --> 00:08:35,640 Bei den Autos der Performance-Gruppe 147 00:08:35,760 --> 00:08:37,400 steht das Aussehen nicht an erster Stelle. 148 00:08:37,720 --> 00:08:39,840 Diese Autos sehen zwar unscheinbar aus, 149 00:08:39,919 --> 00:08:42,360 haben aber enormes Tuning-Potenzial. 150 00:08:42,360 --> 00:08:43,039 Gutes Handling. 151 00:08:43,080 --> 00:08:44,159 Die Leute, die solche Autos fahren, 152 00:08:44,240 --> 00:08:45,680 sind alle auf der Suche nach dem Kick. 153 00:08:45,840 --> 00:08:47,120 Wenn sie auf die Rennstrecke gehen, 154 00:08:47,360 --> 00:08:49,560 dann wird es ernst und lebensgefährlich. 155 00:08:49,760 --> 00:08:51,400 Es gibt oft Drag-Races. 156 00:08:51,680 --> 00:08:52,920 Mein Cousin gehört auch zu dieser Gruppe. 157 00:08:55,320 --> 00:08:57,120 Hier ist die Show-Gruppe. 158 00:08:57,480 --> 00:08:59,400 Diese Autos sehen sehr prachtvoll aus, 159 00:08:59,520 --> 00:09:01,120 mit Umlackierungen, coolen Felgen und Bremsen, 160 00:09:01,240 --> 00:09:03,120 aber sie sehen nur gut aus und taugen nichts. 161 00:09:03,360 --> 00:09:04,640 Höchstens für Fotos geeignet. 162 00:09:04,920 --> 00:09:07,040 Ich persönlich mag 163 00:09:07,200 --> 00:09:08,520 die Supercar-Gruppe mehr. 164 00:09:09,800 --> 00:09:11,120 Schau dir diese Linienführung an. 165 00:09:11,560 --> 00:09:13,040 Es hat einfach alles: Aussehen, 166 00:09:13,120 --> 00:09:14,160 Leistung, 167 00:09:14,320 --> 00:09:15,480 es ist rundum perfekt. 168 00:09:22,760 --> 00:09:23,840 Da kommt ein Muscle-Car. 169 00:09:26,640 --> 00:09:29,560 Schau dir den Auspuff an, hör dir diesen Sound an. 170 00:09:29,840 --> 00:09:31,520 Man möchte einfach einsteigen und Gas geben, 171 00:09:31,600 --> 00:09:32,560 wie auf Wolken schweben. 172 00:09:33,520 --> 00:09:35,160 Aber ich mag dieses Auto nicht so sehr. 173 00:09:35,520 --> 00:09:36,760 Ich finde es etwas zu schwerfällig. 174 00:09:37,000 --> 00:09:38,360 Ich bevorzuge doch Supercars. 175 00:09:51,520 --> 00:09:52,240 Sanlai 176 00:09:55,360 --> 00:09:56,040 Wo ist Jiang Mu? 177 00:09:56,520 --> 00:09:57,440 Du kennst doch Nana, oder? 178 00:09:58,360 --> 00:10:00,680 Die kleine Wahrsagerin, die für Wan Qing die Zukunft vorhergesagt hat. 179 00:10:01,400 --> 00:10:01,960 Ja. 180 00:10:02,160 --> 00:10:02,800 Jiang Xiaomu hat gesagt, 181 00:10:02,800 --> 00:10:04,200 dass sie Nana im Flugzeug kennengelernt hat, 182 00:10:04,320 --> 00:10:05,920 und Nana hat sie dann abends zum Ausgehen mitgenommen. 183 00:10:19,440 --> 00:10:20,080 Was ist los? 184 00:10:20,480 --> 00:10:21,320 Sie geht nicht ans Telefon. 185 00:10:29,440 --> 00:10:30,400 Hey, Schöner! 186 00:10:32,640 --> 00:10:34,640 Findest du ihn nicht sexy? 187 00:10:36,800 --> 00:10:38,560 Ist deiner nicht auch so ein Typ? 188 00:10:38,840 --> 00:10:39,720 Wen meinst du? 189 00:10:40,160 --> 00:10:41,360 Na, dieser Typ, 190 00:10:44,080 --> 00:10:44,840 Jin Chao. 191 00:10:46,240 --> 00:10:47,520 Er ist überhaupt nicht so ein Typ. 192 00:10:47,760 --> 00:10:48,880 Er ist ziemlich arrogant. 193 00:10:50,240 --> 00:10:52,040 Ah, der coole Typ! 194 00:10:52,280 --> 00:10:54,160 Erzähl mir schnell die Details, ich will alles hören! 195 00:10:54,520 --> 00:10:55,520 Eigentlich 196 00:10:58,080 --> 00:11:00,720 wirkt er normalerweise ganz normal, 197 00:11:00,960 --> 00:11:02,000 aber heute 198 00:11:02,280 --> 00:11:04,480 hat er plötzlich etwas sehr Seltsames getan. 199 00:11:04,760 --> 00:11:06,320 Er hat mir etwas geschenkt... 200 00:11:09,720 --> 00:11:10,640 Was denn? 201 00:11:10,960 --> 00:11:12,400 Warum druckst du so herum? 202 00:11:21,120 --> 00:11:22,520 Es war wohl nicht für dich bestimmt, oder? 203 00:11:22,760 --> 00:11:25,000 Ich glaube auch, dass es ein Versehen war. 204 00:11:27,160 --> 00:11:28,600 Kann es sein, 205 00:11:28,880 --> 00:11:30,560 dass er eine andere Frau hat? 206 00:11:32,960 --> 00:11:34,160 Daran habe ich auch schon gedacht. 207 00:11:35,320 --> 00:11:37,560 Ich wollte ihn eigentlich fragen, 208 00:11:37,920 --> 00:11:39,400 aber ich hatte Angst, dass es peinlich wird. 209 00:11:40,680 --> 00:11:41,560 Manchmal 210 00:11:41,720 --> 00:11:43,320 wünsche ich mir, dass er mehr nachdenkt 211 00:11:43,520 --> 00:11:45,440 und mich nicht wirklich nur als kleine Schwester sieht. 212 00:11:45,760 --> 00:11:47,520 Aber dann fürchte ich wieder, dass er zu viel hineininterpretiert 213 00:11:47,760 --> 00:11:49,240 und wenn er mich dann ablehnt, 214 00:11:49,600 --> 00:11:51,400 kann ich nicht mal mehr seine kleine Schwester sein. 215 00:11:53,080 --> 00:11:54,440 So kompliziert. 216 00:11:55,640 --> 00:11:56,680 Du kannst nicht direkt fragen. 217 00:11:56,840 --> 00:11:57,680 Ja, 218 00:11:57,680 --> 00:12:00,360 aber du könntest es indirekt herausfinden. 219 00:12:00,480 --> 00:12:01,200 Wie denn? 220 00:12:02,200 --> 00:12:03,360 Lass ihn denken, 221 00:12:03,680 --> 00:12:05,080 dass du auch andere Männer hast. 222 00:12:06,760 --> 00:12:07,640 Ist das nicht etwas fies? 223 00:12:07,640 --> 00:12:09,080 Was soll daran schlecht sein? 224 00:12:09,280 --> 00:12:10,040 Ich sag dir was, 225 00:12:10,240 --> 00:12:11,160 nur so 226 00:12:11,320 --> 00:12:12,480 kannst du herausfinden, 227 00:12:12,600 --> 00:12:14,200 ob er grundsätzlich 228 00:12:14,360 --> 00:12:16,840 ein bisschen mehr für dich empfindet. 229 00:12:19,960 --> 00:12:20,920 Das klingt 230 00:12:21,040 --> 00:12:22,400 nach einer guten Idee. 231 00:12:22,520 --> 00:12:23,160 Genau so! 232 00:12:23,160 --> 00:12:24,480 Wo finde ich denn einen Mann dafür? 233 00:12:25,400 --> 00:12:26,720 Nimm einfach, was da ist! 234 00:12:27,000 --> 00:12:28,120 So viele gutaussehende Typen hier. 235 00:12:32,040 --> 00:12:32,880 Ist er das? 236 00:12:38,400 --> 00:12:39,520 Antworte bloß nicht! 237 00:12:39,880 --> 00:12:40,880 Lass ihn zappeln. 238 00:12:41,800 --> 00:12:43,320 Gibt es nicht ein altes chinesisches Sprichwort, 239 00:12:43,520 --> 00:12:45,080 dass man nicht zu eilig sein sollte? 240 00:12:45,400 --> 00:12:47,560 Du kannst nicht immer selbst die Initiative ergreifen. 241 00:12:47,800 --> 00:12:49,120 Du musst ihn ein bisschen provozieren 242 00:12:49,120 --> 00:12:50,000 und dann die Kontrolle 243 00:12:50,000 --> 00:12:51,680 zurück in deine Hände bekommen. 244 00:12:56,920 --> 00:12:58,400 Die Methode muss nicht originell sein, 245 00:12:58,640 --> 00:13:00,280 je gewöhnlicher, desto wirksamer. 246 00:13:00,880 --> 00:13:01,560 Wirklich! 247 00:13:01,880 --> 00:13:03,320 Jetzt brauchen wir nur noch einen 248 00:13:03,320 --> 00:13:04,800 konkurrenzfähigen Mann, 249 00:13:05,000 --> 00:13:06,920 der uns einen kleinen Gefallen tut. 250 00:13:08,320 --> 00:13:10,560 Konkurrenzfähig. 251 00:13:17,560 --> 00:13:18,640 Liang Yanfeng geht nicht. 252 00:13:18,920 --> 00:13:19,880 Er ist doch in diesem Kreis 253 00:13:19,960 --> 00:13:21,520 ein berüchtigter Playboy. 254 00:13:21,600 --> 00:13:22,960 Du solltest unbedingt Abstand von ihm halten. 255 00:13:23,960 --> 00:13:25,040 Aber ich habe mich umgeschaut 256 00:13:25,160 --> 00:13:27,320 und nur er scheint ziemlich konkurrenzfähig zu sein. 257 00:13:28,760 --> 00:13:30,480 Es gibt jemanden, der besser ist als er. 258 00:13:35,720 --> 00:13:36,720 Da kommt er. 259 00:13:39,320 --> 00:13:41,240 Mein Cousin, der Gastgeber 260 00:13:41,400 --> 00:13:42,880 und das Geburtstagskind heute Abend. 261 00:13:44,040 --> 00:13:45,680 Cousin, er ist es. 262 00:13:46,840 --> 00:13:47,320 Komm 263 00:13:47,600 --> 00:13:48,520 ich stelle ihn dir vor. 264 00:13:49,200 --> 00:13:50,240 Da ist das Geburtstagskind! 265 00:13:50,480 --> 00:13:51,320 Alles Gute zum Geburtstag! 266 00:13:52,240 --> 00:13:53,400 Du bist ja enthusiastischer als ich. 267 00:13:53,640 --> 00:13:55,200 Weil du mein bester Freund bist. 268 00:13:55,600 --> 00:13:57,200 Deinen Geburtstag habe ich noch nie verpasst. 269 00:13:57,840 --> 00:13:59,720 Ich glaube, du bist hier, um Mädchen kennenzulernen. 270 00:14:00,720 --> 00:14:02,240 Männer sind wie Rennwagen - 271 00:14:02,440 --> 00:14:05,200 man sollte immer den aufregendsten in jeder Hinsicht wählen. 272 00:14:06,240 --> 00:14:08,080 Dein Cousin sieht aus wie ein Ausländer. 273 00:14:08,360 --> 00:14:09,240 Ist er ein Mischling? 274 00:14:09,480 --> 00:14:11,640 Nein, er ist ein reinblütiger Staatsbürger. 275 00:14:11,960 --> 00:14:13,080 Aber du hast Glück. 276 00:14:13,160 --> 00:14:15,080 Denn er spricht fließend Chinesisch 277 00:14:15,360 --> 00:14:16,080 und 278 00:14:16,240 --> 00:14:17,840 er mag auch chinesische Mädchen. 279 00:14:19,440 --> 00:14:20,960 Aber er sieht aus wie ein Bösewicht. 280 00:14:21,800 --> 00:14:22,680 Nein, nein, überhaupt nicht. 281 00:14:23,240 --> 00:14:24,760 Er hatte nie 282 00:14:24,760 --> 00:14:26,080 zwielichtige Frauen um sich herum. 283 00:14:26,320 --> 00:14:27,680 All die Schönheiten in unserem Kreis 284 00:14:27,760 --> 00:14:29,240 können sein Interesse nicht wecken. 285 00:14:30,520 --> 00:14:33,480 Wir Mädels diskutieren oft unter uns 286 00:14:33,680 --> 00:14:35,360 und sagen, dass er entweder 287 00:14:36,920 --> 00:14:39,000 heimlich in eine 288 00:14:39,160 --> 00:14:41,520 mysteriöse und sexy Chinesin verliebt ist. 289 00:14:41,640 --> 00:14:43,120 Warum eine chinesische Frau? 290 00:14:43,440 --> 00:14:45,800 Wie sonst könnte er so gut Chinesisch sprechen? 291 00:14:46,240 --> 00:14:48,160 Die größte Motivation, eine Sprache zu lernen, 292 00:14:48,360 --> 00:14:49,920 ist die Liebe. 293 00:14:52,480 --> 00:14:53,680 Okay, lass uns rübergehen. 294 00:14:54,600 --> 00:14:56,240 Warte, ich schiebe dich 295 00:14:56,400 --> 00:14:57,400 und du stellst dich auf die Zehenspitzen. 296 00:14:58,040 --> 00:14:58,600 Ich traue mich nicht. 297 00:14:58,600 --> 00:15:00,120 Keine Sorge, hör auf mich. 298 00:15:00,360 --> 00:15:01,480 Vertrau mir, okay? 299 00:15:01,720 --> 00:15:02,560 Einen Moment. 300 00:15:05,480 --> 00:15:06,720 Cousin! 301 00:15:09,960 --> 00:15:10,640 Los geht's. 302 00:15:16,080 --> 00:15:17,040 Cousin! 303 00:15:17,240 --> 00:15:19,360 Deine Frisur sieht heute besonders cool aus. 304 00:15:19,560 --> 00:15:20,920 Ich habe gerade ein Foto als Vorlage gemacht, 305 00:15:21,040 --> 00:15:22,360 um es meinem Bruder zu zeigen. 306 00:15:22,520 --> 00:15:23,520 Heute Abend 307 00:15:24,040 --> 00:15:25,520 fass mein Auto nicht an. 308 00:15:27,360 --> 00:15:29,040 Keine Sorge, ich habe heute Abend 309 00:15:29,360 --> 00:15:30,360 andere Pläne. 310 00:15:37,440 --> 00:15:38,480 Schau dir das Ergebnis an. 311 00:15:39,440 --> 00:15:41,240 Sieh dir den Blick meines Cousins an. 312 00:15:41,600 --> 00:15:42,720 Frauen verlieben sich in ihn, 313 00:15:42,800 --> 00:15:44,560 sobald sie ihn ansehen. 314 00:15:45,080 --> 00:15:47,400 Elektrisierender Blick, geborene Verführeraugen. 315 00:15:48,040 --> 00:15:50,080 Deine Kurven sind auch sehr schön - 316 00:15:50,160 --> 00:15:52,280 die größte Verführung eines jungen Mädchens. 317 00:15:52,880 --> 00:15:53,880 Ach wirklich? 318 00:15:54,000 --> 00:15:55,560 Dieses Foto sieht doch ganz normal aus. 319 00:15:55,640 --> 00:15:56,840 Wie kannst du das erkennen? 320 00:15:57,880 --> 00:15:59,720 Ich schicke dir jetzt dieses Foto. 321 00:15:59,960 --> 00:16:01,040 Schick es an Jin Zhao, 322 00:16:01,200 --> 00:16:02,200 sofort, gleich, 323 00:16:02,400 --> 00:16:02,960 schnell! 324 00:16:06,080 --> 00:16:06,960 Was soll ich dazu schreiben? 325 00:16:07,040 --> 00:16:07,960 Sag nichts, 326 00:16:08,040 --> 00:16:09,520 schick es ihm einfach und dann... 327 00:16:10,160 --> 00:16:11,440 Schick ihm den Standort von hier. 328 00:16:11,840 --> 00:16:12,640 Und dann 329 00:16:13,000 --> 00:16:14,280 schalte dein Handy aus. 330 00:16:15,040 --> 00:16:16,320 Ist das nicht etwas hinterhältig? 331 00:16:16,400 --> 00:16:18,480 Dann sei noch hinterhältiger: 332 00:16:18,800 --> 00:16:19,920 Zehn Sekunden nachdem du es geschickt hast, 333 00:16:20,240 --> 00:16:21,320 zieh es einfach zurück. 334 00:16:24,320 --> 00:16:25,480 Und dann noch einen Satz dazu: 335 00:16:25,960 --> 00:16:27,520 "Hab versehentlich die falsche Nachricht geschickt, meine Hand hat gezittert, 336 00:16:27,640 --> 00:16:28,520 mach du nur weiter mit deinen Sachen." 337 00:16:29,400 --> 00:16:30,840 Du lernst schnell. 338 00:16:37,320 --> 00:16:39,800 Was wir jetzt tun müssen, 339 00:16:40,320 --> 00:16:41,240 ist warten. 340 00:16:43,080 --> 00:16:44,320 Ich hab's für dich erledigt, 341 00:16:44,880 --> 00:16:46,200 das Ding, das du wolltest, 342 00:16:46,400 --> 00:16:47,440 hat Zhang Guangyu. 343 00:16:48,600 --> 00:16:49,760 Bist du schon unterwegs 344 00:16:50,160 --> 00:16:50,920 zum Treffen um neun Uhr? 345 00:16:51,240 --> 00:16:52,320 Ich komme heute Abend nicht. 346 00:16:53,360 --> 00:16:54,520 Ja, mir ist etwas dazwischengekommen. 347 00:16:54,880 --> 00:16:55,800 Gut, ich muss jetzt auflegen. 348 00:17:09,560 --> 00:17:10,359 Entschuldigung, 349 00:17:10,480 --> 00:17:11,520 meine Hand hat gezittert und ich hab die falsche Nachricht geschickt, 350 00:17:11,720 --> 00:17:12,599 mach du nur weiter mit deinen Sachen. 351 00:17:14,400 --> 00:17:15,440 Schick mir Nanas Telefonnummer. 352 00:17:29,720 --> 00:17:30,600 Fräulein Nana! 353 00:17:34,600 --> 00:17:35,360 Oh nein, 354 00:17:35,680 --> 00:17:37,240 die Handlanger von diesem Typen sind wieder hier, um mich zu schnappen. 355 00:17:38,160 --> 00:17:38,960 Schau nicht hin! 356 00:17:39,160 --> 00:17:40,080 Hierher, komm hierher! 357 00:17:40,520 --> 00:17:41,000 Also, 358 00:17:41,080 --> 00:17:42,320 Mumu, warte kurz auf mich, 359 00:17:42,600 --> 00:17:44,360 wir treffen uns später im Wohnzimmer. 360 00:17:44,440 --> 00:17:45,520 Ich locke ihn erst mal weg, 361 00:17:45,960 --> 00:17:47,360 wir sehen uns in zehn Minuten, ja? 362 00:18:12,760 --> 00:18:13,760 Hallo. 363 00:18:14,400 --> 00:18:15,480 Hallo. 364 00:18:16,120 --> 00:18:17,840 Du bist also wirklich Youjius Frau? 365 00:18:22,080 --> 00:18:23,120 Anscheinend nicht. 366 00:18:23,720 --> 00:18:24,920 In jener Nacht im Lagerhaus 367 00:18:25,040 --> 00:18:26,280 hat Youjiu gelogen. 368 00:18:26,840 --> 00:18:28,480 Wenn die Leute im Bund das erfahren, 369 00:18:28,640 --> 00:18:29,920 wird er in großen Schwierigkeiten stecken. 370 00:18:33,080 --> 00:18:35,000 Wie viel weißt du über Youjius Angelegenheiten? 371 00:18:37,440 --> 00:18:38,520 Was willst du damit sagen? 372 00:18:39,520 --> 00:18:41,280 Offensichtlich interessiert dich dieses Thema. 373 00:18:44,520 --> 00:18:45,760 Wenn ich dir sage, 374 00:18:46,560 --> 00:18:48,400 dass ich viele seiner Geheimnisse kenne, 375 00:18:49,240 --> 00:18:50,520 hättest du Lust, dich mit mir darüber zu unterhalten? 376 00:18:56,920 --> 00:18:57,720 Hallo. 377 00:19:08,600 --> 00:19:09,280 Was ist? 378 00:19:09,680 --> 00:19:10,560 Traust du dich nicht zu trinken? 379 00:19:10,760 --> 00:19:11,920 Hast du Angst, dass ich etwas reingemischt habe? 380 00:19:13,640 --> 00:19:14,440 In jener Nacht im Lagerhaus 381 00:19:14,440 --> 00:19:16,120 warst du doch so mutig. 382 00:19:31,880 --> 00:19:33,760 Ich trinke. Jetzt kannst du reden. 383 00:19:34,240 --> 00:19:35,280 Wie interessant, 384 00:19:35,720 --> 00:19:37,680 wie kann die kleine grüne Schlange zulassen, 385 00:19:37,680 --> 00:19:38,760 dass du in Youjius Nähe bist? 386 00:19:38,920 --> 00:19:40,040 Wer ist die kleine grüne Schlange? 387 00:19:40,160 --> 00:19:40,880 Was, 388 00:19:41,240 --> 00:19:42,200 du hast sie noch nicht getroffen? 389 00:20:41,360 --> 00:20:42,040 Hallo. 390 00:20:42,400 --> 00:20:43,200 Ich bin Jin Chao. 391 00:20:44,200 --> 00:20:45,000 Jin Chao? 392 00:20:46,920 --> 00:20:47,640 Jin Chao. 393 00:20:47,840 --> 00:20:48,880 Gib Jiang Mu das Telefon. 394 00:20:53,400 --> 00:20:53,880 Fräulein Nana! 395 00:20:53,920 --> 00:20:54,880 Nein, Fräulein Nana! 396 00:20:54,880 --> 00:20:55,600 Lass mich los! 397 00:20:55,680 --> 00:20:56,440 Ich bin endlich... Hilfe! 398 00:20:56,480 --> 00:20:57,240 Fräulein Nana, hören Sie mir zu! 399 00:20:57,240 --> 00:20:58,040 Lass los! 400 00:20:58,040 --> 00:20:59,400 Schwester Qing sucht dich, sie ruft dich ständig an. 401 00:20:59,400 --> 00:21:00,920 Ich gehe nicht! Ich habe gesagt, ich gehe nicht! 402 00:21:00,920 --> 00:21:02,280 Kommen Sie mit, Fräulein Nana! Was machen Sie denn? 403 00:21:04,240 --> 00:21:04,760 Nein! 404 00:21:04,880 --> 00:21:05,960 Bruder Youjiu, was machst du hier? 405 00:21:06,040 --> 00:21:07,080 Das geht dich nichts an. 406 00:21:07,480 --> 00:21:08,080 Nein, ich bin... 407 00:21:08,080 --> 00:21:08,920 Verschwinde! 408 00:21:13,520 --> 00:21:14,480 Vergiss nicht, ans Telefon zu gehen! 409 00:21:16,280 --> 00:21:16,920 Los! 410 00:21:19,480 --> 00:21:20,160 Wo ist Jiang Mu? 411 00:21:20,480 --> 00:21:21,520 Du bist Jin Chao, oder? 412 00:21:21,640 --> 00:21:22,640 Ich frage dich, wo Jiang Mu ist. 413 00:21:23,520 --> 00:21:24,520 Ich bringe dich zu ihr. 414 00:21:30,680 --> 00:21:31,360 Das ist 415 00:21:31,640 --> 00:21:32,320 Nanas Freundin. 416 00:21:32,520 --> 00:21:34,440 Sie hat wahrscheinlich etwas mit einer Droge darin getrunken. 417 00:21:34,840 --> 00:21:36,120 Ich benachrichtige sofort Fräulein Nana. 418 00:21:36,240 --> 00:21:37,200 Sollen wir einen Krankenwagen rufen? 419 00:21:37,360 --> 00:21:37,840 Nein, 420 00:21:37,960 --> 00:21:38,920 bring mir erst ein Glas Milch. 421 00:21:39,120 --> 00:21:40,000 Sie muss sich übergeben. 422 00:21:40,200 --> 00:21:41,120 Sie hat nur einen Schluck genommen, 423 00:21:41,280 --> 00:21:42,080 es sollte nicht so schlimm sein. 424 00:21:42,160 --> 00:21:43,280 Gut, ich bereite es sofort vor. 425 00:21:58,120 --> 00:21:58,800 Verschwinde! 426 00:22:01,440 --> 00:22:02,160 Mumu. 427 00:22:03,280 --> 00:22:04,920 Mumu, was ist los mit dir? 428 00:22:05,280 --> 00:22:06,560 Hat dir jemand etwas ins Getränk gemischt? 429 00:22:06,680 --> 00:22:08,480 War es ein Beruhigungsmittel oder was? Mumu? 430 00:22:08,880 --> 00:22:10,400 Mumu! Mumu! 431 00:22:10,800 --> 00:22:11,760 Mistkerl! 432 00:22:15,320 --> 00:22:16,440 Was hast du gesagt? 433 00:22:16,920 --> 00:22:18,160 Ich sagte, du bist ein Mistkerl! 434 00:22:24,400 --> 00:22:26,000 Hört auf zu kämpfen! 435 00:22:31,240 --> 00:22:33,560 Hört auf! Hört auf damit! 436 00:22:35,360 --> 00:22:37,320 Ich konnte dich schon im Boxstudio nicht ausstehen. 437 00:22:37,480 --> 00:22:38,600 Du hast Nerven, 438 00:22:38,720 --> 00:22:39,920 mitten im Kampf abzuhauen. 439 00:22:40,040 --> 00:22:41,560 Wir haben noch eine Rechnung offen. 440 00:22:41,880 --> 00:22:43,200 Komm schon, lass uns das klären. 441 00:23:03,680 --> 00:23:05,040 Ich hasse Sahne. 442 00:23:06,840 --> 00:23:07,920 Tut mir leid. 443 00:23:09,920 --> 00:23:11,640 Nächstes Mal nehme ich etwas anderes. 444 00:23:12,760 --> 00:23:14,520 Cousin, hör auf zu kämpfen! 445 00:23:50,840 --> 00:23:51,800 Nana! 446 00:23:52,480 --> 00:23:53,960 Mumu, du bist wach! 447 00:23:55,640 --> 00:23:56,800 Ihr beide, hört auf zu kämpfen! 448 00:23:56,800 --> 00:23:58,560 Kommt schnell her! Mumu ist aufgewacht! 449 00:23:59,960 --> 00:24:00,640 Mumu! 450 00:24:10,720 --> 00:24:11,600 Geht es dir gut? 451 00:24:16,000 --> 00:24:17,120 Du bist verletzt. 452 00:24:18,080 --> 00:24:19,680 Er dachte, mein Cousin hätte dir etwas ins Getränk getan, 453 00:24:19,840 --> 00:24:20,840 deshalb hat er angegriffen. 454 00:24:20,960 --> 00:24:22,600 Genau genommen haben beide angefangen, 455 00:24:23,080 --> 00:24:24,920 und der Kampf war ziemlich spektakulär. 456 00:24:27,760 --> 00:24:28,640 Ich erinnere mich nur, 457 00:24:28,760 --> 00:24:30,320 dass ich einen Cocktail getrunken habe. 458 00:24:31,680 --> 00:24:33,200 Danach wurde mir schwindelig 459 00:24:33,920 --> 00:24:34,880 und mir war übel. 460 00:24:36,720 --> 00:24:38,320 Jetzt juckt es mich noch. 461 00:25:06,960 --> 00:25:07,920 Du hast eine allergische Reaktion. 462 00:25:09,720 --> 00:25:10,600 Hast du Pfirsiche gegessen? 463 00:25:13,040 --> 00:25:13,960 Ich glaube schon. 464 00:25:14,520 --> 00:25:15,480 In diesem Cocktail 465 00:25:15,480 --> 00:25:17,520 war wohl Pfirsichgeschmack drin. 466 00:25:20,040 --> 00:25:21,080 Ich bringe dich ins Krankenhaus. 467 00:25:30,720 --> 00:25:31,560 Ich gebe es dir später zurück. 468 00:25:38,040 --> 00:25:39,400 Wie geht's? Juckt es noch? 469 00:25:39,920 --> 00:25:40,720 Wirklich? 470 00:25:42,200 --> 00:25:43,080 Ich komme! 471 00:25:51,760 --> 00:25:53,160 Ist er immer so wortkarg? 472 00:25:55,560 --> 00:25:57,280 Vielleicht denkt er, 473 00:25:57,360 --> 00:25:58,320 dass ich ihm Ärger mache und ist verärgert. 474 00:25:59,920 --> 00:26:01,120 Das ist doch genau richtig! 475 00:26:01,560 --> 00:26:03,040 Genau so sollst du sein. 476 00:26:03,400 --> 00:26:05,000 Du darfst einfach nicht zu brav sein. 477 00:26:05,160 --> 00:26:06,720 Du musst ihm ständig 478 00:26:06,720 --> 00:26:08,040 kleine Probleme bereiten. 479 00:26:08,520 --> 00:26:09,400 Nur so kannst du 480 00:26:09,400 --> 00:26:10,800 seine Aufmerksamkeit auf dich ziehen. 481 00:26:11,560 --> 00:26:12,440 Muss das wirklich sein? 482 00:26:13,240 --> 00:26:14,160 Natürlich! 483 00:26:22,200 --> 00:26:23,640 Er weiß, dass du allergisch gegen Pfirsiche bist. 484 00:26:26,160 --> 00:26:28,280 Habt ihr euch nicht zehn Jahre lang nicht gesehen? 485 00:26:28,800 --> 00:26:29,520 Genau. 486 00:26:30,200 --> 00:26:32,120 Und er erinnert sich noch an deine Pfirsichallergie. 487 00:26:36,040 --> 00:26:37,520 Das bedeutet, dass du die ganzen zehn Jahre 488 00:26:38,000 --> 00:26:40,320 in seinem Herzen warst. 489 00:26:44,400 --> 00:26:46,680 Sieht aus, als hätte sich der heutige Abend gelohnt. 490 00:27:00,880 --> 00:27:01,640 Was fehlt ihr? 491 00:27:01,880 --> 00:27:03,040 Nichts Ernstes. 492 00:27:03,280 --> 00:27:04,480 Sie bekommt Antiallergika 493 00:27:04,600 --> 00:27:05,800 und soll sie nach Anweisung einnehmen. 494 00:27:06,200 --> 00:27:07,600 Er sagt, es ist nichts Schlimmes. 495 00:27:07,680 --> 00:27:08,520 Er verschreibt dir Antiallergika, 496 00:27:08,600 --> 00:27:09,720 die du einfach einnehmen sollst. 497 00:27:09,800 --> 00:27:12,000 Aber heute Abend solltest du zur Beobachtung bleiben. 498 00:27:12,440 --> 00:27:13,560 Du solltest heute Nacht 499 00:27:13,640 --> 00:27:15,240 unbedingt zur Beobachtung hier bleiben. 500 00:27:15,840 --> 00:27:16,560 Übrigens, 501 00:27:16,760 --> 00:27:18,800 die Patientin zeigt Anzeichen von Unterernährung. 502 00:27:23,080 --> 00:27:23,880 Was hat er gesagt? 503 00:27:24,040 --> 00:27:25,520 Er sagt, du hast 504 00:27:25,720 --> 00:27:26,600 Mangelernährung. 505 00:27:28,160 --> 00:27:29,960 Was ist denn mit deinem Bruder los? 506 00:27:30,080 --> 00:27:31,120 Sie ist erst seit ein paar Tagen bei dir 507 00:27:31,120 --> 00:27:32,360 und schon unterernährt? 508 00:27:32,480 --> 00:27:33,760 Hast du sie etwa schlecht behandelt? 509 00:27:34,200 --> 00:27:35,240 Es liegt nicht an ihm. 510 00:27:35,800 --> 00:27:37,080 Es liegt daran, dass in den letzten Tagen 511 00:27:37,080 --> 00:27:38,760 zu viel passiert ist. 512 00:27:39,280 --> 00:27:40,200 Ich bin einfach zu erschöpft. 513 00:27:40,880 --> 00:27:42,520 Dann musst du heute unbedingt 514 00:27:42,520 --> 00:27:43,400 hier im Krankenhaus gut ausruhen. 515 00:27:43,520 --> 00:27:45,000 Angehörige, kommen Sie bitte her. 516 00:27:45,200 --> 00:27:46,840 Nehmen Sie das für die Krankenhausaufnahme. 517 00:27:46,920 --> 00:27:48,080 Später sehen wir weiter. 518 00:28:00,840 --> 00:28:03,000 Iss etwas Obst und ruh dich gut aus. 519 00:28:03,080 --> 00:28:04,280 Danke, Nana. 520 00:28:06,520 --> 00:28:07,120 Ach ja, 521 00:28:07,320 --> 00:28:08,920 ich muss zurück und meinem Bruder Nachhilfe geben. 522 00:28:09,040 --> 00:28:09,560 Weißt du, 523 00:28:09,680 --> 00:28:10,480 er ist jetzt auf der Oberschule 524 00:28:10,480 --> 00:28:11,320 und seine Noten sind katastrophal. 525 00:28:11,320 --> 00:28:12,880 Ohne mich schafft er es nicht. Tschüss! 526 00:28:13,280 --> 00:28:14,240 Ich überlasse Mumu dir. 527 00:28:36,680 --> 00:28:37,600 Ich werde dich nicht tadeln. 528 00:28:43,640 --> 00:28:45,040 Erst auf mitleidig machen. 529 00:28:45,240 --> 00:28:46,120 Schwäche zeigen. 530 00:28:46,440 --> 00:28:47,520 Sich zuerst entschuldigen. 531 00:28:50,040 --> 00:28:51,280 Es tut mir leid 532 00:28:51,640 --> 00:28:52,920 dass ich dir heute Abend Sorgen bereitet habe. 533 00:28:57,360 --> 00:28:58,680 Schon gut, lassen wir das Thema. 534 00:28:59,840 --> 00:29:00,720 Hier, trink erstmal etwas Wasser. 535 00:29:06,840 --> 00:29:09,000 Warum fragt er nicht nach dem Foto? 536 00:29:13,400 --> 00:29:14,320 Ähm, 537 00:29:14,720 --> 00:29:16,800 das war Lin Sui, der mich gerettet hat, oder? 538 00:29:17,400 --> 00:29:18,120 Ihr kennt euch? 539 00:29:18,440 --> 00:29:19,200 Ja, ich kenne ihn. 540 00:29:19,440 --> 00:29:20,640 Er ist Nanas Cousin. 541 00:29:20,800 --> 00:29:22,160 Er sieht gut aus, nicht wahr? 542 00:29:33,200 --> 00:29:34,720 Hast du mich denn gar nichts zu fragen? 543 00:29:35,720 --> 00:29:36,600 Was soll ich dich fragen? 544 00:29:36,960 --> 00:29:38,000 Na, all das, 545 00:29:38,880 --> 00:29:40,000 was du wissen möchtest. 546 00:29:46,480 --> 00:29:47,120 Ach, vergiss es. 547 00:29:47,400 --> 00:29:48,280 Frag doch, wenn du willst. 548 00:29:54,080 --> 00:29:54,920 Hast du Hunger? 549 00:29:55,400 --> 00:29:56,320 Was möchtest du essen? 550 00:29:57,120 --> 00:29:58,760 Was für eine seltsame Frage. 551 00:29:59,440 --> 00:30:01,800 Es ist schon so spät, wer hat da noch Appetit? 552 00:30:02,440 --> 00:30:03,400 Ich werde San Lai anrufen, 553 00:30:03,720 --> 00:30:04,920 damit er dir etwas zu essen bringt. 554 00:30:06,800 --> 00:30:08,360 Eigentlich geht es mir gut, 555 00:30:08,680 --> 00:30:10,440 ich kann essen und schlafen, bin gesund, 556 00:30:11,200 --> 00:30:13,120 nur die letzten Tage waren etwas anstrengend. 557 00:30:13,440 --> 00:30:14,160 Ich weiß. 558 00:30:14,760 --> 00:30:15,480 Das ist meine Schuld. 559 00:30:15,800 --> 00:30:16,760 Nein, ist es nicht. 560 00:30:17,800 --> 00:30:19,160 So habe ich das nicht gemeint. 561 00:30:21,520 --> 00:30:22,640 Ruh dich heute Abend früh aus. 562 00:30:25,280 --> 00:30:26,680 Das ist mein erstes Mal im Krankenhaus. 563 00:30:30,680 --> 00:30:31,680 Ich habe ein bisschen Angst. 564 00:30:48,840 --> 00:30:49,600 Ich bleibe bei dir. 565 00:30:51,040 --> 00:30:52,760 Die ganze Nacht hier? 566 00:31:01,880 --> 00:31:03,080 Sanlai hat gesagt, 567 00:31:03,840 --> 00:31:05,200 dass du außerhalb der Stadt jemanden getroffen hast. 568 00:31:11,840 --> 00:31:13,000 Bist du allein gegangen? 569 00:31:13,640 --> 00:31:14,480 Allein. 570 00:31:16,680 --> 00:31:17,560 Frag direkt. 571 00:31:17,800 --> 00:31:19,560 Du musst ihn mit der Wahrheit konfrontieren, 572 00:31:19,680 --> 00:31:22,000 je mehr du ausweichst, desto weniger erkennst du seine wahre Haltung. 573 00:31:22,720 --> 00:31:24,080 War es eine Frau, die du getroffen hast? 574 00:31:30,480 --> 00:31:31,520 Warum fragst du das? 575 00:31:33,880 --> 00:31:35,440 Hat dir jemand Ärger gemacht? 576 00:31:36,800 --> 00:31:38,120 Niemand macht mir Ärger. 577 00:31:41,840 --> 00:31:42,960 Ich fürchte, dich zu stören. 578 00:31:44,600 --> 00:31:45,560 Was sollst du denn stören? 579 00:31:47,840 --> 00:31:48,720 Wie heute Abend. 580 00:31:48,920 --> 00:31:50,440 Du bleibst hier, um auf mich aufzupassen. 581 00:31:50,680 --> 00:31:51,960 Was, wenn jemand anders darüber nicht glücklich ist? 582 00:32:08,040 --> 00:32:09,320 Ich habe einen Mann getroffen. 583 00:32:11,680 --> 00:32:12,560 Keine Frau. 584 00:32:15,480 --> 00:32:16,840 Niemand würde sich unwohl fühlen. 585 00:32:21,040 --> 00:32:22,080 Es sei denn, 586 00:32:26,600 --> 00:32:27,640 ich habe dich verärgert. 587 00:32:29,200 --> 00:32:31,120 Nein, ich bin sehr glücklich. 588 00:32:38,880 --> 00:32:40,280 Ich habe plötzlich Appetit bekommen. 589 00:32:40,440 --> 00:32:41,920 Ich möchte einen Apfel essen. 590 00:32:49,480 --> 00:32:50,280 Hier ist der Wein. 591 00:32:54,000 --> 00:32:55,040 Was macht ihr beide da? 592 00:32:56,880 --> 00:32:57,800 Was treibt ihr zwei? 593 00:33:00,040 --> 00:33:01,200 Was schreist du mitten in der Nacht herum? 594 00:33:02,720 --> 00:33:04,160 Was stehst du da rum? Stell es dort hin. 595 00:33:04,560 --> 00:33:06,120 Du rufst mich mitten in der Nacht, damit ich für dich herumlaufe, 596 00:33:06,120 --> 00:33:07,440 nicht mal ein Dankeschön gibst du mir. 597 00:33:07,800 --> 00:33:09,360 Wenn es nicht für Jiang Ximus Gesundheit wäre, 598 00:33:09,360 --> 00:33:10,600 würde ich mich gar nicht um dich kümmern. 599 00:33:11,520 --> 00:33:12,960 Wie geht's dir? Alles in Ordnung? 600 00:33:13,080 --> 00:33:14,040 Wie geht es mit deiner Genesung voran? 601 00:33:14,200 --> 00:33:15,720 Ich wusste gar nicht, dass du allergisch gegen Pfirsiche bist. 602 00:33:15,800 --> 00:33:16,920 Hör auf zu quatschen und verschwinde, 603 00:33:17,560 --> 00:33:18,520 lass sie ausruhen. 604 00:33:19,200 --> 00:33:19,880 Ich 605 00:33:20,720 --> 00:33:21,520 störe? 606 00:33:26,240 --> 00:33:27,000 Komm raus. 607 00:33:28,120 --> 00:33:29,200 Ich muss mit dir reden. 608 00:33:30,400 --> 00:33:31,000 Komm her. 609 00:33:35,400 --> 00:33:36,280 Was ist denn? 610 00:33:40,320 --> 00:33:41,280 Wenn du mich noch einmal so anschaust, 611 00:33:41,280 --> 00:33:42,480 steche ich dir die Augen aus. 612 00:33:43,760 --> 00:33:44,800 Was hast du gerade gemacht? 613 00:33:47,320 --> 00:33:48,160 Welches 'gerade'? 614 00:33:51,760 --> 00:33:52,560 Den Apfel holen. 615 00:33:54,280 --> 00:33:55,120 Apfel? 616 00:33:58,440 --> 00:33:59,400 Der Apfel riecht gut. 617 00:34:05,040 --> 00:34:06,000 Jiang Ximu 618 00:34:06,760 --> 00:34:07,560 hat mich heute gefragt, 619 00:34:07,560 --> 00:34:08,719 ob du eine Frau hast. 620 00:34:09,719 --> 00:34:10,600 Was hast du gesagt? 621 00:34:11,800 --> 00:34:12,560 Ich sagte, du hättest eine, 622 00:34:14,480 --> 00:34:15,400 aber es sei noch nicht offiziell. 623 00:34:17,280 --> 00:34:18,480 Nein, wenn ich keine habe, sag das doch einfach. 624 00:34:18,480 --> 00:34:20,400 Warum sagst du solche missverständlichen Dinge? 625 00:34:20,760 --> 00:34:23,920 Ich habe ernsthaft nachgedacht und sorgfältig überlegt. 626 00:34:24,639 --> 00:34:26,000 Ich dachte, nur so zu antworten 627 00:34:27,280 --> 00:34:28,800 würde meinem Gewissen gerecht werden. 628 00:34:29,440 --> 00:34:30,639 Du machst mir nur Ärger. 629 00:34:32,760 --> 00:34:33,400 Iss ruhig. 630 00:34:35,719 --> 00:34:36,760 Ich will den Apfel nicht mehr. 631 00:34:41,840 --> 00:34:42,400 Nana, 632 00:34:42,520 --> 00:34:43,960 ich sage dir, er... 633 00:34:48,480 --> 00:34:49,360 Wo ist Sanlai? 634 00:34:51,120 --> 00:34:51,880 Ich habe ihn weggeschickt. 635 00:34:54,760 --> 00:34:55,719 Willst du den Apfel noch essen? 636 00:35:07,800 --> 00:35:09,600 Was habt ihr draußen besprochen? 637 00:35:10,400 --> 00:35:11,160 Nichts Besonderes. 638 00:35:35,520 --> 00:35:36,320 Ich 639 00:35:39,800 --> 00:35:40,640 Ich habe keine Frau. 640 00:35:45,440 --> 00:35:46,840 Und ich denke momentan auch nicht daran. 641 00:35:49,440 --> 00:35:50,800 Du brauchst dir keine Sorgen zu machen. 642 00:35:54,920 --> 00:35:56,320 Da du jetzt hier bist, 643 00:35:58,480 --> 00:35:59,680 ist nicht nur Jin Qiangs Zuhause, 644 00:36:01,600 --> 00:36:02,720 sondern auch meins dein Zuhause. 645 00:36:07,000 --> 00:36:07,800 Solange ich da bin, 646 00:36:09,520 --> 00:36:10,600 wird dich niemand schlecht behandeln. 647 00:36:24,800 --> 00:36:26,920 Entschuldigung, Routinekontrolle. 648 00:36:28,320 --> 00:36:29,480 Bitte hier unterschreiben. 649 00:36:40,000 --> 00:36:40,960 Entschuldigung. 650 00:36:53,000 --> 00:36:54,080 Ist das nicht das Geschenk, 651 00:36:54,080 --> 00:36:55,400 das ich ihm bei meiner Ankunft gegeben habe? 652 00:36:56,240 --> 00:36:57,720 Er trägt es tatsächlich bei sich. 653 00:37:04,360 --> 00:37:06,040 Gut, erholen Sie sich gut. 654 00:37:08,120 --> 00:37:09,320 Ich bleibe heute Nacht hier, 655 00:37:09,600 --> 00:37:10,920 auf der Bank vor der Tür. 656 00:37:11,120 --> 00:37:12,200 Ruf mich einfach, wenn du was brauchst. 657 00:37:15,840 --> 00:37:16,920 Warum grinst du denn so? 658 00:37:49,160 --> 00:37:50,560 Iss etwas Obst. 659 00:37:55,160 --> 00:37:57,840 Ich hätte nie gedacht, dass Mumu allergisch gegen Pfirsiche ist. 660 00:37:58,520 --> 00:38:00,000 Zum Glück sagt der Arzt, dass es ihr gut geht 661 00:38:00,000 --> 00:38:01,440 und sie nur Allergiemedikamente nehmen muss. 662 00:38:02,960 --> 00:38:04,320 Diese Schlägerei, 663 00:38:04,800 --> 00:38:06,200 die war wohl ziemlich für die Katz. 664 00:38:06,760 --> 00:38:08,120 Kennst du dieses Mädchen gut? 665 00:38:08,760 --> 00:38:09,760 Ich habe sie vorher nie gesehen. 666 00:38:11,280 --> 00:38:12,880 Mumu habe ich im Flugzeug kennengelernt. 667 00:38:13,080 --> 00:38:15,600 Sie ist super nett und ich mag sie total. 668 00:38:16,640 --> 00:38:18,640 Mach ihnen bloß keine Schwierigkeiten, ja? 669 00:38:22,640 --> 00:38:24,720 Willst du mir vielleicht etwas sagen? 670 00:38:27,000 --> 00:38:28,440 Es tut mir leid, Cousin. 671 00:38:29,200 --> 00:38:31,240 Heute ist mein Geburtstag. 672 00:38:32,960 --> 00:38:34,880 Alles Gute zum Geburtstag, Cousin. 673 00:38:35,240 --> 00:38:37,600 Ich wünsche dir alles Gute zum Geburtstag. 674 00:38:38,000 --> 00:38:40,360 Alles Gute zum Geburtstag, lieber Lin Sui. 675 00:38:40,520 --> 00:38:42,400 Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag. 676 00:38:51,760 --> 00:38:52,920 Mumu hat eine leichte Allergie. 677 00:38:53,280 --> 00:38:54,120 Nichts Ernstes. 678 00:38:54,520 --> 00:38:55,120 Ich bleibe bei ihr. 679 00:38:55,200 --> 00:38:55,960 Was ist los? 680 00:38:56,800 --> 00:38:57,600 Wer ist das? 681 00:39:00,320 --> 00:39:01,200 Eine allergische Reaktion. 682 00:39:02,080 --> 00:39:04,520 Mumu verträgt seit ihrer Kindheit keine Pfirsiche. 683 00:39:05,200 --> 00:39:06,720 Sie hat eine allergische Konstitution. 684 00:39:10,160 --> 00:39:11,680 Sollten wir nicht lieber zum Arzt gehen? 685 00:39:12,120 --> 00:39:13,040 Nicht nötig. 686 00:39:13,160 --> 00:39:14,680 Jin Chao kümmert sich schon darum. 687 00:39:15,000 --> 00:39:16,360 Mumu fühlt sich bei ihm wohler. 688 00:39:34,040 --> 00:39:35,480 Kann ich zu dir kommen? 689 00:39:36,640 --> 00:39:37,440 Was meinst du wohl? 690 00:39:37,680 --> 00:39:39,320 Hast du gestern Abend nicht gesagt, 691 00:39:39,920 --> 00:39:40,960 dass außer bei meinem Vater 692 00:39:41,080 --> 00:39:42,560 auch deine Wohnung mein Zuhause ist? 693 00:39:44,880 --> 00:39:45,880 Geh erst mal zu Jin Qiang zurück. 694 00:39:46,120 --> 00:39:47,000 Lass uns zuerst zu dir gehen. 695 00:39:59,840 --> 00:40:01,240 Wie kannst du nur 696 00:40:01,240 --> 00:40:02,400 zwei verschiedene Gesichter haben? 697 00:40:02,680 --> 00:40:04,280 Abends bist du so sanft zu mir, 698 00:40:04,480 --> 00:40:05,600 aber tagsüber verwandelst du dich in 699 00:40:05,600 --> 00:40:07,640 einen kalten, unnachgiebigen Menschen. 700 00:40:09,040 --> 00:40:10,520 So etwas darfst du doch nicht sagen, 701 00:40:10,960 --> 00:40:11,960 das könnte missverstanden werden. 702 00:40:12,320 --> 00:40:13,800 Ich sage doch nur die Wahrheit. 703 00:40:14,320 --> 00:40:15,320 Geh erstmal zu Jin Qiang zurück. 704 00:40:20,360 --> 00:40:21,720 Wenn ich bei meinem Vater bin, 705 00:40:22,480 --> 00:40:25,320 und er sieht, wie unterernährt ich aussehe, 706 00:40:25,800 --> 00:40:27,640 wird er sich bestimmt wieder Sorgen machen. 707 00:40:36,440 --> 00:40:37,560 Außerdem, 708 00:40:38,240 --> 00:40:40,360 mein Vater betrinkt sich jeden Abend, 709 00:40:40,760 --> 00:40:42,720 er kann nicht mal auf sich selbst aufpassen, 710 00:40:43,520 --> 00:40:45,600 wie soll er sich da um mich kümmern? 711 00:40:46,320 --> 00:40:48,920 Tante Zhao und ich sind nicht blutsverwandt, 712 00:40:49,160 --> 00:40:51,480 sie ist ja nicht meine leibliche Mutter. 713 00:40:52,680 --> 00:40:54,520 Jin Xin ist noch so klein, 714 00:40:55,240 --> 00:40:57,600 Tante Zhao gibt ihre ganze Energie für sie aus, 715 00:40:57,920 --> 00:41:00,240 wie soll sie da noch Kraft haben, sich um mich zu kümmern? 716 00:41:01,680 --> 00:41:03,040 Wenn ich zurückgehe, 717 00:41:03,200 --> 00:41:06,280 werde ich bestimmt schlecht essen und schlecht schlafen, 718 00:41:06,680 --> 00:41:09,080 und nach ein paar Tagen werde ich wieder wegen Unterernährung 719 00:41:09,160 --> 00:41:10,480 ins Krankenhaus müssen. 720 00:41:11,360 --> 00:41:14,520 Was soll ich bei Jin Qiang überhaupt essen? 721 00:41:15,040 --> 00:41:17,000 Nichts schmeckt mir dort. 722 00:41:45,080 --> 00:41:46,040 Ich gehe mich erst mal umziehen. 723 00:41:46,160 --> 00:41:47,120 Komm bloß nicht hinterher! 49406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.